11/ 70 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
133 |
21998A0330(01)
L 097/2 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ЕВРО-СРЕДИЗЕМНОМОРСКО СПОРАЗУМЕНИЕ
за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна
КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
КРАЛСТВО ДАНИЯ,
ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
ИРЛАНДИЯ,
ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,
КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ,
договарящи страни по Договора за създаване на Европейската общност и Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана, наричани по-долу „държавите-членки“, и
ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ,
ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА ВЪГЛИЩА И СТОМАНА,
наричани по-долу „Общността“, от една страна,
и
РЕПУБЛИКА ТУНИС,
наричана по-долу „Тунис“, от друга страна,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД значението на традиционните връзки, съществуващи между Общността, нейните държави-членки и Тунис и общите ценности, които те споделят;
КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че Общността, нейните държави-членки и Тунис желаят да укрепят тези връзки и да изградят трайни отношения, основани на взаимност, партньорство и съвместно развитие;
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД значението, което страните отдават на принципите на Хартата на Организацията на обединените нации, и по-конкретно спазването на човешките права, демократичните принципи и икономическите свободи, които са в основата на асоциирането,
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД политическото и икономическото развитие, отбелязани в европейския континент и в Тунис през последните години;
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД значителния напредък, постигнат от Тунис и нейния народ към постигане целите им за пълно интегриране на тунизийската икономика в световната икономика и за участието ѝ в общността на демократичните държави;
КАТО СЪЗНАВАТ значението на настоящото споразумение, основано на сътрудничество и диалог, за трайната стабилност и сигурност в евро-средиземноморския регион;
КАТО СЪЗНАВАТ, от една страна, значението на отношенията в един общ евро-средиземноморски контекст и, от друга страна, целта за интегриране на страните от Магреб;
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД икономическите и социалните различия между Общността и Тунис и, като желаят да постигнат целите на асоциирането чрез подходящи разпоредби на настоящото споразумение;
КАТО ЖЕЛАЯТ да установят и развиват редовен политически диалог по двустранни и международни въпроси от взаимен интерес;
КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД желанието на Общността да окаже на Тунис решаваща подкрепа за усилията ѝ за осъществяване на икономически реформи, структурно адаптиране и социално развитие;
КАТО ОТЧИТАТ избора на Общността и на Тунис да се придържат към принципите на свободната търговия в съответствие с правата и задълженията, произтичащи от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ);
ЖЕЛАЕЩИ да установят сътрудничество, подкрепяно от редовен диалог по икономически, социални и културни въпроси, с цел постигането по-добро взаимно разбирателство;
УБЕДЕНИ, че настоящото споразумение ще създаде благоприятна среда за развитието на техните икономически отношения, по-специално в секторите на търговията и инвестициите с ключово значение за икономическото преструктуриране и технологичното модернизиране,
СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1
1. Установява се асоцииране между Общността и нейните държави-членки, от една страна, и Тунис, от друга страна.
2. Целите на настоящото споразумение са:
— |
да създаде подходяща рамка за политическия диалог между страните, което да позволи развитието на тесни връзки във всички области, за които считат, че са от значение за този диалог, |
— |
да създаде условия за постепенно либерализиране на търговията със стоки, услуги и капитали, |
— |
да насърчава търговията и развитието на хармоничните икономически и социални отношения между страните, по-специално чрез диалог и сътрудничество, така че да се насърчи развитието и благосъстоянието на Тунис и тунизийския народ, |
— |
да насърчава интегрирането на страните от Магреб чрез поощряване на търговията и сътрудничеството между Тунис и другите страни от региона, |
— |
да насърчава икономическото, социалното, културното и финансовото сътрудничество. |
Член 2
Отношенията между страните, както и разпоредбите на самото споразумение се основават на спазването на демократичните принципи и на основните човешки права, които ръководят вътрешната и международната им политика и представляват съществен елемент на настоящото споразумение.
ДЯЛ I
ПОЛИТИЧЕСКИ ДИАЛОГ
Член 3
1. Между страните се установява редовен политически диалог. Той допринася за изграждането на трайни връзки на солидарност между партньорите, които ще допринесат за благосъстоянието, стабилността и сигурността в Средиземноморския регион и ще доведат до създаване на климат на разбирателство и търпимост между културите.
2. Политическият диалог и сътрудничеството имат за цел по-конкретно:
а) |
да улеснят сближаването между страните посредством подобряване на взаимното разбирателство и редовно съгласуване по международни въпроси от взаимен интерес; |
б) |
да дадат възможност на всяка страна да вземе предвид позицията и интересите на другата страна; |
в) |
да допринесат за укрепването на сигурността и стабилността в Средиземнороския регион и по-специално, в Магреб; |
г) |
да насърчат осъществяването на съвместни инициативи. |
Член 4
Политическият диалог обхваща всички въпроси от общ интерес за страните, по-специално условията, насочени към осигуряване на мир, сигурност и регионално развитие чрез подпомагане на сътрудничеството, особено в рамките на групата на страните от Магреб.
Член 5
Политическият диалог се провежда на редовни интервали и винаги, когато бъде е необходимо, а именно:
а) |
на министерско равнище, основно в рамките на Съвета за асоцииране; |
б) |
на равнище висши длъжностни лица, представляващи Тунис, от една страна, и председателството на Съвета и Комисията, от друга страна; |
в) |
като се използват пълноценно всички дипломатически пътища, включително организиране на редовни срещи, консултации във връзка с международни срещи и контакти между дипломатическите представителства в трети страни; |
г) |
където е уместно, с всички други възможни средства, които биха могли да допринесат за укрепването, развитието и засилването на този диалог. |
ДЯЛ II
СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИ
Член 6
Общността и Тунис създават постепенно зона за свободна търговия по време на преходен период с продължителност не повече от 12 години, считано от датата на влизане в сила на споразумението, в съответствие с посочените по-долу условия и с разпоредбите на Общото споразумение за митата и тъговията от 1994 г. и другите многостранни споразумения за търговията със стоки, приложени към споразумението за създаване на СТО, наричани по-долу „ГАТТ“.
ГЛАВА I
ПРОМИШЛЕНИ СТОКИ
Член 7
Разпоредбите на настоящата глава се прилагат по отношение на продукти с произход от Общността и от Тунис, различни от посочените в приложение II към Договора за създаване на Европейската общност.
Член 8
В търговията между Общността и Тунис не се въвеждат никакви нови мита върху вноса или такси с равностоен ефект.
Член 9
Продуктите от Тунис се внасят в Общността, освободени от мита и други такси с равностоен ефект и от количествени ограничения или мерки с равностоен ефект.
Член 10
1. Разпоредбите на настоящата глава не са пречка за поддържане в рамките на Общността на селскостопански компонент във вноса на стоките с произход от Тунис, изброени в приложение 1.
Селскостопанският компонент отразява разликите между цената на пазара на Общността на селскостопански продукти, които се третират като вложени в производството на такива стоки и цената на вноса от трети страни, при което общата стойност на посочените основни продукти е по-висока в Общността. Селскостопанският компонент може да приеме формата на определена сума или на мито ad valorem. Такива разлики се заместват, където е уместно, от специфични мита, основаващи се на облагането на селскостопанския компонент, или от мита ad valorem.
Разпоредбите на глава 2, приложими към селскостопанските продукти, се прилагат mutatis mutandis към селскостопанския компонент.
2. Разпоредбите на настоящата глава не са пречка за отделното определяне от страна на Тунис на селскостопански компонент на митата върху вноса, приложими към продуктите, изброени в приложение 2, с произход от Общността. Селскостопанският компонент може да приеме формата на определена сума или на мито ad valorem.
Разпоредбите на глава 2, приложими към селскостопанските продукти, се прилагат mutatis mutandis към селскостопанския компонент.
3. От влизането в сила на споразумението, за изброените в приложение 2, списък 1 продукти с произход от Общността, Тунис прилага мита върху вноса и такси с равностоен ефект в размер не по-висок от този, който е в сила към 1 януари 1995 г., в рамките на тарифните квоти, посочени в този списък.
В процеса на премахване на стопанския компонент на митата съгласно параграф 4, размерът на митата, които следва да се прилагат по отношение на продуктите, за които тарифните квоти ще бъдат премахнати, не може да надвишава размера на митата, които са били в сила на 1 януари 1995 г.
4. По отношение на продуктите от приложение 2, списък 2 с произход от Общността, Тунис премахва стопанския компонент на митата съгласно разпоредбите, предвидени в член 11, параграф 3 от споразумението относно продуктите от приложение 4.
По отношение на продуктите от приложение 2, списъци 1 и 3 с произход от Общността, Тунис премахва стопанския компонент на митата съгласно разпоредбите, предвидени в член 11, параграф 3 от споразумението относно продуктите от приложение 5.
5. Селскостопанските компоненти, прилагани съгласно параграфи 1 и 2, могат да бъдат намалявани, когато в търговията между Общността и Тунис бъде намалено облагането на основен селскостопански продукт или когато такова намаление е резултат от взаимни отстъпки, свързани с преработени селскостопански продукти.
6. Посоченото в параграф 5 намаление, списъкът на съответните продукти и, където е уместно, тарифните квоти, за които важи намалението, се установяват от Съвета за асоцииране.
Член 11
1. Митата и таксите с равностоен ефект, приложими към вноса в Тунис на продукти с произход от Общността, различни от тези, посочени в списъка от приложения 3—6, се премахват с влизането в сила на настоящото споразумение.
2. Митата и таксите с равностоен ефект, които се прилагат спрямо вноса в Тунис на стоки с произход от Общността, различни от тези, посочени в приложение 3, се премахват постепенно съгласно следния график:
|
При влизане в сила на настоящото споразумение, всяко мито и такса се намаляват на 85 % от базовото мито; |
|
Една година след влизането в сила на настоящото споразумение, всяко мито и такса се намаляват на 70 % от базовото мито; |
|
Две години след влизането в сила на настоящото споразумение, всяко мито и такса се намаляват на 55 % от базовото мито; |
|
Три години след влизането в сила на настоящото споразумение, всяко мито и такса се намаляват на 40 % от базовото мито; |
|
Четири години след влизането в сила на настоящото споразумение, всяко мито и такса се намаляват на 25 % от базовото мито; |
|
Пет години след влизането в сила на настоящото споразумение останалите мита се премахват. |
3. Митата и таксите с равностоен ефект, приложими към вноса в Тунис на продукти с произход от Общността, различни от тези, изброени в приложения 4 и 5, се премахват постепенно съгласно следния график:
|
По отношение на списъка в приложение 4:
|
|
По отношение на списъка в приложение 5:
|
4. При наличие на сериозни затруднения по отношение на определен продукт графикът, прилаган съгласно параграф 3 може да бъде преразгледан от Комитета за асоцииране по общо съгласие, като се приема, че графикът, чието преразглеждане се иска, не може да бъде удължаван по отношение на съответния продукт за срок, надвишаващ максималния преходен период от дванадесет години. Ако комитетът не вземе решение в срок от тридесет дни от нотифицирането на искането на Тунис за преразглеждане на графика, тя има право да спре временно прилагането на графика за срок, който не може да надвишава една година.
5. За всеки продукт базовото мито, което подлежи на постепенно намаляване съгласно параграфи 2 и 3, представлява действително прилаганото мито по отношение на Общността към 1 януари 1995 г.
6. Ако след 1 януари 1995 г. се приложи намаляване на митата erga omnes, то намаленото мито замества посоченото в параграф 5 базово мито, считано от датата на която е приложено това намаление.
7. Тунис предоставя на Общността информация за своите базови мита.
Член 12
Разпоредбите на членове 10, 11 и член 19, буква б) не се прилагат за продуктите, посочени в приложение 6. Мерките, които се прилагат по отношение на такива продукти, се преразглеждат от Съвета за асоцииране четири години след влизането в сила на споразумението.
Член 13
Разпоредбите, които се отнасят за премахването на митата върху вноса, се прилагат също и за митата с фискален характер.
Член 14
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 11, Тунис може да въвежда извънредни мерки за ограничен срок, под формата на повишаване или повторно въвеждане на митата.
Тези мерки могат да се прилагат само за нови отрасли на промишлеността или за сектори, които се намират в процес на преструктуриране или са изправени пред сериозни затруднения, особено ако тези затруднения са свързани със сериозни социални проблеми.
Прилаганите в Тунис мита върху вноса за продукти с произход от Общността, въведени с тези мерки, не могат да надвишават 25 % ad valorem и трябва да запазят преференциалното третиране на продукти с произход от Общността. Общата стойност на вноса на продукти, които са предмет на такива мерки, не може да надвишава 15 % от общия внос на промишлени продукти с произход от Общността през последната година, за които има статистически данни.
Тези мерки се прилагат за срок, ненадвишаващ пет години, освен ако Комитетът за асоцииране не е разрешил по-дълъг срок. Мерките престават да се прилагат най-късно при изтичането на максималния преходен период от дванадесет години.
Не могат да се въвеждат подобни мерки по отношение на определен продукт, ако са изминали повече от три години от премахването на всички мита и количествени ограничения, такси или мерки с равностоен ефект по отношение на този продукт.
Тунис уведомява Комитета за асоцииране за всички извънредни мерки, които възнамерява да приеме и, по искане на Общността, се провеждат консултации относно мерките и засегнатите от тях сектори, преди мерките да влязат в сила. Когато приема такива мерки, Тунис предоставя на комитета график за премахването на митата, въведени съгласно настоящия член. Този график предвижда постепенното премахване на тези мита чрез намаляването им с равни годишни части, като намаляването им започва не по-късно от края на втората година след въвеждането им. Комитетът за асоцииране може да вземе решение за различен от предложения график.
2. Чрез дерогация от разпоредбите на параграф 1, четвърта алинея, за да отчетат затрудненията, свързани със създаването на нови промишлени отрасли, Комитетът за асоцииране може по изключение, да разреши на Тунис да запази предприетите съгласно параграф 1 мерки за максимален срок от три години след изтичане на преходния период от дванадесет години.
ГЛАВА II
СЕЛСКОСТОПАНСКИ И РИБНИ ПРОДУКТИ
Член 15
Разпоредбите на настоящата глава се прилагат за продуктите с произход от Общността и Тунис, изброени в приложение II към Договора за създаване на Европейската общност.
Член 16
Общността и Тунис въвеждат постепенно по-голяма либерализация на търговията със селскостопански и рибни продукти помежду им.
Член 17
1. При внос в Общността за селскостопанските и рибните продукти с произход от Тунис се прилагат разпоредбите, посочени съответно в протоколи № 1 и № 2.
2. При внос в Тунис за селскостопанските продукти с произход от Общността се прилагат разпоредбите, посочени в протокол № 3.
Член 18
1. От 1 януари 2000 г. Общността и Тунис ще направят оценка на положението, за да определят мерките за либерализация, които да се приложат от Общността и Тунис от 1 януари 2001 г., в съответствие с целта, посочена в член 16.
2. Без да се засягат разпоредбите на предходния параграф и като се отчитат потоците в търговията със селскостопански продукти между страните, както и особената чувствителност на тези продукти, Общността и Тунис редовно ще преразглеждат в рамките на Съвета за асоцииране възможността за предоставяне на други отстъпки, като това се извършва продукт по продукт и на реципрочна основа.
ГЛАВА III
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 19
Без да се засягат разпоредбите на ГАТТ:
а) |
в търговията между Общността и Тунис не се въвеждат нови количествени ограничения върху вноса или мерки с равностоен ефект; |
б) |
количествените ограничения върху вноса и мерките с равностоен ефект в търговията между Тунис и Общността се премахват след влизане в сила на настоящото споразумение; |
в) |
Общността и Тунис не прилагат по отношение на износа помежду си мита или такси с равностоен ефект, нито количествени ограничения или мерки с равностоен ефект. |
Член 20
1. В случай на установяване на специални разпоредби в резултат на прилагане на селскостопанската им политика или промяна в съществуващата нормативна база или в случай на изменение или развитие на разпоредбите, свързани с прилагането на тяхната селскостопанска политика, Общността и Тунис могат да изменят за съответните продукти режима, предвиден със споразумението.
Страната, която въвежда измененията, информира за това Комитета за асоцииране. По искане на другата страна Комитетът за асоцииране провежда заседание, за да бъдат отчетени по подходящ начин нейните интереси.
2. Ако Общността или Тунис, при прилагане на разпоредбите на параграф 1, изменят предвидения с настоящото споразумение режим за селскостопанските продукти, те се съгласяват да предоставят предимства, равностойни на предвидените с настоящото споразумение, за вноса с произход от другата страна.
3. Всяко изменение на режима, установен с настоящото споразумение, е предмет, при искване от другата договаряща страна, на консултации в рамките на Съвета за асоцииране.
Член 21
При внос в Общността продуктите с произход от Тунис не се ползват от по-благоприятен режим от този, който държавите-членки прилагат помежду си.
Разпоредбите на настоящото споразумение се прилагат, без да засягат тези, предвидени с Регламент (ЕИО) № 1911/91 на Съвета от 26 юни 1991 г. относно прилагането на разпоредбите на правото на Общността за Канарските острови.
Член 22
1. Двете страни се въздържат от всякаква мярка или практика от вътрешен фискален характер, която въвежда, пряко или непряко, дискриминация между продуктите на едната страна и сходни продукти с произход от другата страна.
2. Продуктите, изнасяни за територията на една от страните, не могат да се ползват от възстановяване на косвено вътрешно данъчно облагане, надвишаващо размера на косвеното облагане, което им е наложено пряко или косвено.
Член 23
1. Споразумението не изключва запазването или създаването на митнически съюзи, свободни търговски зони или спогодби за погранична търговия, доколкото те не изменят търговския режим, предвиден в настоящото споразумение.
2. Страните провеждат консултации в рамките на Комитета за асоцииране във връзка със споразуменията, създаващи такива митнически съюзи или свободни търговски зони, а при необходимост — и по други важни въпроси, свързани с търговската им политика по отношение на трети страни. По-специално, при присъединяване на трета страна към Общността, тези консултации се провеждат с цел да се гарантира, че могат да бъдат отчетени взаимните интереси на Общността и на Тунис, посочени в настоящото споразумение.
Член 24
Ако една от страните установи, че в търговията ѝ с другата страна има дъмпинг по смисъла на член VI от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., тя може да предприеме подходящи мерки срещу тази практика, в съответствие със Споразумението за прилагането на член VI от ГАТТ и на вътрешното законодателство в тази област, при спазване на условията и процедурите, предвидени в член 27.
Член 25
Когато увеличаването на вноса на един продукт се извършва в размери и при условия, които предизвикват или заплашват да причинят:
— |
сериозна вреда на местните производители на подобни или пряко конкурентни продукти на територията на една от страните, или |
— |
сериозни смущения в който и да е сектор от икономиката или затруднения, които могат да доведат до сериозно влошаване на икономическата ситуация в определен регион, |
Общността или Тунис могат да предприемат подходящи мерки при условията и съгласно процедурите, предвидени с член 27.
Член 26
Ако спазването на разпоредбите на член 19, буква в) води до:
i) |
реекспорт за трета страна, по отношение на която страната износител е въвела за съответния продукт количествени ограничения върху износа, мита върху износа или мерки и такси с равностоен ефект, или |
ii) |
сериозен недостиг или заплаха от такъв на продукт от важно значение за страната износител, |
и, когато описаните по-горе хипотези пораждат или има опасност да породят сериозни затруднения за страната износител, последната може да предприеме подходящи мерки, като спазва условията и процедурите, предвидени в член 27. Мерките трябва да бъдат недискриминационни и се премахват, когато условията вече не оправдават тяхното поддържане.
Член 27
1. В случай, че Общността или Тунис подложи вноса на продуктите, които биха могли да предизвикат затрудненията, посочени в член 25, на административна процедура, с цел по-бързо предоставяне на информация за развитието на търговските потоци, тя информира за това другата страна.
2. В случаите, посочени в членове 24, 25 и 26, преди предприемането на предвидените в тях мерки или при първа възможност, в случаите, когато се прилага параграф 3, буква г), Общността или Тунис, според конкретния случай, предоставя на Комитета за асоцииране цялата информация, необходима за задълбочено проучване на ситуацията и намиране на приемливо за двете страни решение.
При подбора на мерките предимство имат онези, които в най-малка степен разстройват действието на споразумението.
Защитните мерки се нотифицират незабавно на Комитета за асоцииране и са предмет на редовни консултации в рамките на комитета, по-конкретно касаещи премахването им, веднага след като обстоятелствата го позволяват.
3. За прилагането на параграф 2 се прилагат следните разпоредби:
а) |
по отношение на член 24 — страната износител се информира за случаите на дъмпинг, веднага щом властите на страната вносител започнат разследването. Ако не бъде прекратен дъмпингът по смисъла на член VI от ГАТТ или ако не бъде намерено друго приемливо решение в срок от тридесет дни от нотифицирането на случая, страната вносител може да предприеме подходящи мерки; |
б) |
по отношение на член 25 — затрудненията, произтичащи от ситуацията, посочена в същия член, се нотифицират за проучване на Комитета за асоцииране, който може да вземе всяко решение за преодоляването им. Ако Комитетът за асоцииране или страната износител не вземат решение, което да доведе до преодоляване на затрудненията или не бъде намерено задоволително решение в срок от тридесет дни от нотифициране на случая, страната вносител има право да предприеме подходящи мерки за разрешаването на проблема. Тези мерки не трябва да надхвърлят необходимото за преодоляване на възникналите затруднения; |
в) |
по отношение на член 26 — затрудненията, произлизащи от ситуациите, посочени в същия член, следва да бъдат внесени за разглеждане в Съвета за асоцииране. Съветът за асоцииране има право да вземе всяко решение, необходимо за преодоляване на затрудненията. Ако той не е взел такова решение в течение на 30 дни от внасянето на случая за разглеждане в него, страната износител може да вземе подходящи мерки по отношение на износа на съответния продукт; |
г) |
в случаите, когато извънредни обстоятелства, изискващи незабавно действие, направят предварителното информиране или разглеждане невъзможни, Общността или Тунис, в зависимост от случая, в определените с членове 24, 25 и 26 случаи, може да приложи незабавно защитните мерки, строго необходими за справяне със ситуацията, и незабавно информира за това другата страна. |
Член 28
Споразумението не изключва възможността за прилагане на забрани или ограничения по отношение на вноса, износа или транзита на стоки, обосновани от съображения за обществен морал, обществен ред, обществена сигурност, закрила на здравето и живота на хората, животните и растенията, опазване на националните ценности с художествена, историческа или археологическа стойност, или закрила на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, нито за правила, отнасящи се до златото и среброто. При все това, тези забрани или ограничения не трябва да представляват средство за произволна дискриминация или прикрито ограничение в търговията между страните.
Член 29
За целите на прилагането на разпоредбите на настоящия дял понятието „продукти с произход“ и методите за административно сътрудничество в тази връзка са определени в протокол № 4.
Член 30
Комбинираната номенклатура на стоките се използва за класирането на стоките в търговията между двете страни.
ДЯЛ III
ПРАВО НА УСТАНОВЯВАНЕ И УСЛУГИ
Член 31
1. Страните се съгласяват да разширят приложното поле на споразумението, така че да включва правото на установяване на дружества на едната страна на територията на другата и либерализирането на предоставянето на услуги от дружествата на едната страна на получателите на услуги от другата.
2. Съветът за асоцииране ще отправя препоръки за постигане на целта, посочена в параграф 1.
При приемането на такива препоръки, Съветът за асоцииране ще отчита придобития опит в реципрочното прилагане на третиране „най-облагодетелствана нация“ и на съответните задължения на всяка от страните съгласно Общото споразумение по търговията с услуги, приложено към Споразумението за създаване на СТО, наричано по-долу „ГАТС“, по-специално на тези от член V от него.
3. Съветът за асоцииране ще пристъпи към първото разглеждане на степента на постигане на тази цел не по-късно от пет години след влизане в сила на споразумението.
Член 32
1. Като първа стъпка всяка от страните препотвърждава задълженията си съгласно ГАТС, по-специално това за реципрочното прилагане на режим „най-облагодетелствана нация“ в секторите на услугите, обхванати от това задължение.
2. В съответствие с ГАТС, този режим не си прилага по отношение на:
а) |
предимства, предоставяни от всяка от страните съгласно спогодба по член V от ГАТС или на мерките, приети въз основа на такава спогодба; |
б) |
други предимства, предоставяни в съответствие със списъка на изключенията от третирането на най-облагодетелствана нация, приложен към ГАТС от някоя от страните. |
ДЯЛ IV
ПЛАЩАНИЯ, КАПИТАЛИ, КОНКУРЕНЦИЯ И ДРУГИ ИКОНОМИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ
ГЛАВА I
ТЕКУЩИ ПЛАЩАНИЯ И ДВИЖЕНИЕ НА КАПИТАЛИ
Член 33
При спазване на разпоредбите на член 35, страните се задължават да разрешат извършването в свободно конвертируема валута на всички текущи плащания, свързани с текущи операции.
Член 34
1. По отношение на сделките по капиталовата сметка на платежния баланс, от влизане в сила на настоящото споразумение, Общността и Тунис осигуряват свободното движение на капитали, свързани с преки инвестиции в Тунис в дружества, учредени в съответствие със законодателството на приемащата страна, както и възможност тези инвестиции и произтичащите от тях доходи и печалби да бъдат ликвидирани и репатрирани.
2. Страните провеждат консултации с оглед улесняване и - когато са изпълнени необходимите за това условия - пълно либерализиране на движението на капитали между Общността и Тунис.
Член 35
Ако една или повече държави-членки на Общността или Тунис изпитват сериозни затруднения, свързани с платежния баланс или съществува опасност от такива, Общността или Тунис, в зависимост от случая, в съответствие с условията, определени в рамките на Общото споразумение за митата и търговията и членове VIII и XIV от Устава на Международния валутен фонд, могат да предприемат ограничителни мерки по отношение на текущите операции, като подобни мерки са с ограничен срок и не надхвърлят строго необходимото за подобряване на състоянието с платежния баланс. Общността или Тунис, в зависимост от случая, уведомява незабавно другата страна за това и представят колкото се може по-скоро график за премахване на тези мерки.
ГЛАВА II
КОНКУРЕНЦИЯ И ДРУГИ ИКОНОМИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ
Член 36
1. Несъвместими с нормалното действие на споразумението, доколкото могат да повлияят върху търговията между Общността и Тунис, са:
а) |
всички споразумения между предприятия, решения на сдружения на предприятия и съгласувани практики, чиито цел или резултат са предотвратяването, ограничаването и нарушаването на конкуренцията; |
б) |
злоупотреба от страна на едно или повече предприятия с господстващо положение на територията на Общността или на Тунис като цяло или на значителна част от тази територия; |
в) |
всяка държавна помощ, която нарушава или застрашава да наруши условията на конкуренцията, като поставя в по-благоприятно положение определени предприятия или производства, с изключение на дерогациите, предвидени в Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана. |
2. Всяка практика, несъвместима с настоящия член, се оценява въз основа на критериите, произтичащи от прилагането на правилата, предвидени в членове 85, 86 и 92 от Договора за създаване на Европейската общност, а за продуктите, обхванати от Европейската общност за въглища и стомана - на тези, предвидени в членове 65 и 66 от този договор, както и на правилата относно държавните помощи, включително вторичното законодателство.
3. В срок от пет години, считано от влизането в сила на настоящото споразумение Съветът за асоцииране приема необходимите правила за прилагането на параграфи 1 и 2.
До приемането на такива правила, разпоредбите на споразумението за тълкуване и прилагане на членове VI, XVI и XXIII от GATT се използват като правила за прилагане на параграф 1, буква в) и съответните части на параграф 2.
4. |
|
5. По отношение на продуктите, посочени в глава 2 от дял II:
— |
не се прилага параграф 1, буква в), |
— |
всяка практика, несъвместима с параграф 1, буква а) трябва да се оценява съгласно критериите, определени от Общността на основание членове 42 и 43 от Договора за създаване на Европейската общност и по-конкретно тези, установени с Регламент № 26/62 на Съвета. |
6. Ако Общността или Тунис преценят, че някоя практика е несъвместима с параграф 1 от настоящия член и:
— |
случаят не е разрешен по подходящ начин посредством правилата за прилагане, посочени в параграф 3, или |
— |
при липса на такива правила и когато такава практика причинява или заплашва да причини значителна вреда на другата страна или на националното ѝ стопанство, включително на отрасъла на услугите, |
тя може да предприеме подходящи мерки след консултация с Комитета за асоцииране или тридесет работни дни след сезирането на посочения Комитет за асоцииране.
В случай на практики, несъвместими с параграф 1, буква в) от настоящия член, тези подходящи мерки, когато към тях се прилага Общото споразумение за митата и търговията, могат да се приемат само в съответствие с процедурите и при условията, определени от последното или от всеки друг подходящ акт, договорен съгласно това споразумение и приложим между страните.
7. Без да се засягат разпоредби в противен смисъл, приети съгласно параграф 3, страните обменят информация, като се съобразяват с ограниченията, наложени от изискванията за професионалната и търговската тайна.
Член 37
Държавите-членки и Тунис адаптират постепенно, без да засягат поетите или предстоящи да бъдат поети задължения в рамките на ГАТТ, всички държавни монополи от търговски характер, така че в края на петата година от влизането в сила на споразумението да не съществува дискриминация по отношение на условията за снабдяването и предлагането на стоки между гражданите на държавите-членки и тези на Тунис. Комитетът за асоцииране ще бъде уведомен за мерките, приети за постигането на тази цел.
Член 38
По отношение на публичните предприятия и предприятията със специални или изключителни права, Съветът за асоцииране следи от петата година след датата на влизане в сила на споразумението да не бъдат приемани или поддържани никакви мерки, които нарушават търговията между Общността и Тунис в степен, противоречаща на интересите на страните. Настоящата разпоредба не представлява пречка за действителното и правното изпълнение на специалните задачи, възложени на тези предприятия.
Член 39
1. Страните осигуряват подходяща и ефективна защита на правата на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост в съответствие с най-високите международни стандарти, включително и ефективни средства за упражняване и защита на тези права.
2. Страните редовно разглеждат прилагането на настоящия член и на приложение 7. При затруднения в областта на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, които засягат търговския обмен, се свикват незабавни консултации по искане на която и да е страна с цел постигане на взаимно приемливи решения.
Член 40
1. Страните предприемат подходящи мерки за насърчаване използването от Тунис на технически правила на Общността и европейските стандарти за промишлени и хранителни продукти и процедурите за сертификация.
2. Въз основа на принципите, изложени в параграф 1, страните сключват, при наличие на необходимите условия, споразумения за взаимно признаване на сертификациите.
Член 41
1. Страните си поставят за цел постепенното и реципрочно либерализиране на обществените поръчки.
2. Съветът за асоцииране предприема необходимите мерки за прилагане на разпоредбите на параграф 1.
ДЯЛ VI
ИКОНОМИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО
Член 42
Цели
1. Страните се задължават да засилят икономическото сътрудничество помежду си, в свой взаимен интерес и в съответствие с целите на споразумението.
2. Икономическото сътрудничество има за цел да подкрепи усилията на Тунис за постигане на устойчиво икономическо и социално развитие.
Член 43
Приложно поле
1. Сътрудничеството е насочено на първо място към областите и дейностите, които се сблъскват с вътрешни ограничения и трудности или са засегнати от процеса на либерализиране на икономиката на Тунис като цяло, и по-конкретно от либерализиране на търговията между Тунис и Общността.
2. Освен това сътрудничеството е насочено към области, които е възможно да допринесат за сближаването на икономиките на Общността и на Тунис, особено към тези, които създават растеж и заетост.
3. Сътрудничеството насърчава икономическата интеграция в рамките на Магреб, като използва мерки, които могат да допринесат за развитието на вътрешните отношения в региона на Магреб.
4. Опазването на околната среда и екологичното равновесие се разглеждат като централен елемент при осъществяването на отделните аспекти на икономическото сътрудничество.
5. Когато е уместно, страните определят по взаимно съгласие и други области за икономическо сътрудничество.
Член 44
Методи
Икономическото сътрудничество се осъществява по-конкретно чрез:
а) |
редовен икономически диалог между двете страни, който обхваща всички аспекти на макроикономическата политика; |
б) |
комуникация и обмен на информация; |
в) |
дейности по предоставяне на съвети, опит и обучение; |
г) |
осъществяване на съвместни дейности; |
д) |
техническа, административна и нормотворческа помощ. |
Член 45
Регионално сътрудничество
С цел да се използва най-пълноценно настоящото споразумение, страните насърчават всички дейности с регионално значение или такива, които включват трети страни, по-специално касаещите:
а) |
търговията в региона на Магреб; |
б) |
областта на околната среда; |
в) |
развитието на икономическите инфраструктури; |
г) |
научните и технологичните изследвания; |
д) |
областта на културата; |
е) |
митническите въпроси; |
ж) |
регионалните институции и разработването на съвместни или съгласувани програми и политики. |
Член 46
Образование и обучение
Целта на сътрудничеството е да се:
а) |
определят средства за постигане на чувствително подобрение на състоянието на образованието и обучението, включително професионалното обучение; |
б) |
насърчи по-специално достъпът на жените до образование, включително техническо и висше образование и професионално обучение; |
в) |
насърчи установяването на трайни връзки между специализираните органи на териториите на страните, с оглед обединяване и обмен на опит и методи. |
Член 47
Научно, техническо и технологично сътрудничество
Сътрудничеството има за цел да:
а) |
насърчи създаването на трайни връзки между научните общности на двете страни, по-специално чрез:
|
б) |
подобри научноизследователския капацитет на Тунис; |
в) |
насърчи технологичните нововъведения, трансфера на нови технологии и ноу-хау; |
г) |
насърчи всички дейности, целящи взаимното допълване на инициативите с регионално значение. |
Член 48
Околна среда
Сътрудничеството цели предотвратяване на влошаването на състоянието на околната среда, подобряване на качеството ѝ, опазване на човешкото здраве и гарантиране на разумното използване на природните ресурси, за да се осигури устойчиво развитие.
Страните постигат съгласие да сътрудничат по-специално в следните области:
а) |
качество на почвите и водите; |
б) |
въздействие на развитието, особено промишленото развитие (по-специално безопасност на инсталациите и отпадъците); |
в) |
контрол и предотвратяване на замърсяването на морето. |
Член 49
Промишлено сътрудничество
Целта на сътрудничеството е да се:
а) |
насърчи промишленото сътрудничество между стопанските субекти от Общността и Тунис, включително достъпът на Тунис до мрежите на Общността за сближаване на предприятията и мрежите за децентрализирано сътрудничество; |
б) |
подкрепят усилията за модернизирането и преструктурирането на промишлеността, включително хранително-вкусовата промишленост, предприети от държавния и частния сектор в Тунис; |
в) |
насърчи създаването на среда, която способства за развитието на частната инициатива с цел разширяване и разнообразяване на промишленото производство за вътрешния пазар и за износ; |
г) |
използват по най-ефикасен начин човешките ресурси и промишления потенциал на Тунис чрез по-добро използване на политиките в областите на иновациите, изследванията и технологичното развитие; |
д) |
улесни достъпът до финансиране на инвестициите. |
Член 50
Насърчаване и закрила на инвестициите
Сътрудничеството има за цел да създаде благоприятен климат за потока на инвестиции и се осъществява по-специално чрез:
а) |
установяване на опростени и хармонизирани процедури, механизми за съвместни инвестиции (по-специално за малките и средните предприятия на двете страни), както и средства за определяне и информация за инвестиционните възможности; |
б) |
ако е необходимо, установяване на правна рамка, съдействаща за инвестиции между страните, по-специално чрез сключване между Тунис и държавите-членки на споразумения за закрила на инвестициите и спогодби за избягване на двойното данъчно облагане. |
Член 51
Сътрудничество в областта на стандартизацията и оценяването на съответствието
Страните си сътрудничат с цел развитие на:
а) |
използването на правилата на Общността в областта на стандартизацията, метрологията, управлението и контрола за качество и оценяването на съответствието; |
б) |
модернизиране на лабораториите на Тунис, което да доведе до сключване на споразумения за взаимно признаване в областта на оценяването на съответствието; |
в) |
структури, натоварени със защитата на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост, стандартизацията и качеството в Тунис. |
Член 52
Сближаване на законодателствата
Сътрудничеството цели да съдейства на Тунис да постигне сближаване на законодателството си с това на Общността в областите, включени в настоящото споразумение.
Член 53
Финансови услуги
Сътрудничеството има за цел сближаването на общите правила и стандарти, включително с цел:
а) |
укрепване и преструктуриране на финансовия сектор на Тунис; |
б) |
подобряване на системите за счетоводна отчетност, одит, надзор и регулиране на финансовите услуги и финансовия контрол в Тунис. |
Член 54
Селско стопанство и рибарство
Целта на сътрудничеството е да се:
а) |
модернизират и преструктурират селското стопанство и рибарството посредством методи, включващи модернизация на инфраструктурата и оборудването, развитие на опаковъчните и складовите техники и усъвършенстване на частните схеми за разпространение и предлагане; |
б) |
разнообразяване на производството и външните пазари; |
в) |
установяване на сътрудничество в санитарната и фитосанитарната област, както и в областта на методите за производство. |
Член 55
Транспорт
Сътрудничеството цели:
а) |
преструктуриране и модернизиране на сухопътната, пристанищната и летищната инфраструктура от общ интерес, свързана с главните трансевропейски артерии; |
б) |
създаване и използване на стандарти за експлоатация, сравними със стандартите, които преобладават в Общността; |
в) |
обновяване на техническото оборудване в съответствие със стандартите на Общността, по-специално в областта на комбинирания транспорт, превозите с контейнери и претоварването; |
г) |
постепенно подобряване на транзита по шосе и управлението на летищата, въздушния трафик и железниците. |
Член 56
Телекомуникации и информационни технологии
Сътрудничеството е насочено по-специално към:
а) |
общата телекомуникационна рамка; |
б) |
стандартизацията, изпитванията за съответствие и сертифицирането в областта на информационните технологии и телекомуникациите; |
в) |
разпространението на нови информационни технологии, особено по отношение на мрежите и връзките между тях (ISDN – цифрови мрежи за интегрирани услуги, ЕDI – електронен обмен на данни); |
г) |
насърчаването на изследователската дейност и разработването на нови съоръжения за комуникация и информационни технологии с цел развитие на пазара на оборудване, услуги и приложения, свързани с информационните технологии и комуникациите, услугите и инсталациите. |
Член 57
Енергетика
Сътрудничеството е насочено по-специално към:
а) |
възобновяемите източници на енергия; |
б) |
насърчаване на енергоспестяването; |
в) |
приложни изследвания в областта на мрежи с бази данни, свързващи стопанските и социалните субекти в двете страни; |
г) |
подкрепа за модернизация и развитие на енергийните мрежи, както и за свързването на тези мрежи с мрежите на Общността. |
Член 58
Туризъм
Целта на сътрудничеството е развитието на туризма, по-специално в областта на:
а) |
ресторантьорството и качество на услугите в различните области, свързани с хотелиерството; |
б) |
развитие на маркетинга; |
в) |
насърчаване на туризма за млади хора. |
Член 59
Митническо сътрудничество
1. Целта на сътрудничеството е да се осигури спазването на търговските разпоредби и лоялната търговия. То се съсредоточава върху:
а) |
опростяване на митническите проверки и процедури; |
б) |
използването на единния административен документ и установяване на връзка между системите за транзит на Общността и Тунис. |
2. Без да се засягат другите форми на сътрудничество, предвидени в настоящото споразумение, и по-специално тези, предвидени в членове 61 и 62, административните органи на договарящите страни си оказват взаимопомощ в съответствие с разпоредбите на протокол № 5.
Член 60
Сътрудничество в областта на статистиката
Целта на сътрудничеството е сближаване на използваната от страните методология за осигуряване и използването на статистически данни за всички области на настоящото споразумение, подлежащи на статистическа обработка.
Член 61
Изпиране на пари
1. Страните се споразумяват да сътрудничат с цел да не допуснат използването на своите финансови системи за изпиране на средства от престъпни дейности изобщо и трафик на наркотици в частност.
2. Сътрудничеството в тази област включва административна и техническа помощ, насочена към създаване на ефективни стандарти в областта на борбата с изпирането на пари, сравними с тези, установени в тази област в Общността и международните организации, действащи в тази област и по-специално Групата за защита на финансовата система (FATF).
Член 62
Борба с наркотиците
1. Сътрудничеството цели:
а) |
повишаване на ефективността на политиките и мерките по прилагането им в областта на предотвратяването и борбата с производството, предлагането и незаконната търговия с наркотици и психотропни вещества; |
б) |
премахване на незаконната употреба на такива продукти. |
2. Страните определят съвместно, в съответствие със съответното си законодателство, подходящите стратегии и методи за постигането на тези цели. Когато не се осъществяват съвместно, техните действия са предмет на консултации и на тясна координация.
В действията могат да се включат компетентните публични и частни институции, международни организации в сътрудничество с правителството на Република Тунис и компетентните органи на Общността и на държавите-членки.
