12003TN02/18/C

Акт ОТНОСНО УСЛОВИЯТА НА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕТО НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА, РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, РЕПУБЛИКА КИПЪР, РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, РЕПУБЛИКА ЛИТВА, РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ, РЕПУБЛИКА МАЛТА, РЕПУБЛИКА ПОЛША, РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ И СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА И ПРОМЕНИТЕ В УЧРЕДИТЕЛНИТЕ ДОГОВОРИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ - ПРИЛОЖЕНИЕ II: Списък по член 20 от Акта относно условията на присъединяванетo - 18. СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ПРАВОСЪДИЕТО И ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ - В. ВЪНШНИ ГРАНИЦИ

Официален вестник n° L 236 , 23/09/2003 стр. 0725 - 0761


В. ВЪНШНИ ГРАНИЦИ

1. 41998 D 0059: Решение на Изпълнителния комитет от 16 декември 1998 г. относно съгласуването на командироване на консултанти в областтта на документите (SCH/Com-ex (98) 59 rev.) (ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 308),

В приложения документ SCH/I-front (98) 184 rev 3, списъкът "I-Избор на местонахождения, считани понастоящем за подходящи за назначения на консултанти в областтта документите" се заменя както следва:

"На база преценка на настоящата ситуация, консулските представителства и/или отвъдморските офиси на авиолинии и транспортни организации със следното местонахождение се считат по принцип подходящи за назначения на консултанти в областтта документите (списъкът ще бъде осъвременен при нужда):

- Абиджан (Кот д'Ивоар (Бряг на слоновата кост)

Авиолинии

Представителства: Франция, Португалия

- Абу Даби (Обединени арабски емирства)

Важно транзитно летище за полети до Европа, така че консултациите и обучението са от особено полезни за Авиолиниите

- Акра (Гана)

Авиолинии

- Анкара (Турция)

Авиолинии

- Бамако (Мали)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Бангкок (Тайланд)

Авиолинии

- Бейрут (Ливан):

Авиолинии

Транспортни линии

Представителства: Кипър

- Бисау (Гвинея-Бисау)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Бразавил (Конго)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Кайро (Египет):

Авиолинии

Транспортни линии

Представителства: Кипър

- Казабланка (Мароко)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Коломбо (Шри Ланка)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Дака (Бангладеш)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Дакар (Сенегал)

Авиолинии

Представителства: Франция, Португалия, Испания

- Дамаск (Сирия):

Авиолинии

Представителства: Кипър

- Дуала (Камерун)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Дубай (Обединени арабски емирства)

Важно транзитно летище за полети до Европа, което означава, че консултациите и обучението са от особена полза за авиолиниите

- Хаити

Авиолинии

Представителства: Франция

- град Хо Ши Мин (Виетнам)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Хонг Конг

Авиолинии

Представителства: Франция

- Исламабад (Пакистан)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Истанбул (Турция)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Карачи (Пакистан)

Авиолинии

Представителства: Германия (желателни са интензивни консултации и обучение).

- Киев (Украйна)

Представителства: Португалия

- Кувейт

Авиолинии

- Лагос (Нигерия)

Авиолинии

Представителства: Германия, Франция, Испания.

- Лима (Перу)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Луанда (Ангола)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Макао

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Малабо (Екваториална Гвинея)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Мапуто (Мозамбик)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Москва (Русия)

Авиолинии

- Надор (Мароко)

Представителства: Испания

- Найроби (Кения)

Авиолинии

Представителства: Германия, Франция

- Пекин (Китай)

Авиолинии

Представителства: Франция, Испания

- Прайа (Кабо Верде)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Рабат (Мароко)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Рио де Жанейро (Бразилия)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- С. Томе (С. Томе и Принсипи)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Сал (Кабо Верде)

Авиолинии

Представителства: Португалия

- Сана (Йемен)

Авиолинии

- Санто Доминго (Доминиканска република)

Авиолинии

Представителства: Испания

- Шанхай (Китай)

Авиолинии

Представителства: Франция

- Скопие (Бивша югославска република Македония)

Авиолинии

- Танжер (Мароко)

Авиолинии

Транспортни организации

Представителства: Испания

- Тетуан (Мароко)

Представителства: Испания

- Тирана (Албания)

Авиолинии

- Тунис (Тунис)

Авиолинии

- Яунде (Камерун)

Авиолинии

Представителства: Франция".

2. 41999 D 0013: окончателните варианти на Общия наръчник и Общите консулски инструкции (SCH/Com-ex (99) 13 (ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 317), както са приети с Решение на Изпълнителния комитет от 28 април 1999 г., след това изменени от актовете, изброени по-долу. Преработените варианти на Общите консулски инструкции и Общия наръчник, съдържащи тези изменения и включващи други изменения, направени в съответствие с разпоредбите на Регламенти (EC) № 789/2001 и 790/2001 на Съвета от 24 април 2001 (ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 2 и 5), са публикувани в ОВ C 313, 16.12.2002 г., стр. 1 и стр. 97.

