11/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

191


21978A0517(01)


L 116/2

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


СПОРАЗУМЕНИЕ

под формата на размяна на писма за изменение на приложение A към Протокол 1 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария

Брюксел,…

Ваше Превъзходителство,

съгласно преходните договорености, предвидени в Протокол 1 към Споразумението за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, подписан на 22 юли 1972 г., Обединеното кралство е оправомощено да открива ежегодно тарифни квоти с нулева ставка за някои продукти, които попадат в глава 48, изброени в приложение А към Протокол 1.

Швейцария е поискала тези квоти да бъдат заменени с единна квота.

Властите на Обединеното кралство и на Швейцария заключиха от дискусиите си по технически въпроси, че швейцарският износ на продукти от глава 48 може да бъде обхванат от единна тарифна квота, която ще съчетава нивата на квотите за настоящите девет позиции.

Правилото относно допустимото годишно увеличение от 5 % остава приложимо към единната квота.

Поради това Общността смята, че в съответствие с член 1, параграф 4 от Протокол 1 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария първоначалните девет квоти с нулева ставка, които Обединеното кралство имаше право да открие по отношение на Швейцария през 1974 г. за някои продукти, попадащи в глава 48, изброени в колоната за Обединеното кралство в Приложение А към Протокол 1, следва да се заменят с единна квота. Следователно, в съответствие с разпоредбите на член 1, параграф 4 от Протокол 1, квотата, която Обединеното кралство има право да открие за 1978 г., е за 2 834 тона.

Ще Ви бъда признателен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно с гореизложеното.

Моля приемете, Ваше Превъзходителство, моите най-дълбоки почитания.

За Съвета на Европейските общности

Брюксел, …

Уважаеми господине,

Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, в което пише следното:

„Съгласно преходните договорености, предвидени в Протокол 1 към Споразумението за свободна търговия между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, подписан на 22 юли 1972 г., Обединеното кралство е оправомощено да открива ежегодно тарифни квоти с нулева ставка за някои продукти, които попадат в глава 48, изброени в приложение А към Протокол 1.

Швейцария е поискала тези квоти да бъдат заменени с единна квота.

Властите на Обединеното кралство и на Швейцария заключиха от дискусиите си по технически въпроси, че швейцарският износ на продукти от глава 48 може да бъде обхванат от единна тарифна квота, която ще съчетава нивата на квотите за настоящите девет позиции.

Правилото относно допустимото годишно увеличение от 5 % остава приложимо към единната квота.

Поради това Общността смята, че в съответствие с член 1, параграф 4 от Протокол 1 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария първоначалните девет квоти с нулева ставка, които Обединеното кралство имаше право да открие по отношение на Швейцария през 1974 г. за някои продукти, попадащи в глава 48, изброени в колоната за Обединеното кралство в Приложение А към Протокол 1, следва да се заменят с единна квота. Следователно, в съответствие с разпоредбите на член 1, параграф 4 от Протокол 1, квотата, която Обединеното кралство има право да открие за 1978 г., е за 2 834 тона.

Ще Ви бъда признателен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно с гореизложеното.“

Имам честта да потвърдя, че моето правителство приема изложеното във Вашето писмо.

Моля приемете, уважаеми господине, моите най-дълбоки почитания.

За правителството на Конфедерация Швейцария