3. Сътрудничеството се осъществява по-специално в следните области:
а) |
създаване и разширяване на социалните и здравните институции и информационните центрове за лечение и реинтеграция на зависими лица; |
б) |
осъществяване на проекти за превенция, информиране, обучение и епидемиологични изследвания; |
в) |
установяване на стандарти, свързани с предотвратяване отклоняването на прекурсори и други вещества с цел незаконно производство на наркотици и психотропни вещества, които са равностойни на стандартите, приети от Общността и съответните международни организации, по-специално от специалната Група за действие относно химическите продукти (CATF). |
Член 63
Двете страни определят съвместно условията, необходими за осъществяване на сътрудничеството в областите, посочени в настоящия дял.
ДЯЛ VI
СЪТРУДНИЧЕСТВО В СОЦИАЛНАТА И КУЛТУРНАТА ОБЛАСТ
ГЛАВА I
РАБОТНИЦИ
Член 64
1. Третирането, прилагано от всяка държава-членка към работниците с тунизийско гражданство, наети на нейна територия, ще бъде свободно от каквато и да е дискриминация, основана на гражданство, по отношение на условия за труд, заплащане или освобождаване в сравнение с техните собствени граждани.
2. Всички тунизийски работници, притежаващи разрешение да предоставят труд срещу заплащане на територията на държава-членка, попадат в обхвата на разпоредбите на параграф 1 по отношение на условията на труд и заплащането.
3. Тунис предоставя същото третиране на работници, които са граждани на държава-членка и са наети на нейна територия.
Член 65
1. При спазване на разпоредбите на следващите параграфи, работниците с тунизийско гражданство и членовете на семействата им, които живеят с тях, се ползват в областта на социалната сигурност от третиране, свободно от каквато и да е дискриминация, основана на гражданство в сравнение с гражданите на държавата-членка, в която те са наети.
Понятието за социална сигурност покрива елементите на социалната сигурност, свързани с обезщетения при болест и майчинство, инвалидност, възраст и наследствени пенсии, обезщетения при трудови злополуки, професионални заболявания и смърт, обезщетения за безработица и семейни добавки.
Тази разпоредба обаче не води до прилагане на другите правила за съгласуване, предвидени в законодателството на Общността, прието въз основа на член 51 от Договора за ЕО, освен при условията, посочени в член 67 от настоящото споразумение.
2. За целите на отпускането на пенсии и обезщетения за възраст, инвалидност или смърт, семейни добавки, обезщетения при болест и майчинство, както и във връзка с медицинското обслужване на работниците и членовете на техните семейства, постоянно пребиваващи в Общността, се сумират всички срокове на осигуряване, заетост или пребиваване на работници в различните държави-членки.
3. Тези работници получават семейни добавки за членовете на техните семейства, които пребивават в Общността.
4. Тези работници имат право да прехвърлят свободно в Тунис, по законния курс на съответната държава-членка или съответните държави-членки, които дължат плащането, всички пенсии или обезщетения за възраст, смърт, трудови злополуки, професионални заболявания или инвалидност, произтичаща от трудова злополука или професионално заболяване, с изключение на помощи, за които не се правят вноски.
5. Тунис предоставя на работниците, които са граждани на държава-членка и са наети на нейна територия, както и на членовете на техните семейства, третиранe, равностойно на това, предвидено в параграфи 1, 3 и 4.
Член 66
Разпоредбите на настоящата глава не се прилагат по отношение на гражданите на страните, пребиваващи или работещи незаконно на територията на приемащата страна.
Член 67
1. Преди края на първата година след влизането в сила на настоящото споразумение, Съветът за асоцииране приема разпоредби за прилагане на принципите, установени в член 65.
2. Съветът за асоцииране приема правила за административно сътрудничество, осигуряващи гаранции за управление и наблюдение, необходими за прилагането на разпоредбите, посочени в параграф 1.
Член 68
Разпоредбите, приети от Съвета за асоцииране в съответствие с член 67, не засягат права или задължения, породени от двустранни споразумения между Тунис и държавите-членки, доколкото тези споразумения предвиждат по-благоприятно третиране на гражданите на Тунис или на държавите-членки.
ГЛАВА II
СОЦИАЛЕН ДИАЛОГ
Член 69
1. Между страните се установява редовен диалог по всички теми от социалната област, представляващи интерес за тях.
2. Този диалог е инструмент за определяне на начините и условията за постигане на напредък в движението на работници, еднаквото третиране и социалната интеграция на гражданите на Тунис и Общността, които пребивават законно на териториите на приемащите страни.
3. Диалогът касае по-специално всички проблеми, свързани с:
а) |
условията на живот и труд на миграционните общности; |
б) |
миграцията; |
в) |
незаконната имиграция и условията за връщане на лица, пребиваващи в нарушение на законодателството относно пребиваването и установяването, приложимо в приемащата страна; |
г) |
проекти и програми, благоприятстващи еднаквото третиране на гражданите на Тунис и Общността, взаимното опознаване на културите и цивилизациите, насърчаване на търпимостта и премахване на дискриминацията. |
Член 70
Социалният диалог се провежда на равнище и според условията, еднакви с тези, предвидени в дял I от настоящото споразумение. Този дял може да служи като рамка на диалога.
ГЛАВА III
СЪТРУДНИЧЕСТВО В СОЦИАЛНАТА ОБЛАСТ
Член 71
За укрепване на сътрудничеството в социалната област между страните се създават дейности и програми по всяка тема от взаимен интерес.
В тази връзка следните дейности са от първостепенно значение:
а) |
намаляване на миграционния натиск, а именно чрез създаването на работни места и развитието на обучението в зоните на емиграция; |
б) |
реинтеграция на лицата, които са репатрирани като незаконно пребиваващи; |
в) |
развитие на ролята на жените в процеса на икономическо и социално развитие, а именно чрез обучението и медиите, като това се осъществява в рамките на политиката на Тунис в тази област; |
г) |
развитие и укрепване на програмите в Тунис за семейно планиране и защита на майките и децата; |
д) |
подобряване на системата за социална защита; |
е) |
подобряване на системата за здравно осигуряване; |
ж) |
подобряване на условията на живот в слаборазвитите райони с висока гъстота на населението; |
з) |
създаване и финансиране на програми за обмен и за почивка, предназначени за смесени групи от младежи от Тунис и Европа, които пребивават в държавите-членки, с цел повишаване на взаимните познания за съответните култури и насърчаване на търпимостта. |
Член 72
Дейностите в областта на сътрудничеството могат да се осъществяват съгласувано с държавите-членки и съответните международни организации.
Член 73
Преди края на първата година от датата на влизане в сила на настоящото споразумение Съветът за асоцииране създава работна група. Тя отговаря за постоянната и редовна оценка на прилагането на разпоредбите на глави I—III.
ГЛАВА IV
СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА КУЛТУРАТА
Член 74
1. С цел напредък във взаимното опознаване и разбирателство и като се отчитат вече разработените дейности, страните се задължават, в дух на взаимно уважение към техните култури, да установят здрави основи за траен културен диалог и да насърчат дългосрочно културно сътрудничество помежду си, без да изключват a priori някоя области на дейност.
2. При разработването на проектите и програмите за сътрудничество, както и на съвместните дейности, страните отделят специално внимание на младежите, писмените и аудиовизуалните средства за изразяване и комуникация, на въпросите, свързани със защитата на културното наследство и разпространението на културния продукт.
3. Страните се споразумяват, че съществуващите в Общността или в една или няколко от нейните държави-членки програми за културно сътрудничество могат да се разширят, така че да обхванат и Тунис.
ДЯЛ VII
ФИНАНСОВО СЪТРУДНИЧЕСТВО
Член 75
За да се постигнат всички цели на споразумението, Тунис се ползва от финансово сътрудничество, осъществявано при подходящи условия и с подходящи финансови средства.
Тези условия се определят от влизането в сила на споразумението, по взаимно съгласие между страните по най-подходящите за това начини.
В допълнение към темите, включени от дялове V и VI от настоящото споразумение, сътрудничеството включва следните области:
— |
улесняване на реформите, целящи модернизиране на икономиката, |
— |
подобряване на икономическата инфраструктура, |
— |
насърчаване на частните инвестиции и дейностите, свързани с разкриването на нови работни места, |
— |
отчитане на последиците от постепенното въвеждане на зона за свободна търговия за икономиката на Тунис, а именно от гледна точка на повишаване на възможностите и преструктуриране на промишлеността, |
— |
съпътстващи мерки за политиките, провеждани в социалната област. |
Член 76
В рамките на инструментите на Общността, предназначени да подкрепят програмите за структурно адаптиране в страните от Средиземноморския регион и в тясно сътрудничество с тунизийските власти и другите участници във финансирането, по-специално международните финансови институции, Общността ще проучи подходящите начини за подпомагане на структурните политики, провеждани от Тунис с цел възстановяване на финансовото равновесие във всичките му ключови области и създаване на икономическа среда, благоприятстваща растежа, както и подобряването на благосъстоянието на населението.
Член 77
С цел осигуряване на съгласуван подход към третирането на изключителни макроикономически и финансови проблеми, които биха могли да възникнат в резултат на постепенното прилагане на споразумението, страните отделят специално внимание на наблюдението на развитието на търговския обмен и финансовите отношения между Общността и Тунис в рамките на редовния икономически диалог, предвиден в дял V.
ДЯЛ VIII
ИНСТИТУЦИОНАЛНИ, ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 78
Създава се Съвет за асоцииране, който заседава на ниво министри ежегодно и винаги, когато обстоятелствата го налагат, по инициатива на своя председател и в съответствие с условията, предвидени в процедурния му правилник.
Той разглежда всички важни проблеми, които възникват в рамките на споразумението, както и всякакви други двустранни и многостранни въпроси от общ интерес.
Член 79
1. Съветът за асоцииране е съставен от членове на Съвета на Европейския съюз и членове на Комисията на Европейските общности, от една страна, и членове на правителството на Република Тунис, от друга страна.
2. Членовете на Съвета за асоцииране могат да бъдат представлявани при спазване на условията, предвидени в процедурния му правилник.
3. Съветът за асоцииране приема свой процедурен правилник.
4. Съветът за асоцииране се председателства последователно от член на Съвета на Европейския съюз и от член на правителството на Република Тунис в съответствие с условията, предвидени в процедурния му правилник.
Член 80
Съветът за асоцииране разполага с правомощия за вземане на решения с оглед постигане на целите на споразумението и в случаите, предвидени в него.
Приетите решения са задължителни за страните, които вземат необходимите за тяхното изпълнение мерки. Съветът за асоцииране може също така да отправя подходящи препоръки.
Той приема своите решения и препоръки по взаимно съгласие на страните.
Член 81
1. Без да се засягат правомощията на Съвета за асоцииране, се създава Комитет за асоцииране, натоварен с управлението на настоящото споразумение.
2. Съветът за асоцииране може да делегира всички или част от своите правомощия на комитета.
Член 82
1. Комитетът за асоцииране, който заседава на ниво длъжностни лица, се състои от представители на членовете на Съвета на Европейския съюз и на Комисията на Европейските общности, от една страна, и представители на правителството на Република Тунис, от друга страна.
2. Комитетът за асоцииране приема свой процедурен правилник.
3. Комитетът за асоцииране се председателства последователно от представител на председателството на Европейския съюз и от представител на правителството на Република Тунис.
По правило Комитетът за асоцииране заседава в Общността и в Тунис.
Член 83
Комитетът за асоцииране разполага с правомощия за вземане на решения за управлението на споразумението, както и в области, в които Съветът му е делегирал своите правомощия.
Решенията му се приемат по взаимно съгласие на страните. Тези решения са задължителни за страните, които предприемат необходимите мерки за тяхното изпълнение.
Член 84
Съветът за асоцииране може да реши да създаде работна група или орган, необходими за прилагането на споразумението.
Член 85
Съветът за асоцииране взема всички необходими мерки за улесняване на сътрудничеството и контактите между Европейския парламент и Камарата на депутатите на Република Тунис и между Икономическия и социален комитет на Общността и Икономическия и социален съвет на Република Тунис.
Член 86
1. Всяка страна може да сезира Съвета за асоцииране за всеки спорен въпрос, свързан с прилагането и тълкуването на настоящото споразумение.
2. Съветът за асоцииране може да разреши спора с решение.
3. Всяка страна е длъжна да предприеме мерките, необходими за изпълнение на решението по параграф 2.
4. Ако определен спор не може да бъде разрешен в съответствие с разпоредбите на параграф 2, всяка от страните може да уведоми другата за определянето на арбитър; другата страна трябва да посочи втори арбитър в срок от два месеца. За целите на прилагането на тази процедура Общността и държавите-членки се приемат за една страна по спора.
Съветът за асоцииране определя трети арбитър.
Решенията на арбитрите се вземат с мнозинство.
Всяка страна по спора е длъжна да предприеме необходимите мерки за изпълнение на решението на арбитрите.
Член 87
Никоя разпоредба на споразумението не може да се тълкува като възпрепятстваща която и да е от договарящите страни да предприеме мерки:
а) |
каквито счита за необходими за предотвратяване на разкриването на информация, която би навредила на основните ѝ интереси в областа на сигурността; |
б) |
които са свързани с производството или търговията с оръжие, боеприпаси и военно оборудване, както и с научни изследвания, развойна дейност и производство, необходими за осигуряване на отбраната ѝ, при условие че тези мерки не нарушават условията на конкуренцията по отношение на продуктите, които не са предназначени изключително за военни цели; |
в) |
каквито счита за необходими за нейната собствена сигурност в случай на сериозни вътрешни безредици, които смущават поддържането на законността и реда, по време на война или на сериозно международно напрежение, което съставлява заплаха от война, или за изпълнение на поетите от нея задължения за поддържане на мира и международната сигурност. |
Член 88
Без да се засягат специалните разпоредби, съдържащи се в настоящото споразумение, в областите, обхванати от него:
— |
режимът, прилаган от Република Тунис по отношение на Общността, не поражда каквато и да е дискриминация между държавите-членки, техните граждани и дружества; |
— |
режимът, прилаган от Общността по отношение на Република Тунис, не поражда каквато и да е дискриминация между гражданите и дружествата на Република Тунис. |
Член 89
Нищо в споразумението няма да има за последица:
— |
разширяването на данъчните привилегии, предоставени от която и да е от страните съгласно международно споразумение или договореност, с които тази страна е обвързана, |
— |
създаването на пречки за приемането и прилагането от страните на каквито и да е мерки, насочени към предотвратяване на измамите и избягването на данъчното облагане, |
— |
създаването на пречки за упражняването на правото на която и да е страна да прилага съответните разпоредби на своето данъчно законодателство по отношение на данъкоплатци, които не са в равностойно положение, по-специално по отношение на местопребиваването им. |
Член 90
1. Страните предприемат всички общи и специални мерки, необходими за изпълнение на своите задължения съгласно споразумението. Те следят за изпълнението на целите, определени в споразумението.
2. Ако една от страните счита, че другата страна не е изпълнила свое задължение, произтичащо от споразумението, тя може да предприеме подходящи мерки. Преди да направи това, освен в особено неотложни случаи, тя трябва да представи в Съвета за асоцииране цялата информация, необходима за задълбочено проучване на въпроса с оглед намиране на приемливо за страните решение.
При избора на мерки, предимство трябва да се дава на тези, които най-малко пречат на действието на споразумението. Тези мерки се нотифицират незабавно на Съвета за асоцииране и са предмет на консултации в него, ако такова е желанието на другата страна.
Член 91
Протоколи № 1—5, приложения 1—7 и декларациите съставляват неразделна част от споразумението.
Член 92
За целите на настоящото споразумение понятието „страни“ означава, от една страна, Общността, държавите-членки или Общността и нейните държави-членки, в зависимост от тяхната компетентност, и Тунис, от друга страна.
Член 93
Настоящото споразумение е безсрочно.
Всяка страна може да денонсира споразумението, като нотифицира своето намерение на другата страна. Споразумението престава да се прилага шест месеца след датата на тази нотификация.
Член 94
Настоящото споразумение се прилага, от една страна, на териториите, на които се прилагат Договорите за създаване на Европейската общност и Европейската общност за въглища и стомана, при условията, предвидени в тези договори, и от друга страна - на територията на Република Тунис.
Член 95
Настоящото споразумение е съставено в два еднообразни екземпляра на английски, гръцки, датски, испански, италиански, немски, нидерландски, португалски, фински, френски, шведски и арабски език, като всички текстове са еднакво автентични.
Член 96
1. Споразумението се одобрява от договарящите страни в съответствие с техните съответни процедури.
Споразумението влиза в сила на първия ден от втория месец, следващ датата, на която страните са се нотифицирали взаимно за приключването на процедурите, посочени в първата алинея.
2. С влизането му в сила споразумението заменя Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и Република Тунис и Споразумението между държавите-членки на Европейската общност за въглища и стомана и Република Тунис, подписани в Тунис на 25 април 1976 г.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y cinco.
Udfærdiget i Bruxelles den syttende juli nitten hundrede og fem og halvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα πέντε.
Done at Brussels on the seventeenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.
Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette luglio millenovecentonovantacinque.
Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd vijfennegentig.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde juli nittonhundranittiofem.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar ceann na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por las Comunidades Europeas
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Voor de Europese Gemeenschappen
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
ПРОДУКТИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 10, ПАРАГРАФ 1
Код по КН |
Описание |
0403 |
Мътеница, подквасени мляко и сметана, кисело мляко, кефир и друго ферментирало и подкиселено мляко и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао |
0403 10 51 |
— Кисело мляко, ароматизирано или с прибавка на плодове или какао: |
— — — непревишаващо 1,5 % |
|
0403 10 53 |
— — — превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % |
0403 10 59 |
— — — превишаващо 27 % |
— — — друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |
|
0403 10 91 |
— — — непревишаващо 3 % |
0403 10 93 |
— — — превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % |
0403 10 99 |
— — — превишаващо 6 % |
0403 90 71 |
— други, ароматизирани или с прибавка на плодове или какао: |
— — на прах, гранули или в други твърди форми, с тегловно съдържание на млечни мазнини |
|
— — — непревишаващо 1,5 % |
|
0403 90 73 |
— — — превишаващо 1,5 %, но непревишаващо 27 % |
0403 90 79 |
— — — превишаващо 27 % |
— — друго, с тегловно съдържание на млечни мазнини: |
|
0403 90 91 |
— — — непревишаващо 3 % |
0403 90 93 |
— — — превишаващо 3 %, но непревишаващо 6 % |
0403 90 99 |
— — — превишаващо 6 % |
0710 40 00 |
Сладка царевица, неварена или варена във вода или на пара, замразена |
0711 90 30 |
Сладка царевица, временно консервирана (например посредством серен диоксид, в саламура, сулфурирана вода или с прибавка на други вещества, осигуряващи временното ѝ консервиране), но негодна за консумация в това състояние |
1517 |
Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла или от фракции от различни мазнини и масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини или масла или техните фракции от код по КН 1516: |
1517 10 10 |
— маргарин, с изключение на течния маргарин, с тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % |
1517 90 10 |
— други, с тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % |
1702 50 00 |
Фруктоза, химически чиста |
1704 |
Захарни изделия без какао (включително белия шоколад), с изключение на екстракт от сладка папрат, с тегловно съдържание на захароза, превишаващо 10 %, но несъдържащо други добавки, от код по КН 1704 90 10. |
1704 10 11 |
— Дъвка, дори със захарно покритие: |
— — с тегловно съдържание на захароза до 60 % (включително и инвертна захар, изразена като захароза): |
|
— — — под формата на лента |
|
1704 10 19 |
— — — други |
— — с тегловно съдържание на захароза равно или по-голямо от 60 % (включително и инвертна захар, изразена като захароза): |
|
1704 10 91 |
— — — под формата на лента |
1704 10 99 |
— — — други |
1704 90 30 |
— Бял шоколад |
— други |
|
1704 90 51 |
— — Пасти, включително марципан, в директни опаковки, с нетно съдържание от 1 kg или повече |
1704 90 55 |
— Пастили за гърло и бонбони против кашлица |
1704 90 61 |
— Дражета |
— Други: |
|
1704 90 65 |
— — гумени бонбони, желирани захарни изделия, включително захарни изделия от плодова паста |
1704 90 71 |
— — бонбони от стопена захар, дори пълнени |
1704 90 75 |
— — карамели |
— — други: |
|
1704 90 81 |
— — — получени чрез пресоване |
1704 90 99 |
— — — други |
1806 |
Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао: |
1806 10 15 |
— — несъдържащи или съдържащи тегловно по-малко от 5 % захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза |
1806 10 20 |
— — с тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза равно или по-голямо от 5 % и по-малко от 65 % |
1806 10 30 |
— — с тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза равно или по-голямо от 65 % и по-малко от 80 % |
1806 10 90 |
— — с тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) или изоглюкоза, също изразена като захароза по-голямо от 80 % |
1806 20 10 |
— Други продукти, представени на блокове, плочи или пръчки, с тегло над 2 kg или в течно, кашесто или прахообразно състояние, на гранули или подобни форми в съдове или в директни опаковки със съдържание, превишаващо 2 kg; |
— — с тегловно съдържание на какаово масло 31 % или повече или с тегловно съдържание общо на какаово масло и млечни мазнини 31 % или повече |
|
1806 20 30 |
— — с общо тегловно съдържание на какаово масло и млечни мазнини 25 % или повече, но по-малко от 31 % |
— други: |
|
1806 20 50 |
— — с общо тегловно съдържание на какаово масло и млечни мазнини 25 % или повече, но по-малко от 31 % |
1806 20 70 |
— — продукти, наречени „chocolate milk crumb“ |
1806 20 80 |
— — шоколадова глазура |
1806 20 95 |
— — други |
— други, представени на блокове, плочи, пръчки или пръчици |
|
1806 31 00 |
— — с пълнеж |
1806 32 10 |
— — без пълнеж |
— — с добавка на зърнени храни, плодове или ядки |
|
1806 32 90 |
— — други |
1806 90 11 |
— други: |
— — шоколад и шоколадови изделия: |
|
— — — шоколадови изделия, дори пълнени |
|
— — — — съдържащи алкохол |
|
1806 90 19 |
— — — други |
— — други: |
|
1806 90 31 |
— — с пълнеж |
1806 90 39 |
— — без пълнеж |
1806 90 50 |
— съдържащи какао захарни изделия и изделия, произведени от заместители на захарта, съдържащи какао |
1806 90 60 |
— пасти за намазване, съдържащи какао (течен шоколад) |
1806 90 70 |
— заготовки за приготвяне на напитки, съдържащи какао |
1806 90 90 |
— други |
1901 |
Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 50 % какао, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от кодове по КН 0401 -0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 10 % какао, неупоменати, нито включени другаде |
1901 10 |
— Детски храни, пригодени за продажба на дребно |
1901 20 |
— Смеси и теста за приготвяне на хлебарски, сладкарски или бисквитни продукти от код по КН 1905 |
1901 90 11 |
— Екстракти от малц |
— — с тегловно съдържание на сух екстракт 90 % или повече |
|
1901 90 19 |
— — други |
1901 90 99 |
— други |
1902 |
Макаронени изделия, с изключение на напълнените, попадащи в кодове по КН 1902 20 10 и 1902 20 30; кускус, дори сварен |
1902 11 |
— Макаронени изделия, неварени, нито пълнени, нито обработени по друг начин |
— — съдържащи яйца |
|
1902 19 10 |
— несъдържащи брашно или грис от мека пшеница |
1902 19 90 |
— други |
— Макаронени изделия, пълнени (дори варени или обработени по друг начин); |
|
1902 20 91 |
— — варени |
1902 20 99 |
— — други |
— Други тестени храни: |
|
1902 30 10 |
— — други |
1902 30 90 |
— — други |
1902 40 10 |
— Кускус |
— — неприготвен |
|
1902 40 90 |
— — друг |
1903 00 00 |
— Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми |
1904 |
Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене (напр. corn flakes), житни растения (различни от царевицата) на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и грис), предварително варени или приготвени по друг начин: |
1904 10 10 |
Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене: |
— — на базата на царевица |
|
1904 10 30 |
— — на базата на ориз |
1904 10 90 |
— — други |
1904 90 10 |
— други: |
— — ориз |
|
1904 90 90 |
— — други |
1905 |
Хлебарски, тестени, сладкарски или бисквитни продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти: |
1905 10 00 |
— хрупкав хляб |
1905 20 10 |
— меденки |
— — С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) по-малко от 30 % |
|
1905 20 30 |
— — С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) повече от 30 %, но по-малко от 50 % |
1905 20 90 |
— — С тегловно съдържание на захароза (включително и инвертна захар, изразена като захароза) повече от 50 % |
1905 30 11 |
— Бисквити с добавка на подсладители; гофрети и вафли: |
— — изцяло или частично покрити с шоколад или с други продукти, съдържащи какао |
|
— — — в директни опаковки с нетно съдържание, непревишаващо 85 gr |
|
1905 30 19 |
— — — други |
— — други: |
|
— — — бисквити с добавка на подсладители |
|
1905 30 30 |
— — — — с тегловно съдържание на млечни мазнини 8 % или повече |
— — — — други |
|
1905 30 51 |
— — — — — двойни бисквити с пълнеж |
1905 30 59 |
— — — — — други |
— — гофрети и вафли |
|
1905 30 91 |
— — — солени, със или без пълнеж |
1905 30 99 |
— — — други |
1905 40 10 |
— Сухари, препечен хляб и подобни препечени продукти: |
— — сухари |
|
1905 40 90 |
— — други |
1905 90 10 |
— — безквасен хляб |
1905 90 20 |
— — нафора, празни капсули от тесто от видовете, използвани за медикаменти, тесто за запечатване, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти: |
— — други: |
|
1905 90 30 |
— — — хляб, без прибавка на мед, яйца, сирене или плодове и с тегловно съдържание на захар и мазнини в сухото вещество, всяко от тях, непревишаващо 5 % |
1905 90 40 |
— — — Гофрети и вафли, с тегловно съдържание на вода, превишаващо 10 % |
1905 90 45 |
— — — бисквити |
1905 90 55 |
— — — Екструдирани или експандирни, солени или ароматизирани продукти |
— — други: |
|
1905 90 60 |
— — — с добавка на подсладители |
1905 90 90 |
— — — други |
2001 90 30 |
Сладка царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана с оцет или оцетна киселина |
2001 90 40 |
Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече |
2004 10 91 |
Картофи под формата на брашно, грис или люспи, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразени |
2004 90 10 |
Сладка царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразена |
2005 20 10 |
Картофи под формата на брашно, грис или люспи, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени |
2005 80 00 |
Сладка царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразена |
2008 92 45 |
Храни от вида Musli на базата на непечени люспи от зърнени храни |
2008 99 85 |
Царевица, с изключение на сладката царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана по друг начин, без прибавака на захар или алкохол |
2008 99 91 |
Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация, части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече, приготвени или консервирани по друг начин, без прибавка на захар или алкохол |
2101 10 98 |
— други |
2101 20 98 |
— други |
2101 30 19 |
Печени заместители на кафе, различни от печената цикория |
2101 30 99 |
Екстракти, есенции и концентрати от печени заместители на кафе, различни от печената цикория |
2102 10 31 |
— хлебни маи |
2102 10 39 |
— други |
2105 |
Сладолед за консумация, дори съдържащ какао |
2105 00 10 |
— несъдържащ или съдържащ тегловно по-малко от 3 % млечни мазнини |
— с тегловно съдържание на млечни мазнини: |
|
2105 00 91 |
— — 3 % или повече, но по-малко от 7 % |
2105 00 99 |
— — 7 % или повече |
2106 |
Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде |
2106 10 80 |
— други |
2106 90 10 |
— сирене „fondue“ |
— захарни сиропи, ароматизирани или с прибавка на оцветители |
|
2106 90 98 |
— — други |
2202 90 91 |
Безалкохолни напитки, без плодовите и зеленчуковите сокове от код по КН 2009, съдържащи продукти от кодове по КН 0401—0404 или мазнини, получени от продукти от кодове по КН 0401—0404 |
2202 90 95 |
— Други, с тегловно съдържание на мазнини от продукти от кодове по КН 0401—0404: |
— — 0,2 % или повече, но по-малко от 2 % |
|
2202 90 99 |
— — 2 % или повече |
2905 43 00 |
Манитол |
2905 44 |
D-глюцитол (сорбитол) |
2905 44 11 |
— във воден разтвор: |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитол |
|
2905 44 19 |
— — други |
— други: |
|
2905 44 91 |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитол |
2905 44 99 |
— — други |
3501 |
Казеини, казеинати и други казеинови производни |
3505 |
Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте, без естерифицираните и етерифицирани скорбяла и нишесте от код по КН 3505 10 50: |
3505 10 |
— Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте |
3505 10 10 |
— — декстрин |
— — други модифицирани скорбяла и нишесте |
|
3505 10 90 |
— — — други |
3505 20 |
Лепила на база скорбяла и нишесте или на база декстрини или други модифицирани скорбяла и нишесте |
3809 10 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (напр. препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде |
3823 60 |
Сорбитол, различен от този от код по КН 2905 44: |
3823 60 11 |
— във воден разтвор: |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислено върху съдържанието на D-глюцитол |
|
3823 60 19 |
— — други |
— други: |
|
3823 60 91 |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислено върху съдържанието на D-глюцитол |
3823 60 99 |
— — други |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ПРОДУКТИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 10, ПАРАГРАФ 2
Списък 1 (1)
Код по КН |
Описание |
Квоти (тонове) |
1519 1519 11 00 1519 12 00 1519 13 00 1519 19 10 1519 19 30 1519 19 90 1519 20 00 |
Промишлени монокарбоксилни мастни киселини; кисели масла от рафиниране; промишлени мастни алкохоли |
3 480 |
1520 1520 10 00 1520 90 00 |
Глицерол (глицерин); дори и чист; глицеролови води и луги |
154 |
1704 1704 10 11 1704 10 19 1704 10 91 1704 10 99 1704 90 10 1704 90 30 1704 90 51 1704 90 55 1704 90 61 1704 90 65 1704 90 71 1704 90 75 1704 90 81 1704 90 99 |
Захарни изделия без какао (включително белия шоколад) |
186 |
1803 1803 10 1803 20 |
Какаова маса, дори обезмаслена |
100 |
1805 |
Какао на прах, без прибавка на захар или други подсладители |
431 |
1806 1806 10 15 1806 10 20 1806 10 30 1806 10 90 1806 20 10 1806 20 30 1806 20 50 1806 20 70 1806 20 80 1806 20 95 1806 31 00 1806 32 10 1806 32 90 1806 90 11 1806 90 19 1806 90 31 1806 90 39 1806 90 50 1806 90 60 1806 90 70 1806 90 90 |
Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао: |
180 |
1901 |
Екстракти от малц; хранителни продукти от брашна, грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 50 % какао, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от кодове по КН 0401 - 0404, несъдържащи какао или съдържащи тегловно по-малко от 10 % какао, неупоменати, нито включени другаде |
762 |
1901 10 00 1901 20 00 1901 90 11 1901 90 19 1901 90 91 1901 90 99 |
||
2106 2106 10 20 2106 10 80 2106 90 10 2106 90 92 2106 90 98 |
Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде |
370 |
2203 |
Бири от малц |
255 |
2208 2208 20 2208 30 2208 40 2208 50 2208 90 19 2208 90 31 2208 90 33 2208 90 41 2208 90 45 2208 90 48 2208 90 52 2208 90 58 2208 90 65 2208 90 69 2208 90 73 2208 90 79 |
Етилов алкохол, неденатуриран с алкохолно съдържание по обем под 80 %; ракии, ликьори и други спиртни напитки; комбинирани алкохолни продукти от вида, използван при производството на напитки |
532 |
2402 2402 10 00 2402 20 10 2402 20 90 2402 90 00 |
Пури |
493 |
2915 90 |
Други карбоксилови киселини |
153 |
3505 3505 10 10 3505 10 90 3505 20 10 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте; лепила на база скорбяла и нишесте или на база декстрини или други модифицирани скорбяла и нишесте |
1398 |
3809 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила |
990 |
Списък 2
Код по КН |
Описание |
0710 40 00 |
Сладка царевица, дори варена във вода или чрез пара, замразена |
0711 90 30 |
Сладка царевица, временно консервирана (например посредством серен диоксид или във вода – солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното ѝ консервиране), но негодна за консумация в това състояние |
1702 50 00 |
Фруктоза, химически чиста |
1903 |
Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми |
2001 90 30 |
Сладка царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана с оцет или оцетна киселина |
2001 90 40 |
Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече |
2004 10 91 |
Картофи под формата на брашно, грис или люспи, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразени |
2004 90 10 |
Сладка царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, замразена |
2005 20 10 |
Картофи под формата на брашно, грис или люспи, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразени |
2005 80 00 |
Сладка царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразена |
2008 92 45 |
Храни от вида Musli на базата на непечени люспи от зърнени храни |
2008 99 85 |
Царевица, с изключение на сладката царевица (Zea mays var. Sacсharata), приготвена или консервирана по друг начин, без прибавка на захар или алкохол |
2008 99 91 |
Игнам (индийски картоф), сладки патати и други подобни, годни за консумация, части от растения, с тегловно съдържание на скорбяла или нишесте 5 % или повече, приготвени или консервирани по друг начин, без прибавка на захар или алкохол |
2101 10 98 |
Заготовки, приготвени на базата на кафе или екстракти, есенции или концентрати на кафе, с изключение на продуктите от код по КН 2101 10 91 |
2101 20 98 |
Екстракти, есенции или концентрати от чай или мате и заготовки, приготвени на базата на тези екстракти, есенции или концентрати или на база чай или мате, с изключение на продуктите от код по КН 2101 20 10 |
2101 30 19 |
Печени заместители на кафе, различни от печената цикория |
2101 30 99 |
Екстракти, есенции и концентрати от печени заместители на кафе, различни от печената цикория |
2905 43 00 |
Манитол |
2905 44 |
D-глюцитол (сорбитол) |
2905 44 11 |
— във воден разтвор: |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитол |
|
2905 44 19 |
— — други |
— други: |
|
2905 44 91 |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислен върху съдържанието на D-глюцитол |
2905 44 99 |
— — други |
ex 3501 |
Казеини, казеинати и други казеинови производни |
3823 60 |
Сорбитол, различен от този от код по КН 2905 44 |
3823 60 11 |
— във воден разтвор |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислено върху съдържанието на D-глюцитол |
|
3823 60 19 |
— — други |
— други: |
|
3823 60 91 |
— — съдържащ тегловно 2 % или по-малко D-манитол, изчислено върху съдържанието на D-глюцитол |
3823 60 99 |
— — други |
Списък 3
Код по КН |
Описание |
ex 1517 |
Маргарин; хранителни смеси или препарати от животински или растителни мазнини или масла от настоящата глава, различни от хранителните мазнини или масла или техните фракции от код по КН 1516: |
1517 10 10 |
— маргарин, с изключение на течния маргарин, с тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % |
1517 90 10 |
— други, с тегловно съдържание на млечни мазнини, превишаващо 10 %, но непревишаващо 15 % |
1904 |
Продукти на базата на житни растения, приготвени чрез набъбване или печене (напр. corn flakes), житни растения (различни от царевицата на зърна или под формата на люспи или други преработени зърна (с изключение на брашно и грис), варени или приготвени по друг начин: |
1904 10 10 |
— продукти получени от житни растения, приготвени чрез набъбване или печене: |
— — на базата на царевица |
|
1904 10 30 |
— — на базата на ориз |
1904 10 90 |
— — други |
1904 90 10 |
— други: |
— — ориз |
|
1904 90 90 |
— — други |
2105 |
Сладолед за консумация, дори съдържащ какао |
2105 00 10 |
— несъдържащ или съдържащ тегловно по-малко от 3 % млечни мазнини |
— с тегловно съдържание на млечни мазнини: |
|
2105 00 91 |
— — 3 % или повече, но по-малко от 7 % |
2105 00 99 |
— — 7 % или повече |
2202 90 91 |
Безалкохолни напитки, без плодовите и зеленчуковите сокове от код по КН 2009, съдържащи продукти от кодове по КН 0401—0404 или мазнини, получени от продукти от кодове по КН 0401 — 0404 |
2202 90 95 |
— Други, с тегловно съдържание на мазнини от продукти от кодовепо КН 0401—0404: |
— — 0,2 % или повече, но по-малко от 2 % |
|
2202 90 99 |
— — 2 % или повече |
(1) Продуктите, за които Тунис ще запази равнището на митата към 1 януари 1995 г. за четири години, в рамките на посочените тарифни квоти, в съответствие с член 10, параграф 3, първа алинея.
В съответствие с член 10, параграф 3, втора алинея в процеса на премахване на стопанския компонент от митата по силата на член 10, параграф 4, равнището на митата, което ще се прилага по отношение на продукти, за които тарифните квоти ще бъдат премахнати, не може да бъде по-високо от равнището на митата, в сила на 1 януари 1995 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Код по КН |
|||
0505100 |
2519900 |
2707201 |
2818100 |
0505900 |
2520100 |
2707209 |
2818200 |
1302120 |
2521000 |
2707301 |
2818300 |
1302130 |
2523300 |
2707309 |
2819100 |
1302140 |
2524000 |
2707401 |
2820100 |
1302190 |
2525100 |
2707409 |
2820900 |
1302200 |
2525200 |
2707501 |
2821100 |
1302310 |
2525300 |
2707509 |
2821200 |
1505100 |
2526100 |
2707600 |
2823000 |
1505900 |
2526200 |
2707910 |
2824100 |
1515601 |
2527000 |
2707990 |
2824200 |
1515609 |
2528100 |
2708100 |
2824900 |
1516200 |
2528900 |
2708200 |
2825100 |
1522000 |
2529100 |
2709009 |
2825200 |
1702909 |
2529210 |
2712109 |
2825300 |
1804000 |
2529220 |
2712209 |
2825400 |
2001909 |
2529300 |
2712909 |
2825500 |
2101200 |
2530100 |
2713119 |
2825600 |
2101300 |
2530200 |
2713129 |
2825700 |
2103301 |
2530300 |
2713909 |
2825800 |
2106100 |
2530900 |
2714108 |
2825909 |
2106900 |
2601110 |
2714109 |
2826110 |
2403100 |
2601120 |
2714909 |
2826120 |
2403910 |
2601200 |
2715002 |
2826190 |
2403990 |
2602000 |
2715009 |
2826200 |
2501001 |
2603000 |
2801100 |
2826300 |
2501009 |
2604000 |
2801200 |
2826900 |
2502000 |
2605000 |
2801300 |
2827100 |
2504100 |
2606000 |
2802000 |
2827200 |
2504900 |
2607000 |
2803000 |
2827310 |
2505100 |
2608000 |
2804100 |
2827320 |
2505900 |
2609000 |
2804210 |
2827330 |
2506100 |
2610000 |
2804290 |
2827340 |
2506210 |
2611000 |
2804300 |
2827350 |
2506290 |
2612100 |
2804400 |
2827360 |
2507001 |
2612200 |
2804500 |
2827370 |
2507002 |
2613100 |
2804610 |
2827380 |
2508100 |
2613900 |
2804690 |
2827390 |
2508200 |
2614000 |
2804800 |
2827410 |
2508300 |
2615100 |
2804900 |
2827490 |
2508401 |
2615900 |
2805110 |
2827510 |
2508409 |
2616100 |
2805190 |
2827590 |
2508500 |
2616900 |
2805210 |
2827600 |
2508600 |
2617100 |
2805220 |
2828100 |
2508700 |
2617900 |
2805300 |
2828901 |
2509000 |
2618000 |
2809100 |
2828902 |
2511200 |
2619000 |
2810000 |
2828909 |
2512000 |
2620110 |
2811110 |
2829110 |
2513110 |
2620190 |
2811210 |
2829190 |
2513190 |
2620200 |
2811220 |
2829900 |
2513210 |
2620300 |
2811230 |
2830100 |
2513290 |
2620400 |
2812100 |
2830200 |
2514000 |
2621000 |
2812900 |
2830300 |
2516110 |
2701110 |
2813100 |
2830901 |
2516120 |
2701120 |
2813900 |
2830909 |
2516210 |
2701190 |
2814100 |
2831100 |
2516220 |
2701200 |
2814200 |
2831900 |
2517100 |
2702100 |
2815110 |
2832100 |
2517200 |
2702200 |
2815120 |
2832200 |
2517300 |
2703000 |
2815201 |
2832300 |
2517410 |
2704001 |
2815202 |
2833110 |
2517490 |
2704002 |
2815300 |
2833190 |
2518100 |
2705000 |
2816100 |
2833210 |
2518200 |
2706000 |
2816200 |
2833220 |
2518300 |
2707101 |
2816300 |
2833230 |
2519100 |
2707109 |
2817000 |
2833240 |
2833250 |
2902420 |
2909430 |
2917130 |
2833260 |
2902430 |
2909440 |
2917140 |
2833270 |
2902440 |
2909490 |
2917190 |
2833290 |
2902500 |
2909500 |
2917200 |
2833300 |
2902600 |
2909600 |
2917310 |
2833400 |
2902700 |
2910100 |
2917320 |
2834220 |
2903110 |
2910200 |
2917330 |
2835100 |
2903120 |
2910300 |
2917340 |
2835210 |
2903130 |
2910900 |
2917350 |
2835220 |
2903140 |
2911000 |
2917360 |
2835230 |
2903150 |
2912110 |
2917370 |
2835249 |
2903160 |
2912120 |
2917390 |
2835260 |
2903190 |
2912130 |
2918110 |
2835290 |
2903210 |
2912190 |
2918120 |
2835390 |
2903220 |
2912210 |
2918130 |
2836100 |
2903230 |
2912290 |
2918140 |
2836200 |
2903510 |
2912300 |
2918150 |
2836300 |
2903590 |
2912410 |
2918160 |
2836409 |
2903610 |
2912420 |
2918170 |
2836500 |
2903621 |
2912490 |
2918190 |
2836600 |
2903690 |
2912500 |
2918210 |
2836700 |
2904200 |
2912600 |
2918220 |
2836910 |
2904900 |
2913000 |
2918230 |
2836920 |
2905110 |
2914110 |
2918290 |
2836930 |
2905120 |
2914120 |
2918300 |
2836990 |
2905130 |
2914130 |
2918900 |
2839110 |
2905140 |
2914190 |
2919000 |
2839190 |
2905150 |
2914210 |
2920100 |
2839200 |
2905160 |
2914220 |
2920901 |
2839900 |
2905170 |
2914230 |
2920909 |
2840110 |
2905190 |
2914290 |
2921110 |
2840190 |
2905210 |
2914300 |
2921120 |
2840200 |
2905220 |
2914410 |
2921190 |
2840300 |
2905290 |
2914490 |
2921210 |
2841100 |
2905310 |
2914500 |
2921220 |
2841200 |
2905320 |
2914610 |
2921290 |
2841300 |
2905390 |
2914690 |
2921300 |
2841400 |
2905410 |
2914700 |
2921410 |
2841500 |
2905420 |
2915110 |
2921420 |
2841600 |
2905430 |
2915120 |
2921430 |
2841700 |
2905440 |
2915130 |
2921440 |
2841800 |
2905490 |
2915210 |
2921450 |
2841900 |
2905500 |
2915220 |
2921490 |
2842100 |
2906110 |
2915230 |
2921510 |
2842901 |
2906120 |
2915240 |
2921590 |
2842909 |
2906130 |
2915290 |
2922110 |
2844400 |
2906140 |
2915310 |
2922120 |
2846100 |
2906190 |
2915320 |
2922130 |
2846900 |
2906210 |
2915330 |
2922190 |
2847000 |
2906290 |
2915340 |
2922210 |
2848100 |
2907110 |
2915350 |
2922220 |
2848900 |
2907120 |
2915390 |
2922290 |
2849100 |
2907130 |
2915400 |
2922300 |
2849200 |
2907140 |
2915500 |
2922410 |
2849900 |
2907150 |
2915600 |
2922420 |
2850000 |
2907190 |
2915700 |
2922490 |
2851001 |
2907210 |
2915900 |
2922500 |
2851002 |
2907220 |
2916110 |
2923100 |
2851009 |
2907230 |
2916120 |
2923200 |
2901100 |
2907290 |
2916130 |
2923900 |
2901210 |
2907300 |
2916140 |
2924100 |
2901220 |
2908100 |
2916150 |
2924210 |
2901230 |
2908200 |
2916190 |
2924290 |
2901240 |
2908900 |
2916200 |
2925110 |
2901290 |
2909110 |
2916310 |
2925190 |
2902110 |
2909190 |
2916320 |
2925200 |
902190 |
2909200 |
2916330 |
2926100 |
2902200 |
2909300 |
2916390 |
2926200 |
2902300 |
2909410 |
2917110 |
2926900 |
2902410 |
2909420 |
2917120 |
2927000 |
2928000 |
3004409 |
3214900 |
3702440 |
2929100 |
3004501 |
3215901 |
3702510 |
2929900 |
3004509 |
3215902 |
3702520 |
2930100 |
3004901 |
3215909 |
3702530 |
2930200 |
3004909 |
3301110 |
3702540 |
2930300 |
3006200 |
3301120 |
3702550 |
2930400 |
3006300 |
3301130 |
3702560 |
2930900 |
3006400 |
3301140 |
3702910 |
2931002 |
3006500 |
3301190 |
3702920 |
2931009 |
3101000 |
3301210 |
3702930 |
2932110 |
3102100 |
3301220 |
3702940 |
2932130 |
3102210 |
3301230 |
3702950 |
2932190 |
3102290 |
3301240 |
3703100 |
2932210 |
3102300 |
3301250 |
3703200 |
2932290 |
3102400 |
3301260 |
3703900 |
2932901 |
3102500 |
3301291 |
3705100 |
2932909 |
3102600 |
3301299 |
3705200 |
2933110 |
3102700 |
3301300 |
3705900 |
2933190 |
3102800 |
3301901 |
3707100 |
2933210 |
3102900 |
3301902 |
3707900 |
2933290 |
3103100 |
3301903 |
3801100 |
2933310 |
3103200 |
3302900 |
3801200 |
2933390 |
3103900 |
3401111 |
3801300 |
2933400 |
3104100 |
3402120 |
3801900 |
2933510 |
3104200 |
3402130 |
3802100 |
2933590 |
3104300 |
3402191 |
3802900 |
2933610 |
3104900 |
3403111 |
3803000 |
2933690 |
3105100 |
3403119 |
3804001 |
2933710 |
3105200 |
3403191 |
3804009 |
2933790 |
3105300 |
3403199 |
3805100 |
2933900 |
3105400 |
3403910 |
3805200 |
2934100 |
3105510 |
3403990 |
3805900 |
2934200 |
3105590 |
3404100 |
3806100 |
2934300 |
3105600 |
3404200 |
3806200 |
2934901 |
3105901 |
3404900 |
3806300 |
2934909 |
3105909 |
3405200 |
3806901 |
2935000 |
3201100 |
3405300 |
3806909 |
2940000 |
3201200 |
3405400 |
3807000 |
3001100 |
3201300 |
3405901 |
3809100 |
3001200 |
3201900 |
3405909 |
3809910 |
3001901 |
3202100 |
3407001 |
3809920 |
3001909 |
3202900 |
3407002 |
3809990 |
3002100 |
3203000 |
3407009 |
3810100 |
3002200 |
3204110 |
3501100 |
3810900 |
3002310 |
3204120 |
3501900 |
3811110 |
3002390 |
3204130 |
3502100 |
3811190 |
3002900 |
3204140 |
3502900 |
3811210 |
3003101 |
3204150 |
3503001 |
3811290 |
3003109 |
3204160 |
3503009 |
3811900 |
3003201 |
3204170 |
3504000 |
3812100 |
3003209 |
3204190 |
3505100 |
3812200 |
3003311 |
3204200 |
3505200 |
3812300 |
3003319 |
3204900 |
3506910 |
3814000 |
3003391 |
3205000 |
3506991 |
3815110 |
3003399 |
3206100 |
3506992 |
3815120 |
3003401 |
3206200 |
3506999 |
3815190 |
3003409 |
3206300 |
3507100 |
3815900 |
3003901 |
3206410 |
3507900 |
3816000 |
3003909 |
3206420 |
3701100 |
3817100 |
3004101 |
3206430 |
3701200 |
3817200 |
3004109 |
3206490 |
3701910 |
3818000 |
3004201 |
3206500 |
3701990 |
3820000 |
3004209 |
3207100 |
3702100 |
3821000 |
3004311 |
3207200 |
3702200 |
3822000 |
3004319 |
3207300 |
3702310 |
3823100 |
3004321 |
3207400 |
3702320 |
3823200 |
3004329 |
3212100 |
3702390 |
3823300 |
3004391 |
3212901 |
3702410 |
3823400 |
3004399 |
3213100 |
3702420 |
3823500 |
3004401 |
3213900 |
3702430 |
3823600 |
3823901 |
3921120 |
4101300 |
4801000 |
3823902 |
3921140 |
4101400 |
4802200 |
3823903 |
3921190 |
4102100 |
4802300 |
3901100 |
3926201 |
4102210 |
4802400 |
3901200 |
3926902 |
4102290 |
4805400 |
3901300 |
3926903 |
4103100 |
4811391 |
3901901 |
3926904 |
4103200 |
4811902 |
3901909 |
3926907 |
4103900 |
4812000 |
3902200 |
4001100 |
4104101 |
4813900 |
3902300 |
4001210 |
4104102 |
4822100 |
3902901 |
4001220 |
4104221 |
4823300 |
3902909 |
4001290 |
4104291 |
4823511 |
3903110 |
4001300 |
4104311 |
4823901 |
3903190 |
4002110 |
4104391 |
4823904 |
3903200 |
4002190 |
4105121 |
4904009 |
3903300 |
4002200 |
4105201 |
4905100 |
3903901 |
4002310 |
4106121 |
4905910 |
3903909 |
4002390 |
4106201 |
4905990 |
3904100 |
4002410 |
4107210 |
4908101 |
3904210 |
4002490 |
4107290 |
4908901 |
3904300 |
4002510 |
4107900 |
4911101 |
3904400 |
4002590 |
4111000 |
5001000 |
3904500 |
4002600 |
4204001 |
5002000 |
3904610 |
4002700 |
4204009 |
5003100 |
3904901 |
4002800 |
4401100 |
5003900 |
3904909 |
4002910 |
4401210 |
5004000 |
3905190 |
4002990 |
4401220 |
5005000 |
3905200 |
4003000 |
4401300 |
5006001 |
3905901 |
4004000 |
4402001 |
5006002 |
3905909 |
4005100 |
4402009 |
5007100 |
3906100 |
4005200 |
4403100 |
5007201 |
3906909 |
4005910 |
4403200 |
5007209 |
3907100 |
4005990 |
4403310 |
5007901 |
3907200 |
4006100 |
4403320 |
5007909 |
3907300 |
4006900 |
4403330 |
5101110 |
3907400 |
4007000 |
4403340 |
5101190 |
3907600 |
4009201 |
4403350 |
5101210 |
3907910 |
4009209 |
4403910 |
5101290 |
3907991 |
4009301 |
4403920 |
5101300 |
3907999 |
4009309 |
4403990 |
5102100 |
3908100 |
4009401 |
4404100 |
5102200 |
3908900 |
4009409 |
4404200 |
5103100 |
3909102 |
4009501 |
4405000 |
5103200 |
3909109 |
4009509 |
4413001 |
5103300 |
3909201 |
4010101 |
4413009 |
5104000 |
3909209 |
4010102 |
4417001 |
5105100 |
3909301 |
4010109 |
4421902 |
5105210 |
3909309 |
4010910 |
4421903 |
5105290 |
3909401 |
4010991 |
4501100 |
5105300 |
3909409 |
4010992 |
4501900 |
5105400 |
3909501 |
4010999 |
4601200 |
5107100 |
3909509 |
4011300 |
4601910 |
5108100 |
3910001 |
4014100 |
4601990 |
5108200 |
3910009 |
4014901 |
4602100 |
5109100 |
3911100 |
4014909 |
4602900 |
5109900 |
3911900 |
4015110 |
4701000 |
5110001 |
3912110 |
4015190 |
4702000 |
5110002 |
3912120 |
4015900 |
4703110 |
5202910 |
3912200 |
4016100 |
4703190 |
5203000 |
3912310 |
4016940 |
4703210 |
5204110 |
3912390 |
4016951 |
4703290 |
5204190 |
3912900 |
4016959 |
4704110 |
5204200 |
3913100 |
4016991 |
4704190 |
5207100 |
3913900 |
4016999 |
4704210 |
5207900 |
3914000 |
4017001 |
4704290 |
5301100 |
3918101 |
4017002 |
4705000 |
5301210 |
3918102 |
4101100 |
4706100 |
5301290 |
3918901 |
4101210 |
4706910 |
5301300 |
3918902 |
4101220 |
4706920 |
5302100 |
3919900 |
4101290 |
4706990 |
5302900 |
5303100 |
5502009 |
5909000 |
7003200 |
5303900 |
5503100 |
5910000 |
7003300 |
5304100 |
5503200 |
5911100 |
7004100 |
5304900 |
5503300 |
5911200 |
7005210 |
5305110 |
5503400 |
5911310 |
7005290 |
5305190 |
5503900 |
5911320 |
7010901 |
5305210 |
5504100 |
5911400 |
7010902 |
5305290 |
5504901 |
5911901 |
7011100 |
5305911 |
5504909 |
5911902 |
7011200 |
5305919 |
5506100 |
5911909 |
7011900 |
5305991 |
5506200 |
6115921 |
7014000 |
5305999 |
5506300 |
6115931 |
7015100 |
5306100 |
5506900 |
6117801 |
7017100 |
5306200 |
5507001 |
6217100 |
7017200 |
5307100 |
5507002 |
6217900 |
7017900 |
5307200 |
5507009 |
6307200 |
7019100 |
5308100 |
5509520 |
6502009 |
7019200 |
5308200 |
5511100 |
6507000 |
7019310 |
5308300 |
5511200 |
6603100 |
7019320 |
5308900 |
5511300 |
6603200 |
7019390 |
5309110 |
5603001 |
6603900 |
7019900 |
5309190 |
5603002 |
6804101 |
7020002 |
5309210 |
5603009 |
6804109 |
7104101 |
5309290 |
5604100 |
6804211 |
7104201 |
5310101 |
5604200 |
6804219 |
7104901 |
5310109 |
5604900 |
6804300 |
7201100 |
5310901 |
5605000 |
6806100 |
7201200 |
5310909 |
5606001 |
6806200 |
7201300 |
5311001 |
5606002 |
6806900 |
7201400 |
5311002 |
5606003 |
6807100 |
7202110 |
5311003 |
5606009 |
6807900 |
7202190 |
5311004 |
5607109 |
6810110 |
7202210 |
5311009 |
5607309 |
6810200 |
7202290 |
5402100 |
5607909 |
6812101 |
7202300 |
5402200 |
5608110 |
6812109 |
7202410 |
5402310 |
5608190 |
6812200 |
7202490 |
5402320 |
5608900 |
6812300 |
7202500 |
5402330 |
5609000 |
6812400 |
7202600 |
5402390 |
5801101 |
6812500 |
7202700 |
5402410 |
5801102 |
6812600 |
7202800 |
5402420 |
5801210 |
6812700 |
7202910 |
5402430 |
5801220 |
6812900 |
7202920 |
5402490 |
5801230 |
6814100 |
7202930 |
5402510 |
5801240 |
6814900 |
7202990 |
5402520 |
5801250 |
6815100 |
7203100 |
5402590 |
5801260 |
6815200 |
7203900 |
5402610 |
5801310 |
6815910 |
7205100 |
5402620 |
5801320 |
6815990 |
7205210 |
5402690 |
5801330 |
6902100 |
7205290 |
5403100 |
5801340 |
6902201 |
7206900 |
5403200 |
5801350 |
6902901 |
7208110 |
5403310 |
5801360 |
6903100 |
7208120 |
5403320 |
5801901 |
6903201 |
7208130 |
5403330 |
5801902 |
6903900 |
7208140 |
5403390 |
5806311 |
6904101 |
7208210 |
5403410 |
5806312 |
6904109 |
7208220 |
5403420 |
5806321 |
6904901 |
7208230 |
5403490 |
5806322 |
6904909 |
7208240 |
5404100 |
5806391 |
6905101 |
7208320 |
5404900 |
5806392 |
6906001 |
7208410 |
5405001 |
5809000 |
6906009 |
7208420 |
5405009 |
5902100 |
6909119 |
7209310 |
5406100 |
5902200 |
6909199 |
7209320 |
5406200 |
5902900 |
7002100 |
7209330 |
5501100 |
5903100 |
7002200 |
7209410 |
5501200 |
5903200 |
7002310 |
7209420 |
5501300 |
5903900 |
7002320 |
7209430 |
5501900 |
5905001 |
7002390 |
7209900 |
5502001 |
5905009 |
7003110 |
7210319 |
5502002 |
5908000 |
7003190 |
7210391 |
7210399 |
7302400 |
7414900 |
7907901 |
7210419 |
7302900 |
7416000 |
8001100 |
7210491 |
7303000 |
7417009 |
8001200 |
7210499 |
7304200 |
7419100 |
8003001 |
7210701 |
7305110 |
7419910 |
8003009 |
7210709 |
7307210 |
7419991 |
8004000 |
7210901 |
7307220 |
7501100 |
8005100 |
7210909 |
7307230 |
7501200 |
8005200 |
7211110 |
7307290 |
7502100 |
8006001 |
7211120 |
7307930 |
7502200 |
8007001 |
7211190 |
7307990 |
7504000 |
8007002 |
7211210 |
7312900 |
7505110 |
8007009 |
7211220 |
7315111 |
7505120 |
8101100 |
7211290 |
7315119 |
7505210 |
8101920 |
7211300 |
7315121 |
7505220 |
8101930 |
7211410 |
7315129 |
7506100 |
8101990 |
7211490 |
7315190 |
7506200 |
8102100 |
7211900 |
7315200 |
7507110 |
8102910 |
7212219 |
7315810 |
7507120 |
8102920 |
7212291 |
7315890 |
7507200 |
8102930 |
7212299 |
7315900 |
7508001 |
8102990 |
7212309 |
7317002 |
7508009 |
8103100 |
7212401 |
7318161 |
7601100 |
8103900 |
7212409 |
7319100 |
601200 |
8104110 |
7212501 |
7319200 |
7603100 |
8104200 |
7212509 |
7319300 |
7603200 |
8104300 |
7212601 |
7319900 |
7604101 |
8104901 |
7212609 |
7321901 |
7604102 |
8104909 |
7213209 |
7326190 |
7604291 |
8105900 |
7213390 |
7326901 |
7604292 |
8106000 |
7213490 |
7326902 |
7605110 |
8107100 |
7213501 |
7326903 |
7605190 |
8107900 |
7213509 |
7401100 |
7605210 |
8108100 |
7214100 |
7401200 |
7605290 |
108900 |
7214309 |
7402000 |
7606119 |
8110001 |
7214409 |
7403110 |
7606121 |
8110009 |
7214509 |
7403120 |
7606129 |
8111001 |
7214600 |
7403130 |
7606919 |
8111009 |
7215100 |
7403190 |
7606921 |
8112190 |
7215200 |
7403210 |
7606929 |
8112200 |
7215300 |
7403220 |
7607110 |
8112400 |
7215400 |
7403230 |
7609000 |
8112910 |
7215900 |
7403290 |
7613000 |
8112990 |
7216100 |
7405000 |
7614900 |
8201500 |
7216220 |
7406100 |
7616902 |
8201600 |
7216310 |
7406200 |
7616903 |
8202400 |
7216320 |
7407100 |
7616904 |
8203300 |
7216330 |
7407220 |
7616905 |
8203400 |
7216400 |
7407290 |
7801100 |
8204200 |
7216500 |
7408111 |
7801910 |
8208300 |
7216609 |
7408119 |
7801990 |
8208901 |
7216900 |
7408210 |
7803001 |
8209000 |
7217121 |
7408220 |
7803002 |
8210000 |
7217129 |
7408290 |
7804111 |
8211940 |
7217139 |
7409119 |
7804112 |
8212109 |
7217199 |
7409199 |
7804191 |
8212201 |
7217219 |
7409219 |
7804192 |
8212209 |
7217229 |
7409299 |
7804200 |
8212909 |
7217239 |
7409311 |
7806001 |
8214109 |
7217299 |
7409319 |
7806009 |
8301500 |
7217319 |
7409391 |
7901110 |
8301701 |
7217329 |
7409399 |
7901120 |
8302600 |
7217339 |
7409401 |
7901200 |
8305100 |
7217399 |
7409409 |
7903100 |
8305900 |
7218100 |
7409901 |
7903900 |
8307100 |
7218900 |
7409909 |
7904000 |
8311900 |
7301200 |
7410210 |
7905000 |
8401200 |
7302100 |
7410220 |
7906001 |
8402900 |
7302200 |
7412100 |
7906002 |
8403900 |
7302300 |
7414100 |
7907100 |
8405900 |
8406110 |
8467920 |
8508200 |
8532220 |
8406190 |
8467990 |
8508800 |
8532230 |
8406900 |
8469100 |
8508900 |
8532240 |
8407100 |
8469210 |
8509100 |
8532250 |
8407210 |
8469290 |
8509200 |
8532290 |
8407290 |
8469310 |
8509300 |
8532300 |
8407900 |
8469390 |
8509400 |
8532900 |
8409100 |
8470101 |
8509800 |
8533100 |
8410900 |
8470109 |
8509900 |
8533210 |
8411910 |
8470210 |
8510100 |
8533290 |
8411990 |
8470290 |
8510200 |
8533310 |
8412100 |
8470300 |
8510900 |
8533900 |
8412900 |
8470400 |
8511100 |
8535210 |
8414200 |
8470900 |
8511200 |
8535290 |
8414900 |
8472100 |
8511300 |
8535400 |
8418696 |
8472200 |
8511400 |
8536410 |
8419310 |
8472300 |
8511500 |
8539210 |
8419901 |
8473100 |
8511800 |
8539229 |
8419902 |
8473210 |
8511900 |
8539310 |
8419909 |
8473290 |
8512100 |
8539391 |
8420990 |
8473300 |
8512201 |
8539400 |
8421120 |
8473400 |
8512300 |
8540110 |
8421910 |
8474320 |
8512400 |
8540120 |
8422110 |
8475900 |
8513101 |
8540200 |
8422190 |
8477900 |
8513900 |
8540300 |
8423890 |
8478100 |
8515900 |
8540410 |
8425200 |
8478900 |
8516103 |
8540420 |
8425310 |
8480300 |
8516310 |
8540810 |
8425410 |
8480710 |
8516320 |
8540890 |
8428400 |
8481101 |
8516330 |
8540910 |
8428600 |
8481109 |
8516400 |
8540990 |
8428900 |
8481200 |
8516500 |
8541100 |
8430200 |
8481300 |
8516720 |
8541210 |
8431100 |
8481400 |
8516790 |
8541290 |
8431200 |
8481801 |
8516800 |
8541300 |
8431410 |
8482100 |
8517200 |
8541400 |
8431420 |
8482200 |
8517400 |
8541500 |
8431490 |
8482300 |
8518211 |
8541600 |
8432801 |
8482400 |
8518300 |
8542110 |
8432901 |
8482500 |
8518400 |
8542190 |
8433110 |
8482800 |
8519290 |
8542200 |
8433190 |
8482910 |
8519310 |
8542800 |
8437100 |
8482990 |
8519390 |
8542900 |
8437800 |
8485100 |
8519400 |
8543200 |
8437900 |
8485900 |
8520100 |
8543800 |
8442400 |
8501100 |
8520200 |
8543900 |
8443900 |
8501310 |
8521100 |
8545110 |
8448330 |
8501511 |
8521900 |
8545190 |
8448410 |
8501512 |
8522100 |
8545200 |
8448420 |
8502201 |
8523110 |
8545900 |
8450200 |
8502202 |
8523120 |
8546200 |
8450909 |
8504230 |
8523130 |
8547100 |
8451210 |
8504311 |
8523209 |
8603100 |
8452210 |
8504312 |
8524100 |
8603900 |
8452290 |
8504500 |
8524210 |
8606100 |
8452300 |
8504900 |
8524220 |
8606200 |
8453900 |
8505110 |
8524230 |
8606300 |
8454900 |
8505190 |
8524901 |
8606910 |
8455900 |
8505900 |
8526100 |
8606920 |
8462310 |
8506901 |
8526910 |
8607191 |
8462490 |
8506909 |
8526920 |
8607192 |
8466910 |
8507301 |
8527311 |
8607199 |
8466920 |
8507309 |
8527312 |
8607210 |
8466930 |
8507400 |
8527321 |
8607290 |
8466940 |
8507800 |
8527322 |
8607300 |
8467110 |
8507901 |
8530100 |
8607910 |
8467190 |
8507902 |
8530800 |
8607990 |
8467810 |
8507904 |
8530900 |
8608009 |
8467890 |
8507909 |
8532100 |
8701100 |
8467910 |
8508100 |
8532210 |
8701300 |
8701900 |
9009110 |
9027400 |
9208900 |
8703212 |
9009120 |
9027901 |
9209100 |
8703222 |
9009210 |
9027909 |
9209200 |
8703322 |
9009220 |
9028100 |
9209300 |
8801100 |
9009300 |
9028209 |
9209910 |
8801900 |
9009900 |
9028900 |
9209920 |
8803100 |
9010300 |
9029201 |
9209930 |
8803200 |
9010900 |
9029209 |
9209940 |
8803300 |
9011900 |
9029900 |
9209990 |
8803900 |
9013900 |
9030900 |
9402102 |
8904000 |
9014100 |
9031900 |
9402902 |
8906009 |
9014200 |
9032100 |
9402909 |
9001100 |
9014800 |
9032900 |
9405501 |
9001200 |
9014900 |
9033000 |
9502910 |
9002110 |
9015300 |
9107000 |
9502991 |
9002190 |
9015900 |
9108110 |
9506110 |
9002200 |
9017109 |
9108120 |
9506120 |
9002900 |
9017209 |
9108190 |
9506190 |
9004903 |
9017300 |
9108200 |
9506290 |
9005100 |
9017809 |
9108910 |
9506310 |
9005801 |
9017900 |
9108990 |
9506320 |
9005809 |
9018110 |
9109110 |
9506390 |
9005901 |
9018190 |
9109190 |
9506400 |
9005909 |
9018200 |
9109900 |
9506510 |
9006200 |
9018320 |
9110110 |
9506590 |
9006301 |
9018390 |
9110120 |
9506610 |
9006309 |
9018410 |
9110190 |
9506690 |
9006400 |
9018491 |
9110900 |
9506700 |
9006510 |
9018499 |
9114100 |
9506910 |
9006520 |
9018500 |
9114200 |
9506990 |
9006530 |
9018902 |
9114300 |
9507100 |
9006590 |
9018903 |
9114400 |
9507201 |
9006610 |
9018904 |
9114900 |
9507202 |
9006620 |
9018909 |
9201100 |
9507300 |
9006690 |
9019100 |
9201200 |
9507900 |
9006910 |
9019200 |
9201900 |
9508000 |
9006990 |
9020000 |
9202100 |
9603500 |
9007110 |
9021211 |
9202900 |
9603901 |
9007191 |
9021291 |
9203000 |
9603909 |
9007199 |
9022110 |
9204100 |
9606300 |
9007210 |
9022210 |
9204200 |
9607201 |
9007290 |
9022900 |
9205100 |
9608103 |
9007910 |
9024900 |
9205900 |
9608409 |
9007920 |
9025190 |
9206000 |
9608600 |
9008100 |
9025209 |
9207100 |
9609200 |
9008300 |
9025900 |
9207900 |
|
9008900 |
9026900 |
9208100 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Код по КН |
|||
1302320 |
2936250 |
3603009 |
3923299 |
1506000 |
2936260 |
3604100 |
3923300 |
1521100 |
2936270 |
3604901 |
3923400 |
1521900 |
2936280 |
3604902 |
3923500 |
2008910 |
2936290 |
3604909 |
3923900 |
2101100 |
2936900 |
3605000 |
3924100 |
2103100 |
2937100 |
3606901 |
3924900 |
2205100 |
2937210 |
3701300 |
3925101 |
2205900 |
2937220 |
3808301 |
3925109 |
2503100 |
2937290 |
3808302 |
3925200 |
2503900 |
2937910 |
3808309 |
3925300 |
2510100 |
2937920 |
3823909 |
3925900 |
2510200 |
2937990 |
3902100 |
3926100 |
2511101 |
2938100 |
3904220 |
3926209 |
2511109 |
2938900 |
3904690 |
3926300 |
2515110 |
2939100 |
3905510 |
3926400 |
2515200 |
2939210 |
3906901 |
3926901 |
2516901 |
2939290 |
3907501 |
3926905 |
2516902 |
2939300 |
3907509 |
3926906 |
2520200 |
2939400 |
3909101 |
3926909 |
2522100 |
2939500 |
3915100 |
4011101 |
2530400 |
2939600 |
3915200 |
4011202 |
2710001 |
2939700 |
3915300 |
4011203 |
2710003 |
2939901 |
3915900 |
4011209 |
2710005 |
2939909 |
3916100 |
4104109 |
2710009 |
2941100 |
3916200 |
4104210 |
2713209 |
2941200 |
3916900 |
4104229 |
2804700 |
2941300 |
3917100 |
4104299 |
2805400 |
2941400 |
3917210 |
4104319 |
2806200 |
2941500 |
3917220 |
4104399 |
2808000 |
2941900 |
3917230 |
4105110 |
2811190 |
2942000 |
3917290 |
4105129 |
2811290 |
3208101 |
3917310 |
4105190 |
2819900 |
3208102 |
3917320 |
4105209 |
2822000 |
3208103 |
3917330 |
4106110 |
2828903 |
3208201 |
3917390 |
4106129 |
2834109 |
3208202 |
3917400 |
4106190 |
2834299 |
3208203 |
3919100 |
4106209 |
2837110 |
3208901 |
3920200 |
4107100 |
2837190 |
3208902 |
3920420 |
4108000 |
2837200 |
3208903 |
3920510 |
4109000 |
2838000 |
3209101 |
3920590 |
4110000 |
2843100 |
3209102 |
3920610 |
4201000 |
2843210 |
3209901 |
3920620 |
4205001 |
2843290 |
3209902 |
3920630 |
4205002 |
2843300 |
3210001 |
3920690 |
4206101 |
2843900 |
3210002 |
3920710 |
4206109 |
2844100 |
3210003 |
3920720 |
4206900 |
2844200 |
3211000 |
3920731 |
4301100 |
2844300 |
3212902 |
3920739 |
4301200 |
2844500 |
3214101 |
3920790 |
4301300 |
2845100 |
3214109 |
3920910 |
4301400 |
2845900 |
3215190 |
3920920 |
4301500 |
2902900 |
3302100 |
3920930 |
4301600 |
2903290 |
3401193 |
3920940 |
4301700 |
2903300 |
3406000 |
3920990 |
4301800 |
2903400 |
3601001 |
3921110 |
4301900 |
2903622 |
3601009 |
3921130 |
4302110 |
2904100 |
3602001 |
3921900 |
4302120 |
2931001 |
3602002 |
3922100 |
4302130 |
2932120 |
3602003 |
3922200 |
4302190 |
2936100 |
3602004 |
3922900 |
4302200 |
2936210 |
3602009 |
3923100 |
4302300 |
2936220 |
3603001 |
3923211 |
4303100 |
2936230 |
3603002 |
3923219 |
4303900 |
2936240 |
3603003 |
3923291 |
4304000 |
4409100 |
4811399 |
5206150 |
5509610 |
4409200 |
4811400 |
5206210 |
5509620 |
4412110 |
4811901 |
5206220 |
5509690 |
4412120 |
4813100 |
5206230 |
5509910 |
4412190 |
4813200 |
5206240 |
5509920 |
4412210 |
4814100 |
5206250 |
5509990 |
4412290 |
4814200 |
5206310 |
5510110 |
4412910 |
4814300 |
5206320 |
5510120 |
4412990 |
4814900 |
5206330 |
5510200 |
4414000 |
4815000 |
5206340 |
5510300 |
4415100 |
4818500 |
5206350 |
5510900 |
4415200 |
4823200 |
5206410 |
5513110 |
4416000 |
4823400 |
5206420 |
5513120 |
4417002 |
4823902 |
5206430 |
5513130 |
4417009 |
4823903 |
5206440 |
5513190 |
4418100 |
4823905 |
5206450 |
5513210 |
4418200 |
4904001 |
5401101 |
5513220 |
4418300 |
4907003 |
5401102 |
5513230 |
4418400 |
4907009 |
5401201 |
5513290 |
4418500 |
4908102 |
5401202 |
5513310 |
4418901 |
4908109 |
5407100 |
5513320 |
4418909 |
4908902 |
5407200 |
5513330 |
4420100 |
4908909 |
5407300 |
5513390 |
4420900 |
4909000 |
5407410 |
5513410 |
4421100 |
4910001 |
5407420 |
5513420 |
4421901 |
4910009 |
5407430 |
5513430 |
4421904 |
4911109 |
5407440 |
5513490 |
4421909 |
4911910 |
5407510 |
5514110 |
4502000 |
4911990 |
5407520 |
5514120 |
4503100 |
5106100 |
5407530 |
5514130 |
4503900 |
5106200 |
5407540 |
5514190 |
4504100 |
5107200 |
5407600 |
5514210 |
4504900 |
5111110 |
5407710 |
5514220 |
4601100 |
5111190 |
5407720 |
5514230 |
4707100 |
5111200 |
5407730 |
5514290 |
4707200 |
5111300 |
5407740 |
5514310 |
4707300 |
5111900 |
5407810 |
5514320 |
4707900 |
5112110 |
5407820 |
5514330 |
4804110 |
5112190 |
5407830 |
5514390 |
4804190 |
5112200 |
5407840 |
5514410 |
4805100 |
5112300 |
5407910 |
5514420 |
4805221 |
5112900 |
5407920 |
5514430 |
4805222 |
5113001 |
5407930 |
5514490 |
4805229 |
5113002 |
5407940 |
5516110 |
4805230 |
5202100 |
5408100 |
5516120 |
4805291 |
5202990 |
5408210 |
5516130 |
4805299 |
5205110 |
5408220 |
5516140 |
4805300 |
5205120 |
5408230 |
5516210 |
4805500 |
5205130 |
5408240 |
5516220 |
4806100 |
5205140 |
5408310 |
5516230 |
4806200 |
5205150 |
5408320 |
5516240 |
4806300 |
5205210 |
5408330 |
5516310 |
4806400 |
5205220 |
5408340 |
5516320 |
4807100 |
5205230 |
5505100 |
5516330 |
4807910 |
5205240 |
5505200 |
5516340 |
4807990 |
5205250 |
5508101 |
5516410 |
4808200 |
5205310 |
5508109 |
5516420 |
4808300 |
5205320 |
5508201 |
5516430 |
4908900 |
5205330 |
5508209 |
5516440 |
4810110 |
5205340 |
5509110 |
5516910 |
4810120 |
5205350 |
5509120 |
5516920 |
4810210 |
5205410 |
5509210 |
5516930 |
4810290 |
5205420 |
5509220 |
5516940 |
4810310 |
5205430 |
5509310 |
5601211 |
4810320 |
5205440 |
5509320 |
5601212 |
4810390 |
5205450 |
5509410 |
5601221 |
4810991 |
5206110 |
5509420 |
5601222 |
4810992 |
5206120 |
5509510 |
5601229 |
4811100 |
5206130 |
5509530 |
5601291 |
4811310 |
5206140 |
5509590 |
5601299 |
5601300 |
6001910 |
6802930 |
7018200 |
5602100 |
6001920 |
6802990 |
7018901 |
5602210 |
6001991 |
6803000 |
7018909 |
5602290 |
6001999 |
6804221 |
7117110 |
5602900 |
6116100 |
6804222 |
7117191 |
5607101 |
6117809 |
6804223 |
7117192 |
5607210 |
6117900 |
6804224 |
7117193 |
5607291 |
6301100 |
6804225 |
7117199 |
5607299 |
6306111 |
6804229 |
7117900 |
5607301 |
6306112 |
6804230 |
7204100 |
5607410 |
6306121 |
6805100 |
7204210 |
5607491 |
6306122 |
6805200 |
7204290 |
5607499 |
6306191 |
6805300 |
7204300 |
5607501 |
6306192 |
6808000 |
7204410 |
5607509 |
6306210 |
6809110 |
7204490 |
5607901 |
6306220 |
6809190 |
7204500 |
5702200 |
6306290 |
6809900 |
7206100 |
5704100 |
6306310 |
6810190 |
7208310 |
5704900 |
6306390 |
6810910 |
7208330 |
5802110 |
6306410 |
6810990 |
7208340 |
5802190 |
6306490 |
6811100 |
7208350 |
5802200 |
6306911 |
6811200 |
7208430 |
5802300 |
6306919 |
6811300 |
7208440 |
5803100 |
6306991 |
6811900 |
7208450 |
5803900 |
6306999 |
6813100 |
7208900 |
5804100 |
6307900 |
6813900 |
7210311 |
5804210 |
6308000 |
6901001 |
7210411 |
5804290 |
6402110 |
6901002 |
7212211 |
5806100 |
6403110 |
6901003 |
7212301 |
5806200 |
6406200 |
6901009 |
7213201 |
5806319 |
6406910 |
6902209 |
7213310 |
5806329 |
6406991 |
6902909 |
7213410 |
5806399 |
6406992 |
6903209 |
7214301 |
5806400 |
6406999 |
6905109 |
7214401 |
5807101 |
6501001 |
6905901 |
7214402 |
5807109 |
6501009 |
6905909 |
7214403 |
5807901 |
6502001 |
6907100 |
7214501 |
5807909 |
6503000 |
6907901 |
7214502 |
5808100 |
6504000 |
6908101 |
7214503 |
5808901 |
6505100 |
6908102 |
7216601 |
5808902 |
6505901 |
6908108 |
7217111 |
5808909 |
6505902 |
6908109 |
7217112 |
5810100 |
6505903 |
6909900 |
7217119 |
5810910 |
6505909 |
6914101 |
7217122 |
5810920 |
6506100 |
6914109 |
7217131 |
5810990 |
6506910 |
6914901 |
7217132 |
5811001 |
6506920 |
6914909 |
7217191 |
5811002 |
6506990 |
7001000 |
7217192 |
5811003 |
6601100 |
7004900 |
7217211 |
5811009 |
6601911 |
7005100 |
7217212 |
5901100 |
6601919 |
7005301 |
7217221 |
5901900 |
6601991 |
7005309 |
7217222 |
5904100 |
6601999 |
7006000 |
7217231 |
5904910 |
6602000 |
7007111 |
7217232 |
5904920 |
6701001 |
7007119 |
7217291 |
5906100 |
6701009 |
7007190 |
7217292 |
5906910 |
6702100 |
7007211 |
7217311 |
5906990 |
6702900 |
7007219 |
7217312 |
5907001 |
6703000 |
7007290 |
7217321 |
5907002 |
6704110 |
7008000 |
7217322 |
5907009 |
6704190 |
7009100 |
7217331 |
6001101 |
6704200 |
7009910 |
7217332 |
6001102 |
6704900 |
7009920 |
7217391 |
6001103 |
6801000 |
7010909 |
7217392 |
6001104 |
6802101 |
7015901 |
7301100 |
6001109 |
6802102 |
7015909 |
7304100 |
6001210 |
6802220 |
7016100 |
7304310 |
6001220 |
6802230 |
7016901 |
7304931 |
6001291 |
6802290 |
7016909 |
7304399 |
6001299 |
6802920 |
7018100 |
7305120 |
7305310 |
7415390 |
8214102 |
8421992 |
7305390 |
7417001 |
8214200 |
8421999 |
7305900 |
7418100 |
8214901 |
8422900 |
7306100 |
7418200 |
8214909 |
8423100 |
7306200 |
7419999 |
8301600 |
8423900 |
7306400 |
7503000 |
8301709 |
8424890 |
7306500 |
7602000 |
8302200 |
8424900 |
7308100 |
7606111 |
8302300 |
8425490 |
7309000 |
7606911 |
8302490 |
8426910 |
7310100 |
7607191 |
8304000 |
8427900 |
7310210 |
7607199 |
8305200 |
8428320 |
7310290 |
7607201 |
8306100 |
8428500 |
7313000 |
7607209 |
8306210 |
8431310 |
7314110 |
7608201 |
8306290 |
8431390 |
7314420 |
7608209 |
8306300 |
8432909 |
7314490 |
7611000 |
8307900 |
8433200 |
7317004 |
7612900 |
8308100 |
8433300 |
7317009 |
7614100 |
8308200 |
8433510 |
7318110 |
7615200 |
8308901 |
8436290 |
7318130 |
7616100 |
8308902 |
8436800 |
7318140 |
7616901 |
8308909 |
8436910 |
7318151 |
7616909 |
8309100 |
8436990 |
7318153 |
7802000 |
8309901 |
8438100 |
7318154 |
7803003 |
8309902 |
8438900 |
7318169 |
7805001 |
8309909 |
8439910 |
7318190 |
7805002 |
8310000 |
8439990 |
7318210 |
7806002 |
8311200 |
8440900 |
7318220 |
7902000 |
8311300 |
8441900 |
7318240 |
7907909 |
8401100 |
8448200 |
7318290 |
8002000 |
8401300 |
8448510 |
7320209 |
8006002 |
8401400 |
8448590 |
7320900 |
8101910 |
8402190 |
8449000 |
7321130 |
8104190 |
8402200 |
8450901 |
7321821 |
8105100 |
8404900 |
8450902 |
7321830 |
8109100 |
8407310 |
8451900 |
7321902 |
8109900 |
8407320 |
8452100 |
7321903 |
8112110 |
8407330 |
8452900 |
7321909 |
8112300 |
8407340 |
8462290 |
7322900 |
8113000 |
8408200 |
8462910 |
7323100 |
8201100 |
8408909 |
8465990 |
7323910 |
8201200 |
8409910 |
8468900 |
7323920 |
8201300 |
8409990 |
8474900 |
7323939 |
8201400 |
8413110 |
8476110 |
7323941 |
8201900 |
8413200 |
8476190 |
7323949 |
8202310 |
8413910 |
8476900 |
7323990 |
8202320 |
8413920 |
8479820 |
7324100 |
8202990 |
8414510 |
8479900 |
7324211 |
8205100 |
8414600 |
8480200 |
7324219 |
8205200 |
8415819 |
8481901 |
7324291 |
8205300 |
8415831 |
8481902 |
7324299 |
8205510 |
8415839 |
8481909 |
7324901 |
8205590 |
8415900 |
8483100 |
7324902 |
8205600 |
8416100 |
8483200 |
7324909 |
8205700 |
8416900 |
8483300 |
7326200 |
8205800 |
8417200 |
8483400 |
7326904 |
8206000 |
8417900 |
8483500 |
7404000 |
8207200 |
8418290 |
8483600 |
7407210 |
8207300 |
8418694 |
8483900 |
7410110 |
8207400 |
8418695 |
8484100 |
7410120 |
8207500 |
8418699 |
8484909 |
7411101 |
8207600 |
8418991 |
8502301 |
7411210 |
8207700 |
8418992 |
8502302 |
7411220 |
8207800 |
8418993 |
8503000 |
7411290 |
8207900 |
8418994 |
8504402 |
7413000 |
8208200 |
8418995 |
8504403 |
7415100 |
8208400 |
8418999 |
8504409 |
7415210 |
8208909 |
8419110 |
8506200 |
7415290 |
8212901 |
8419190 |
8512209 |
7415310 |
8213000 |
8419819 |
8512900 |
7415320 |
8214101 |
8421991 |
8513109 |
8514100 |
8536100 |
8705100 |
9025801 |
8514900 |
8536209 |
8705200 |
9028201 |
8515310 |
8536499 |
8705300 |
9028309 |
8516101 |
8536502 |
8705400 |
9032891 |
8516210 |
8536619 |
8705901 |
9032892 |
8516602 |
8536699 |
8705909 |
9101111 |
8516609 |
8536903 |
5706001 |
9101112 |
8516710 |
8538100 |
5706009 |
9101121 |
8516901 |
8538900 |
8707100 |
9101122 |
8516902 |
8539100 |
8707900 |
9101191 |
8516909 |
8539291 |
8708100 |
9101192 |
8517101 |
8539299 |
8708210 |
9101211 |
8517301 |
8539399 |
8708290 |
9101212 |
8517302 |
8539900 |
8708390 |
9101291 |
8517309 |
8540490 |
8708400 |
9101292 |
8517810 |
8541900 |
8708500 |
9101911 |
8517901 |
8543100 |
8708600 |
9101912 |
8517909 |
8544111 |
8708700 |
9101991 |
8518100 |
8544119 |
8708930 |
9101992 |
8518219 |
8544190 |
8708940 |
9103101 |
8518220 |
8544301 |
8708991 |
9103109 |
8518291 |
8544309 |
8708999 |
9103901 |
8518299 |
8544591 |
8709190 |
9103909 |
8518500 |
8544592 |
8709900 |
9104000 |
8518900 |
8544601 |
8710000 |
9105111 |
8519100 |
8544602 |
8711301 |
9105119 |
8519210 |
8544700 |
8711309 |
9105191 |
8519910 |
8546100 |
8711401 |
9105199 |
8519990 |
8546900 |
8711409 |
9105211 |
8520310 |
8547200 |
8711500 |
9105219 |
8520390 |
8547900 |
8711900 |
9105291 |
8520900 |
8548000 |
8714199 |
9105299 |
8522900 |
8605000 |
8714930 |
9105911 |
8523902 |
8606990 |
8714940 |
9105919 |
8523903 |
8607120 |
8714960 |
9105991 |
8523909 |
8702900 |
8714999 |
9105999 |
8524905 |
8703100 |
8715002 |
9106100 |
8524906 |
8703211 |
8716900 |
9106200 |
8524907 |
8703213 |
8802111 |
9106900 |
8524909 |
8703219 |
8802119 |
9111101 |
8525101 |
8703221 |
8802121 |
9111102 |
8525102 |
8703223 |
8802129 |
9111200 |
8525300 |
8703224 |
8802201 |
9111800 |
8527110 |
8703229 |
8802209 |
9111901 |
8527190 |
8703231 |
8802301 |
9111902 |
8527210 |
8703232 |
8802309 |
9111909 |
8527290 |
8703239 |
8802401 |
9112100 |
8527313 |
8703241 |
8802409 |
9112801 |
8527314 |
8703242 |
8802500 |
9112809 |
8527323 |
8703249 |
8804000 |
9112901 |
8527329 |
8703311 |
8805100 |
9112909 |
8527391 |
8703312 |
8805200 |
9113100 |
8527392 |
8703319 |
8903100 |
9113200 |
8527393 |
8703321 |
8903910 |
9113901 |
8527394 |
8703329 |
8903920 |
9113909 |
8527399 |
8703331 |
8903990 |
9301000 |
8527900 |
8703332 |
8906001 |
9302000 |
8529109 |
8703339 |
8907100 |
9303100 |
8529902 |
8703901 |
8907900 |
9303200 |
8529903 |
8703902 |
9001300 |
9303300 |
8529905 |
8703909 |
9001400 |
9303900 |
8529909 |
8704101 |
9001500 |
9304000 |
8531200 |
8704109 |
9001900 |
9305100 |
8531800 |
8704211 |
9004101 |
9305210 |
8531900 |
8704221 |
9004901 |
9305290 |
8534000 |
8704229 |
9004904 |
9305901 |
8535100 |
8704319 |
9017201 |
9305909 |
8535300 |
8704321 |
9017801 |
9306100 |
8535901 |
8704329 |
9025111 |
9306210 |
8535909 |
8704900 |
9025201 |
9306290 |
9306301 |
9405509 |
9603210 |
9613100 |
9306309 |
9405600 |
9603290 |
9613201 |
9306901 |
9405911 |
9603300 |
9613209 |
9306909 |
9405919 |
9603400 |
9613301 |
9307000 |
9405920 |
9604000 |
9613309 |
9401100 |
9405991 |
9605000 |
9613801 |
9401801 |
9405999 |
9606101 |
9613809 |
9401901 |
9406000 |
9606102 |
9613901 |
9401902 |
9501000 |
9606210 |
9613909 |
9401909 |
9502999 |
9606220 |
9614100 |
9402109 |
9503100 |
9606290 |
9614201 |
9402901 |
9503200 |
9607110 |
9614209 |
9403901 |
9503300 |
9607190 |
9614900 |
9403902 |
9504100 |
9607209 |
9615110 |
9403909 |
9504200 |
9608101 |
9615190 |
9405101 |
9504300 |
9608201 |
9615901 |
9405102 |
9504401 |
9608203 |
9615902 |
9405103 |
9504409 |
9608206 |
9615909 |
9405104 |
9504900 |
9608209 |
9616100 |
9405109 |
9505100 |
9608311 |
9616200 |
9405201 |
9505900 |
8608319 |
9617000 |
9405202 |
9506210 |
9608391 |
9618000 |
9405203 |
9601101 |
9608401 |
9701100 |
9405204 |
9601109 |
9608501 |
9701900 |
9405209 |
9601901 |
9608911 |
9702000 |
9405300 |
9601902 |
9608919 |
9703000 |
9405401 |
9601903 |
9608999 |
9704000 |
9405402 |
9601909 |
9609901 |
9705000 |
9405403 |
9602001 |
9609909 |
9706000 |
9405404 |
9602002 |
9610000 |
|
9405405 |
9602009 |
9611000 |
|
9405409 |
9603100 |
9612200 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
Код по КН |
|||
0509009 |
3401192 |
4202911 |
4810910 |
1212200 |
3401200 |
4202919 |
4810999 |
1517900 |
3402110 |
4202921 |
4811210 |
1518000 |
3402199 |
4202929 |
4811290 |
2008110 |
3402200 |
4202991 |
4811909 |
2103200 |
3402900 |
4202999 |
4816100 |
2103302 |
3405100 |
4203101 |
4816200 |
2103900 |
3506100 |
4203102 |
4816300 |
2104100 |
3606100 |
4203109 |
4816900 |
2104200 |
3606909 |
4203210 |
4817100 |
2202100 |
3808101 |
4203291 |
4817200 |
2202900 |
3808109 |
4203299 |
4817300 |
2207101 |
3808201 |
4203301 |
4818100 |
2207109 |
3808209 |
4203309 |
4818200 |
2207201 |
3808401 |
4203400 |
4818300 |
2207209 |
3808409 |
4205009 |
4818401 |
2208100 |
3808901 |
4407100 |
4818402 |
2208901 |
3808909 |
4407210 |
4818409 |
2208902 |
3813000 |
4407220 |
4818900 |
2208909 |
3819000 |
4407230 |
4819100 |
2515121 |
3920100 |
4407910 |
4819201 |
2515129 |
3920300 |
4407920 |
4819209 |
2522200 |
3920410 |
4407990 |
4819300 |
2522300 |
3923212 |
4408101 |
4819400 |
2523100 |
3923292 |
4408109 |
4819500 |
2523210 |
4008110 |
4408201 |
4819600 |
2523290 |
4008190 |
4408209 |
4820100 |
2523900 |
4008210 |
4408901 |
4820200 |
2620500 |
4008290 |
4408909 |
4820300 |
2620900 |
4009101 |
4410100 |
4820400 |
2710007 |
4009109 |
4410900 |
4820501 |
2806100 |
4011009 |
4411110 |
4820509 |
2807000 |
4011201 |
4411190 |
4820900 |
2809200 |
4011400 |
4411210 |
4821100 |
2825901 |
4011500 |
4411290 |
4821900 |
2834219 |
4011910 |
4411310 |
4822901 |
3005100 |
4011991 |
4411390 |
4822909 |
3005900 |
4011992 |
4411910 |
4823110 |
3006100 |
4011993 |
4411990 |
4823190 |
3006600 |
4011994 |
4419000 |
4823519 |
3215110 |
4011995 |
4802100 |
4823590 |
3303001 |
4011999 |
4802510 |
4823600 |
3303002 |
4012101 |
4802521 |
4823700 |
3303003 |
4012109 |
4802529 |
4823909 |
3303004 |
4012201 |
4802530 |
4901911 |
3304100 |
4012209 |
4802600 |
4901912 |
3304200 |
4012900 |
4803001 |
4901991 |
3304300 |
4013101 |
4803009 |
4901992 |
3304910 |
4013109 |
4804210 |
5208110 |
3304990 |
4013200 |
4804290 |
5208120 |
3305100 |
4013901 |
4804310 |
5208130 |
3305200 |
4013909 |
4804390 |
5208190 |
3305300 |
4016910 |
4804410 |
5208210 |
3305901 |
4016920 |
4804420 |
5208220 |
3305909 |
4016930 |
4804490 |
5208230 |
3306100 |
4016992 |
4804510 |
5208290 |
3306900 |
4016993 |
4804520 |
5208310 |
3307101 |
4202110 |
4804590 |
5208320 |
3307109 |
4202120 |
4805210 |
5208330 |
3307200 |
4202190 |
4805600 |
5208390 |
3307300 |
4202210 |
4805700 |
5208410 |
3307410 |
4202220 |
4805800 |
5208420 |
3307490 |
4202290 |
4808100 |
5208430 |
3307900 |
4202310 |
4809100 |
5208490 |
3401119 |
4202320 |
4809200 |
5208510 |
3401191 |
4202390 |
4809900 |
5208520 |
5208530 |
5515220 |
6104440 |
6112399 |
5208590 |
5515290 |
6104491 |
6112410 |
5209110 |
5515910 |
6104499 |
6112491 |
5209120 |
5515920 |
6104510 |
6112499 |
5209190 |
5515990 |
6104520 |
6113000 |
5209210 |
5601100 |
6104530 |
6114100 |
5209220 |
5703100 |
6104591 |
6114200 |
5209290 |
5703200 |
6104599 |
6114300 |
5209310 |
5703300 |
6104610 |
6114901 |
5209320 |
5703900 |
6104620 |
6114909 |
5209390 |
6002100 |
6104630 |
6115110 |
5209410 |
6002200 |
6104691 |
6115120 |
5209420 |
6002300 |
6104699 |
6115191 |
5209430 |
6002410 |
6105100 |
6115199 |
5209490 |
6002420 |
6105200 |
6115201 |
5209510 |
6002430 |
6105901 |
6115202 |
5209520 |
6002491 |
6105909 |
6115209 |
5209590 |
6002499 |
6106100 |
6115910 |
5210110 |
6002910 |
6106200 |
6115929 |
5210120 |
6002920 |
6106901 |
6115939 |
5210190 |
6002930 |
6106909 |
6115991 |
5210210 |
6002991 |
6107110 |
6115999 |
5210220 |
6002999 |
6107120 |
6116910 |
5210290 |
6101100 |
6107191 |
6116920 |
5210310 |
6101200 |
6107199 |
6116930 |
5210320 |
6101300 |
6107210 |
6116991 |
5210390 |
6101901 |
6107220 |
6116999 |
5210410 |
6101909 |
6107291 |
6117101 |
5210420 |
6102100 |
6107299 |
6117102 |
5210490 |
6102200 |
6107910 |
6117103 |
5210510 |
6102300 |
6107920 |
6117109 |
5210520 |
6102901 |
6107991 |
6117201 |
5210590 |
6102909 |
6107992 |
6117202 |
5211110 |
6103110 |
6107999 |
6117203 |
5211120 |
6103120 |
6108110 |
6117209 |
5211190 |
6103191 |
6108191 |
6201110 |
5211210 |
6103199 |
6108199 |
6201120 |
5211220 |
6103210 |
6108210 |
6201130 |
5211290 |
6103220 |
6108220 |
6201191 |
5211310 |
6103230 |
6108291 |
6201199 |
5211320 |
6103291 |
6108299 |
6201910 |
5211390 |
6103299 |
6108310 |
6201920 |
5211410 |
6103310 |
6108320 |
6201930 |
5211420 |
6103320 |
6108391 |
6201991 |
5211430 |
6103330 |
6108399 |
6201999 |
5211490 |
6103391 |
6108910 |
6202110 |
5211510 |
6103399 |
6108920 |
6202120 |
5211520 |
6103410 |
6108991 |
6202130 |
5211590 |
6103420 |
6108999 |
6202191 |
5212110 |
6103430 |
6109100 |
6202199 |
5212120 |
6103491 |
6109901 |
6202910 |
5212130 |
6103499 |
6109902 |
6202920 |
5212140 |
6104110 |
6109909 |
6202930 |
5212150 |
6104120 |
6110100 |
6202991 |
5212210 |
6104130 |
6110200 |
6202999 |
5212220 |
6104191 |
6110300 |
6203110 |
5212230 |
6104199 |
6110901 |
6203120 |
5212240 |
6104210 |
6110909 |
6203191 |
5212250 |
6104220 |
6111100 |
6203199 |
5512110 |
6104230 |
6111200 |
6203210 |
5512190 |
6104291 |
6111300 |
6203220 |
5512210 |
6104299 |
6111901 |
6203230 |
5512290 |
6104310 |
6111909 |
6203291 |
5512910 |
6104320 |
6112110 |
6203299 |
5512990 |
6104330 |
6112120 |
6203310 |
5515110 |
6104391 |
6112191 |
6203320 |
5515120 |
6104399 |
6112199 |
6203330 |
5515130 |
6104410 |
6112200 |
6203391 |
5515190 |
6104420 |
6112310 |
6203399 |
5515210 |
6104430 |
6112391 |
6203410 |
6203420 |
6209901 |
6302602 |
6912009 |
6203430 |
6209909 |
6302910 |
6913100 |
6203491 |
6210100 |
6302920 |
6913901 |
6203499 |
6210200 |
6302930 |
6913909 |
6204110 |
6210300 |
6302990 |
7010100 |
6204120 |
6210400 |
6303110 |
7012000 |
6204130 |
6210500 |
6303120 |
7013100 |
6204191 |
6211111 |
6303190 |
7013210 |
6204199 |
6211112 |
6303910 |
7013291 |
6204210 |
6211119 |
6303920 |
7013292 |
6204220 |
6211121 |
6303990 |
7013299 |
6204230 |
6211122 |
6304110 |
7013310 |
6204291 |
6211129 |
6304190 |
7013320 |
6204299 |
6211200 |
6304910 |
7013391 |
6204310 |
6211311 |
6304920 |
7013399 |
6204320 |
6211319 |
6304930 |
7013910 |
6204330 |
6211321 |
6304990 |
7013991 |
6204391 |
6211329 |
6305100 |
7013992 |
6204399 |
6211331 |
6305200 |
7013999 |
6204410 |
6211339 |
6305310 |
7020001 |
6204420 |
6211391 |
6305390 |
7020009 |
6204430 |
6211392 |
6305900 |
7101101 |
6204440 |
6211399 |
6310101 |
7101102 |
6204491 |
6211411 |
6310109 |
7101210 |
6204499 |
6211419 |
6310901 |
7101220 |
6204510 |
6211421 |
6310909 |
7102100 |
6204520 |
6211429 |
6401100 |
7102210 |
6204530 |
6211431 |
6401910 |
7102290 |
6204591 |
6211439 |
6401920 |
7102310 |
6204599 |
6211491 |
6401990 |
7102390 |
6204610 |
6211492 |
6402190 |
7103101 |
6204620 |
6211499 |
6402200 |
7103109 |
6204630 |
6212101 |
6402300 |
7103911 |
6204691 |
6212109 |
6402910 |
7103919 |
6204699 |
6212201 |
6402990 |
7103991 |
6205100 |
6212209 |
6403190 |
7103999 |
6205200 |
6212301 |
6403200 |
7104109 |
6205300 |
6212309 |
6403300 |
7104209 |
6205901 |
6212901 |
6403400 |
7104909 |
6205909 |
6212909 |
6403510 |
7105100 |
6206100 |
6213100 |
6403590 |
7105900 |
6206200 |
6213200 |
6403910 |
7106100 |
6206300 |
6213900 |
6403990 |
7106910 |
6206400 |
6214100 |
6404110 |
7106921 |
6206900 |
6214200 |
6404191 |
7106922 |
6207110 |
6214300 |
6404199 |
7106929 |
6207191 |
6214400 |
6404201 |
7107001 |
6207199 |
6214900 |
6464209 |
7107002 |
6207210 |
6215100 |
6405100 |
7108110 |
6207220 |
6215200 |
6405200 |
7108121 |
6207291 |
6215900 |
6405900 |
7108129 |
6207299 |
6216001 |
6406101 |
7108131 |
6207910 |
6216009 |
6406109 |
7108139 |
6207920 |
6301200 |
6802210 |
7108200 |
6207991 |
6301300 |
6802910 |
7109000 |
6207999 |
6301400 |
6907902 |
7110110 |
6208110 |
6301900 |
6907909 |
7110191 |
6208191 |
6302100 |
6908901 |
7110192 |
6208199 |
6302210 |
6908902 |
7110199 |
6208210 |
6302220 |
6908908 |
7110210 |
6208220 |
6302290 |
6908909 |
7110291 |
6208291 |
6302310 |
6910100 |
7110299 |
6208299 |
6302320 |
6910900 |
7110310 |
6208910 |
6302390 |
6911101 |
7110391 |
6208920 |
6302400 |
6911109 |
7110399 |
6208991 |
6302510 |
6911901 |
7110410 |
6208999 |
6302520 |
6911909 |
7110491 |
6209100 |
6302530 |
6912001 |
7110499 |
6209200 |
6302590 |
6912002 |
7111000 |
6209300 |
6302601 |
6912003 |
7112100 |
7112200 |
7316000 |
8302410 |
8502110 |
7112900 |
7317001 |
8302420 |
8502120 |
7113111 |
7317003 |
8302500 |
8502130 |
7113112 |
7318120 |
8303000 |
8504100 |
7113113 |
7318159 |
8311100 |
8504210 |
7113114 |
7318231 |
8403101 |
8504220 |
7113119 |
7318232 |
8403109 |
8504319 |
7113191 |
7318239 |
8408100 |
8504320 |
7113192 |
7320101 |
8408901 |
8504330 |
7113193 |
7320109 |
8413301 |
8504340 |
7113194 |
7320201 |
8413302 |
8504401 |
7113195 |
7321111 |
8413309 |
8506110 |
7113196 |
7321119 |
8413702 |
8506120 |
7113197 |
7321120 |
8413709 |
8506130 |
7113198 |
7321810 |
8413811 |
8506190 |
7113199 |
7321829 |
8413812 |
8507100 |
7113201 |
7322110 |
8413819 |
8507200 |
7113202 |
7322190 |
8415100 |
8507903 |
7113203 |
7323931 |
8415811 |
8515390 |
7113209 |
7325100 |
8415820 |
8516102 |
7114111 |
7325910 |
8418100 |
8516290 |
7114119 |
7325990 |
8418210 |
8516601 |
7114191 |
7326110 |
8418220 |
8517109 |
7114192 |
7326905 |
8418300 |
8528100 |
7114193 |
7326909 |
8418400 |
8528200 |
7114199 |
7409111 |
8418500 |
8529101 |
7114201 |
7409191 |
8418610 |
8529102 |
7114209 |
7409211 |
8418691 |
8529901 |
7115100 |
7409291 |
8418692 |
8529904 |
7115901 |
7411109 |
8418693 |
8531100 |
7115902 |
7412200 |
8418910 |
8536201 |
7115903 |
7419994 |
8419811 |
8536300 |
7115909 |
7604103 |
8421230 |
8536491 |
7116101 |
7604210 |
8421310 |
8536501 |
7116109 |
7604293 |
8422400 |
8536509 |
7116201 |
7608100 |
8423810 |
8536611 |
7116209 |
7610100 |
8423820 |
8536691 |
7118101 |
7610900 |
8424100 |
8536901 |
7118109 |
7612100 |
8424811 |
8536902 |
7118901 |
7615100 |
8424819 |
8537100 |
7118902 |
7616906 |
8425421 |
8537200 |
7118909 |
8202100 |
8425429 |
8539221 |
7207110 |
8202200 |
8426110 |
8544112 |
7207120 |
8202910 |
8428100 |
8544201 |
7207190 |
8203100 |
8432100 |
8544209 |
7207200 |
8203200 |
8432210 |
8544410 |
7213100 |
8204110 |
8432290 |
8544491 |
7214200 |
8204120 |
8432401 |
8544499 |
7216211 |
8205400 |
8432409 |
8544511 |
7216219 |
8205900 |
8433400 |
8544519 |
7306300 |
8208100 |
8436210 |
8544593 |
7306600 |
8211100 |
8450110 |
8544599 |
7306900 |
8211911 |
8450120 |
8544603 |
7307110 |
8211912 |
8450190 |
8544609 |
7307190 |
8211919 |
8452400 |
8607110 |
7307910 |
8211921 |
8462390 |
8609001 |
7307920 |
9211929 |
8465100 |
8609009 |
7308200 |
8211931 |
8465910 |
8701200 |
7308300 |
8211932 |
8465920 |
8702100 |
7308400 |
8211939 |
8465950 |
8704212 |
7308901 |
8212101 |
8474311 |
8704219 |
7308909 |
8215100 |
8481102 |
8704230 |
7311000 |
8215200 |
8481809 |
8704311 |
7312100 |
8215910 |
8484901 |
8708310 |
7314190 |
8215990 |
8501201 |
8708800 |
7314200 |
8301100 |
8501209 |
8708910 |
7314300 |
8301200 |
8501400 |
8708920 |
7314410 |
8301300 |
8501519 |
8708992 |
7314500 |
8301400 |
8501521 |
8708993 |
7315820 |
8302100 |
8501529 |
8711101 |
8711109 |
8716390 |
9401200 |
9404210 |
8711201 |
8716400 |
9401300 |
9404290 |
8711209 |
8716800 |
9401400 |
9404300 |
8712001 |
9003110 |
9401500 |
9404900 |
8712009 |
9003191 |
9401610 |
9502100 |
8714110 |
9003199 |
9401690 |
9503410 |
8714191 |
9003900 |
9401710 |
9503490 |
8714192 |
9004109 |
9401790 |
9503500 |
8714193 |
9004902 |
9401809 |
9503600 |
8714194 |
9004909 |
9402101 |
9503700 |
8714195 |
9017101 |
9403100 |
9503800 |
8714200 |
9018310 |
9403201 |
9503900 |
8714910 |
9028202 |
9403202 |
9506620 |
8714920 |
9028301 |
9403209 |
9608102 |
8714950 |
9102110 |
9403300 |
9608109 |
8714991 |
9102120 |
9403400 |
9608202 |
8714992 |
9102190 |
9403500 |
9608399 |
8715001 |
9102210 |
9403600 |
9608509 |
8716100 |
9102290 |
9403700 |
9608991 |
8716200 |
9102910 |
9403800 |
9609100 |
8716310 |
9102990 |
9404100 |
9612100 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
Код по КН |
|
0403900 |
5701901 |
0403100 |
5701902 |
1902110 |
5701903 |
1902190 |
5701909 |
1902200 |
5702100 |
1902300 |
5702310 |
1902400 |
5702320 |
1905100 |
5702390 |
1905200 |
5702410 |
1905300 |
5702420 |
1905400 |
5702490 |
1905901 |
5702510 |
1905902 |
5702520 |
1905909 |
5702590 |
2102100 |
5702910 |
2102200 |
5702920 |
2102300 |
5702990 |
2201100 |
5705000 |
2201900 |
5804300 |
5701101 |
5805000 |
5701102 |
6307100 |
5701103 |
6309000 |
5701109 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 7
относно интелектуалната, индустриалната и търговската собственост
1. |
Към края на четвъртата година след влизането в сила на настоящото споразумение, Тунис се присъединява към следните многостранни конвенции за защита на интелектуалната, индустриалната и търговската собственост: |
— |
Международна конвенция за закрила на артистите изпълнители, продуцентите на звукозаписи и излъчващите организации (Рим, 1961 г.); |
— |
Будапещенски договор за международно признаване на депозирането на микроорганизми във връзка с производството по патентоване (1977 г., изменен през 1980 г.); |
— |
Договор за патентно коопериране (1970 г., изменен през 1979 г. и 1984 г.); |
— |
Международна конвенция за закрила на новите сортове растения (Женевски акт, 1991 г.); |
— |
Спогодба от Ница относно международната класификация на стоките и услугите за регистрацията на марките (Женева 1977 г.). |
2. |
Съветът за асоцииране може да реши, че параграф 1 от настоящото приложение се прилага и по отношение на други многостранни конвенции в тази област. В тази връзка, Тунис ще направи всичко възможно да се присъедини по-специално към конвенциите, по които са страни държавите-членки и Европейската общност. |
3. |
Договарящите страни потвърждават ангажимента си за спазване на задълженията, произтичащи от следните многостранни конвенции: |
— |
Парижка конвенция за закрила на индустриалната собственост, Стокхолмски акт от 1967 г. (Парижки съюз); |
— |
Бернска конвенция за закрила на литературните и художествените произведения, Парижки акт от 24 юли 1971 г. |
ПРОТОКОЛ № 1
относно режима, приложим към вноса в Общността на селскостопански продукти с произход от Тунис
Член 1
1. Продуктите, изброени в приложението, с произход от Тунис, се внасят в Общността в съответствие с условията, посочени в приложението.
2. Митата върху вноса се премахват или намаляват с процента, посочен по отношение на всеки продукт в колона а).
В случай че по отношение на определени продукти Общата митническа тарифа предвижда прилагане на мита ad valorem и на специфични мита, равнищата на намалението, посочени в колона а) и колона в) съгласно параграф 3, се прилагат само по отношение на митото ad valorem.
3. По отношение на определени продукти митатата се премахват в рамките на тарифните квоти, посочени за всеки от тях в колона б).
Митата от Общата митническа тарифа по отношение на количества, внесени над квотите, се намаляват в размера, посочен в колона в).
4. Референтните количества, установени по отношение на определени други продукти, освободени от мита върху вноса, са посочени в колона г).
В случай че вносът на определен продукт надхвърли референтните количества, Общността има право, с оглед на ежегодния търговски баланс, който изготвя, да подчини съответния продукт на прилагането на тарифна квота на Общността в обем, равен на референтното количество. В такъв случай, за количествата внос над квотата, митото от Общата митническа тарифа, в зависимост от съответния продукт, ще се прилага в пълен размер или намалено съгласно предвиденото в колона в).
5. За някои от продуктите, посочени в параграфи 3 и 4 и включени в колона д), квотите или референтните количества ще се увеличават от 1 януари 1997 г. до 1 януари 2000 г. с четири равни годишни части, като всяка част съответства на 3 % от обема на квотата или количеството.
6. За някои от продуктите, различни от тези, посочени в параграфи 3 и 4 и включени в колона д), Общността има право да определи референтно количество съгласно параграф 4 ако, в светлината на ежегодния търговски баланс, който изготвя, бъде установено, че обемът на вноса може да предизвика затруднения на пазара на Общността. Ако впоследствие за продукта бъде открита тарифна квота при условията на параграф 4, митото от Общата митническа тарифа, в зависимост от съответния продукт, се прилага в пълен размер или намалено съгласно предвиденото в колона в) за вноса над квотата.
Член 2
Член 1 се прилага по отношение на вината от прясно грозде от позиция 2204 от Комбинираната номенклатура, с произход от Тунис, които имат наименование за произход, когато тези вина са поставени в съдове с вместимост до 2 литра и имат действително алкохолно съдържание по обем ненадвишаващо 15 об. %.
В съответствие със законите на Тунис, тези вина имат следните наименования: Coteaux de Teboura, Coteaux d'Utique, Sidi Salem, Kelibia, Thibar, Mornag Grand cru Mornag.
Член 3
1. За всяка пазарна година от 1 януари 1996 г. до 31 декември 1999 г., в рамките на количество от 46 000 тона годишно, се налага мито в размер на 7,81 ЕCU/100 kg върху вноса в Общността на химически непроменено маслиново масло от подпозиции 1509 10 10 и 1509 10 90 от Комбинираната номенклатура, изцяло получено в Тунис и транспортирано директно от Тунис в Общността.
2. Ако вносът на маслиново масло, осъществен при посочения режим, заплашва да наруши равновесието на пазара на Европейската общност, по-специално в резултат от задълженията, поети от нея за този продукт в рамките на СТО, Европейската общност има право да вземе подходящи мерки за справяне с това положение.
3. Страните преразглеждат ситуацията през втората половина на 1999 г., за да определят режима за периода след 1 януари 2000 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Код по КН |
Описание |
Размер на намалението на митата (%) |
Тарифни квоти (тонове) |
Размер на намалението на митата при внос над съществуващите или бъдещи квоти (%) |
Референтни количества (тонове) |
Специални разпоредби от |
|
|
(а) |
(б) |
(в) |
(г) |
(д) |
0101 19 10 |
Коне, предназначени за клане (1) |
100 |
|
80 |
|
Член 1, параграф 6 |
0101 19 90 |
Други |
100 |
|
80 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0204 |
Меса от животни от рода на овцете или козите, пресни, охладени или замразени |
100 |
|
— |
|
|
0208 |
Други меса и карантии, годни за консумация, пресни, охладени или замразени |
100 |
|
— |
|
|
ex 0602 40 |
Рози, присадени или неприсадени, различни от калеми |
100 |
|
— |
|
|
0603 10 |
Рязан цвят и цветни пъпки, свежи |
100 |
750 |
— |
|
Член 1, параграф 5 |
ex 0701 90 51 |
Ранни картофи, от 1 януари до 31 март (2) |
100 |
15 000 |
40 |
|
Член 1, параграф 5 |
ex 0702 00 |
Домати, от 15 ноември до 30 април |
100 (3) |
|
60 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0703 10 11 ex 0703 10 19 |
Лук, от 15 февруари до 15 май |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0703 20 00 |
Чесън, от 1 ноември до 31 март |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0706 10 00 |
Моркови, от 1 януари до 31 март |
100 |
|
40 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0707 00 |
Краставици, от 10 ноември до 11 февруари |
100 (3) |
|
0 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0708 10 10 |
Грах (Pisum sativum), от 1 октомври до 30 април |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0708 20 10 |
Фасул (Vigna spp., Phaseoulus spp.), от 1 ноември до 30 април |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0709 10 |
Ангинарии, от 1 октомври до 31 декември |
100 (3) |
|
30 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0709 20 00 |
Аспержи, от 1 октомври до 31 март |
100 |
|
0 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0709 30 00 |
Патладжани, от 1 декември до 30 април |
60 |
|
— |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0709 40 00 |
Целина, различна от целината с едри глави, от 1 ноември до 31 март |
100 |
|
0 |
|
Член 1, параграф 6 |
0709 60 10 |
Сладки пиперки |
100 |
|
40 |
|
Член 1, параграф 6 |
0709 60 99 |
Други пиперки от вида Capsicum или от вида Pimenta |
100 |
|
— |
|
|
ex 0709 90 50 |
Копър, от 1 ноември до 31 март |
100 |
|
0 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0709 90 |
Тиквички, от 1 декември до 15 март |
60 (3) |
|
— |
|
|
ex 0709 90 90 |
Див лук от вида Muscari comosum, от 15 февруари до 15 май |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
Магданоз, от 1 ноември до 31 март |
100 |
|
0 |
|
||
0710 80 59 |
Други пиперки от вида Capsicum или от вида Pimenta |
100 |
|
— |
|
|
0711 20 10 |
Маслини, предназначени за употреба, различна от производството на маслиново масло (1) |
60 |
|
— |
|
|
0711 30 00 |
Каперси |
100 |
|
90 |
|
Член 1, параграф 6 |
0711 90 10 |
Пиперки от вида Capsicum или от вида Pimenta, с изключение на сладките пиперки |
100 |
|
— |
|
|
0713 10 10 |
Грах за посев |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
0713 50 10 |
Бакла и фасул за посев |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0713 |
Зеленчукови растения, различни от тези за посев |
100 |
|
— |
|
|
0802 11 90 0802 12 90 |
Бадеми, с черупки или обелени, с изключение на горчиви бадеми |
100 |
|
0 |
1 000 |
Член 1, параграф 5 |
ex 0804 10 00 |
Фурми, в директни опаковки с нетно съдържание от 35 kg или по-малко |
100 |
|
— |
|
|
ex 0805 10 |
Портокали, пресни |
100 (3) |
31 360 |
80 (3) |
|
Член 1, параграф 5 |
ex 0805 10 |
Портокали, с изключение на пресните |
100 (3) |
|
0 |
1 500 |
Член 1, параграф 5 |
ex 0805 20 |
Мандарини (включително тангерини и сатсуми), пресни; клементини, wilkings и подобни цитрусови хибриди, пресни |
100 (3) |
|
80 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0805 30 |
Лимони, пресни |
100 (3) |
|
80 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
0805 40 |
Грейпфрути |
80 |
|
— |
|
|
ex 0806 |
Трапезно грозде, прясно, от 15 ноември до 30 април |
60 (3) |
|
— |
|
|
ex 0807 10 10 |
Дини, от 1 април до 15 юни |
50 |
|
— |
|
|
ex 0807 10 90 |
Пъпеши, от 1 ноември до 31 май |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
0809 10 |
Кайсии |
100 (3) |
|
0 |
2 000 |
Член 1, параграф 5 |
ex 0809 40 |
Сливи, от 1 ноември до 31 март |
60 (3) |
|
— |
|
|
ex 0810 10 90 |
Ягоди, от 1 ноември до 31 март |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 0810 20 10 |
Малини, от 15 май до 15 юни |
50 |
|
— |
|
|
ex 0812 90 20 |
Портокали, фино смлени, временно консервирани |
80 |
|
— |
|
|
ex 0812 90 95 |
Други цитрусови плодове, фино смлени, временно консервирани |
80 |
|
— |
|
|
0904 12 00 |
Пипер, смлян или пулверизиран |
100 |
|
— |
|
|
0904 20 31 0904 20 35 0904 20 39 |
Пиперки, нито смлени, нито пулверизирани (4) |
100 |
|
— |
|
|
0904 20 90 |
Пиперки, смлени или пулверизирани |
100 |
|
— |
|
|
0909 |
Семена от анасон, звезден анасон, копър, кориандър, кимион, ким; плодове от хвойна |
100 |
|
— |
|
|
0910 |
Джинджифил, шафран, куркума, мащерка, дафинови листа, къри и други подправки |
100 |
|
— |
|
|
1209 91 90 |
Друг зеленчукови семена (5) |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
1209 99 99 |
Други семена или плодове, за посев (5) |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
1211 |
Растения и части от растения (включително семена и плодове) от видовете, използвани главно в парфюмерията, медицината или като средство за унищожаване на насекоми, паразити или други подобни, пресни или сушени, дори нарязани, натрошени или на прах |
100 |
|
— |
|
|
1212 10 10 |
Рожкови, включително семена от рожкови |
100 |
|
— |
|
|
1212 20 00 |
Водорасли |
100 |
|
— |
|
|
1212 30 00 |
Ядки и костилки от кайсии, праскови или сливи |
100 |
|
— |
|
|
1212 99 90 |
Други растителни продукти |
100 |
|
— |
|
|
ex 1302 20 |
Пектинови материали и пектинати |
25 |
|
— |
|
|
ex 2001 10 00 |
Краставици, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
ex 2001 20 00 |
Лук, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
2001 90 20 |
Плодове от вида Capsicum или от вида Pimenta, различни от сладките пиперки |
100 |
|
— |
|
|
2001 90 50 |
Гъби, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
ex 2001 90 65 |
Маслини, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
ex 2001 90 70 |
Сладки пиперки, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
ex 2001 90 75 |
Червено салатно цвекло, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
ex 2001 90 85 |
Червено главесто зеле, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
ex 2001 90 96 |
Други, без прибавка на захар |
100 |
|
— |
|
|
2002 10 10 |
Домати, белени |
100 |
|
30 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 2002 90 |
Концентрат от домати |
100 |
2 000 |
0 |
|
Член 1, параграф 5 |
2003 10 20 |
Гъби от вида Agaricus, временно консервирани, напълно сварени: |
|
|
|
|
|
— от вида Psalliota |
100 (3) |
|
50 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
|
— други |
100 (3) |
|
60 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
|
2003 10 30 |
Други гъби от вида Agaricus |
|
|
|
|
|
— от вида Psalliota |
100 (3) |
|
50 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
|
— други |
100 (3) |
|
60 (3) |
|
Член 1, параграф 6 |
|
2003 10 80 |
Други гъби |
100 |
|
60 |
|
Член 1, параграф 6 |
2003 20 00 |
Трюфели |
70 |
|
— |
|
|
2004 10 99 |
Други картофи |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 2004 90 30 |
Каперси и маслини |
100 |
|
— |
|
|
2004 90 50 |
Грах (Pisum sativum) и зелен фасул |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
2004 90 95 |
Артишок |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
2004 90 99 |
Други: |
|
|
|
|
|
Аспержи, моркови и смеси от тях |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
|
Други |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
|
2005 10 00 |
Хомогенизирани зеленчуци: |
|
|
|
|
|
Аспержи, моркови и смеси от тях |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
|
Други |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
|
2005 20 20 |
Картофи, на тънки резени, пържени или печени, дори солени или ароматизирани, в херметически затворени опаковки, предназначени за пряка консумация в това си състояние |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 20 80 |
Други картофи |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 40 00 |
Грах (Pisum sativum) |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 51 00 |
Фасул на зърна |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 59 00 |
Друг фасул |
20 |
|
— |
|
|
2005 60 00 |
Аспержи |
20 |
|
— |
|
|
2005 70 |
Маслини |
100 |
|
— |
|
|
2005 90 10 |
Плодове от вида Capsicum, различни от сладките пиперки и пимента |
100 |
|
— |
|
|
2005 90 30 |
Каперси |
100 |
|
— |
|
|
2005 90 50 |
Артишок |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 90 60 |
Моркови |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 90 70 |
Смеси от зеленчуци |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
2005 90 80 |
Други |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
2007 10 91 |
Хомогенизирани продукти от тропически плодове |
50 |
|
— |
|
|
2007 10 99 |
Други |
50 |
|
— |
|
|
2007 91 90 |
Цитрусови плодове, други |
50 |
|
— |
|
|
2007 99 91 |
Пюре от ябълки, включително компоти |
50 |
|
— |
|
|
2007 99 98 |
Други |
50 |
|
— |
|
|
2008 30 51 2008 30 71 ex 2008 30 91 ex 2008 30 99 |
Резенчета от грейпфрут, включително pomelo |
80 |
|
— |
|
|
ex 2008 30 55 |
Мандарини (включително танжерини и сатсуми) тънко нарязани; клементини, wilkings и подобни цитрусови хибриди, тънко нарязани |
80 |
|
— |
|
|
ex 2008 30 75 |
Портокали и лимони, фино смлени |
80 |
|
— |
|
|
ex 2008 30 59 ex 2008 30 79 |
Портокали и лимони, фино смлени |
80 |
|
— |
|
|
ex 2008 30 91 ex 2008 30 99 |
Цитрусови плодове, фино смлени |
80 |
|
— |
|
|
ex 2008 30 91 |
Каша от цитрусови плодове |
40 |
|
— |
|
|
2008 50 61 2008 50 69 |
Кайсии |
100 |
|
20 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 2008 50 92 ex 2008 50 94 ex 2008 50 99 |
Половинки от кайсии |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 2008 50 92 ex 2008 50 94 |
Каша от кайсии |
100 |
5 160 |
30 |
|
|
ex 2008 70 92 ex 2008 70 94 |
Половинки от кайсии (включително нектарини) |
50 |
|
— |
|
|
ex 2008 70 99 |
Половинки от кайсии (включително нектарини) |
100 |
|
50 |
|
Член 1, параграф 6 |
ex 2008 92 51 ex 2008 92 59 |
Смеси от плодове |
100 |
1 000 (6) |
55 |
|
|
ex 2008 92 72 ex 2008 92 74 ex 2008 92 76 ex 2008 92 78 |
Смеси от плодове |
55 |
1 000 (6) |
— |
|
|
2009 11 2009 19 |
Портокалов сок |
70 (3) |
|
— |
|
|
2009 20 |
Сок от грейпфрути |
70 (3) |
|
— |
|
|
2009 30 11 2009 30 19 |
Сокове от други цитрусови плодове, с изключение на грейпфрути |
60 (3) |
|
— |
|
|
ex 2009 30 31 2009 30 39 |
Сокове от други цитрусови плодове, с изключение на лимонов сок |
60 (3) |
|
— |
|
|
ex 2204 |
Вино от прясно грозде |
100 |
179 200 hl |
80 |
|
|
ex 2204 |
Вино от прясно грозде със защитено наименование за произход |
100 |
56 000 hl |
0 |
|
Условията са определени в член 2 |
2301 |
Брашна, прахове и агломерати под формата на гранули, от меса, карантии, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, негодни за консумация от човека; пръжки |
100 |
|
— |
|
|
ex 2302 |
Трици и други видове отпадъци, дори агломерирани под формата на гранули, получени при пресяване, смилане или друг вид обработка на житни или бобови растения, различни от царевица и ориз |
60 |
|
— |
|
|
(1) Класирането в тази подпозиция е в зависимост от условия, определени от компетентните органи на Общността.
(2) След влизането в сила на правилата на Общността относно сектора на картофите, периодът ще бъде продължен до 15 април, а намаляването на митото, приложимо за количества над квотата, ще бъде 50 %.
(3) Размерът на намалението се прилага само за мито ad valorem.
(4) Класирането в тази подпозиция е в зависимост от условия, определени в съответните разпоредби на Общността.
(5) Тази отсъпка се прилага само за семена, съответстващи на резпоредбите на директивите относно продажбата на семена и растения.
(6) Тарифната квота е обща за шестте подпозиции, засягащи смесите от плодове.
ПРОТОКОЛ № 2
относно режима, приложим към вноса в Общността на рибни продукти с произход от Тунис
Единствен член
Не се налагат мита върху вноса в Общността на посочените по-долу продукти с произход от Тунис.
Код по КН |
Описание |
Глава 3 |
Риби и ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни |
1604 11 00 |
Сьомга |
1604 12 |
Херинга |
ex 1604 13 11 |
Сардини, от вида Sardina Pilchardus в маслиново масло (1) |
ex 1604 13 19 |
Сардини, от вида Sardina Pilchardus, различни от тези в зехтин (1) |
1604 14 |
Тон, скокливи риби и риби с набразден корем (Sarda spp.) |
1604 15 |
Скумрии |
1604 16 00 |
Аншуа |
1604 19 10 |
Пъстървови, различни от сьомгите |
1604 19 31 1604 19 39 |
Риби от рода Euthymnus, различни от скокливите риби (Euthymnus (Katsuwonis) pelamis) |
1604 19 50 |
Риби от вида Orcynopsis unicolor |
1604 19 91-1604 19 98 |
Други |
1604 20 |
Други готови храни и консерви от риби |
1604 20 05 |
Готови храни от сурими |
1604 20 10 |
от сьомга |
1604 20 30 |
от пъстървови, различни от сьомгите |
1604 20 40 |
от аншуа |
ex 1604 20 50 |
от сардини, от вида Sardina Pilchardus (1) |
1604 20 70 |
от тон, скокливи риби или други риби от рода Euthymnus |
1604 20 90 |
от други риби |
1604 30 |
Хайвер и неговите заместители |
1605 10 00 |
Раци |
1605 20 |
Скариди |
1605 30 00 |
Омари |
1605 40 00 |
Други ракообразни |
1605 90 11 |
Миди (Mytilus spp., Perna spp.) в херметически затворени опаковки |
1605 90 19 |
Други миди |
1605 90 30 |
Други водни безгръбначни |
1902 20 10 |
Макаронени изделия, дори варени или обработени по друг начин: съдържащи тегловно повече от 20 % риби и ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни |
(1) В рамките на тарифната квота на Общността от 100 тона, която е обща за подпозици ex 1604 13 11, ex 1604 13 19 и ex 1604 20 50.
ПРОТОКОЛ № 3
относно режима, приложим към вноса в Тунис на селскостопански продукти с произход от Общността
Единствен член
Митата върху вноса в Тунис на продуктите с произход от Общността, изброени в приложението, не превишават посочените в колона а), в рамките на тарифните квоти, посочени в колона б).
Код по КН |
Описание |
Максимални мита % |
Преференциални тарифни квоти |
Специални разпоредби |
|
|
(а) |
(б) |
(в) |
0102 10 |
Живи животни от рода на едрия рогат добитък, расови животни за разплод |
17 |
2 000 |
|
0102 90 |
Други животни, различни от расовите животни за разплод |
27 |
35 |
|
0201 20 |
Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, прясно или охладено, необезкостени разфасовки |
27 |
8 000 (2) |
|
0201 30 |
Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, прясно или охладено, обезкостено |
27 |
8 000 (2) |
|
0202 20 |
Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени, необезкостени разфасовки |
27 |
8 000 (2) |
|
0202 30 |
Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, замразено, обезкостено |
27 |
8 000 (2) |
|
0207 21 |
Месо от птици, неразфасовано, замразено (от петли и кокошки) |
43 |
400 |
|
0402 10 |
Мляко или сметана, концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители, на прах, гранули или други твърди форми с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 % |
17 |
9 700 (4) |
|
0402 21 |
Мляко или сметана, без прибавка на захар или други подсладители, на прах, гранули или други твърди форми с тегловно съдържание на мазнини, непревишаващо 1,5 % |
17 |
9 700 (4) |
|
0402 99 |
Мляко или сметана, концентрирани, във форма различна от прах или други твърди форми, включително с прибавка на захар или други подсладители |
17 |
9 700 (4) |
|
0405 00 |
Масло и други млечни мазнини |
35 |
250 |
|
0406 30 |
Топени сирена, различни от стърганите или от прахообразните |
27 |
450 |
|
0407 00 |
Птичи яйца с черупки, пресни, консервирани или варени |
— |
1 100 |
|
— за мътене |
20 |
|||
— от диви птици |
43 |
|||
— други |
43 |
|||
0602 99 |
Други живи растения (включително корените им), различни от тези в подпозиции 0602 10, 0602 20, 0602 30, 0602 40, 0602 91. |
43 |
200 |
|
0701 10 |
Картофи за посев, пресни или охладени |
15 |
16 500 |
|
0701 90 |
Картофи, пресни или охладени, различни от тези за посев |
43 |
16 500 |
|
0802 22 |
Лешници, без черупки |
43 |
200 |
|
1001 10 |
Твърда пшеница |
17 |
17 000 |
|
1001 90 |
Друга пшеница, различна от твърдата |
17 |
230 000 |
|
1003 00 |
Ечемик |
17 |
12 000 |
|
1005 90 |
Царевица, различна от предназначената за посев |
17 |
9 000 |
|
1103 11 |
Едрозърнест и дребнозърнест грис от пшеница |
43 |
300 |
|
1103 13 |
Едрозърнест и дребнозърнест грис от царевица |
43 |
800 |
|
1107 10 |
Малц, непечен |
43 |
2 000 |
|
1108 12 |
Царевично нишесте |
31 |
900 |
|
1214 10 |
Брашна и агломерати от люцерна |
29 |
700 |
|
1502 00 |
Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овцете или козите, сурови или топени, независимо дали са добити с пресоване или екстракция с разтворител |
27 |
600 |
|
1507 10 |
Соево масло, сурово, дори дегумирано |
15 |
7 500 |
|
1511 00 |
Палмово масло и неговите фракции, дори рафинирани, но не химически променени |
— |
300 |
|
— сурово масло |
20 |
|
||
— други |
43 |
|
||
1514 10 |
Рапично, репично или синапено масло, сурово |
— |
30 000 |
|
— от рапица |
15 |
|
||
— друго |
43 |
|
||
1514 90 |
Рапично, репично или синапено масло, различно от сурово |
43 |
900 |
|
1515 11 |
Ленено масло, сурово |
20 |
400 |
|
1516 10 |
Животински мазнини и масла и техните фракции |
31 |
300 |
|
1701 99 |
Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, различна от суровата захар, без ароматизиращи или оцветяващи добавки |
15 |
72 000 |
|
1702 30 |
Глюкоза и сироп от глюкоза |
|
650 |
|
— глюкоза, съдържаща ароматизиращи или оцветяващи добавки |
43 |
|||
— други |
20 |
|||
1702 90 |
Захари, включително инвертната захар, различни от лактоза, кленова захар, глюкоза и фруктоза и сиропите от тях |
|
200 |
|
— други захари, съдържащи ароматизиращи или оцветяващи добавки |
43 |
|||
— други |
29 |
|||
2309 10 |
Храни за кучета и котки, пригодени за продажба на дребно |
43 |
20 |
|
2309 90 |
Други храни за животни |
43 |
2 800 |
|
2401 10 |
Тютюни на листа, неочистени от твърдите жилки |
25 |
2 800 |
|
(1) Количествата, внасяни в рамките на тарифната квота, открита от Тунис в рамките на СТО при действащите условия на достъп, се приспадат от преференциалната тарифна квота.
(2) Количеството от 8 000 тона се прилага за всичките четири подпозиции.
(3) От 1 юли до края на февруари.
(4) Количеството от 9 700 тона се прилага за всичките три подпозиции.
(5) От 1 октомври до 31 май.
ПРОТОКОЛ № 4
относно определяне на понятието „продукти с произход“ и методите за административно сътрудничество
ДЯЛ I
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
Член 1
Определения
За целите на настоящия протокол:
а) |
„производство“ означава всякакъв вид обработка или преработка, включително сглобяване или специфични операции; |
б) |
„материал“ означава всякакви съставки, суровини, компоненти, части и др., използвани в производството на продукта; |
в) |
„продукт“ означава продуктът, който е получен, дори когато той е предназначен за използване на по-късен етап в друга производствена операция; |
г) |
„стоки“ означава както материали, така и продукти; |
д) |
„митническа стойност“ означава стойността, определена в съответствие със Споразумението за прилагане на член VII от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (Споразумението на СТО за митническата стойност); |
е) |
„цена на производител“ означава цената, платена за продукта на производителя, в чието предприятие е извършена последната обработка или преработка, включително стойността на всички използвани материали, като от нея се изключват всички вътрешни данъци, които се възстановяват или могат да се възстановят при износа на получения продукт; |
ж) |
„стойност на материалите“ означава митническата стойност в момента на вноса на използваните материали без произход или, когато тя не е известна и не може да бъде определена, първата определима цена, заплатена за материалите в съответната територия; |
з) |
„стойност на материалите с произход“ означава митническата стойност на тези материали, както е определена в буква ж), приложена mutatis mutandis; |
и) |
„глави“ и „позиции“ означава главите и позициите (четирицифрени кодове), използвани в номенклатурата, съставляваща Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, наричана в настоящия протокол „Хармонизираната система“ или „ХС“ |
й) |
„класиран“ се отнася до класирането на даден продукт или материал в определена позиция; |
к) |
„пратка“ означава продукти, които са или изпратени едновременно от един износител до един получател или са включени в един транспортен документ, обхващащ тяхното изпращане от износителя за получателя или, при липса на такъв документ, включени в една фактура. |
ДЯЛ II
ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ПОНЯТИЕТО „ПРОДУКТИ С ПРОИЗХОД“
Член 2
Критерии за произход
За целите на прилагането на настоящото споразумение и без да се засягат разпоредбите на членове 3, 4 и 5 от настоящия протокол, следните продукти се считат за:
1. |
продукти с произход от Общността:
|
2. |
продукти с произход от Тунис:
|
Член 3
Двустранна кумулация
1. Независимо от член 2, параграф 1, буква б), материалите с произход от Тунис по смисъла на настоящия протокол се считат за материали с произход от Общността и за тях не се изисква да са претърпели достатъчна обработка или преработка там, при условие че те са претърпели обработка или преработка, надхвърляща тази, посочена в член 8 от настоящия протокол.
2. Независимо от член 2, параграф 2, буква б), материалите с произход от Общността по смисъла на настоящия протокол се считат за материали с произход от Тунис и за тях не се изисква да са претърпели достатъчна обработка или преработка там, при условие че те са претърпели обработка или преработка, надхвърляща тази, посочена в член 8 от настоящия протокол.
Член 4
Кумулация с материали с произход от Алжир и Мароко
1. Независимо от член 2, параграф 1, буква б) и без да се засягат разпоредбите на параграфи 3 и 4, материалите с произход от Алжир и Мароко по смисъла на Протокол № 2, приложен към споразуменията между Общността и тези страни, се считат за материали с произход от Общността и за тях не се изисква да са претърпели достатъчна обработка или преработка там, при условие че те са претърпели обработка или преработка, надхвърляща тази, посочена в член 8 от настоящия протокол.
2. Независимо от член 2, параграф 2, буква б) и при спазване на разпоредбите на параграфи 3 и 4, материалите с произход от Алжир и Мароко по смисъла на Протокол № 2, приложен към споразуменията между Общността и тези страни, се считат за материали с произход от Тунис и за тях не се изисква да са претърпели достатъчна обработка или преработка там, при условие че те са претърпели обработка или преработка, надхвърляща тази, посочена в член 8 от настоящия протокол.
3. Разпоредбите на параграфи 1 и 2 относно материалите с произход от Алжир са приложими само доколкото търговията между Общността и Алжир и между Тунис и Алжир, се урежда от еднакви правила за произход.
4. Разпоредбите, изложени в параграфи 1 и 2 относно материалите с произход от Мароко са приложими само доколкото търговията между Общността и Мароко и между Тунис и Мароко, се урежда от еднакви правила за произход.
Член 5
Кумулация на обработката и преработката
1. За целите на прилагането на член 2, параграф 1, буква б), обработката и преработката, извършени в Тунис или, при изпълнение на условията на член 4, параграфи 3 и 4 — в Алжир или в Мароко, се считат за извършени в Общността, когато получените продукти преминат последваща обработка или преработка в Общността.
2. За целите на прилагането на член 2, параграф 2, буква б), обработката и преработката, извършени в Общността или, при изпълнение на условията на член 4, параграфи 3 и 4 — в Алжир или в Мароко, се считат за извършени в Тунис, когато получените продукти преминат последваща обработка или преработка в Тунис.
3. Когато, при прилагане на разпоредбите на параграф 1 или 2, продуктите с произход бъдат получени в една или повече от държавите, посочени в тези разпоредби, или в Общността, те се смятат за продукти с произход от държавата или Общността, в зависимост от това къде е осъществена последната обработка или преработка, при условие че обработката или преработката надхвърля тази, посочена в член 8.
Член 6
Изцяло получени продукти
1. По смисъла на член 2, параграф 1, буква а) и параграф 2, буква а), следните се считат за „изцяло получени“ в Общността или в Тунис:
а) |
минерални продукти, извлечени от техните недра или морско дъно; |
б) |
растителни продукти, добивани там; |
в) |
живи животни, родени и отгледани там; |
г) |
продукти от живи животни, отгледани там; |
д) |
продукти, добити с лов или риболов там; |
е) |
продукти на морския риболов и други продукти, добити в морето от техни кораби; |
ж) |
продукти, произведени на борда на техните кораби фабрики изключително от продуктите, посочени в буква е); |
з) |
използвани артикули, събрани там, годни единствено за възстановяване на суровини, включително използвани автомобилни гуми, годни единствено за регенериране или за употреба като отпадъци; |
и) |
отпадъци и отломки, резултат на производствени операции, извършвани там; |
й) |
продукти, извлечени от морското дъно или недра извън техните териториални води, при условие че имат изключителните права да експлоатират дъното или недрата; |
к) |
стоки, произведени изключително от продукти, посочени в букви а)—й). |
2. Термините „техните кораби“ и „техните кораби фабрики“ в параграф 1, букви е) и г) се прилагат единствено за кораби и кораби фабрики:
— |
които са регистрирани или вписани в държава-членка или в Тунис, |
— |
които плават под флага на държава-членка или Тунис, |
— |
най-малко 50 % от които са собственост на граждани на държавите-членки или на Тунис или на дружество със седалище в държава-членка или в Тунис, чийто управител или управители, председател на съвета на директорите или на надзорния съвет и мнозинството членове на тези съвети са граждани на държави-членки или на Тунис и при които освен това, в случаите на съдружия и дружества с ограничена отговорност, най-малко половината от капитала принадлежи на държавите-членки или на Тунис, на публични органи или на граждани на държавите-членки или на Тунис, |
— |
чиито капитан и офицери са граждани на държавите-членки или на Тунис, |
— |
най-малко 75 % от екипажа на които са граждани на държавите-членки или на Тунис. |
3. Доколкото търговията между Тунис или Общността и Алжир или Мароко се урежда от еднакви правила за произход, понятията „техните кораби“ и „техните кораби фабрики “ в параграф 1, буква е) се прилагат и по отношение на алжирски и марокански кораби и кораби фабрики по смисъла на параграф 2.
4. Понятията „Тунис“ и „Общността“ включват и териториалните води, които заобикалят Тунис и държавите-членки на Общността.
Корабите, работещи в открито море, включително корабите фабрики, на които се обработва или преработва уловът, се считат за част от територията на Общността или на Тунис, ако отговарят на посочените в параграф 2 условия.
Член 7
Достатъчно обработени и преработени продукти
1. За целите на прилагането на член 2 се счита, че материалите без произход са достатъчно обработени или преработени, когато полученият продукт бъде класиран в позиция, различна от тези, в които са класирани всички материали без произход, използвани за производството му, при спазване на разпоредбите на параграф 2 и член 8.
2. За продукти, посочени в колони 1 и 2 от списъка в приложение II, за съответния продукт трябва да бъдат изпълнени условията, посочени в колона 3 вместо правилото, установено в параграф 1.
За продуктите, включени в глави 84—91, износителят може алтернативно да приложи условията в четвъртата вместо условията в третата колона.
Ако в списъка от приложение II се използва правило за определено процентно съдържание за определяне на произхода от Общността или от Тунис, стойността, добавена чрез обработка или преработка, трябва да съответства на цената на производителя на получения продукт, намалена със стойността на материалите от трети страни, внесени в Общността или Тунис.
3. Тези условия посочват за всички продукти, включени в споразумението, обработката или преработката, които трябва да бъдат извършени по отношение на материалите без произход, използвани при производството на тези продукти и се прилагат само по отношение на посочените материали. От това следва, че ако определен продукт, който е получил произход чрез изпълнение на условията, определени в списъка за този продукт, се използва при производството на друг продукт, условията, приложими за продукта, в който той се влага, не се прилагат по отношение на него и не се вземат предвид материалите без произход, които може да са били използвани при производството му.
Член 8
Недостатъчна обработка или преработка
За целите на прилагането на член 7, следните се смятат за недостатъчна обработка или преработка за придобиване на произход, независимо дали е налице промяна на позицията:
а) |
операции за осигуряване на запазването на продукти в добро състояние по време на транспортиране и складиране (вентилация, разстилане, сушене, охлаждане, поставяне в саламура, серен диоксид или други водни разтвори, отстраняване на повредени части и подобни операции); |
б) |
прости операции, състоящи се в отстраняване на прах, пресяване, отделяне, сортиране, съчетаване (включително създаване на комплекти от изделия), измиване, боядисване, нарязване; |
в) |
|
г) |
прикрепване на марки, етикети и други подобни отличителни знаци върху продукти или техните опаковки; |
д) |
просто смесване на продукти, независимо дали са от различни видове, при което един или повече от съставните елементи на смесите не отговарят на условията на настоящия протокол за получаване на статут на продукти с произход от Общността или Тунис; |
е) |
просто сглобяване на части, с което да се получи завършен продукт; |
ж) |
съчетаване на две или повече операции, определени в букви a)—е); |
з) |
клане на животни. |
Член 9
Единица за оценка
1. Единицата за оценка при прилагане на разпоредбите на настоящия протокол е конкретният продукт, който се разглежда като основна единица при определяне на класирането с помощта на номенклатурата на Хармонизираната система.
Следователно:
а) |
когато даден продукт, съставен от група или от сглобени изделия, се класира съгласно изискванията на Хармонизираната система в една-единствена позиция, целият продукт съставлява една единица за оценка; |
б) |
когато една пратка се състои от няколко еднакви продукти, класирани в една и съща позиция в Хармонизираната система, всеки продукт се разглежда индивидуално при прилагане на разпоредбите на настоящия протокол. |
2. Ако, в съответствие с общо правило 5 на Хармонизираната система, опаковката се включва в продукт за целите на класирането, се счита, че тя образува едно цяло с продукта и за целите на определянето на произхода.
Член 10
Принадлежности, резервни части и инструменти
Принадлежностите, резервните части и инструментите, доставени заедно с отделно съоръжение, машина, апарат или превозно средство, които са част от нормалната окомплектовка и са включени в неговата цена, или които не са отделно фактурирани, се считат за едно цяло със съответното съоръжение, машина, апарат или превозно средство.
Член 11
Комплекти
Комплектите по смисъла на общо правило 3 на Хармонизираната система, се разглеждат като продукти с произход, когато всички съставляващи ги продукти имат произход. Въпреки това, когато един комплект е съставен от продукти с произход и такива без произход, целият комплект се счита с произход, при условие че стойността на продуктите без произход не надвишава 15 % от цената на производител на комплекта.
Член 12
Неутрални компоненти
При определяне дали даден продукт е с произход от Общността или Тунис, не е необходимо да се установява дали електрическата енергия, горивото, инсталациите и оборудването, както и машините и инструментите, използвани за получаване на този продукт, нито дали стоките, използвани в процеса на производството, които не влизат и не е било предвидено да влязат в крайния състав на продукта, са с произход.
ДЯЛ III
ТЕРИТОРИАЛНИ ИЗИСКВАНИЯ
Член 13
Принцип на териториалност
Условията за придобиване на произход, посочени в дял II, трябва да бъдат изпълнени във всеки един момент в Общността или в Тунис, без да се засягат разпоредбите на членове 4 и 5.
Член 14
Повторен внос на стоки
Ако продукти с произход, изнесени от Общността или от Тунис в друга държава бъдат върнати, освен ако не предвидено друго в членове 4 и 5, те трябва да се считат за продукти без произход, освен ако бъде доказано по убедителен начин пред митническите власти, че:
а) |
върнатите стоки са същите като тези, които са били изнесени; и |
б) |
те не са претърпели никакви операции освен необходимите за запазването им в добро състояние, докато са били в другата страна или докато са били изнесени. |
Член 15
Директен транспорт
1. Преференциалното третиране, предвидено съгласно споразумението, се прилага само до продукти и материали, които се превозват между териториите на Общността и Тунис или, когато се прилагат разпоредбите на членове 4 и 5, на Алжир или Мароко, без да се преминава през друга територия. Въпреки това продуктите с произход от Тунис или от Общността и съставляващи една-единствена пратка, могат да се превозват през територия, различна от тази на Общността или Тунис или, когато се прилагат разпоредбите на член 3, на Алжир или Мароко, ако се наложи и с претоварване или временно складиране в тези територии, при условие че са останали под контрола на митническите власти в страната на транзита или складирането и не са претърпели операции, различни от разтоварване, повторно натоварване и операции, целящи запазването им в добро състояние.
Продукти с произход от Тунис или от Общността могат да се пренасят по тръбопровод по територия, различна от тази на Общността или Тунис.
2. Доказателство, че условията, посочени в параграф 1, са били изпълнени, се предоставя на митническите власти на страната вносител, чрез представяне на:
а) |
един транспортен документ, съставен в страната износител и обхващащ преминаването през страната на транзит; или |
б) |
удостоверение, издадено от митническите власти на страната на транзита:
|
в) |
при невъзможност за представяне на горните - всякакви други подкрепящи документи. |
Член 16
Изложения
1. Продукти, изпратени от една от договарящите страни за изложение в трета страна и продадени след изложението с цел внос в друга договаряща страна, се ползват при вноса от разпоредбите на споразумението, при условие че отговарят на изискванията на настоящия протокол, които им дават право да бъдат признати за продукти с произход от Общността или от Тунис и че бъде доказано по убедителен начин пред митническите власти, че:
а) |
износител е изпратил продуктите от една от договарящите страни до държавата, в която се провежда изложението и ги е излагал там; |
б) |
продуктите са били продадени или прехвърлени по друг начин на получател от друга договаряща страна; |
в) |
продуктите са изпратени по време на изложението или веднага след това за последната договаряща страна в състоянието, в което са били изпратени за изложението; и |
г) |
от изпращането им за изложението продуктите не са били използвани за други цели, освен за представяне на изложението. |
2. В съответствие с разпоредбите на дял IV, трябва да бъде издадено или изготвено доказателство за произход, което трябва да бъде представено на митническите власти на страната вносител по обичайния ред. В него трябва да бъдат посочени наименованието и мястото на провеждане на изложението. При нужда могат да бъдат изискани допълнителни писмени доказателства относно естеството на продуктите и условията, при които са били изложени.
3. Параграф 1 се прилага за всякакви търговски, промишлени, селскостопански или занаятчийски изложения, панаири или подобни обществени прояви и изложби, които не са организирани с частна цел в магазини или в търговски помещения с оглед продажба на чуждестранни продукти и по време на които продуктите остават под митнически контрол.
ДЯЛ IV
ДОКАЗАТЕЛСТВА ЗА ПРОИЗХОДА
Член 17
Сертификат за движение EUR.1
Произходът на продуктите, по смисъла на настоящия протокол, се доказва със сертификат за движение EUR.1, образец от който е даден в приложение III към настоящия протокол.
Член 18
Обичайна процедура за издаване на сертификат за движение EUR.1
1. Сертификат за движение EUR.1 се издава от митническите власти на страната износител по писмено заявление от износителя или съставено от негово име от негов упълномощен представител.
2. За тази цел, износителят или неговият пълномощник попълват както сертификата за движение EUR.1, така и заявлението, образци от които са дадени в приложение III.
Тези формуляри се попълват на един от езиците, на които е съставено споразумението, съгласно разпоредбите на националното законодателство на страната износител. Ако се попълват на ръка, те се попълват с мастило и с печатни букви. Описанието на продуктите се вписва в полето, определено за тази цел, без да се оставят празни редове. Ако полето не е запълнено изцяло, трябва да се постави хоризонтална линия под последния ред на описанието, а празното място да се зачертае.
3. Износителят, кандидатстващ за издаване на сертификат за движение EUR.1, трябва да е готов да представи по всяко време, по искане на митническите власти на страната износител, в която се издава сертификат за движение EUR.1, всички необходими документи, доказващи произхода на съответните продукти, както и изпълнението на останалите изисквания на настоящия протокол.
4. Сертификатът за движение EUR.1 се издава от митническите власти на държава-членка на Европейската общност, ако продуктите, които се изнасят, могат да се считат за продукти с произход от Общността по смисъла на член 2, параграф 1 от настоящия протокол. Сертификатът за движение EUR.1 се издава от митническите власти на Тунис, ако продуктите, които се изнасят, могат да се разглеждат като продукти с произход от Тунис по смисъла на член 2, параграф 2 от настоящия протокол.
5. Когато се прилагат разпоредбите по кумулацията от членове 2—5, митническите власти на държавите-членки на Общността или на Тунис могат да издават сертификати за движение EUR.1 съгласно условия, посочени в настоящия протокол, ако продуктите, които се изнасят, могат да се разглеждат като продукти с произход по смисъла на настоящия протокол и при условие че продуктите, включени в сертификата за движение EUR.1, са в Общността или в Тунис.
В тези случаи сертификатите за движение EUR.1 се издават в зависимост от представяне на доказателство за произхода, което е издадено или изготвено по-рано. Това доказателство за произход трябва да се съхранява от митническите власти на държавата износител най-малко още три години.
6. Митническите власти, издаващи сертификата, предприемат всички необходими мерки за проверка на произхода на продуктите и изпълнението на останалите изисквания на настоящия протокол. За целта те имат право да изискват всякакви доказателства и да извършват всякакви проверки на счетоводните документи на износителя или всякакви други проверки, които счетат за необходими.
Издаващите сертификата митнически власти следят и за правилното попълване на формулярите, посочени в параграф 2. По-специално, те проверяват дали мястото, определено за описанието на продуктите, е попълнено по начин, изключващ всякакви възможности за заблуждаващи допълвания.
7. Датата на издаване на сертификата за движение EUR.1 се отбелязва в частта на сертификата, запазена за попълване от митническите власти.
8. Митническите власти на страната износител издават сертификат за движение EUR.1 при износа на продуктите, за които се отнася. Той се предоставя на износителя, веднага след като износът бъде действително осъществен или осигурен.
Член 19
Сертификати за движение EUR.1, издадени впоследствие
1. Независимо от член 18, параграф 8, сертификат за движение EUR.1 може по изключение да бъде издаден след осъществяване на износа на продуктите, за които се отнася, когато:
а) |
такъв не е бил издаден в момента на износа поради грешки, неволни пропуски или необичайни обстоятелства; или |
б) |
пред митническите власти бъде доказано по убедителен начин, че сертификат за движение EUR.1 е бил издаден, но не е бил приет при вноса поради технически причини. |
2. За прилагането на параграф 1, износителят трябва да посочи в заявлението мястото и датата на износ на продуктите, за които се отнася сертификатът за движение EUR.1 и да изложи причините за своето искане.
3. Митническите власти могат да издадат сертификат за движение EUR.1 впоследствие, само след като се уверят че информацията, съдържаща се в заявлението на износителя, отговаря на тази в съответното досие.
4. В сертификатите за движение EUR.1, издадени впоследствие, трябва да бъде вписан един от следните изрази:
|
„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“, „DELIVRE A POSTERIORI“, „RILASCIATO A POSTERIORI“, „AFGEGEVEN A POSTERIORI“, „ISSUED RETROSPECTIVELY“, „UDSTEDT EFTERFØLGENDE“, „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ“, „EXPEDIDO A POSTERIORI“, „EMITADO A POSTERIORI“, „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN“, „UTFÄRDAT I EFTERHAND“, „“. |
5. Вписването, посочено в параграф 4, се прави в полето „Забележки“ в сертификата за движение EUR.1.
Член 20
Издаване на дубликат на сертификат за движение EUR.1
1. В случай на кражба, загуба или унищожаване на сертификат за движение EUR.1, износителят може да се обърне към митническите власти, които са го издали, с искане за издаване на дубликат, изготвен въз основа на износните документи, които те притежават.
2. В издадения по този ред дубликат трябва да бъде вписан един от следните изрази:
|
„DUPLIKAT“, „DUPLICATA“, „DUPLICATO“, „DUPLICAAT“, „DUPLICATE“, „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ“, „DUPLICADO“, „SEGUNDA VIA“, „KAKSOISKAPPALE“, „“. |
3. Вписването, посочено в параграф 2, датата на издаване и номерът на оригиналния сертификат се нанасят в полето „Забележки“ на сертификата за движение EUR.1.
4. Дубликатът, който трябва да носи датата на издаване на оригиналния сертификат за движение EUR.1, поражда действие от тази дата.
Член 21
Замяна на сертификати
1. По всяко време един или повече сертификати за движение EUR.1 могат да бъдат заменени с един или повече други сертификати, при условие че това се извършва от митническата служба, отговаряща за контрола върху стоките.
2. За целите на прилагането на настоящия протокол, включително на разпоредбите на настоящия член, заместващият сертификат се разглежда като краен сертификат за движение EUR.1.
3. Заместващият сертификат се издава въз основа на писмено искане от повторния износител, след като съответните власти проверят информацията, съдържаща се това искане. Датата на издаване и номерът на оригиналния сертификат EUR.1 се посочват в поле 7.
Член 22
Опростена процедура за издаване на сертификати
1. Чрез дерогация от членове 18, 19 и 20 от настоящия протокол, за издаване на сертификат за движение EUR.1 може да се използва опростена процедура съгласно следните разпоредби.
2. Митническите власти на държавата износител имат право да разрешат на всеки износител, по-долу наричан „одобрен износител“, който изпраща често продукти, за които могат да бъдат издадени сертификати за движение EUR.1 и който предлага по убедителен за компетентните органи начин, всички гаранции, необходими за доказване на произхода на продуктите, да не представя в момента на износ пред митническата служба на държавата или територията износител нито стоките, нито заявлението за сертификат EUR.1 за тези стоки, с цел получаване на сертификат EUR.1 при условията, посочени в член 18 от настоящия протокол.
3. По преценка на компететните власти, разрешението по параграф 2 посочва, че поле № 11 „Митническа заверка“ на сертификата за движение EUR.1 трябва:
а) |
или да бъде предварително попълнено с печата на компетентната митническа служба на държавата износител и подписа, ръкописен или не, на служител на тази служба; или |
б) |
да бъде подпечатано от одобрения износител със специален печат, утвърден от митническите власти на държавата износител и съответстващ на образеца, даден в приложение V към настоящия протокол. Този печат може да бъде предварително отпечатан на бланките. |
4. В случаите, посочени в параграф 3, буква а), в поле № 7 „Забележки“ се вписва един от следните изрази:
|
„PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO“, „FORENKLET PROCEDURE“, „VEREINFACHTES VERFAHREN“, „ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ“, „SIMPLIFIED PROCEDURE“, „PROCEDURE SEMPLIFICATA“, „VEREENVOUDIGDE PROCEDURE“, „PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO“, „YKSINKERTAISTETTU MENETTELY“, „FÖRENKLAT FÖRFARANDE“, „“. |
5. Ако е необходимо, поле № 11 „Митническа заверка“ на сертификат EUR.1 се попълва от одобрения износител.
6. Ако е необходимо, одобреният износител посочва в поле № 13 „Искане за проверка“ на сертификата EUR.1 наименованието и адреса на органа, компетентен да извърши проверка на сертификата EUR.1.
7. При прилагане на опростена процедура митническите власти на държавата износител могат да наредят използване на сертификати EUR.1, обозначени с отличителен знак, по който да могат да бъдат идентифицирани.
8. В разрешението съгласно параграф 2, митническите власти уточняват по-специално:
а) |
условията, при които се подават заявленията за сертификати EUR.1; |
б) |
условията, при които тези заявления се съхраняват за срок от най-малко три години; |
в) |
в случаите по параграф 3, буква б) - органите, компетентни да извършат последващата проверка, посочена в член 33 от настоящия протокол. |
9. Митническите власти на държавата износител могат да изключат определени категории стоки от възможността за ползване на улесненията, посочени в параграф 2.
10. Митническите власти отказват издването на разрешението, посочено в параграф 2 на износители, които не предлагат всички гаранции, които те сметнат за необходими. Митническите власти имат право да оттеглят разрешението по всяко време. Те са длъжни да постъпят така, когато одобреният износител вече не отговаря на условията и не предлага тези гаранции.
11. Одобреният износител може да бъде задължен да информира митничиските власти в съответствие с определени от тях условия с правилата за пратките, които има намерение да изпрати, така че компетентните митническите служби да имат възможност да извършат проверка преди изпращането на стоките.
12. Митническите власти на държавата износител имат право да извършат всяка проверка на одобрените износители, която счетат за необходима. Износителите са длъжни да позволят провеждането на проверките.
13. Разпоредбите на настоящия член не са пречка за прилагането на правилата на Общността, държавите-членки и Тунис относно митническите формалности и използването на митническите документи.
Член 23
Информационен сертификат и декларация
1. Когато за издаване на сертификат за движение EUR.1 бъдат приложени членове 3, 4 и 5, компетентната митническа служба в държавата, от която е поискано да издаде посочения сертификат за продукти, в чието производство са били използвани продукти от Алжир, Мароко или Общността, взема под внимание декларацията, образец на която е даден в приложение VI, направена от износителя в държавата, от която влизат продуктите — или на търговска фактура за тези продукти или на документ, прикрепен към тази фактура.
2. Съответната митническа служба може обаче да изиска от износителя представянето на информационен сертификат; издаден съгласно условията, описани в параграф 3, образец от който е даден в приложение VII, за проверка на истинността и точността на информацията, посочена в декларацията, предвидена в параграф 1, или за получаване на допълнителна информация.
3. Информационен сертификат относно използваните продукти се издава по искане на износителя на тези продукти или в случаите, предвидени в параграф 2, или, по инициатива на износителя, от компетентната митническа служба в държавата, от която тези стоки са били изнесени. Той се съставя в два екземпляра. Един екземпляр се предава на заявителя, който следва да го изпрати на износителя на крайните получени продукти или на митническата служба, от която е поискано издаване на сертификат за движение EUR.1. Вторият екземпляр се съхранява от издалата го служба за срок от най-малко три години.
Член 24
Валидност на доказателството за произход
1. Сертификатът EUR.1 е валиден четири месеца след датата на издаването му в страната износител и трябва да бъде представен на митническите власти на страната вносител в рамките на този срок.
2. Сертификат за движение EUR.1, представен пред митническите власти на държавата вносител след крайния срок за представяне, определен в параграф 1, може да бъде приет за целите на прилагането на преференциалния режим, когато закъснението при представянето му преди изтичането на крайния срок се дължи на изключителни обстоятелства.
3. Извън посочените случаи на закъсняло представяне, митническите власти в държавата вносител могат да приемат сертификати EUR.1, ако продуктите са им били представени преди посочения краен срок.
Член 25
Представяне на доказателство за произход
Сертификатът EUR.1 се представя на митническите власти на държавата вносител в съответствие с процедурите, прилагани в тази страна. Тези власти могат да изискат превод на сертификата EUR.1 или на декларацията върху фактура. Те имат също така право да изискат декларацията за внос да бъде придружена от декларация на вносителя, че стоките отговарят на необходимите условия за прилагане на споразумението.
Член 26
Внос чрез отделни пратки
Когато по молба на вносителя и при условията, определени от митническите власти на страната вносител, се осъществява внос на продукти в демонтирано или немонтирано състояние по смисъла на общо правило 2. а) от Хармонизираната система, които попадат в глави 84 и 85 от Хармонизираната система, при вноса на първата пратка на митническите власти се представя само едно доказателство за произход.
Член 27
Декларации върху фактура
1. Независимо от член 17, доказателство за наличие на произход, по смисъла на настоящия протокол, може да бъде представено с декларация върху фактура, текстът на която е даден в приложение IV към настоящия протокол, изготвена от износителя върху фактурата, известието за доставка или друг търговски документ, описващ съответните продукти достатъчно подробно, за да могат да бъдат идентифицирани (по-нататък наричана „декларация върху фактура“), за пратки, които включват само продукти с произход, като стойността на отделната пратка не надхвърля 5 110 екю.
2. Декларацията върху фактура се изготвя и подписва от износителя или от негов пълномощник, действащ от негово име, в съответствие с настоящия протокол.
3. За всяка пратка се изготвя декларация върху фактура.
4. Износителят, който е изготвил декларация върху фактура, е длъжен да представи по искане на митническите власти на страната износител всяко доказателство, свързано с използването на тази декларация.
5. Членове 24 и 25 се прилагат mutatis mutandis по отношение на декларацията върху фактура.
Член 28
Освобождаване от представяне на доказателство на произход
1. Продукти, изпращани като малки пакети от частни лица за частни лица или представляващи част от личния багаж на пътници, се третират като продукти с произход, без да се изисква представяне на формално доказателство за произход, при условие че тези продукти не се внасят с търговска цел и са декларирани като отговарящи на условията на настоящия протокол и когато няма основание за съмнение във верността на такава декларация. При продукти, изпратени по пощата, тази декларация може да се направи на митническата декларация С2/СР3 или на лист хартия, прикрепен към този документ.
2. Внос, който е инцидентен и се състои единствено от продукти за лична употреба на получателите или пътниците, или техните семейства, не се счита за внос с търговски характер, когато от естеството и количеството на продуктите е видно, че не се внасят с търговска цел.
3. Освен това, общата стойност на тези продукти не трябва да надхвърля 500 ECU за малки пакети или 1 200 ECU - за продукти, които са част от личния багаж на пътници.
Член 29
Съхраняване на доказателствата за произход и подкрепящите документи
1. Износителят, подаващ заявление за издаване на сертификат EUR.1, трябва да съхранява в продължение на най-малко три години документите, посочени в член 18, параграфи 1 и 3.
2. Износителят, изготвящ декларация върху фактура, съхранява копие от тази декларация върху фактура, както и документите, посочени в член 27, параграф 1, в продължение на най-малко три години.
3. Митническите власти на страната износител, издаващи сертификат EUR.1, трябва да съхраняват в продължение на най-малко три години образеца на заявлението, посочен в член 18, параграф 2.
4. Митническите власти на страната вносител съхраняват в продължение на най-малко три години сертификата EUR.1, който им е бил представен.
Член 30
Несъответствия и технически грешки
1. Откриването на несъществени несъответствия между данните, декларирани в сертификата EUR.1 или декларацията върху фактура и тези, съдържащи се в документите, представени на митническата служба с цел изпълнение на формалностите по вноса на продуктите, не води само по себе си до недействителност на сертификата EUR.1 или на декларацията върху фактура, ако бъде надлежно установено, че съответният документ съответства на представените продукти.
2. Явни технически грешки като например печатни грешки в сертификата за движение EUR.1 или в декларацията върху фактура не представляват причина за отхвърляне на този документ, когато тези грешки не предизвикат съмнения относно точността на декларираните в документа данни.
Член 31
Стойности, изразени в екю
1. Стойностите в националната валута на страната износител, равностойни на стойностите в екю, се определят от държавата износител и се съобщават на другите договарящи страни. Когато стойностите превишат съответните стойности, определени от страната вносител, последната ги приема, ако продуктите са фактурирани във валутата на страната износител или във валутата на една от другите страни, посочени в член 4 от настоящия протокол.
Ако стоките са фактурирани във валутата на друга държава-членка на Общността, държавата вносител признава стойността, за която е получила уведомление от съответната страна.
2. До 30 април 2000 г. включително стойностите, посочени в която и да е национална валута, са равностойността в национална валута на стойностите, изразени в екю, към 1 октомври 1994 г.
За всеки следващ петгодишен период стойностите, изразени в екю и тяхната равностойност в националните валути на държавите, се преразглеждат от Съвета за асоцииране въз основа на обменния курс на екюто в първия работен ден от месец октомври на годината, непосредствено предхождаща този петгодишен период.
При това преразглеждане Съветът за асоцииране гарантира, че няма да има намаление в използваните стойности, изразени в национална валута, и разглежда необходимостта от запазване на съответните ограничения предвид действителната им стойност. За тази цел, той може да реши да промени и стойностите, изразени в екю.
ДЯЛ V
МЕТОДИ ЗА АДМИНИСТРАТИВНО СЪТРУДНИЧЕСТВО
Член 32
Информация за печати и адреси
Митническите власти на държавите-членки и на Тунис си предоставят взаимно, чрез Комисията на Европейските общности, образци на печатите, използвани от техните служби за издаването на сертификати за движение EUR.1 и адресите на митническите власти, компетентни за издаването на сертификати за движение EUR.1, както и за проверката на сертификатите и декларациите върху фактура.
Член 33
Проверка на сертификатите за движение EUR.1, декларациите върху фактура и информационния сертификат
1. Последващите проверки на сертификатите EUR.1 и на декларациите върху фактура се извършват на случаен принцип или когато митническите власти на държавата вносител имат основателни съмнения относно истинността на такива документи, произхода на съответните продукти или изпълнението на останалите изисквания на настоящия протокол.
2. За целите на прилагането на разпоредбите на параграф 1, митническите власти на страната вносител връщат сертификата EUR.1, декларацията върху фактура или копие от тези документи, на митническите власти на държавата износител и, когато е уместно, посочват формалните или материални съображения, обосноваващи искането за проверка.
Всякакви получени документи и информация, които пораждат съмнение във верността на данните, посочени в сертификатите EUR.1 или декларациите върху фактура, се представят в подкрепа на искането за проверка.
3. Проверката се извършва от митническите власти на страната износител. За целта те имат право да изискват всякакви доказателства и да извършват всякакви проверки на счетоводните документи на износителя или всякакви други проверки, които счетат за необходими.
4. Ако митническите власти на страната вносител решат да отложат предоставянето на преференции за съответните продукти до обявяването резултатите от проверката, те предлагат на вносителя да освободи продуктите, при условие че предостави необходимите обезпечения.
5. Резултатите от проверката се съобщават в срок от не повече от десет месеца на митническите власти, поискали нейното извършване Тези резултати трябва ясно да посочват дали документите са истински, дали описаните продукти могат да бъдат считани за продукти с произход и дали изпълняват останалите изисквания на настоящия протокол.
6. При наличие на основателни съмнения и липса на отговор в срок от десет месеца от датата на искането за проверка или ако отговорът не съдържа достатъчна информация, за да се определи истинността на съответния документ или действителния произход на продуктите, митническите власти, отправили искането, отказват предоставянето на преференции, освен при изключителни обстоятелства.
7. Последващата проверка на информационния сертификат, предвиден в член 23, се извършва в случаите, посочени в параграф 1 и в съответствие с процедурите, подобни на предвидените в параграфи 2—6.
Член 34
Уреждане на спорове
При спорове във връзка с процедурите за извършването на проверка по член 33, които не могат да бъдат уредени между митническите власти, изискващи проверката, и тези, отговорни за провеждането ѝ, или когато те засягат въпрос относно тълкуванието на настоящия протокол, тези спорове се внасят в Комитета за митническо сътрудничество.
Във всички случаи, уреждането на спорове между вносителя и митническите власти на държавата вносител се извършва съгласно законодателството на тази държава.
Член 35
Санкции
Налагат се санкции на всяко лице, което изготвя или става причина да бъде изготвен документ, който съдържа неточна информация с цел получаване на преференциално третиране на продукти.
Член 36
Свободни зони
1. Държавите-членки и Тунис предприемат всички необходими мерки, за да гарантират, че продукти, които са предмет на търговски обмен под покритието на сертификат за движение EUR.1, които по време на транспорта престояват в свободна зона, разположена на тяхна територия, не се заменят с други или не са предмет на дейности, различни от обичайните операции, предназначени да предотвратят тяхното повреждане.
2. Чрез дерогация от разпоредбите на параграф 1, когато продуктите с произход от Общността или Тунис са внесени в свободна зона под покритието на сертификат EUR.1 и бъдат подложени на операции или преработка, компетентните митнически власти трябва да издадат нов сертификат EUR.1 при искване от износителя, ако извършените операции или преработка са в съответствие с разпоредбите на настоящия протокол.
ДЯЛ VI
СЕУТА И МЕЛИЛА
Член 37
Прилагане на протокола
1. Понятието „Общността“, използвано в настоящия протокол, не включва Сеута и Мелила. Понятието „продукти с произход от Общността“ не включва продуктите, произведени в тези зони.
2. Настоящият протокол се прилага mutatis mutandis по отношение на продуктите с произход от Сеута и Мелила, при спазване на специалните условия от член 38.
Член 38
Специални условия
1. Вместо членове 2—4, параграфи 1 и 2 се прилагат следните разпоредби, а позоваването на посочените разпоредби се прилага mutatis mutandis по отношение на настоящия член.
2. При условие, че са били директно транспортирани в съответствие с разпоредбите на член 15, следните се смятат за:
1. |
продукти с произход от Сеута и Мелила
|
2. |
продукти с произход от Тунис:
|
3. Сеута и Мелила се разглеждат като една територия.
4. Износителят или упълномощен от него представител трябва да впише „Тунис“ и „Сеута и Мелила“ в поле 2 на сертификата за движение EUR.1. Освен това, в случая на продукти с произход от Сеута и Мелила, това трябва да бъде посочено в поле 4 на сертификата EUR.1.
5. Испанските митнически власти отговорят за прилагането на настоящия протокол в Сеута и Мелила.
ДЯЛ VII
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 39
Изменения на протокола
Съветът за асоцииране има право да реши да измени разпоредбите на настоящия протокол по искане от една от страните или от Комитета за митническо сътрудничество.
Член 40
Комитет за митническо сътрудничество
1. Създава се Комитет за митническо сътрудничество, натоварен с осъществяването на административното сътрудничество за правилното и еднообразно прилагане на настоящия протокол, както и за изпълнението на всякакви други задачи в митническата област, които могат да му бъдат възложени.
2. Комитетът се състои, от една страна, от експерти в митническата област на държавите-членки и длъжностни лица от службите на Комисията на Европейските общности, отговарящи за митническите въпроси и, от друга страна, от експерти в митническата област на Тунис.
Член 41
Приложения
Приложенията към настоящия протокол са неразделна част от него.
Член 42
Прилагане на протокола
Общността и Тунис предприемат, всяка от своя страна, необходимите стъпки за въвеждането и прилагането на протокола.
Член 43
Договорености с Алжир и Мароко
Договарящите страни предприемат всички мерки, необходими за сключване на договорености с Мароко и Алжир, позволяващи прилагането на настоящия протокол. Договарящите страни се информират взаимно за мерките, предприети за тази цел.
Член 44
Стоки в транзит или стоки на склад
Разпоредбите на споразумението могат да се прилагат по отношение на стоките, които изпълняват разпоредбите на настоящия протокол и които към датата на влизане в сила на настоящото споразумение се намират в транзит или са временно складирани в Общността или в Тунис или, доколкото са приложими разпоредбите на членове 3, 4 и 5, в Алжир или Мароко, в митнически складове или в свободни зони, в зависимост от представянето на митническите власти на държавата вносител в срок от четири месеца след посочената дата на сертификат EUR.1, издаден впоследствие от компетентните власти на държавата износител, заедно с документите, удостоверяващи че тези стоки са били директно транспортирани.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
УВОДНИ БЕЛЕЖКИ
ПРЕДГОВОР
Настоящите бележки се прилагат, където е уместно, за всички промишлени продукти, в производството на които се влагат материали без произход, дори и ако за тях не се прилагат специалните условия, съдържащи се в списъка от приложение II, а правилото за промяна на позицията, предвидено в член 7, параграф 1.
Бележка 1
1.1. |
Двете първи колони на списъка описват получения продукт. Първата колона съдържа номера на позицията или главата, използвана в Хармонизираната система, а втората колона дава описание на стоките, използвано в системата за тези позиции или глави. За всеки запис в първите две колони е определено правило в колони 3 или 4. Когато в някои случаи в първата колона има представка „ex“, това означава, че правилата в колони 3 или 4 се прилагат само за част от описаната в колона 2 позиция или глава. |
1.2. |
Когато в колона 1 са групирани няколко номера на позиции или е даден номер на глава и поради тази причина в колона 2 е дадено общо описание на продуктите, съседните правила в колона 3 или 4 се прилагат към всички продукти, които съгласно Хармонизираната система се класират в позиции по главата или в някоя от групираните в колона 1 позиции. |
Бележка 2
2.1. |
Ако някоя позиция или част от позиция не е в списъка, се прилага правилото за промяна на позицията, установено в член 7, параграф 1. Ако условието за промяна на позицията се прилага по отношение за позициите или частите от позиции в списъка, тогава това условие се съдържа в колона 3. |
2.2. |
Обработката или преработката, които се изискват от правило в колона 3, трябва да бъдат изпълнени само по отношение на използваните материали без произход. Също така ограниченията, съдържащи се в колона 3, се прилагат само по отношение на използваните материали без произход. |
2.3. |
Когато правило посочва, че могат да се използват „материали от която и да било позиция“, могат също така да се използват материали от позицията на продукт, при спазване на евентуалните специални ограничения, които могат да се съдържат в това правило. Въпреки това изразът „производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от позиция …“ означава, че може да се използват само материали, класирани в позицията на продукта, с описание, различно от описанието на продукта, посочено в колона 2 от списъка. |
2.4. |
Ако определен продукт е произведен от материали без произход, които са придобили произход по време на производството в съответствие с правилото за промяна на позицията или съответните им правила в списъка, и се използва като материал в процеса на производство на друг продукт, то тогава за него не се прилага правилото, приложимо към продукта, в който той е вложен. Пример: Двигател от позиция 8407, за който правилото определя, че стойността на материалите без произход, които могат да бъдат вложени в него, не може да надхвърля 40 % от цената на производител, е произведен от „друга легирана стомана, грубо оформена чрез коване“ от позиция 7224. Ако това коване е осъществено в съответната страна от блок без произход, то тогава изкованото вече е придобило произход съгласно правилото за позиция ex 7224 от списъка. Следователно може да се приеме, че изкованото има произход при изчисляването на стойността на двигателя, независимо дали е бил произведен в същия завод или в друг. Поради това стойността на блока без произход не се взема предвид при сумирането на стойностите на използваните материали без произход. |
2.5. |
Дори и ако правилото за промяна на позицията или другите правила от списъка бъдат изпълнени, определен продукт няма да придобие произход, ако е претърпял операции, които като цяло са недостатъчни по смисъла на член 6. |
Бележка 3
3.1. |
Правилото от списъка посочва изисквания минимален обем обработка или преработка, като извършването на допълнителна преработка или обработка също дава произход; обратно, извършването на по-малък обем обработка или преработка не дава произход. Следователно, ако правилото предвижда възможност за използване на материал без произход на определен етап от производството, използването на материала на по-ранен етап от производството се допуска, а използването му на по-късен етап не се допуска. |
3.2. |
Когато правило от списъка посочва, че определен продукт може да се произведе от повече от един материал, това означава, че могат да се използват един или повече от посочените материали. То не изисква да бъдат използвани всички. Пример: Правилото за тъканите предвижда възможност да се използват естествени влакна, както и възможност за използване на inter alia химически материали. Това условие не предвижда задължението естествените влакна и химическите материали да се използват едновременно; възможно е използването на единия или другия от тези материали или на двата заедно. Следователно, ако определено ограничение се прилага по отношение на един материал, а други ограничения - по отношение на други материали от същото правило, тези ограничения се прилагат по отношение на действително използваните материали. Пример: Правилото за шевните машини определя, че и използваният механизъм за опъване на конеца и този за зигзаг, трябва да имат произход; тези две ограничения се прилагат, само ако съответните механизми бъдат действително вложени в шевната машина. |
3.3. |
Когато правилото в списъка гласи, че продуктът задължително трябва да бъде произведен от определен материал, условието очевидно не пречи да се използват и други материали, които по своята същност не могат да изпълнят това правило. Пример: Правилото за позиция 1904, което изключва изрично използването на житни растения и на техните производни, очевидно не забранява използването на минерални соли, химически материали или други добавки, доколкото те не са получени от житни растения. Пример: В случа на изделие от нетъкан текстил, произведено от нетъкан текстил, ако за тази категория изделия се допуска използването само на прежда без произход, не е възможно да се почне от нетъкания текстил, дори ако нетъкани изделия обикновено не могат да се произвеждат от прежда. В такива случаи първоначалният материал обикновено е на етапа преди преждата, т.е. на етапа на влакната. Виж също бележка 6.3. по отношение на текстила. |
3.4. |
Когато в едно правило от списъка са посочени две процентни стойности като максимална стойност на материалите без произход, които могат да се използват, процентите не могат да се сумират. Иначе казано, максималната стойност на всички материали без произход никога не може да надхвърля по-високия от дадените проценти. Освен това отделните проценти, приложими към определени продукти, не трябва да бъдат превишавани вследствие от прилагането на тези разпоредби. |
Бележка 4
4.1. |
Понятието „естествени влакна“ се използва в списъка за означаване на влакна, които не са изкуствени или синтетични, и трябва да се ограничава до всички състояния на влакната преди преденето, включително влакната във вид на отпадъци, и освен ако е предвидено друго, понятието „естествени влакна“ включва влакна, които са били кардирани, пенирани или другояче обработени, но не и изпредени. |
4.2. |
Понятието „естествени влакна“ включва конски косъм от позиция 0503, коприна от позиции 5002 и 5003, както и вълнени влакна и фин или груб животински косъм от позиции 5101—5105, памучните влакна от позиции 5201—5203 и други влакна от растителен произход от позиции 5301—5305. |
4.3. |
Понятията „предилна маса“, „химически материали“ и „материали за производство на хартия“ се използват в списъка за описание на материалите, които не са класирани в глави 50—63, които могат да бъдат използвани за производство на изкуствени, синтетични или хартиени влакна или прежди. |
4.4. |
Понятието „синтетични или изкуствени щапелни влакна“ се използва в списъка за означаване кабелите от влакна, щапелните влакна и отпадъците от синтетични или изкуствени щапелни влакна от позиции №№ 5501—5507 |
Бележка 5
5.1. |
В случаите на продукти, класирани в рамките на позициите от списъка, които се посочват в настоящата бележка, условията на колона 3 на списъка не се прилагат към основни текстилни материали, използвани в производството им, които взети заедно съставляват 10 % или по-малко от общото тегло на всички използвани основни текстилни материали (вж. обаче бележки 5.3 и 5.4 по-долу). |
5.2. |
Това отклонение обаче може да бъде прилагано само по отношение смесени продукти, произведени от два или повече основни текстилни материала. Основни текстилни материали са следните:
Пример: Прежда от позиция 5205, произведена от памучни влакна от позиция 5203 и синтетични щапелни влакна от позиция 5506, е смесена прежда. Следователно синтетичните щапелни влакна без произход, които не отговарят на правилата за произход (които изискват производство от химически материали или предилна маса) могат да бъдат използвани, ако общото им тегло не надхвърля 10 % от теглото на преждата. Пример: Вълнена тъкан от позиция 5112, произведена от вълнена прежда от позиция 5107 и синтетична прежда от щапелни влакна от позиция 5509, е смесена. Следователно синтетичната прежда, която не отговаря на правилата за произход (които изискват производство от химически материали или предилна маса) или вълнената прежда, която не отговаря на правилата за произход (които изискват производство от естествени влакна, които не са кардирани,пенирани или другояче обработени за предене) или съчетание от двете, при условие че общото им тегло не надхвърля 10 % от теглото на тъканта. Пример: Тъфтинг изделията от позиция 5802, произведени от памучна прежда от позиция 5205 и памучна тъкан от позиция 5210, са смесен продукт, само ако самите памучни тъкани са смесени и произведени от прежди, класирани в две различни позиции, или ако самите използвани памучни прежди са смеси. Пример: Ако тъфтинг изделието е произведено от памучна прежда от позиция 5205 и синтетична тъкан от позиция 5407, то тогава използваните прежди са два различни основни текстилни материала и съответно тъфтинг изделието е смесен продукт. Пример: Тъфтинг килим от изкуствена прежда и памучна прежда на основа от юта е смесен продукт, тъй като са използвани три основни текстилни материала. Материалите без произход, използвани в по-напреднал стадий на производство от този, предвиден от правилото, могат да бъдат използвани при условие, че тяхното нетно тегло не надхвърля 10 % от теглото на текстилните материали на килима. Така например, основата от юта, изкуствената прежда и/или памучната прежда могат да бъдат внесени на този стадий на производство, ако са изпълнени условията за тегло. |
5.3. |
При продуктите, в които е включена „прежда, произведена от полиуретан, сегментирана с гъвкави сегменти от полиетер, независимо дали е с ширити“, допустимото отклонение е 20 % за тази прежда. |
5.4. |
При продуктите, в които е включена „лента, състояща се от сърцевина от алуминиево фолио или от сърцевина от пластмасов филм, независимо дали са покрити с алуминиев прах, с ширина до 5 mm, фиксирани между два слоя пластмасов филм с прозрачно или оцветено лепило“, допустимото отклонение е 30 % за тази лента. |
Бележка 6
6.1. |
В случаите на текстилните продукти, отбелязани в списъка с бележка под линия, препращаща към настоящата бележка, могат да се използват текстилни материали, с изключение на подплатите и междинните подплати, които не отговарят на правилото от колона 3 за съответните готови продукти, при условие да са класирани в позиция различна от тази на продукта и стойността им да не надхвърля 8 % от цената на производител на продукта. |
6.2. |
Материалите, които не са класирани в глави 50—63 могат да се използват свободно, дори и да съдържат текстилни материали. Пример: Ако правило в списъка предвижда, че за определено текстилно изделие (например панталони) трябва да се използва прежда, това не пречи да се използват метални изделия като например копчета, защото копчетата не са класирани в глави 50—63. По същата причина то не пречи да се използват ципове, въпреки че обикновено в циповете са вложени текстилни материали. |
6.3. |
Когато се прилага правило за определено процентно съдържание, стойността на материалите, които не са класирани в глави 50—63, трябва да се вземе предвид при изчисляването на стойността на вложените материали без произход. |
Бележка 7
7.1. |
За целите на позиции ex 2707, 2713—2715, ex 2901, ex 2902 и ex 3403, „специфични процеси“ са следните:
|
7.2. |
За целите на позиции 2710, 2711 и 2712, „специфични процеси“ са следните:
|
7.3. |
За целите на позиции ex 2707, 2713 - 2715, ex 2901, ex 2903 и ex 3403, простите операции като почистване, избистряне, обезсоляване, отделяне на водата, филтриране, оцветяване, маркиране, получаване на определено сярно съдържание като резултат от смесване на продукти с различно съдържание на сяра, или което и да е съчетание на тези операции или подобни операции не дават статут на произход. |
(1) Виж Допълнителна обяснителна бележка 4, буква б) от глава 27 на Комбинираната номенклатура.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СПИСЪК НА ВИДОВЕТЕ ОБРАБОТКА И ПРЕРАБОТКА, КОИТО СЕ ИЗВЪРШВАТ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРОДУКТИ БЕЗ ПРОИЗХОД, ЗА ДА МОЖЕ ПОЛУЧЕНИТЕ ПРОДУКТИ ДА ПРИДОБИЯТ ПРОИЗХОД
Номер на позицията по ХС |
Описание на продукта |
Обработка или преработка на материали без произход, която позволява придобиване на произход |
||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) или (4) |
||||||||||||||||||||||||
0201 |
Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни или охладени |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на замразени меса от животни от рода на едрия рогат добитък от позиция 0202 |
|
|||||||||||||||||||||||
0202 |
Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на пресни или охладени меса от животни от рода на едрия рогат добитък от позиция 0202 |
|
|||||||||||||||||||||||
0206 |
Карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, свине, овце, кози, коне, магарета, мулета или катъри, пресни, охладени или замразени |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на трупове на животни от позиции 0201 — 0205 |
|
|||||||||||||||||||||||
0210 |
Месо и карантии, годни за консумация, осолени или в саламура, сушени или пушени; брашна и прахове, годни за консумация, от меса или карантии |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на меса и карантии от позиции 0201 — 0206 и 0208 или дроб от домашни птици от позиция 0207 |
|
|||||||||||||||||||||||
0302 - 0305 |
Риби, с изключение на живите риби |
Преработка, при която всички материали от глава 3 трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
0402, 0404 - 0406 |
Мляко и млечни продукти |
Производство от материали от която и да било позиция с изключение на мляко или сметана от позиции 0401 или 0402 |
|
|||||||||||||||||||||||
0403 |
Мътеница, подквасени млека и сметана, кисело мляко, кефир и други ферментирали и подкиселени млека и сметана, дори концентрирани или с прибавка на захар или други подсладители или ароматизирани, или с прибавка на плодове или какао |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
0408 |
Птичи яйца без черупки и яйчни жълтъци, пресни, сушени, варени във вода или на пара, представени в различни форма, замразени или консервирани по друг начин, дори с прибавка на захар или други подсладители |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на птици яйца от позиция 0407 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0502 |
Обработена четина и косми от свине и глигани |
Почистване, дезинфекциране, сортиране и изправяне на четина и косми |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0506 |
Кости и сърцевина от рога, необработени |
Производство, при което всички използвани материали от глава 2 трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0710 - ex 0713 |
Зеленчуци, замразени или сушени, временно консервирани, с изключение на позиции ex 0710 и ex 0711, правилата за които са изложени по-долу |
Производство, при което всички използвани материали трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0710 |
Сладка царевица (дори варена във вода или на пара), замразена |
Производство от прясна или охладена сладка царевица |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 0711 |
Сладка царевица, временно консервирана |
Производство от прясна или охладена сладка царевица |
|
|||||||||||||||||||||||
0811 |
Плодове (дори варени във вода или на пара), замразени, дори с прибавка на захар или други подсладители: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— с прибавка на захар |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани плодове трябва да бъдат изцяло получени |
|
||||||||||||||||||||||||
0812 |
Временно консервирани плодове (например — посредством серен двуокис – или във вода – солена, сулфорирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране) но негодни за консумация в това им състояние |
Производство, при което всички използвани плодове трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
0813 |
Плодове сушени, различни от тези от позиции 0801 — 0806, смеси от сушени плодове или от черупкови плодове от настоящата глава |
Производство, при което всички използвани плодове трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
0814 |
Кори от цитрусови плодове или от пъпеши и дини, пресни, замразени, временно консервирани, например — посредством серен двуокис – или във вода – солена, сулфорирана или с прибавка на други консервиращи вещества |
Производство, при което всички използвани плодове и ядки трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 11 |
Мелничарски продукти; малц, скорбяла и нишесте; инулин, пшеничен глутен, с изключение на продуктите от позиция ex 1106, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани житни растения, зеленчуци, корени и грудки, годни за консумация, от позиция 0714 или плодове, трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 1106 |
Брашно, грис и прах от сухи бобови зеленчуци от позиция от позиция 0713 |
Сушене и смилане на бобови зеленчуци от позиция 0708 |
|
|||||||||||||||||||||||
1301 |
Естествени лакове; естествени клейове, смоли, смолисти клейове и балсами |
Производство, при което стойността на използваните материали от позиция 1301 не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
1501 |
Мазнини от свине (включително свинската мас) и мазнини от домашни птици, топени, дори пресовани или извлечени с разтворители: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Мазнини от кости или отпадъци |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от позиции 0203, 0206 или 0207 или кости от позиция № 0506 |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство от месо или карантии, годни за консумация от свине от позиция 0203 или 0206 или от месо или карантии, годни за консумация, от домашни птици, от позиция 0207 |
|
||||||||||||||||||||||||
1502 |
Мазнини от животни от рода на едрия рогат добитък, овце или кози, сурови или топени, дори пресовани или извлечени с разтворители: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Мазнини от кости или отпадъци |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от позиции 0201, 0202, 0204 или 0206 или кости от позиция 0506 |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което всички използвани животински продукти от глава 2 трябва да бъдат изцяло получени |
|
||||||||||||||||||||||||
1504 |
Мазнини и масла и техните фракции, от риби или морски бозайници, дори рафинирани, но не химически променени: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— твърди фракции от рибни масла и мазнини и масла от морски бозайници |
Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от позиция 1504 |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което всички използвани животински продукти от глави 2 и 3 трябва да бъдат изцяло получени |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1505 |
Рафиниран ланолин |
Производство от мазнина от вълна (серей) от позиция 1505 |
|
|||||||||||||||||||||||
1506 |
Други видове мазнини и масла от животински произход и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Твърди фракции |
Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от позиция 1506 |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което всички използвани животински продукти от глава 2 трябва да бъдат изцяло получени |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1507 - 1515 |
Сгъстени растителни масла и техните фракции, дори рафинирани, но не химически променени: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— твърди фракции, с изключение на масло от жожоба |
Производство от други материали от позиции 1507—1515 |
|
||||||||||||||||||||||||
— други, с изключение на:
|
Производство, при което всички използвани растителни материали трябва да бъдат изцяло получени |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1516 |
Мазнини и масла от животински или растителен произход и техни фракции, преестерифицирани, дори рафинирани, но не обработени по друг начин |
Производство, при което всички използвани животински и растителни материали трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 1517 |
Течни смеси от растителни масла, годни за консумация, от позиции 1507 - 1515 |
Производство, при което всички използвани растителни материали трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 1519 |
Промишлени мастни алкохоли със свойства на изкуствени восъци |
Производство от материали от която и да било позиция, включително мастни киселини от позиция 1519 |
|
|||||||||||||||||||||||
1601 |
Колбаси и подобни продукти от месо, карантии или кръв; приготвени храни, приготвени на базата на тези продукти |
Производство от животни от глава 1 |
|
|||||||||||||||||||||||
1602 |
Други приготвени храни и консерви от месо, карантии или кръв |
Производство от животни от глава 1 |
|
|||||||||||||||||||||||
1603 |
Екстракти и сокове от месо, риби или ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни |
Производство от животни от глава 1. Въпреки това всички използвани риби, ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
1604 |
Приготвени храни или консерви от риби; хайвер и неговите заместители, приготвени на основата на яйца от риби |
Производство при което всички използвани риби или яйца от риби, трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
1605 |
Ракообразни, мекотели и други водни безгръбначни, приготвени или консервирани |
Производство, при което всички използвани ракообразни, мекотели или други водни безгръбначни, трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 1701 |
Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние, с ароматизиращи и оцветяващи добавки |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
1702 |
Други видове захар, включително лактоза, малтоза, глюкоза и фруктоза, химически чисти, в твърдо състояние; захарни сиропи без ароматизиращи и оцветяващи добавки; заместители на мед, дори смесени с естествен мед; карамелизирана захар и карамелизирани меласи: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— химически чисти малтоза и фруктоза |
Производство от материали от която и да било позиция, включително други материали от позиция 1702 |
|
||||||||||||||||||||||||
— други захари в твърдо състояние, съдържащи ароматизиращи и оцветяващи добавки |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали трябва да имат произход |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1703 |
Меласи, получени в резултат на извличането или рафинирането на захарта, съдържащи ароматизиращи и оцветяващи добавки |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
1704 |
Захарни изделия без какао (включително белия шоколад) |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта, ако стойността на другите използвани материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
1806 |
Шоколад и други хранителни продукти, съдържащи какао |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта, ако стойността на другите използвани материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
1901 |
Екстракти от малц; хранителни продукти от брашно, грис, скорбяла, нишесте или екстракти от малц, несъдържащи какао на прах или съдържащи тегловно по-малко от 50 % какао на прах, неупоменати, нито включени другаде; хранителни продукти, приготвени от продуктите от позиции 0401—0404, несъдържащи какао на прах или съдържащи тегловно по-малко от 10 % какао на прах, неупоменати, нито включени другаде: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Екстракт от малц |
Производство от житни растения от глава 10 |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта, ако стойността на другите използвани материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
1902 |
Макаронени изделия, дори варени или пълнени (с месо или други продукти) или обработени по друг начин, като спагети, макарони, юфка, лазаня, ньоки, равиоли, канелони; кускус, дори приготвен |
Производство, при което всички използвани житни растения (с изключение на твърдата пшеница), месото, карантиите, рибите, ракообразните или мекотелите, трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
1903 |
Тапиока и нейните заместители, приготвени от нишесте, на люспи, зърна, заоблени зрънца, отсявки или подобни форми |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на скорбяла от картофи от позиция 1108 |
|
|||||||||||||||||||||||
1904 |
Продукти на базата на приготвени чрез набъбване или печене на житни растения (напр. corn flakes); житни растения, различни от царевицата, на зърна, варени или приготвени по друг начин: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Несъдържащи какао |
Производство, при което:
|
|
||||||||||||||||||||||||
— Съдържащи какао |
Производство от материали, които не са класирани в позиция 1806, ако стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
1905 |
Хлебарски, тестени, сладкарски или бисквитени продукти, дори с прибавка на какао; нафора, празни капсули от тесто за медикаменти, сухи тестени листа от брашно, скорбяла или нишесте и подобни продукти: |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на тези от глава 11 |
|
|||||||||||||||||||||||
2001 |
Зеленчуци, плодове и други годни за консумация части от растения, приготвени или консервирани с оцет или оцетна киселина |
Производство при което всички използвани зеленчуци и плодове трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
2002 |
Домати, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина |
Производство при което всички използвани домати трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
2003 |
Гъби и трюфели, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина |
Производство при което всички използвани гъби и трюфели трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
2004 и 2005 |
Други зеленчуци, приготвени или консервирани по начин, различен от този с оцет или оцетна киселина |
Производство при което всички използвани зеленчуци трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
2006 |
Плодове, кори от плодове и други части от растения, варени в захарен сироп (изцедени, захаросани или кристализирани) |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2007 |
Конфитюри, желета, мармалади, пюрета и каши от плодове, приготвени чрез варене, със или без прибавка на захар или други подсладители |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2008 |
Плодове и други части от растения, годни за консумация, приготвени и консервирани по друг начин, със или без прибавка на захар или други подсладители или алкохол, неупоменати, нито включени другаде: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Плодове (включително черупкови плодове), приготвени по начин различен от попарване или кипване във вода, без прибавка на захар, замразени |
Производство при което всички използвани плодове и други части от растения трябва да бъдат изцяло получени |
|
||||||||||||||||||||||||
— Черупкови плодове, без прибавка на захар или алкохол |
Производство, при което стойността на използваните черупкови плодове и маслодайни семена с произход от позиции 0801, 0802 и 1202—1207 превишава 60 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта, ако стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2009 |
Плодови сокове (включително мъст от грозде), неферментирали, без прибавка на алкохол, със или без прибавка на захар или други подсладители |
Производство при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта, ако стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2101 |
Печена цикория и нейни екстракти, есенции и концентрати |
Производство при което всичката използвана цикория трябва да бъде изцяло добита |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2103 |
Заготовки за сосове и готови сосове, комбинирани подправки: |
Производство при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Може, обаче, да се използват синапено брашно или едро смляно синапено семе или готова горчица |
|
|||||||||||||||||||||||
— готова горчица |
Производство от синапено брашно или едро смляно синапено семе |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2104 |
— Заготовки за супи или бульони; готови супи или бульони |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на приготвени или консервирани зеленчуци от позиции 2002 - 2005 |
|
|||||||||||||||||||||||
— смесени хомогенизирани готови храни |
Прилага се правилото за позицията, в която продуктът би бил класиран в насипно състояние |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2106 |
Захарни сиропи, ароматизирани или с прибавка на оцветители |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2201 |
Води, включително естествените и изкуствените минерални води и газираните води, неподсладени със захар или други подсладители, нито ароматизирани; лед и сняг |
Производство при което всички използваната вода трябва да бъде изцяло получена |
|
|||||||||||||||||||||||
2202 |
Води, включително минералните води и газираните води, подсладени със захар или други подсладители или ароматизирани, други безалкохолни напитки, с изключение на плодовите и зеленчуковите сокове от позиция 2009 |
Производство при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта, ако стойността на използваните материали от глава 17 не превишава 30 % от цената на производител на продукта, а използваният плодов сок (с изключение на соковете от ананас, зелен лимон и грейпфрут), трябва да бъде изцяло получен |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2204 |
Вина от прясно грозде, включително обогатените с алкохол и мъст от грозде с прибавка на алкохол |
Производство от друга гроздова мъст |
|
|||||||||||||||||||||||
2205, ex 2207, ex 2208 и ex 2209 |
Следните продукти, съдържащи материали от грозде: Вермути и други вина от прясно грозде, ароматизирани с растения и ароматизатори; етилов алкохол и други видове спирт, дори и денатуриран; алкохол, ликьори и други видове спиртни напитки; сложни алкохолни препарати от вида, използван за производство на напитки; оцет |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на грозде и всякакви материали, получени от грозде |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2208 |
Уиски с алкохолно съдържание по обем под 50 % |
Производство, при което стойността на използваните алкохоли на база житни растения не превишава 15 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2303 |
Остатъци от производството на нишесте от царевица (с изключение отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни), с тегловно съдържание на протеини, изчислено в сухо вещество, по-голямо от 40 % |
Производство, при което всичката използвана царевица трябва да бъде изцяло получена |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2306 |
Кюспета и други твърди остатъци, получени при извличането на маслиново масло, с тегловно съдържание на маслиново масло, превишаващо 3 % |
Производство, при което всичките използвани маслини трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
2309 |
Препарати от видовете, използвани за храна на животни |
Производство, при което всичките използвани житни растения, захар или меласа, месо или мляко трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
2402 |
Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна |
Производство, при което поне 70 % тегловно съдържание от използвания необработен тютюн или отпадъците от тютюн от позиция 2401 трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2403 |
Тютюн за пушене |
Производство, при което поне 70 % тегловно съдържание от използвания необработен тютюн или отпадъците от тютюн от позиция 2401 трябва да бъдат изцяло получени |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 25 |
Сол; сяра; пръст и камъни; замазки, гипс, вар и цимент; с изключение на позиции ex 2504, ex 2515, ex 2516, ex 2518, ex 2519, ex 2520, ex 2524, ex 2525 и ex 2530, за които правилата за изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2504 |
Естествен графит на кристали, с обогатено въглеродно съдържание, пречистен и на прах |
Обогатяване на въглеродното съдържание, пречистване и смилане на суровия графит на кристали |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2515 |
Мрамор с дебелина, непревишаваща 25 cm, дори грубо дялан или само нарязан с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма |
Дялане, рязане, с трион или другояче, на мрамор (дори и ако вече е нарязан) с дебелина над 25 cm |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2516 |
Гранит, порфир, базалт, пясъчник и други камъни, използувани за направа на паметници или в строителството, дори грубо дялани или само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма с дебелина, непревишаваща 25 cm |
Дялане, рязане с трион или по друг начин на камък (дори ако е вече нарязан или одялан) с дебелина над 25 cm |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2518 |
Калциниран доломит |
Калциниране на некалциниран доломит |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2519 |
Натрошен естествен магнезиев карбонат (магнезит) в херметически затворени съдове и магнезиев оксид, дори чист, различен от електростопен магнезиев оксид или калциран до пълно обезводняване (фритован) магнезиев оксид |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Може обаче естествен магнезиев карбонат (магнезит) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2520 |
Гипсови свързващи вещества, специално приготвени за използване в зъболечението |
Производство, при която стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2524 |
Влакна от естествен азбест |
Производство от азбестов концентрат |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2525 |
Слюда на прах |
Смилане на слюда и отпадъци от слюда |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2530 |
Багрилна пръст, дори калцинирана или на прах |
Калциниране или смилане на багрлина пръст |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 26 |
Руди, шлаки и пепели |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 27 |
Минерални горива, минерални масла и продукти от тяхната дестилация; битуминозни материали; минерални восъци; с изключение на позиции ex 2707 и 2709—2715, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2707 |
Масла, в които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните, аналогични с минералните масла, получени при дестилацията на каменовъглени катрани при висока температура, от които повече от 65 обемни % дестилират при 250 °С (включително смеси от петролен спирт и бензол), предназначени да бъдат използвани като гориво за отопление |
Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса (1). Други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не преишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2709 |
Сурови масла от битуминозни материали |
Деструктивна дестилация на битуминозни материали |
|
|||||||||||||||||||||||
2710 - 2712 |
Нефтени масла и масла от битуминозни минерали, различни от суровите; неупоменати, нито включени другаде продукти, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, чиито основен компонент са тези продукти Нефтен газ и други газообразни въглеводороди Вазелин, парафин микрокристален нефтен восък, суров парафин, озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени |
Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса (1) Други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не прившава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2713 - 2715 |
Нефтен кокс, нефтен битум и други остатъци от нефт или битуминозни минерали Природни битуми и природни асфалти; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалтени скали Битумни смеси на базата на природни асфалт или битум,, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран |
Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса (1) Други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 28 |
Неорганични химични продукти; неорганични или органични съединения на благородни метали, на радиоактивни елементи или на изотопи, на редки метали; с изключение на позиции ex 2805, ex 2811, ex 2833 и ex 2840, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2805 |
„Mischmetall“ |
Производство чрез електролитна или термална обработка, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2811 |
Серен триоксид |
Производство от серен диоксид |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2833 |
Алуминиев сулфат |
Производство, при която стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2840 |
Натриев пероксоборат (перборат) |
Производство от динатриев тетраборат-пентахидрат |
|
|||||||||||||||||||||||
ex гл. 29 |
Органични химични продукти; с изключение на позиции ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, 2932, 2933 и 2934, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче, да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2901 |
Ациклени въглеводороди, предназначени да бъдат използвани като гориво за двигатели или за отопление |
Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса (1) Други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция различна от тази на продукта. Могат, обаче, да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2902 |
Циклани и циклени (различни от азулени), бензен, толуен, ксилен, предназначени да бъдат използвани като горива или за отопление |
Операции по рафиниране и един или повече специфични процеса (1) Други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче, да се използват продукти, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 2905 |
Метални алкохолати от алкохоли от тази позиция и от етанол или глицерол |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 2905. Могат обаче да се използват метални алкохолати от същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2915 |
Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро – или нитрозопроизводни |
Производство от материали от която и да е позиция. Въпреки това, стойността на всички използвани материали от позиции 2915 и 2916 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2932 |
Хетероциклени съединения, съдържащи само кислородни хетероатоми: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— вътрешни етери и техните халогено-, сулфо-, нитро- и нитрозопроизводни |
Производство от материали от която и да е позиция. Въпреки това, стойността на всички използвани материали от позиция 2909 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— циклени ацетали и вътрешни полуацетали, и техните халогено-, сулфо-, нитро- и нитрозопроизводни |
Производство от материали от която и да е позиция. |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиции различни от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материалите от тази позиция, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
2933 |
Хетероциклени съединения, съдържащи само азотни хетероатоми: нуклеинови киселини и техни соли |
Производство от материали от която и да е позиция. Въпреки това, стойността на всички използвани материали от позиции 2932 и 2933 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
2934 |
Други хетероциклени съединения |
Производство от материали от която и да е позиция. Въпреки това, стойността на всички използвани материали от позиции 2932, 2933 и 2934 не трябва да превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 30 |
Фармацевтични продукти; с изключение на позиции 3002, 3003 и 3004, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиции различни от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3002 |
Човешка кръв; животинска кръв, приготвена за терапевтични, профилактични или диагностични цели; антисеруми и други кръвни съставки; ваксини, токсини, култури от микроорганизми (с изключение на маите) и други подобни продукти: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— продукти, състоящи се от две и повече съставки, които са смесени заедно за терапевтични и профилактични цели или продукти за такива цели,които не са смесени помежду си, представени под формата на дози или пригодени в опаковки за продажба на дребно |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3002. Могат обаче да се използват и материалите със същото описание, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
— човешка кръв |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3002. Могат обаче да се използват и материали със същото описание, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— животинска кръв, приготвена за терапевтични или, профилактични цели |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3002. Могат обаче да се използват и материали със същото описание, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— кръвни съставки, с изключение на антисеруми, хемоглобин и серумглобулини |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3002. Могат обаче да се използват и материали със същото описание, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— хемоглобин, кръвен глобулин и серумглобулин |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3002. Могат обаче да се използват и материалите със същото описание, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3002. Могат обаче да се използват и материалите със същото описание, ако тяхната стойност не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
3003 и 3004 |
Медикаменти (с изключение на продуктите от позиции 2003, 3005 и 3006) |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 31 |
Торове; с изключение на позиция ex 3105, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3105 |
Минерални или химически торове, съдържащи два или три от подхранващите елементи: азот, фосфор и калий; други торове; продукти от настоящата глава, под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg, с изключение на:
|
Производство, при което
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 32 |
Дъбилни или багрилни екстракти; танини и техните производни; пигменти и други багрилни вещества; бои и лакове; китове; мастила; с изключение на: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3201 |
Танини и техните соли, естери, етери и други производни |
Производство от от дъбилни екстракти от растителен произход |
|
|||||||||||||||||||||||
3205 |
Оцветителни лакове; препарати, посочени в забележка 3 към настоящата глава, на базата на оцветителни лакове (2) |
Производство от материали от която и да е позиция, с изключение на позиции 3203, 3204 и 3205. Могат, обаче, да се използват и материали от позиция 3205, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 33 |
Етерични масла и резиноиди; парфюмерия; козметични и тоалетни препарати; с изключение на позиция 3301, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3301 |
Етерични масла (обезтерпенени или не), включително т.нар. „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез извличане или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; води и водни разтвори на етерични масла |
Производство от материали от която и да е позиция, включително материали от друга „група“ (3) от същата позиция. Могат обаче да се използват и материали от същата група, ако стойността им да не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 34 |
Сапуни, повърхностно активни органични продукти, препарати за пране, смазочни препарати, препарати за лъскане или почистване, свещи и подобни артикули, пасти за моделиране, „зъболекарски восъци“ и състави за зъболекарството на базата на гипс; с изключение на позиции 3403 и 3404, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3403 |
Смазочни материали, съдържащи като основен компонент 70 % или по-малко тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали |
Операции на рафиниране и/или един или повече специфични процеса (1) |
|
|||||||||||||||||||||||
Други операции, при които всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||||
3404 |
Изкуствени восъци и восъчни препарати: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— изкуствени восъци и восъчни препарати на база парафин, нефтени восъци, восъци, получени от битуминозни минерали или парафинови отпадъци |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от материали от която и да било позиция, освен:
Тези материали могат да се използват обаче, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 35 |
Белтъчни вещества; продукти на базата на модифицирани скорбяла или нишесте; лепила; ензими; с изключение на 3505 и ex 3507, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3505 |
Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте (например желатинирани и естерифицирани скорбяла и нишесте); лепила на базата на скорбяла или нишесте или на други модифицирани скорбяла или нишесте: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— етерифицирани и естерифицирани скорбяла и нишесте |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 3505 |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от материали от която и да е позиция, с изключение на тези от позиция 1108 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3507 |
Ензимни препарати, неупоменати, нито включени другаде |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 36 |
Барути и експлозиви; пиротехнически артикули; кибрити; пирофорни сплави; възпламенителни материали |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 37 |
Фотографски или кинематографски продукти; с изключение на позиции 3701, 3702 и 3704, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3701 |
Чувствителни, неекспонирани фотографски плаки и плоскоформатни филми, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани плоскоформатни фотографски филми за моментално проявяване, дори в опаковки: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— фотографски филми за моментално проявяване, за цветна фотография, в опаковки |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от позиции 3701 и 3702. Могат, обаче, да се използват и материали от позиция 3702, ако общата им стойност, не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от позиции 3701 и 3702. Могат, обаче, да се използват и материали от 3701 и 3702, ако общата им стойност, не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
3702 |
Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от позиции 3701— 3702 |
|
|||||||||||||||||||||||
3704 |
Фотографски плаки, ленти, филми, хартия, картон и текстил, експонирани, но непроявени |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от позиции 3701— 3704 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 38 |
Различни видове продукти на химическата промишленост; с изключение на позиции ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, 3808—3814, 3818—3820, 3822 и 3823, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3801 |
Изкуствен графит; колоиден или полуколоиден графит; препарати на базата на графита или на друг вид въглерод под формата на пасти или други полуфабрикати: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Колоиден графит в маслена суспензия и полуколоиден графит; въглеродни пасти за електроди |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— графит под формата на паста, представляваща смес, съдържаща тегловно повече от 30 % графит и минерални масла |
Производство, при което стойността на всички използвани материали от позиция 2403 не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3803 |
Рафинирано талово масло |
Рафиниране на сурово талово масло |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3805 |
Терпентиново масло, получено при производството на целулоза по сулфатен метод, пречистено |
Пречистване чрез дестилация или пречистване на сурови терпентинови масла |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3806 |
Естерни смоли |
Производство от смолни киселини |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3807 |
Дървесен катран (дървесни катранени масла) |
Дестилация от дървесна смола |
|
|||||||||||||||||||||||
3808 |
Инсектициди, родентициди, фунгициди, хербициди, инхибитори на кълнене и регулатори на растежа на растенията, дезинфекционни средства и други подобни, представени във форми или опаковки за продажба на дребно или като препарати и артикули (като ленти, фитили и свещи, съдържащи сяра и хартиени мухоловки) |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3809 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати (например препарати за скробване и препарати за стипцоване), използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати, нито включени другаде |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3810 |
Препарати за декапиране на метали; флюсове за заваряване или спояване и други спомагателни препарати, използвани при заваряване или спояване на металите; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други продукти; препарати за защитно покритие или облицовка на електроди или пръчици за заваряване |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3811 |
Антидетонатори, инхибитори на окисляване, пептизиращи добавки, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други подобни, за добавяне към минерални масла (включително към бензина) или към други течности, използвани за същите цели, както и минералните масла: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— приготвени добавки за смазочни масла, съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали |
Производство, при което стойността на всички използвани материали от позиция 3811 не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
3812 |
Препарати, наречени „ускорители на вулканизацията“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати, нито включени другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3813 |
Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3814 |
Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати, нито включени другаде; препарати за премахване на бои или лакове |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3818 |
Химични елементи, легирани според използването им в електрониката под формата на дискове, плочки или аналогични форми, химични съединения, легирани с оглед използването им в електрониката |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3819 |
Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла и масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3820 |
Антифризи и препарати против заскрежаване |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3822 |
Диагностични или лабораторни реактиви, различни от тези в позиция 3002 или 3006 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
3823 |
Свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти) неупоменати, нито включени другаде; отпадъчни продукти от химическата промишленост или от други, свързани с нея промишлености, неупоменати, нито включени другаде: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— следните от настоящата позиция:
|
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 20 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3901 - 3915 |
Пластмаси в първични форми, отпадъци, изрезки и остатъци, с изключение на позиция ex 3907, правилата за които са изложени по-долу: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— продукти на присъединителната хомополимеризация |
Производство, при което:
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 39 не превишава 20 % от цената на производител на продукта (4) |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3907 |
Съполимери, получени от поликарбонатни съполимери и от акрилонитрил-бутадиен-стиролни съполимери (ABS) |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват и материали, класирани в същата позиция, ако стойността им не превишава 50 % от цената на производител на продукта (4) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3916 - 3921 |
Полуготови продукти и пластмасови артикули; с изключение на позиции ex 3916, ex 3917, ex 3920 и ex 3921, правилата за които са изложени по-долу: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Плоски форми, с по-задълбочена от повърхностна обработка или нарязани на форми, различни от правоъгълните (включително квадратните форми); други продукти, обработени допълнително след повърхностна обработка |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 39 не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
— продукти на присъединителната хомополимеризация |
Производство, при което:
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което стойността на използваните материали от глава 39 не превишава 20 % от цената на производител на продукта (4) |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3916 и ex 3917 |
Профили и тръби |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3920 |
Йономерни листове или филми |
Производство от термопластични частични соли, съполимери на етилена и метакрилова киселина, частично неутрализирана с метални йони, основно цинк и натрий |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 3921 |
Пластмасови ленти, метализирани |
Производство от особено прозрачни полиестерни фолиа, с дебелина от по-малко от 23 микрона (5) |
|
|||||||||||||||||||||||
от 3922 до 3926 |
Пластмасови артикули |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 40 |
Каучук и каучукови изделия; с изключение на тези от позиции ex 4001, 4005, 4012 и ex 4017, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4001 |
Ламинирани плочи от каучук за обувки |
Ламиниране на листове естествен каучук |
|
|||||||||||||||||||||||
4105 |
Невулканизирани каучукови смеси в първични форми или на плочи, листове или ленти |
Производство, при което стойността на всички използвани материали, с изключение на естествения каучук, не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
4012 |
Пневматични гуми от каучук, регенерирани или употребявани; бандажи, сменяеми протектори за пневматични гуми и колани, от каучук: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Регенерирани пневматични гуми и бандажи от каучук (плътни или кухи) |
Регенериране на употребявани гуми |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от материали от която и да било позиция, освен позиции 4011 и 4012 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4017 |
Изделия от втвърден каучук |
Производство от втвърден каучук |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 41 |
Сурови кожи (различни от кожухарските); с изключение на позиции ex 4102, 4104 — 4107 и 4109, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4102 |
Сурови овчи или агнешки кожи кожи, обезкосмени |
Обезкосмяване на овчи и агнешки кожи, върху които има вълна |
|
|||||||||||||||||||||||
4104 - 4107 |
Кожи, обезкосмени, различни от тези от позиции 4108 или 4109 |
Повторно дъбене на предварително дъбени кожи или Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
4109 |
Кожи с лаково или друго покритие; метализирани кожи |
Производство от кожи от позиции 4104 —4107, при което стойността им не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 42 |
Кожени изделия; седларски или сарашки артикули; пътнически артикули, ръчни чанти и други подобни; изделия от черва |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 43 |
Кожухарски кожи и облекла от тях; изкуствени кожухарски; с изключение на позиции ex 4302 и 4303, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4302 |
Дъбени или апретирани кожухарски кожи, съединени: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— на плоча, на кръст и подобни форми |
Избелване и боядисване, в допълнение към рязането и съединяването на несъединени дъбени или апретирани кожи |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от несъединени дъбени или апретирани кожи |
|
||||||||||||||||||||||||
4303 |
Облекла, допълнения към облеклото и други артикули от кожухарски кожи |
Производство от несъединени дъбени или апретирани кожи от позиция 4302 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 44 |
Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища, с изключение на позиции ex 4403, ex 4407, ex 4408, 4409, ex 4410 до ex 4413, ex 4415, ex 4416, 4418 и ex 4421, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4403 |
Дървен материал, грубо издялан, с квадратно напречно сечение |
Производство от необработен дървен материал, дори обелен, грубо издялан |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4407 |
Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, с дебелина над 6 mm, рендосан, шлифован и клинозъбно съединен |
Рендосване, шлифоване или клинозъбно съединяване |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4408 |
Фурнирни листове, развиван фурнир за шперплат и друг дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина, непревишаваща 6 mm |
Струговане, рендосване, шлифоване и клинозъбно съединяване |
|
|||||||||||||||||||||||
4409 |
Дървен материал (включително паркетни дъски и фризи, несглобени) профилиран (нутван, федерован, жлебован, фалцовен, кантован, свързан под формата на V, формован за корнизи, със заоблени ръбове или обработен по подобен начин) по дължината на един или няколко ръбове или страни, дори рендосан, шлифован и клинозъбно съединен: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— шлифован и клинозъбно съединен |
Шлифоване и клинозъбно съединяване |
|
||||||||||||||||||||||||
— пръчки и корнизи |
Формоване за корнизи и заобляне на ръбовете |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4410 - ex 4413 |
Пръчки и корнизи от дърво, за мебели, рамки, вътрешна украса, канали за електрически проводници и други подобни |
Формоване за корнизи и заобляне на ръбовете |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4415 |
Каси, касетки, щайги, барабани и подобни амбалажи от дървен материал |
Производство от дъски, които не са рязани по размер |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4416 |
Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал |
Производство от дъги, които са отрязани по двете основни повърхности, но без друга предварителна обработка |
|
|||||||||||||||||||||||
4418 |
Дърводелски изделия и части за строителни скели, включително порестите дървесни плочи, паркетните плочи и покривните шиндри, от дървен материал: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Дърводелски изделия и части за строителни скели, от дървен материал |
— Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче, да се използват порести дървесни плочи или покривни шиндри („shingles“ и „shakes“) от дървен материал |
|
||||||||||||||||||||||||
— пръчки и корнизи |
— Формоване за корнизи и заобляне на ръбовете |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4421 |
Дървен материал за кибритени клечки; дървени щипки или щифтове за обувки |
Производство от дървен материал от която и да е позиция, с изключение на профилиран дървен материал от позиция 4409 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 45 |
Корк и коркови изделия; с изключение на позиция 4503, правилото за която е изложено по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
4503 |
Изделия от естествен корк |
Производство от корк от позиция 4501 |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 46 |
Тръстикови или кошничарски изделия |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 47 |
Дървесна маса или маса от други влакнести целулозни материали; отпадъци и остатъци от хартия или картон |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 48 |
Хартии и картони; изделия от целулозна маса, от хартия или от картон; с изключение на позиции ex 4811, 4816, 4817, ex 4818, ex 4819, ex 4820 и ex 4823, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4811 |
Хартии и картон, разчертани, с квадратна или правоъгълна форма |
Производство от материали за производство на хартия от глава 47 |
|
|||||||||||||||||||||||
4816 |
Индиго, хартии, наречени „автокопирни“ и други хартии за копиране и типографска хартия (различни от включените в 4809), комплекти от восъчни (циклостилни) листа и офсетни плаки от хартия, дори в кутии |
Производство от материали за производство на хартия от глава 47 |
|
|||||||||||||||||||||||
4817 |
Пликове, листа-пликове, неилюстровани пощенски картички и картички за кореспонденция, от хартия или картон; кутии, папки и други подобни, от хартия или картон, съдържащи комплекти от артикули за кореспонденция |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4818 |
Тоалетна хартия |
Производство от материали за производство на хартия от глава 47 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4819 |
Кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки от хартия, картон, целулозни влакна или платна от целулозни влакна |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4820 |
Блокове от листа за писма |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 4823 |
Други хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, изрязани на формати |
Производство от материали за производство на хартия от глава 47 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 49 |
Произведения на издателства, на пресата или на останалата графическа помишленост; ръкописни или машинописни текстове и чертежи; с изключение на позиции 4909 и 4910, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
4909 |
Пощенски картички, напечатани или илюстровани; картички с напечатани пожелания или лични съобщения, дори илюстровани, със или без пликове, гарнитури или апликации |
Производство от материали, които не са класирани в позиции 4909 — 4911 |
|
|||||||||||||||||||||||
4910 |
Календари от всякакъв вид, напечатани, включително календари във вид на блокове с откъсващи се листа: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Календари от „вечен“ вид или с подменящи се блокове, поставени на основа, различна от хартия или картон |
Производство, при което:
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от материали, които не са класирани в позиции 4909 — 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 50 |
Естествена коприна; с изключение на позиции ex 5003, 5004 — ex 5006 и 5007, правилата за които са изложени по-долу: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 5003 |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене, отпадъците от прежди и развлакнените текстилни материали), кардирани или пенирани |
Кардиране или пениране на отпадъци от естествена коприна |
|
|||||||||||||||||||||||
5004 - ex 5006 |
Прежди от естествена коприна и прежди от копринени отпадъци |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5007 |
Тъкани от прежди от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи каучукова нишка |
Производство от единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 51 |
Вълна, фини и груби животински косми; прежди и тъкани от конски косми; с изключение на позиции 5106- 5110 и 5111 - 5113, правилата за които са изложени по-долу: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
5106- 5110 |
Прежди от вълна, от груби животински косми или от конски косми |
Производство от (6)
|
|
|||||||||||||||||||||||
5111 - 5113 |
Тъкани от вълна, от груби животински косми или от конски косми |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи каучукова нишка |
Производство от единични прежди: (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6)
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 52 |
Памук; с изключение на позиции 5204—5207 и 5208—5212, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
5204 - 5207 |
Памучни прежди и конци от памук |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5208 - 5212 |
Памучни тъкани: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи каучукова нишка |
Производство от единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 53 |
Други растителни текстилни влакна; хартиена прежда и тъкани от хартиена прежда; с изключение на позиции 5306 — 5308 и 5309 — 5311, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
5306 - 5308 |
Прежди от други растителни текстилни влакна, хартиени прежди: |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5309 - 5311 |
Тъкани от други растителни текстилни влакна; тъкани хартиени прежди: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи каучукова нишка |
Производство от единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
5401 - 5406 |
Прежди, монофиламенти и конци от синтетични или изкуствени нишки |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5407 и 5408 |
Тъкани от прежди от синтетични или изкуствени нишки |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи каучукова нишка |
Производство от единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
5501 - 5507 |
Щапелни синтетични или изкуствени влакна |
Производство от химически материали или предилна маса |
|
|||||||||||||||||||||||
5508 - 5511 |
Шевни конци и прежди от щапелни синтетични или изкуствени влакна |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5512 - 5516 |
Тъкани от щапелни синтетични или изкуствени влакна: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи каучукова нишка |
Производство от единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 56 |
Вати, филцове и нетъкани текстилни материали; специални прежди; канапи, въжета и дебели въжета; артикули на въжарството; с изключение на позиции 5602, 5604, 5605 и 5606, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5602 |
Филцове, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— иглонабити филцове |
Производство от (6):
Въпреки това, могат да се използват:
при което линейната плътност на всички монофиламенти или нишки е по-малка от 9 dtex, при условие че стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5604 |
Нишки и въжета от каучук, покрити с текстил; текстилни прежди, ленти и подобни форми и подобни форми от позиции 5404 и 5405, импрегнирани, промазани, покрити или обвитии с каучук или с пластмаси: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Нишки и въжета от каучук, покрити с текстил |
Производство от нишки и въжета от каучук, непокрити с текстил |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство от (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5605 |
Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от позиция 5404 или 5405, комбинирани с метал във формата на конци, ленти или прах или покрити с метал |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
5606 |
Обвити прежди, обвити ленти и подобни форми от позиции 5404 или 5405, различни от тези от позиция 5605 и различни от обвитите прежди от конски косми; шенилна прежда; прежди, наречени „във верижка“ |
Производство от (6):
|
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 57 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— от иглонабити филцове |
Производство от (6):
Могат да се използват обаче:
при което линейната плътност на всички монофиламенти или нишки е по-малка от 9 dtex, при условие че стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— от друг филц |
Производство от (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||
— от други текстилни материали |
Производство от (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 58 |
Специални тъкани; тъфтинг изделия; дантели; гоблени; пасмантерия, бродерии; с изключение на позиции 5805 и 5810, правилата за които са изложени по-долу: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съчетани с каучукова нишка |
Производство от единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
5805 |
Ръчно тъкани гоблени (тип Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais и други подобни) и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, кръстосан бод), дори конфекционирани |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
5810 |
Бродерии на парчета, на ленти или на мотиви |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
5901 |
Тъкани, промазани с лепило или нишестени материали от видовете, използвани за подвързване в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения; копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, приготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството |
Производство от прежда |
|
|||||||||||||||||||||||
5902 |
Платна за пневматични гуми, получени на основата на прежди с висока здравина, от найлон или от други полиамиди, от полиестери или от вискозна коприна: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— съдържащи до 90 % тегловно текстилни материали |
Производство от прежди |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от химически материали или предилна маса |
|
||||||||||||||||||||||||
5903 |
Тъкани, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси, различни от тези от позиция 5902 |
Производство от прежди |
|
|||||||||||||||||||||||
5904 |
Линолеуми, дори изрязани; подови настилки, съставени от един слой или от едно покритие, нанесено върху текстилна основа, дори изрязани |
Производство от прежди (6) |
|
|||||||||||||||||||||||
5905 |
Стенни облицовки от текстилни материали: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— импрегнирани, обвити, покрити или ламинирани с каучук, пластмаса или други материали |
Производство от прежди: |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (6):
или Щамповане, съпроводено от поне две подготвителни или довършителни операции (като чистене, избелване, мерсеризиране, топлинно формоване, разчесване, кардиране, обработка против свиване, трайно оформление, декатиране, импрегниране, кърпене и отстраняване на възли) при което стойността на използваната нещампована тъкан не превишава 47,5 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
5906 |
Гумирани тъкани, различни от тези от позиция 5902: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— трикотажни |
Производство от (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други тъкани, направени от прежда от синтетични нишки, съдържащи тегловно повече от 90 % текстилни материали |
Производство от химически материали |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от прежди |
|
||||||||||||||||||||||||
5907 |
Други импергнирани, промазани или покрити тъкани; рисувани платна за театрални декори, за фон на ателиета или за аналогични приложения |
Производство от прежди |
|
|||||||||||||||||||||||
5908 |
Фитили, изтъкани, сплетени или плетени от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— нажежаващи се чорапчета, импрегнирани |
Производство от тръбна плетена тъкан за чорапчета |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
5909 - 5911 |
Текстилни артикули от вид, годен за техническо приложение: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— полиращи дискове или пръстени от филц от позиция 5911 |
Производство от прежди или отпадъци от тъкани или парцали от позиция 6310 |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
Глава 60 |
Трикотажни платове |
Производство от (7):
|
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 61 |
Облекла и допълнения за облекла, трикотажни или плетени: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— конфекционирани чрез съшиване или събиране по друг начин на две или повече парчета от плетен или трикотажен плат, които са изрязани по шаблон или са конфекционирани директно в шаблон |
Производство от прежди (8) |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство от (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 62 |
Облекла и допълнения за облеклата, различни от трикотажните или плетените; с изключение на позиции ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 и 6217, правилата за които са изложени по-долу: |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 6202, ex 6204, ex 6206 и ex 6209 |
Облекла и допълнения за облеклата за жени, момичета и бебета, бродирани |
Производство от прежди (6) или Производство от небродирани тъкани, ако стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (6) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6210 и ex 6216 |
Противопожарни облекла от тъкани, покрити с фолио от алуминизиран полиестер |
Производство от прежди (6) или производство от непокрити тъкани, ако стойността на използваните непокрити тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (6) |
|
|||||||||||||||||||||||
6213 и 6214 |
Носни кърпички и джобни кърпички; шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Бродирани |
Производство от неизбелени единични прежди (6) (8) или Производство от небродирани тъкани, ако стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
|
|||||||||||||||||||||||||
6217 |
Други конфекционирани допълнения за облекла; части и за облекла или за допълнения за облекла, различни от тези от позиция 6212: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Бродирани |
Производство от прежди (6) или Производство от небродирани тъкани, ако стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— Противопожарни облекла от тъкани, покрити с фолио от алуминизиран полиестер |
Производство от прежди (6) или Производство от необвити тъкани, ако стойността на използваните необвити тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
— Подлплати за яки и маншети, изрязани |
Производство при което:
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от прежди (6): |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 63 |
Други конфекционирани текстилни артикули; асортименти; парцали и употребявани дрехи и текстилни артикули; с изключение на позиции 6301 — 6304, 6305, 6306, ex 6307 и 6308, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
6301 - 6304 |
Одеала; спално бельо, и др.; пердета и др.; други артикули за обзавеждане: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— от филц или нетъкани текстилни материали |
Производство от (8):
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
— — Бродирани |
Произвоство от неизбелена единични прежди (6) (8) или Производство от небродирани тъкани, ако стойността на използваните небродирани тъкани не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— — Други |
|
|||||||||||||||||||||||||
6305 |
Амбалажни чували и торбички |
Производство от (6)
|
|
|||||||||||||||||||||||
6306 |
Покривала и външни щори; палатки; платна за лодки, сърфове или сухопътен ветроход; артикули за къмпинг: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— от нетъкани текстилни материали |
Производство от (6):
|
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство от неизбелена единични прежди (6) |
|
||||||||||||||||||||||||
6307 |
Други конфекционирани артикули, включително шаблоните за дрехи |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
6308 |
Асортименти, съставени от парчета от тъкани и от конци, дори с допълнения, за изработване на килими, на гоблени, на бродирани покривки за маси или салфетки или на подобни текстилни артикули, в опаковки за продажба на дребно |
Всеки артикул от комплекта трябва да отговаря на правилото, което би се прилагало за него, ако не беше включен в комплекта. Въпреки това, артикулите без произход могат да бъдат включени, ако общата им стойност не превишава 15 % от цената на производител на комплекта |
|
|||||||||||||||||||||||
6401 - 6405 |
Обувки |
Производство от материали от която и да било позиция, с изключение на заготовки от горни части, прикрепени към вътрешни ходила или към други части от ходилата от позиция 6406 |
|
|||||||||||||||||||||||
6406 |
Части от обувки; подвижни вътрешни ходила, табан хастари и подобни вътрешни артикули; гети, гетри и подобни артикули и техните части |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 65 |
Шапки и части за тях; с изключение на позиции 6503 и 6505, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
6503 |
Шапки от филц, изработени с помощта на щумпи или дискове от позиция № 6501, дори гарнирани |
Производство от прежди или текстилни влакна (6) |
|
|||||||||||||||||||||||
6505 |
Шапки от трикотаж или конфекционирани от дантели, филц или други текстилни продукти, на парчета (но не на ленти); мрежи и филета за коса от всякакви материали, дори гарнирани |
Производство от прежди или текстилни влакна (6) |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 66 |
Чадъри, слънчобрани, чадъри-бастуни, бастуни-столове, камшици, бичове и части за тях; с изключение на позиция 6601, правилото за които е изложено по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
6601 |
Чадъри и слънчобрани (включително, чадъри-бастуни, сенници и др.подобни чадъри) |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 67 |
Апретирани пера и пух и артикули от пера и пух; изкуствени цветя; изделия от човешки коси |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 68 |
Изделия от камъни, гипс и цимент, азбест, слюда или аналогични материали; с изключение на позиции ex 6803, ex 6812 и ex 6814, правилата за които са изложении по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6803 |
Изделия от естествени шисти или агломерирани шисти |
Производство от обработени шисти |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6812 |
Изделия от азбест или от смеси на основата на азбест или на смес от азбест и магнезиев карбонат |
Производство от материали от която и да било позиция |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 6814 |
Изделия от слюда, включително агломерирана и възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, от картон или от други материали |
Производство от обработена слюда (включително агломерирана или възстановена слюда) |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 69 |
Керамични изделия |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 70 |
Стъкло и изделия от стъкло; с изключение на позиции 7006, 7007, 7008, 7009, 7010, 7013 и ex 7019, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
7006 |
Стъкло от позиции 7003, 7004 или 7005, извито, с полегато изрязан край, гравирано, продупчено, емайлирано или обработено по друг начин, но непоставено в рамка, нито свързано с други материали |
Производство от материали от позиция 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||
7007 |
Предпазно стъкло, състоящо се от закалено стъкло или формирано от залепени листа |
Производство от материали от позиция 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||
7008 |
Изолиращи стъкла за сгради с многослоести стени (стъклопакети) |
Производство от материали от позиция 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||
7009 |
Огледала от стъкло, дори в рамки, включително огледалата за обратно виждане |
Производство от материали от позиция 7001 |
|
|||||||||||||||||||||||
7010 |
Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта или изрязване на стъклени изделия, ако стойността на ненарязаните стъклени изделия не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
7013 |
Стъклени предмети за сервиране, за кухня, тоалетни и канцеларски прибори, стайни украшения или предмети с подобна употреба (различни от тези от позиции 7010 или 7018) |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта или Изрязване на стъклени изделия, ако стойността на ненарязаните стъклени изделия не превишава 50 % от цената на производител на продукта или ръчно украсяване (с изключение на щамповане с коприна) на ръчно изработени стъклени изделия, ако стойността на ръчно изработените стъклени изделия не привишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7019 |
Изделия от стъклени влакна (с изключение на стъклената прежда) |
Производство от:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 71 |
Естествени или култивирани перли, скъпоценни или подобни камъни, благородни метали, плакета или дублета от благородни метали и изделия от тези метали; бижутерийна имитация; монети; с изключение на позиции ex 7102, ex 7103, ex 7104, 7106, ex 7107, 7108, ex 7109, 7110, ex 7111, 7116 и 7117, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7102, ex 7103 и ex 7104 |
Обработени скъпоценни и полу-скъпоценни камъни (естествени, синтетични и възстановени) |
Производство от необработени скъпоценни и полу-скъпоценни камъни |
|
|||||||||||||||||||||||
7106, 7108 и 7110 |
Благородни метали: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— в необработени форми |
Производство от материали, които не са класирани в позиции 7106, 7108 или 7110 или Електролитно, топлинно или химично отделяне на благородните метали от позиции 7106, 7108 или 7110 или сплавяване на благородните метали от позиции 7106, 7108 или 7110 един с друг или с основни метали |
|
||||||||||||||||||||||||
— в полуобработени форми или на прах |
Производство от необработени благородни метали |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7107, ex 7109 и ex 7111 |
Плакета и дублета от благородни метали върху неблагородни метали, в полуобработени форми |
Производство от дублета върху неблагородни метали, в необработени форми |
|
|||||||||||||||||||||||
7116 |
Изделия от естествени или от култивирани перли, от скъпоценни камъни или от синтетични или възстановени камъни |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
7117 |
Бижутерийна имитация |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта Или Производство от части от неблагородни метали, непокрити с благородни метали, ако стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex гл. 72 |
Чугун, желязо и стомана; с изключение на позиции 7207, 7208 - 7216, 7217, ex 7218, 7219 -7222, 7223, ex 7224, 7225 - 7227, 7228 и 7229, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
7207 |
Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани |
Производство от материали от позиции 7201, 7202, 7203, 7204 или 7205 |
|
|||||||||||||||||||||||
7208 - 7216 |
Плосковалцувани продукти, валцдрат, пръти и профили от желязо или от нелегирани стомани |
Производство от блокове или други първични форми от позиция 7206 |
|
|||||||||||||||||||||||
7217 |
Телове от желязо или от нелегирани стомани |
Производство от полупродукти от позиция 7207 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7218, 7219 - 7222 |
Полупродукти, плосковалцувани продукти, валцдрат, прътове и профили от неръждаема стомана |
Производство от блокове или други първични форми от позиция 7218 |
|
|||||||||||||||||||||||
7223 |
Телове от неръждаема стомана |
Производство от полуготови материали от позиция 7218 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7224, 7225 - 7227 |
Полупродукти, плосковалцувани продукти, горещовалцувани пръти и профили, валцдрат, профили от други легирани стомани |
Производство от блокове или други първични форми от позиция 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||
7228 |
Пръти и профили от други легирани стомани; кухи щанги за сондажи от други легирани или нелегирани стомани |
Производство от блокове или други първични форми от позиции 7206, 7218 или 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||
7229 |
Телове от други видове легирана стомана |
Производство от полуготови материали от позиция 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 73 |
Изделия от чугун, желязо или стомана; с изключение на позиции ex 7301, 7302, 7304, 7305, 7306, ex 7307, 7308 и ex 7315, правилата, за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7301 |
Шпунтови прегради |
Производство от материали от позиция 7206 |
|
|||||||||||||||||||||||
7302 |
Елементи за железопътни линии от чугун, желязо и стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите |
Производство от материали от позиция 7206 |
|
|||||||||||||||||||||||
7304, 7305 и 7306 |
Тръби и кухи профили от желязо (без тези от чугун) и от стомана |
Производство от материали от позиции 7206, 7207, 7218 или 7224 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7307 |
Принадлежности за тръбопроводи от неръждаема стомана (ISO No. X5 CrNiMo 1712), състоящи се от няколко части |
Струговане, пробиване, зенкероване, винтонарязване, отстраняване стружки, обработка с пясъкоструен апарат на ковани метални блокове, стойността на които не превишава 35 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
7308 |
Конструкции и части за конструкции (например мостове или елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси, корнизи и прагове, рулетки за затваряне, перила и други(от чугун, желязо и стомана, с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Не могат обаче да се използват профили,получен и чрез заваряване, от позиция 7301 |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7315 |
Вериги за сняг |
Производство, при което всички използвани материали от позиция 7315 не превишава 50 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 74 |
Мед и изделия от мед; с изключение на позиции 7401, 7402, 7403, 7404 и 7405, правилата за които са описани по-долу: |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7401 |
Меден камък; циментна мед (медна утайка) |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
7402 |
Нерафинирана мед, аноди от мед за електролитно рафиниране |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
7403 |
Рафинирана мед и медни сплави в необработен вид: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— рафинирана мед |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
||||||||||||||||||||||||
— медни сплави и рафинирана мед, сдържащи други елементи |
Производство от рафинирана мед, необработена, или отпадъци и отломки |
|
||||||||||||||||||||||||
7404 |
Отпадъци и отломки от мед |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
7405 |
Матерни медни сплави |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 75 |
Никел и изделия от никел; с изключение на позиции 7501 — 7503, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7501 - 7503 |
Никелов камък, шлаки от никелови оксиди и други междинни продукти на никеловата металургия; необработен никел; отпадъци и отломки от никел |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 76 |
Алуминий и изделия от алуминий; с изключение на позиции 7601, 7602 и ex 7616, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7601 |
Необработен алуминий |
Производство с термална или електролитна обработка от нелегиран алуминий или отпадъци и отломки алуминий |
|
|||||||||||||||||||||||
7602 |
Отпадъци и отломки от алуминий |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 7616 |
Изделия от алуминий, различни от метални платна (включително непрекъснатите платна), решетки и мрежи, подсилени с метални нишки и подобни материали от алуминиеви телове, или разтеглени листове и ленти от алуминий |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 78 |
Олово и изделия от олово; с изключение на позиции 7801 и 7802, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7801 |
Необработено олово: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— рафинирано олово |
Производство от нерафинирано олово |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Не могат обаче да се използват отпадъци и отломки от позиция 7802 |
|
||||||||||||||||||||||||
7802 |
Отпадъци и отломки от олово |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 79 |
Цинк и изделия от цинк; с изключение на позиции 7901 и 7902, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
7901 |
Необработен цинк |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Не могат обаче да се използват отпадъци и отломки от позиция 7902 |
|
|||||||||||||||||||||||
7902 |
Отпадъци и отломки от цинк |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 80 |
Калай и изделия от калай; с изключение на позиции 8001, 8002 и 8007, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
8001 |
Необработен калай |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Не могат обаче да се използват отпадъци и отломки от позиция 8002 |
|
|||||||||||||||||||||||
8002 и 8007 |
Отпадъци и отломки от калай; други изделия от калай |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 81 |
Други неблагородни метали; металокерамики; изделия от тях: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Други неблагородни метали, обработени; изделия от тях |
Производство, при което стойността на всички използвани материали, класирани позиция на продукта, не превишава 50 % от цената на производител на продукта. |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex глава 82 |
Инструменти и сечива, ножарски артикули и прибори за хранене от неблагородни метали; части за тези артикули от неблагородни метали; с изключение на позиции 8206, 8207, 8208, ex 8211, 8214 и 8215, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
8206 |
Комплекти, пригодени за продажба на дребно, състоящи се най-малко от два инструмента от позиции 8202 — 8205. |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различни от позиции 8202 — 8205. В комплекта могат обаче да се включват инструменти от позиции 8202 — 8205, ако стойността им да не превишава 15 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
8207 |
Сменяеми инструменти за ръчни сечива, механични или не или за инструментални машини (например за щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
8208 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8211 |
Ножове с режещи остриета или назъбени (включително и малките затварящи се косери за градинарството), различни от ножовете от позиция № 8208 |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват остриета и дръжки за ножове от неблагородни метали |
|
|||||||||||||||||||||||
8214 |
Други ножарски артикули (например машинки за стригане, остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти или комплекти от инструменти за маникюр или педикюр (включително пили за нокти) |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват дръжки от неблагородни метали |
|
|||||||||||||||||||||||
8215 |
Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло, щипки за захар и подобни артикули |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат обаче да се използват остриета и дръжки за ножове от неблагородни метали |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 83 |
Различни изделия от неблагородни метали, с изключение на позиция 8306, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8306 |
Статуетки и други предмети за украса от неблагородни метали |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче, да се използват други материали от позиция 8306, при условие стойността им да не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 84 |
Ядрени реактори, котли, машини, апарати и механизми, части за тях; с изключение на позиции ex 8401, 8402, 8403, ex 8404, 8406 — 8409, 8411, 8412, ex 8413, ex 8414, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8423, 8425 — 8430, ex 8431, 8439, 8441, 8444 — 8447, ex 8448, 8452, 8456 — 8466, 8469 — 8472, 8480, 8482, 8484 и 8485, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
ex 8401 |
Горивни елементи за ядрени реактори (9) |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукт (9) |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8402 |
Парни котли или други парни генератори (различни от котлите за централно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли с прегрята вода |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
8403 и ex 8404 |
Котли за централно отопление различни от тези от позиция 8402 и спомагателни устройства за котлите за парно отопление |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от позиции 8403 или 8404 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8406 |
Парни турбини |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
8407 |
Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие, с искрово запалване |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
8408 |
Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостатер) |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
8409 |
Части, изключително или главно предназначени за двигателите от позиции 8407 или 8408 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
8411 |
Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8412 |
Други двигатели |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта. |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8413 |
Обемни ротационни помпи |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
ex 8414 |
Промишлени вентилатори и др. подобни |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8415 |
Машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8418 |
Хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; топлинни помпи, различни от машините и апаратите за кондициониране на въздуха от позиция 8415 |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
ex 8419 |
Апарати и устройства за промишлеността за обработка на дървесина, целулозна маса, хартия и картон |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8420 |
Каландри и валци, различни от тези за метал и стъкло и цилиндри за тези машини |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8423 |
Уреди и инструменти за претегляне, включително везните и кантарите за претегляне на изработените изделия, с изключение на везни с чувствителност 5 cg или по-голяма; теглилки за всякакви уреди за претегляне |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8425 - 8428 |
Машини и устройства за повдигане, пренасяне, товарене или разтоварване |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8429 |
Самоходни, булдозери, грейдери, скрепери, механични лопати, екскаватори, товарачни машини и товарачни механични лопати, трамбовъчни машини и компресорни пътни валяци: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Валяци |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта, и |
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
8430 |
Други машини и устройства за терасиране, изравняване, подготвяне на терени, изкопаване, трамбоване, пробиване или извличане на почвата, на рудите или на минералите; пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти; снегорини (несамоходни) |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
ex 8431 |
Части за пътни валяци |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта, |
|
|||||||||||||||||||||||
8439 |
Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали или за производство и дообработка на хартия или картон: |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8441 |
Други машини и устройства за обработка на хартиена маса, на хартия или картон, включително машините от всички видове за рязане на хартия |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8444 - 8447 |
Машини от тези позиции за използване в текстилната промишленост |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 8448 |
Спомагателни машини и устройства, които се използват заедно с машините от позиции 8444 и 8445 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8452 |
Шевни машини, различни от машините за зашиване на листове от позиция № 8440; мебели, поставки и капаци, специално предназначени за шевни машини; игли за шевни машини: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Шевни машини само за совалков бод, чиято глава тежи най-много 16 kg без двигател или 17 kg с двигател |
Производство:
|
|
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
8456 - 8466 |
Инструментални машини и машини и техните части и принадлежности от позиции 8456 — 8466 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8469 - 8472 |
Канцеларски машини (например пишещи, сметачни машини, машини за автоматизирана обработка на информация, циклостилни или хектографни машини, апарати за пришиване с телчета) |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8480 |
Формовъчни каси за леярството, плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите) за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8482 |
Сачмени, ролкови или иглени лагери |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8484 |
Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8485 |
Части за машини или апарати, неупоменати нито включени другаде в настоящата глава, несъдържащи електрически проводници, електрически изолирани части, намотки, контакти, нито други електрически части |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 85 |
Електрически машини и апарати, електроматериали и техните части;апарати за записване или възпроизвеждане на звук, апарати за записване или възпроизвеждане на телевизионен образ и звук и части и принадлежности за тези апарати; с изключение на позиции 8501, 8502, ex 8518, 8519 — 8529, 8535 — 8537, ex 8541, 8542, 8544 — 8548, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8501 |
Електрически двигатели и генератори (с изключение на електрогенериращите агрегати) |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8502 |
Електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
ex 8518 |
Микрофони и техните стойки; високоговорители, независимо дали са монтирани в кутиите им; аудочестотни електрически усилватели; електрически апарати за усилване на звука |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8519 |
Грамофони-дек, грамофони, касетофони и други апарати за възпроизвеждане на звук, без вградени устройства за записване на звук: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— електрически грамофони |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
8520 |
Магнетофони и други апарати за записване на звук, дори с вградено устройство за възпроизвеждане на звук |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8521 |
Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук, дори с вграден приемател на образ и звук |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8522 |
Части и принадлежности, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8519 — 8521 |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8523 |
Носители, изготвени за записване на звук или аналогични записвания, но без запис, различни от продуктите от глава 37 |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8524 |
Плочи, ленти и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със запис, включително галваничните матрици и форми за производство на плочи, с изключение на продуктите от глава 37 |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— галванични матрици и форми за производство на плочи |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
8525 |
Предавателни апарати за радиотелефония, радиотелеграфия, радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или за възпроизвеждане на звук; телевизионни камери |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8526 |
Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
8527 |
Приемателни апарати за радиотелефония, радиотелеграфия и радиоразпръскване, дори комбинирани в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук или с часовниково устройство |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8528 |
Приемателни телевизионни апарати, дори с вграден приемателен апарат за радиоразпръскване или апарат за записване или възпроизвеждане на звук или образ; видеомонитори и видеопрожектори |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— апарати за записване или възпроизвеждане на звук или образ, с вграден приемател за звук и образ |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
8529 |
Части, изключително или главно предназначени за апаратите от позиции 8525 — 8528: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— предназначени изключително или главно с апарати за записване или възпроизвеждане на звук или образ |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
8535 и 8536 |
Електрическа апаратура прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8537 |
Табла, пана, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от позиции 8535 или 8536 за управление или електрическо разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, различни от комутационните системи от позиция 8517 |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
ex 8541 |
Диоди, транзистори и подобни полупроводникови устройства с изключение на полупроводникови шайби, още ненарязани на чипове |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8542 |
Електронни интегрални схеми и микрокомплекти |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8544 |
Жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване: |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8545 |
Графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8546 |
Изолатори за електричество от всякакви материали |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8547 |
Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (например фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от позиция 8546; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8548 |
Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8601 - 8607 |
Железопътни локомотиви или трамвайни мотриси, подвижен състав и части за тях |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8608 |
Неподвижни съоръжения за железопътни или подобни линии; механични устройства (включително електромеханичните) за сигнализация, безопасност, контрол или управление за железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища; техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8609 |
Контейнери (включително контейнерите-цистерни и контейнерите-резервоари) специално предназначени и оборудвани за един или повече начини за транспортиране |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 87 |
Автомобилни превозни средства, трактори, мотоциклети и велосипеди и други сухопътни превозни средства, техните части и принадлежности; с изключение на позиции 8709—8711, ex 8712, 8715 и 8716, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
8709 |
Кари, неснабдени с устройства за повдигане от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8710 |
Танкове и бронирани бойни автомобили, със или без оръжие, техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта. |
|||||||||||||||||||||||
8711 |
Мотоциклети (включително веломоторите) и велосипеди със спомагателен двигател, със или без кош, кошове: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— с бутален двигател с работен обем: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
— — до 50 cm3 |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 20 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
— — над 50 cm3 |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта. |
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
||||||||||||||||||||||||
ex 8712 |
Велосипеди без ролкови лагери |
Производство от материали, които не са класирани в позиция 8714 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
8715 |
Бебешки и детски колички и техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
8716 |
Ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства; други неавтомобилни превозни средства; техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
ex глава 88 |
Въздухоплаване и космонавтика, с изключение на позиции 8804 и 8805, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
ex 8804 |
Ротошути |
Производство от материали от която и да е позиция, включително от други материали от позиция 8804 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
8805 |
Апарати и устройства за изстрелване на въздухоплавателни превозни средства и техните части; спирачни апарати и подобни, наземни авиотренажори и техните части |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
Глава 89 |
Морско или речно корабоплаване |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Не може да се използват обаче корпуси от позиция 8906 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
ex глава 90 |
Оптични, фотографски или кинематографски, измерителни, контролиращи или прецизиращи инструменти и апарати; медико-хирургически инструменти и апарати; части и принадлежности за тях; с изключение на позиции 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, 9015—9020 и 9024—9033, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9001 |
Оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна, различни от тези от позиция № 8544; поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9002 |
Лещи, призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, монтирани, за инструменти или апарати, различни от същите тези артикули, от оптически необработено стъкло |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9004 |
Очила (коригиращи, защитни или други) и подобни артикули |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9005 |
Бинокли, далекогледи, оптични телескопи и техните корпуси |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
ex 9006 |
Фотоапарати, апарати и устройства, включително лампите за светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9007 |
Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис и възпроизвеждане на звук |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9011 |
Оптични микроскопи, включително микроскопите за микрофотография, микрокинематография или микропрожекция |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
ex 9014 |
Други инструменти и апарати за навигация |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9015 |
Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9016 |
Везни с чувствителност 5 cg или по-голяма, със или без теглилки |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9017 |
Инструменти за чертаене, трасиране или смятане (например чертожни машини, пантографи, транспортири, чертожни комплекти, сметачни линии, дискове); ръчни инструменти за измерване на дължини (например метри, микрометри, шублери и калибри), неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9018 |
Медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни инструменти и апарати, включително апаратите за сцинтиграфия и другите електромедицински апарати, както и апаратите да изследване на зрението: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— Зъболекарски столове, включващи друго оборудване или плювалници |
Производство от материали от която и да е позиция, включително други материали от позиция 9018 |
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
||||||||||||||||||||||||
— Други |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта |
||||||||||||||||||||||||
9019 |
Апарати за механотерапия, апарати за масаж; апарати за психотехника; апарати за озонотерапия, кислородотерапия, аерозолна терапия, дихателни апарати за реанимация и други апарати за дихателна терапия |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9020 |
Други дихателни апарати и газови маски, с изключение на защитните маски, без механизъм и без сменяем филтриращ елемент |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 25 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9024 |
Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите (например метали, дърво, текстил, хартия, пластмаси) |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9025 |
Гъстомери, ареометри и други подобни плуващи инструменти, термометри, пирометри, барометри, влагомери и психрометри, със или без устройства за регистриране, дори комбинирани помежду си |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9026 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитометри, нивопоказатели, манометри, топломери) с изключение на инструментите и апаратите от позиции 9014, 9015, 9028 или 9032 |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9027 |
Инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9028 |
Броячи за газове, течности или електричество, включително броячите за тяхното еталониране |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— части и принадлежности |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
||||||||||||||||||||||||
9029 |
Други броячи (например броячи на обороти, броячи на продукция, таксиметри, броячи за изминато разстояние, крачкомери), скоростомери и тахиметри, различни от тези от позиции 9014 или 9015, стробоскопи |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9030 |
Осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти за измерване или контрол на електрическите величини; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9031 |
Инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; профилпроектори |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9032 |
Инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9033 |
Части и принадлежности, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, за машини, апарати, инструменти или артикули от глава 90 |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 91 |
Часовникарски изделия; с изключение на позиции 9105 и 9109—9113, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9105 |
Будилници и други часовници, с часовников механизъм |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9109 |
Часовникови механизми, различни от тези с малък обем, комплектовани и сглобени |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9110 |
Комплектовани часовникови механизми, несглобени или частично сглобени (шаблони), некомплектовани часовникови механизми, сглобени; заготовки за часовников механизъм |
Производство:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9111 |
Корпуси за часовници и техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9112 |
Кутии и шкафове за часовникови апарати и техните части |
Производство, при което:
|
Производство, при което стойността на всички използвани материали не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|||||||||||||||||||||||
9113 |
Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части: |
|
|
|||||||||||||||||||||||
— от неблагородни метали, дори позлатени или посребрени или от плакета и дублета |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
— други |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
||||||||||||||||||||||||
Глава 92 |
Музикални инструменти; части и принадлежности за тези инструменти |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 40 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 93 |
Оръжия, муниции и техните части и принадлежности |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 94 |
Мебели; медицинска и хирургическа мебелировка; спални артикули и други подобни; осветителни тела, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни артикули; сглобяеми конструкции; с изключение на позиции ex 9401, ex 9403, 9405 и 9406, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9401 и ex 9403 |
Мебели от неблагородни метали, съдържащи непълнени памучни тъкани с тегло, непревишаващо 300 g/m2 |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта или Производство от памучен плат, вече изработен във форма, готова за използване, от позиция 9401 или 9403, при условие че:
|
|
|||||||||||||||||||||||
9405 |
Осветителни тела (включително прожекторите) и техните части, неупоменати, нито включени другаде; рекламни лампи, светлинни надписи, светлинни указателни табели и подобни артикули, притежаващи постоянно фиксиран светлинен източник и техните части, неупоменати, нито включени другаде |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9406 |
Сглобяеми конструкции |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 95 |
Играчки, игри, артикули за забавление или за спорт; техните части и принадлежности; с изключение на позиции 9503 и 9606, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9503 |
Други играчки; умалени модели и подобни модели за забавление, със или без механизъм, пъзели (картинни мозайки) от всякакъв вид |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9506 |
Артикули и съоръжения за физическа култура, гимнастика, атлетика, други видове спорт (с изключение на тенис на маса) или игри на открито, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; басейни |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта. Могат, обаче, да се използват грубо оформени блокове за производството на глави на стикове за голф |
|
|||||||||||||||||||||||
ex глава 96 |
Разни видове изделия; с изключение на позиции ex 9601, ex 9602, ex 9603, 9605, 9606, 9612, ex 9613 и ex 9614, правилата за които са изложени по-долу: |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9601 и ex 9602 |
Изделия от животински, растителни или минерални материали за резбарство |
Производство от „обработени“ материали за резбарство от същата позиция |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9603 |
Метли и четки (освен тези от клони и подобните и тези направени от козина на бялка или катерица), механични ръчни метли, различни от тези с двигател, тампони и валяци за боядисване, чистачки от каучук или от аналогични меки материали, бърсалки |
Производство при което стойността на всички използвани материали не превишава 50 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
9605 |
Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване на обувки или на дрехи |
Всеки артикул от комплекта трябва да отговаря на правилото, което би се прилагало за него ако не беше включен в комплекта. Могат, обаче, да се включват и артикули без произход, ако общата им стойност не превишава 15 % от цената на производител на комплекта |
|
|||||||||||||||||||||||
9606 |
Копчета и секретни копчета; форми за копчета и други части за копчета или за секретни копчета; заготовки за копчета |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
9612 |
Ленти за пишещи машини и подобни ленти, напоени с мастило или обработени по друг начин с цел да оставят отпечатъци, дори навити на ролки или в пълнители; тампони за печат, дори напоени, със или без кутия |
Производство, при което:
|
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9613 |
Запалки с пиезокристал |
Производство, при което стойността на всички използвани материали от позиция 9613 не превишава 30 % от цената на производител на продукта |
|
|||||||||||||||||||||||
ex 9614 |
Лули, включително главите за лули |
Производство от грубо оформени блокове |
|
|||||||||||||||||||||||
Глава 97 |
Произведения на изкуството, предмети за колекции и антични предмети |
Производство, при което всички използвани материали са класирани в позиция, различна от тази на продукта |
|
(1) Виж уводна бележка 7 – приложение I.
(2) Бележка 3 към глава 32 гласи, че тези препарати са от вида, използван за оцветяване на всякакви материали или използвани като съставки в производството на оцветителни препарати, при условие че не са класирани в друга позиция от глава 32.
(3) За „група“ се смята всяка част от позицията, отделена от останалите с точка и запетая
(4) В случая на продукти, съставени от материали, класирани от една страна в позиции 3901 — 3906 и в позиции 3907—3911 от друга страна, това ограничение важи само за групата материали, която преобладава тегловно в готовия продукт.
(5) Като особено прозрачни полиестерни фолиа се разглеждат тези, чието оптическо затъмнение – измерено съгласно метода ASTM-D 1003-16 c Gardner Hazemeter (т.е. т.нар. Hazefactor) — е по-малък от 2 %.
(6) Относно специалните условия, отнасящи се до продуктите, изработени от смесени текстилни материали, виж уводна бележка 5.
(7) Виж уводна бележка 5.
(8) Виж уводна бележка 6.
(9) Това правило важи до 31 декември 1998 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
СЕРТИФИКАТ ЗА ДВИЖЕНИЕ EUR.1
1. |
Сертификатите за движение EUR.1 се изготвят съгласно образеца, даден в в настоящото приложение. Формулярът се отпечатва на един или повече от езиците, на които е съставено споразумението. Сертификатите се попълват на един от тези езици и в съответствие с разпоредбите на вътрешното законодателство на държавата износител. Ако се попълват на ръка, те се попълват с мастило и с главни букви. |
2. |
Формулярът на сертификата е с размери 210 х 297 милиметра, с максимално отклонение в дължината до 5 милиметра по-малко и до 8 милиметра повече. Използваната хартия трябва да е бяла без механични примеси, проклеяна за писане и с тегло най-малко 25 g/m2. Тя е със зелен фон, гравиран с гийош, така че да разкрива всички подправки с механични или химични средства |
3. |
Компетентните власти на държавите-членки на Общността и на Тунис могат да си запазят правото да отпечатват формуляри или да поверят тази дейност на одобрени от тях печатници. В последния случай всеки сертификат трябва да включва позоваване на това одобрение. Всеки сертификат съдържа забележка с името и адреса на печатницата или знак, който позволява тя да бъде идентифицирана. Освен това той съдържа и сериен номер, отпечатан или не, който служи за идентификация. |
БЕЛЕЖКИ
1. |
Сертификатът не трябва да съдържа задрасквания или изписани една върху друга думи. Всякакви поправки се нанасят чрез заличаване на неправилните данни и добавяне на евентуално необходимите поправки. Всяка така нанесена промяна трябва да бъде одобрена от лицето, попълнило сертификата и заверена от митническите власти на държавата или територията, която е издала документа. |
2. |
Артикулите, посочени в сертификата трябва да следват един след друг без разстояние между редовете и всеки артикул се предхожда от пореден номер. След последния артикул се поставя хоризонтална черта. Разстоянията трябва да бъдат зачеркнати, така че да е невъзможна всяка последваща добавка. |
3. |
Стоките трябва да бъдат описани в съответствие с търговската практика и с достатъчно подробности, така че да могат да бъдат идентифицирани. |
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ИЗНОСИТЕЛЯ
Аз, долуподписаният износител на стоките, описани на другата страница,
ДЕКЛАРИРАМ, |
че тези стоки отговарят на условията за издаването на приложения сертификат, |
||||
УТОЧНЯВАМ |
обстоятелствата, които позволяват на тези стоките да отговарят на горните условия: … … … … |
||||
ПРИЛАГАМ |
следните документи в подкрепа на твърдението си (1) … … … … |
||||
ЗАДЪЛЖАВАМ СЕ |
да представя при поискване от компетентните органи всякакви доказателства, които тези органи биха могли да изискат с цел издаване на приложения сертификат и се задължавам, ако бъде поискано, да приема всякакви проверки по сметките ми и всякакви инспекции на производствения процес на горните стоки, извършени от посочените органи; |
||||
МОЛЯ ДА БЪДЕ |
издаден приложеният сертификат за тези стоки. |
||||
|
|
(1) Например: документи за внос, сертификати за движение, фактури, декларации на производителите и др., свързани с продуктите, използвани в производството, или със стоките, реекспортирани в същото състояние.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ДЕКЛАРАЦИЯ, ПОСОЧЕНА В ЧЛЕН 27
Аз, долуподписаният, износител на стоките, включени от настоящия документ декларирам, че освен където е посочено друго (1), стоките отговарят на условията за получаване на произход за преференциалната търговия с:
|
Европейската общност/Тунис (2) |
и, че са с произход от
|
|
… (Място и дата) |
|
… (Подпис) (Подписът трябва да бъде последван от четливо изписване на името на лицето, подписващо декларацията) |
(1) Когато фактурата включва и продукти, които не са с произход от Общността, износителят трябва ясно да ги означи.
(2) Ненужното се зачерква.
(3) Ненужното се зачерква. Може да се прави позоваване на конкретна колона от фактурата, в която е посочена страната на произход на всеки продукт.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Образец на отпечатък на печата, паосочен в член 22, параграф 3, буква б)
(1) |
Съкратено означение или герб на държавата на износ. |
(2) |
Информация, която позволява идентификацията на одобрения износител. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ОБРАЗЕЦ НА ДЕКЛАРАЦИЯ
Аз, долуподписаният, декларирам, че стоките, изброени в настоящата фактура, са получени в…
и (когато е уместно):
а) |
(1)съответстват на правилата на определянето за понятието „изцяло получени продукти“ или |
б) |
(2)са произведени от следните продукти:
и са били подложени на следните видове обработка: … (посочете видовете обработка) в … |
Съставено в … |
… (Подпис) |
(1) Попълнете, ако е необходимо.
(2) Попълнете, ако е необходимо. В случай, че:
— |
стоките са с произход от страна, посочена в споразумението: посочете страната; |
— |
стоките са с произход от друга страна: посочете „трета страна“. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
БЕЛЕЖКИ
(1) |
Име на лицето или фирмата и пълен адрес. |
(2) |
Не е задължително да се попълва. |
(3) |
Kg, hl, m3 или други мерни единици |
(4) |
Приема се, че опаковката образува едно цяло заедно със стоките, намиращи се в нея. Тази разпоредба обаче не се прилага по отношение на опаковка, която не е от обичаен вид за опакованата стока и която има своя собствена трайна потребителска стойност, отделно от функцията си на опаковка. |
(5) |
Попълнете, ако е необходимо. В случай, че:
|
(6) |
Стойността трябва да бъде посочена съобразно разпоредбите на правилата за произход. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ ОТНОСНО ЧЛЕН 1
Страните се съгласяват, че разпоредбите на член 1, буква д) от протокола не засягат правото на Тунис да се ползва от специално и диференцирано третиране и други дерогации, предоставяни на развиващите се страни съгласно Споразумението за прилагане на член VII от Общото споразумение за митата и търговията.
СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ ОТНОСНО ЧЛЕНОВЕ 19 И 33
Страните се съгласяват с необходимостта от приемане на обяснителни бележки към разпоредбите на член 19, параграф 1, буква б) и член 33, параграфи 1 и 2 от протокола.
СЪВМЕСТНА ДЕКЛАРАЦИЯ ОТНОСНО ЧЛЕН 39
При прилагането на член 39 от настоящия протокол, Общността е готова да разгледа всякакво искане от Тунис за дерогация от правилата за произход след подписването на настоящото споразумение.
ПРОТОКОЛ № 5
за взаимопомощ между административните органи в митническата област
Член 1
Определения
За целите на настоящия протокол:
а) |
„митническо законодателство“ означава всяка законова или подзаконова разпоредба, приложима на територията на договарящите страни, уреждаща вноса, износа, транзита на стоки и поставянето им под митнически режим, включително мерките за забрана, ограничение и контрол, приети от съответните страни; |
б) |
„запитващ орган“ означава компетентен административен орган, определен от договаряща страна за тази цел, който е отправил искане за помощ в митническата област; |
в) |
„запитан орган“ означава компетентен административен орган, определен от договаряща страна за тази цел, който е получил искане за помощ в митническата област; |
г) |
„лични данни“ означава всички данни, свързани с определено или определяемо лице. |
Член 2
Приложно поле
1. Договарящите страни си сътрудничат взаимно, в рамките на своите правомощия, по начина и при условията определени в настоящия протокол, с оглед предотвратяване, разследване и разкриване на действия в нарушение на митническото законодателство.
2. Помощта в митническата област в съответствие с настоящия протокол, се отнася до всеки административен орган на договарящите страни, компетентен да прилага настоящия протокол. Горното не засяга разпоредбите, които уреждат взаимопомощта по наказателни въпроси. То не се отнася и до предоставяне на информация, придобита по силата на правомощия, упражнени по искане на съдебен орган, освен когато този орган даде своето съгласие.
Член 3
Помощ при поискване
1. При поискване от запитващия орган, запитаният орган му предоставя цялата съответна информация, позволяваща осигуряването на правилното прилагане на митническото законодателство, включително информация относно разкрити или планирани действия, които нарушават или могат да нарушат това законодателство.
2. По искане от запитващия орган, запитаният орган го информира дали стоките, изнесени от територията на една от договарящите страни, са били надлежно внесени на територията на другата страна, като се посочва, където е необходимо, митническия режим, прилаган спрямо стоките.
3. По искане от запитващия орган, запитаният орган предприема специално наблюдение, съгласно своето собствено законодателство, на:
а) |
физически или юридически лица, за които има основателни причини да се предполага, че са или са били въвлечени в действия в нарушение на митническото законодателство. |
б) |
места, в които са складирани или е възможно да се складират стоки по такъв начин, че да са налице основателни причини да се предполага, че са предназначени за използване в действия в нарушение на митническото законодателство на другите договарящи страни; |
в) |
движение на стоки, за които е съобщено, че могат да са предмет на действия в нарушение на митническото законодателство; |
г) |
транспортни средства, за които има основателни причини да се предполага, че са били, са или могат да бъдат използвани в действия в нарушение на митническото законодателство. |
Член 4
Помощ по собствена инициатива
Договарящите страни си оказват взаимопомощ, при спазване на техните закони, подзаконови и други правни актове, когато считат, че това е необходимо за правилното прилагане на митническото законодателство и по-специално, като предоставят информация за:
— |
действия, които са или изглеждат, че са в нарушение на митническото законодателство и които биха представлявали интерес за другите договарящи страни, |
— |
нови средства или методи, използвани за осъществяване на такива действия, |
— |
стоки, за които е известно, че са предмет на действия в нарушение на митническото законодателство, |
— |
физически или юридически лица, за които има основателни причини да се предполага, че са или са били въвлечени в действия в нарушение на митническото законодателство, |
— |
превозни средства, за които са налице основания да се счита, че са били, понастоящем са или биха могли да бъдат използвани в действия в нарушение на митническото законодателство. |
Член 5
Предоставяне/нотификация
По искане от запитващия орган запитаният орган, в съответствие със своето законодателство, предприема всички необходими мерки, с цел:
— |
да предостави всички документи, |
— |
да нотифицира всички решения, |
попадащи в приложното поле на настоящия протокол на адресат, пребиваващ или установен на негова територия. В такъв случай се прилага член 6, параграф 3.
Член 6
Форма и съдържание на исканията за помощ
1. Искането за помощ по настоящия протокол се изготвя в писмен вид. Документите, необходими за изпълнението на тези искания, се прилагат към искането. Устни искания се приемат при неотложни случаи, но незабавно се потвърждават писмено.
2. Исканията по параграф 1 включат следната информация:
а) |
запитващорган, който отправя искането; |
б) |
мярка, чието прилагане се иска; |
в) |
предмет и мотиви за искането; |
г) |
съответни закони, правила и други правни актове; |
д) |
данни, по възможност най-точни и подробни, за физическите и юридически лица, по отношение на които се провежда проверка; |
е) |
обобщение на относимите факти и вече проведени проверки, освен в случаите, предвидени в член 5. |
3. Исканията се представят на официалния език на запитания орган или на език, приемлив за този орган.
4. Когато искане не отговаря на формалните изисквания, изложени по-горе, може да бъде поискано то да се поправи или допълни; междувременно обаче могат да се наложат обезпечителни мерки.
Член 7
Изълнение на искания
1. За да се съобрази с искане за предоставяне на помощ, запитаният орган, в рамките на своите правомощия и налични ресурси предоставя информация, с която вече разполага, извършва подходящите проверки или организира тяхното провеждане, както ако би действал по своя инициатива или по искане на други органи от същата тази договаряща страна. Тази разпоредба се прилага и по отношение на всяка друга административна служба, до който запитаният орган е препратил искането, когато не може да действа самостоятелно.
2. Искания за помощ се изпълняват в съответствие със законите, подзаконовите и другите правни актове на запитаната договаряща страна.
3. Надлежно оправомощените служители на договаряща страна могат, със съгласието на другата договаряща страна и при условията, определени от последната, да търсят от службите на запитания орган или от тези на друг орган, подчинен на запитания орган, информация за действия, които са или могат да са в нарушение на митническото законодателство, която е необходима на запитващия орган за целите на настоящия протокол.
4. Надлежно оправомощените служители на договаряща страна могат със съгласието на другата договаряща страна и при условията, определени от последната, да присъстват при проверките, които се извършват на територията на другата договаряща страна.
Член 8
Форма на предоставяне на информация
1. Запитваният орган уведомява писмено запитващия орган за резултатите от проверката, като му предава също така съответните документи, заверени копия, доклади и други материали.
2. Документите, предвидени в параграф 1, могат да бъдат заместени от компютъризирана информация, изготвена в каквато и да е форма за тази цел.
Член 9
Изключения от задължението за предоставяне на помощ
1. Договарящите страни имат право да откажат да предоставят помощ, както е предвидено в настоящия протокол, ако таква помощ:
а) |
може да засегне суверенитета на Тунис или този на държава-членка на Общността, до която е отправено искане за предоставяне на помощ по настоящия протокол; или |
б) |
може да наруши обществения ред, сигурността или други съществени интереси; или |
в) |
предполага прилагането на законодателство, различно от митническото законодателство; или |
г) |
нарушава промишлена, търговска или служебна тайна. |
2. Когато запитващият орган иска оказване на помощ, каквато той самият не е в състояние да предостави при искане, той обръща внимание на това обстоятелство в искането си. След това запитаният орган решава какви мерки да предприеме по отношение на това искане.
3. При отказ на помощ, решението на запитания орган и причините за него трябва да бъдат незабавно съобщени на запитващия орган.
Член 10
Поверителност
1. Цялата информация, съобщена в каквато и да е форма съгласно настоящия протокол има поверителен характер. Тя е предмет на задължение за опазване на служебна тайна и се ползва от защитата, която се предоставя за друга такава информация по съответното законодателство, приложимо в договарящата страна, която я е получила, както и на съответните разпоредби, приложими за институциите на Общността.
2. Лични данни могат да се предоставят, само когато равнището на защита на лицата, предвидено в законодателството на договарящите страни, е равностойно. Договарящите страни трябва да осигурят най-малко равнище на защита, спазващо принципите, съдържащи се в приложението към настоящия протокол.
Член 11
Използване на информацията
1. Получената информация, включително информацията, отнасяща се до лични данни, се използва само за целите на настоящия протокол и може да бъде използвана във всяка от договарящите страни за други цели само с предварителното писмено съгласие на административния орган, който е предоставил информацията и при спазване на ограниченията, определени от този орган. Тези разпоредби не се прилагат, когато информацията, получена за целите на настоящия протокол, би могла също така да се използва за целите на борбата с незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества. Тази информация може да бъде предоставяна на други органи, които пряко участват в борбата с незаконния трафик на наркотици, при спазване на ограниченията по член 2.
2. Параграф 1 не засяга използването на информацията в съдебни или административни процедури, образувани впоследствие по повод нарушения на митническото законодателство. Компетентният орган, предоставил информацията, незабавно се информира за това използване.
3. Договарящите страни имат право да използват получената информация и документи, с които са се запознали в съответствие с разпоредбите на настоящия протокол, като доказателство в своите протоколи, заключения и свидетелски показания, както и в съдебните дела и наказателните производства.
Член 12
Вещи лица и свидетели
1. Служител на запитания орган може да бъде оправомощен да се яви, съгласно ограниченията на даденото разрешение, като вещо лице или свидетел в съдебно или административно производство, отнасящо се до въпроси, предмет на настоящия протокол, образувано в рамките на юридсидкцията на другата договаряща страна и да представи предмети, документи или техни заверени копия, необходими за нуждите на производството. Искането за явяване трябва да посочва изрично по какво дело, по какъв въпрос и в какво качество ще бъде разпитван служителят.
2. Оправомощеният служител се ползва от защитата, осигурявана от действащото законодателство на служители на запитващия орган на неговата територия.
Член 13
Разноски за оказване на помощта
Договарящите страни се отказват от всички взаимни претенции за възстановяване направените по настоящия протокол разноски, с изключение, когато е приложимо, за разноски за вещи лица и свидетели, както и за преводачите на свободна практика.
Член 14
Прилагане
1. Прилагането на настоящия протокол се възлага на националните митнически власти на Тунис, от една страна, и на компетентните служби на Комисията на Европейските общности и, където е уместно, на митническите власти на държавите-членки, от друга страна. Те вземат решения за всички практически мерки и разпореждания за прилагането му, като отчитат действащите правила, по-специално в областта на защитата на данните. Те имат право, чрез комитета за митническо сътрудничество, създаден съгласно член 40 от Протокол № 4, да отправят до Съвета за асоцииране препоръки относно измененията на настоящия протокол, които считат за необходими.
2. Договарящите страни се консултират и се информират взаимно за правилата за прилагане, приети съгласно разпоредбите на настоящия протокол.
Член 15
Допълване
1. Настоящият протокол допълва и не засяга прилагането на никое споразумение за взаимопомощ, което е сключено или може да бъде сключено между една или няколко държави-членки на Европейския съюз и Тунис. То не е пречка пред установяването на по-широко взаимно сътрудничество, каквото такова споразумение може да предвижда.
2. Без да се засяга член 11, тези споразумения не засягат разпоредбите на Общността, уреждащи съобщаването между компетентните служби на Комисията и митническите власти на държавите-членки на всяка получена на основание на настоящия протокол информация в митническата област, която би представлявала интерес за Общността.
Приложение към Протокола
ОСНОВНИ ПРИНЦИПИ, ПРИЛОЖИМИ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ЗАЩИТАТА НА ДАННИТЕ
1. |
Личните данни, подлагани на компютърна обработка, трябва да бъдат: |
а) |
получени и обработени справедливо и в съответствие със закона; |
б) |
съхранявани за изрично определени и законни цели и да не се използват по начин, несъвместим с тези цели; |
в) |
подходящи, относими и съразмерни на целите, за които се събират; |
г) |
точни и където е необходимо, осъвременявани; |
д) |
съхранявани във форма, която позволява определяне на самоличността на съответното лице, за срок не по-дълъг от необходимото за процедурата, за която са събрани данните. |
2. |
Личните данни, съдържащи информация за раса, политически или религиозни мнения или други вярвания, както и данните относно здравето и сексуалния живот на лицето, не могат да се подлагат на компютърна обработка, освен когато националното законодателство предвижда подходящи защитни мерки. Тези разпоредби се прилагат и по отношение личните данни за предходни осъждания. |
3. |
Трябва да се предприемат подходящи мерки за защита, за да се гарантира, че личните данни, включени в електронни системи за архивиране, са защитени от незаконно унищожаване или случайна загуба и срещу непозволени промени, разгласяване или достъп. |
4. |
Всяко лице трябва да има правото да: |
а) |
установи дали личните данни, отнасящи се до него, се съхраняват в електронна система за архивиране; целите, за които те основно се използват и самоличността и обичайното местожителство или месторабота на лицето, отговарящо за системата за архивиране; |
б) |
получава на разумни интервали и без прекалено забавяне или разходи, потвърждения за съществуването на електронна система за архивиране, съдържаща лични данни, отнасящи се до него, и да получава тези данни в достъпна форма; |
в) |
осъществява, когато е уместно, поправка или заличаване на такива данни, когато са били обработени в нарушение на разпоредбите на националното законодателство за прилагане на основни принципи, предвидени в параграфи 1 и 2 от настоящото приложение; |
г) |
има достъп до средства за правна защита, ако не бъдат предприети мерки по искане на информация или, където е уместно, съобщаване, поправка или заличаване съгласно букви б) и в) по-горе. |
5.1. |
Не се допускат дерогации от разпоредбите от параграфи 1, 2 и 4 от настоящото приложение освен в случаите,посочени по-долу. |
5.2. |
Дерогация от разпоредбите от параграфи 1, 2 и 4 от настоящото приложение може да се допусне, когато това се предвижда в законодателството на договаряща страна и когато това изключение съставлява необходима мярка в едно демократично общество и е предназначено за: |
а) |
защита на националната сигурност, обществения ред или държавните финансовите интереси или за предотвратяване на престъпления; |
б) |
защита на лицата, за които се отнасят данните, или правата и свободите на трети лица. |
5.3. |
По отношение на електронни системи за архивиране, съдържащи лични данни, предназначени за статистически цели или за научни изследвания, правата, посочени в параграф 4, букви б), в) и г) от настоящото приложение могат да бъдат ограничени със закон, когато тази употреба е явно малко вероятно да доведе до неправомерна намеса в личния живот на лицата, за които се отнасят данните. |
6. |
Никоя разпоредба на настоящото приложение не може да се тълкува като ограничаваща или засягаща правото на договаряща страна да осигурява на лицата, за които се отнасят данните, по-широка от предвидена в настоящото приложение защита. |
ЗАКЛЮЧИТЕЛЕН АКТ
Пълномощните представители на:
КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
КРАЛСТВО ДАНИЯ,
ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
ИРЛАНДИЯ,
ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,
КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ,
договарящи страни по Договора за създаване на ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ и Договора за създаване на ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА ВЪГЛИЩА И СТОМАНА,
наричани по-долу „държавите-членки“, и
ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ и ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ ЗА ВЪГЛИЩА И СТОМАНА,
наричани по-долу „Общността“,
от една страна, и
пълномощните представители на: РЕПУБЛИКА ТУНИС,
наричана по-долу „Тунис“,
от друга страна,
на среща в Брюксел на седемнадесети юли хиляда деветстотин деветдесет и пета година за подписването на Споразумението за асоцииране между Общността и нейните държави-членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, приеха следните текстове:
Евро-средиземноморското споразумение и следните протоколи:
Протокол № 1 |
относно режима, приложим към вноса в Общността на селскостопански продукти с произход от Тунис |
Протокол № 2 |
относно режима, приложим към вноса в Общността на рибни продукти с произход от Тунис |
Протокол № 3 |
относно режима, приложим към вноса в Тунис на селскостопански продукти с произход от Общността |
Протокол № 4 |
относно определянето на понятието продукти с произход и методите за административно сътрудничество |
Протокол № 5 |
за взаимопомощ между административните органи в митническата област |
Пълномощните представители на държавите-членки и на Общността и пълномощните представители на Тунис приеха текстовете на съвместните декларации, изброени по-долу и приложени към настоящия заключителен акт:
|
Съвместна декларация относно член 5 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 10 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 39 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 42 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 49 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 50 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 64 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 64, параграф 1 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно член 65 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно членове 34, 35, 76 и 77 от споразумението |
|
Съвместна декларация относно текстилните изделия; |
Пълномощните представители на Тунис взеха предвид декларацията на Европейската обшност, посочена по-долу и приложена към настоящия заключителен акт.
|
Декларация относно член 29 от споразумението. |
Пълномощните представители на държавите-членки и на Общността взеха предвид декларациите на Тунис, посочени по-долу и приложени към настоящия заключителен акт.
|
Декларация относно защитата на интересите на Тунис. |
|
Декларация относно член 69 от споразумението. |
Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y cinco.
Udfærdiget i Bruxelles den syttende juli nitten hundrede og fem og halvfems.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα πέντε.
Done at Brussels on the seventeenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.
Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette luglio millenovecentonovantacinque.
Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd vijfennegentig.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde juli nittonhundranittiofem.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar ceann na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por las Comunidades Europeas
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Voor de Europese Gemeenschappen
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
СЪВМЕСТНИ ДЕКЛАРАЦИИ
Съвместна декларация относно член 5 от споразумението
1. |
Страните се съгласяват, че политическият диалог на министерско равнище следва да се провежда поне веднъж годишно. |
2. |
Страните смятат, че следва да се установи политически диалог между Европейския парламент и камарата на депутатите на Тунис. |
Съвместна декларация относно член 10 от споразумението
Страните се съгласяват заедно да установят отделното определяне от страна на Тунис на селскостопански компонент на вносните мита, приложими по отношение на продуктите с произход от Общността преди влизане в сила на споразумението, по отношение на продуктите от списък 2 в приложение 2 към споразумението.
Този принцип ще се прилага и за продуктите, определени в списък 3 в приложение 2 към споразумението преди да започне премахването на промишления компонент.
Ако Тунис повиши митата, действащи на 1 януари 1995 г. за посочените продукти поради селскостопански компонент, тя ще предостави на Общността намаление от 25 % от размера на увеличението на митата.
Съвместна декларация относно член 39 от споразумението
Страните се съгласяват, че за целите на споразумението интелектуалната, индустриалната и търговската собственост обхващат по-специално авторско право, включително авторското право върху компютърни програми и други сродни права, правата върху бази данни, промишлени дизайни, полезни модели,патенти, конфигурацията (топология) на интегрални схеми, защита на неразгласена информация и защита срещу нелоялна конкуренция съгласно член 10, второ от Парижката конвенция за закрила на индустриалната собственост, Стокхолмски акт от 1967 г. (Парижки съюз).
Съвместна декларация относно член 42 от споразумението
Страните потвърждават значението, която отдават на програми за децентрализирано сътрудничество като допълнително средство за насърчаване на обмена на опит и предаването на знания в Средиземноморския регион и между Европейската общност и нейните партньори.
Съвместна декларация относно член 49 от споразумението
Страните признават необходимостта от модернизиране на производствения сектор в Тунис с оглед неговото по-бързо адаптиране към реалностите на международната и европейската икономика.
Общността ще окаже подкрепа на Тунис във връзка с изпълнението на програма за подпомагане на промишлените сектори, които ще се ползват от преструктурирането и модернизацията, за да им помогне да превъзмогнат трудностите, които могат да възникнат при либерализирането на търговията, и по-конкретно при премахването на митата.
Съвместна декларация относно член 50 от споразумението
Договарящите страни отдават значение на увеличаване на потока на преки инвестиции в Тунис.
Те се съгласяват да разширят достъпа на Тунис до инструментите на Общността за насърчаване на инвестициите, при спазване на съответните общностни разпоредби.
Съвместна декларация относно член 64 от споразумението
Без да се засягат условията и процедурите, приложими във всяка държава-членка, страните ще проучат въпроса за достъпа до пазара на труда на определена държава-членка на съпруг(а) и децата, пребиваващи съгласно договорености за събиране на разделени семейства, на тунизийски работници, законно наети на територията на държава-членка, с изключение на сезонните работници, както и на работниците в командировка или временно наетите, за срока на разрешеното пребиваване на работника.
Съвместна декларация относно член 64, параграф 1 от споразумението
По отношение недопускането на дискриминация при освобождаване от работа, член 64, параграф 1 не може да служи като основание за продължаване на срока на действие на разрешение за постоянно пребиваване. Издаването, подновяването или отказа за издаване на разрешения за постоянно пребиваване се уреждат от законодателството на всяка държава-членка и от двустранните споразумения и конвенции, в сила между Тунис и държавата-членка.
Съвместна декларация относно член 65 от споразумението
Приема се, че понятието „членове на техните семейства“ се определя съгласно националното законодателство на съответната приемаща страна.
Съвместна декларация относно членове 34, 35, 76 и 77 от споразумението
В случай, че при постепенното прилагане на споразумението в Тунис настъпят сериозни затруднения с платежния баланс, Тунис и Общността могат да проведат консултации за намиране на най-добрите начини и методи за оказване на съдействие на Тунис за преодоляване на тези затруднения.
Тези консултации ще се провеждат съвместно с Международния валутен фонд.
Съвместна декларация относно текстилните изделия
Приема се, че режимът за текстилните изделия ще бъде предмет на специален протокол, който трябва да се сключи до 31 декември 1995 г., въз основа разпоредбите на договореностите, в сила през 1996 г.
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ОБЩНОСТ
Декларация относно член 29 от споразумението
Ако Тунис сключи споразумения с други средиземноморски страни с цел въвеждане на свободна търговия, Общността има желание да разгледа кумулация на произхода в търговията си с тези страни.
ДЕКЛАРАЦИИ НА ТУНИС
Декларация относно защитата на интересите на Тунис
Тунис желае интересите ѝ да бъдат взети предвид, когато се предоставят отстъпки и предимства на други средиземноморски страни, които не са държави-членки, в рамките на бъдещи споразумения, които ще се сключват между тези страни и Общността.
Декларация относно член 69 от споразумението
— |
Като се приема, че събирането на разделените семейства за основно право на тунизийските работници, пребиваващи в чужбина, |
— |
като се има предвид, че това право е ключов фактор при поддържането на равновесие в семействата и гарантирането на успешно обучение, социална и професионална интеграция на децата, |
— |
независимо от двустранните споразумения, сключени между Тунис и някои държави-членки на Европейския съюз, |
Тунис желае въпросът за събиране на разделените семейства да стане предмет на задълбочено обсъждане с Общността, с цел да се улеснят и подобрят условията за събиране на разделените семейства.