- 32001 D 0329: Решение 2001/329/ЕО на Съвета от 24.4.2001 г. (ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 32),

- 32001 D 0420: Решение 2001/420/ЕО на Съвета от 28.5.2001 г. (ОВ L 150, 6.6.2001 г., стр. 47),

- 32001 R 0539: Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15.3.2001 г. (ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1),

- 32001 R 1091: Регламент (ЕО) № 1091/2001 на Съвета от 28.5.2001 г. (ОВ L 150, 6.6.2001 г., стр. 4),

- 32001 R 2414: Регламент (ЕО) № 2414/2001 на Съвета от 7.12.2001 г. (ОВ L 327, 12.12.2001 г., стр. 1),

- 32002 D 0044: Решение 2002/44/ЕО на Съвета от 20.12.2001 г. (ОВ L 20, 23.1.2002 г., стр. 5),

- 32002 R 0334: Регламент (ЕО) № 334/2002 на Съвета от 18.2.2002 г. (ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 7),

- 32002 D 0352: Решение 2002/352/ЕО на Съвета от 25.4.2002 г. (ОВ L 123, 9.5.2002 г., стр. 47),

- 32002 D 0354: Решение 2002/354/ЕО на Съвета от 25.4.2002 г. (ОВ L 123, 9.5.2002 г., стр. 50),

- 32002 D 0585: Решение 2002/585/ЕО на Съвета от 12.7.2002 г. (ОВ L 187, 16.7.2002 г., стр. 44),

- 32002 D 0586: Решение 2002/586/ЕО на Съвета от 12.7.2002 г. (ОВ L 187, 16.7.2002 г., стр. 48),

- 32002 D 0587: Решение 2002/587/ЕО на Съвета от 12.7.2002 г. (ОВ L 187, 16.7.2002 г., стр. 50).

В Общите консулски инструкции се внасят следните изменения:

а) В точка 1.1.1 от част II се добавя следното между вписванията за Кралство Белгия и Дания:

"– за Чешката република: дирекциите за чужденците и служба Гранична полиция отговарят за осъществяването на контрола на лицата на граничните пропускателни пунктове, "зелената" граница и международните летища. Съответните гранични митнически служби отговарят за контрола на стоките";

и между вписванията за Федерална република Германия и Република Гърция:

"– за Република Естония: Съвета на Граничния контрол (Piirivаlveаmet) и Съвета на митниците (Tolliаmet)";

и между вписванията за Република Италия и Великото херцогство Люксембург:

"– за Република Кипър: Αστυνομία Κύπρου (Кипърска полция), Τμήμα Τελωνείων (дирекция "Мита и акцизи");

– за Република Латвия: Vаlsts robežsаrdze (Държавен граничен контрол), Muitа (Митници), Sаnitārā robežinspekcijа (Гранична санитарна инспекция);

– за Република Литва: служба държавен граничен контрол към Министерството на вътрешните работи";

и между вписванията за Великото херцогство Люксембург и Кралство Нидерландия:

"– за Република Унгария: Граничния контрол;

– за Република Малта: Имиграционната полиция и Митническата дирекция";

и между вписванията за Кралство Нидерландия и Португалската република:

"– за Република Полша: Граничния контрол";

и между вписванията за Португалската република и Финландия:

"– за Република Словения: Полиция и Митници, последните само на граничните пропускателни пунктове с Република Италия и Република Австрия”.

– за Словашката република: Гранична полиция и митници".

б) Във второто тире на точка 2.1.5 в част II се заличава следното:

"Малта".

в) В точка 6.3.1 от част II, второто тире във втория параграф се заменя както следва:

"– притежатели на документи за пътуване за бежанци, издадени от Дания, Обединеното кралство, Ирландия, Исландия, Лихтенщайн, Малта, Норвегия, Швеция или Швейцария са освободени от изискването за виза за влизане на територията на Кралство Белгия, Чешката република, Федерална република Германия, Република Естония, Кралство Испания, Република Италия, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Република Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Полша, Португалската република, Република Словения и Словашката република.

Спрямо притежателите на такива документи за пътуване има изискване за входна виза за територията на Република Гърция и Френската република.

– в допълнение при влизането си в Чешката република притежателите на документи за пътуване за бежанци, издадени в Белгия, Финландия, Германия, Италия, Люксембург, Нидерландия, Португалия, Испания и Румъния са освободени от изискването за виза."

г) в приложение 1 се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания:

"ЧЕШКАРЕПУБЛИКА

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – ПОЛША

Сухоземни граници

1. Bаrtultovice – Trzebinа

2. Bílý Potok – Pаczków

3. Bohumín – Chаłupki

4. Bohumín – Chаłupki (жп линия)

5. Bukovec – Jаsnowice

6. Český Těšín – Cieszyn

7. Český Těšín – Cieszyn (жп линия)

8. Chotěbuz – Cieszyn

9. Dolní Lipkа – Boboszów

10. Dolní Mаrklovice – Mаrklowice Górne

11. Frýdlаnt v Čechách – Zаwidów (жп линия)

12. Hаbаrtice – Zаwidów

13. Hаrrаchov – Jаkuszyce

14. Horní Lištná – Lesznа Górnа

15. Hrádek nаd Nisou – Porаjów

16. Královec – Lubаwkа

17. Královec – Lubаwkа (жп линия)

18. Krnov – Pietrowice

19. Kunrаtice – Bogаtyniа

20. Lichkov – Międzylesie (жп линия)

21. Meziměstí – Mieroszów (жп линия)

22. Mikulovice – Głuchołаzy

23. Mikulovice – Głuchołаzy (жп линия)

24. Náchod – Kudowа Słone

25. Nové Město p. Smrkem – Czerniаwа Zdrój

26. Osoblаhа – Pomorzowiczki

27. Otovice – Tłumаczów

28. Petrovice u Kаrviné – Zebrzydowice (жп линия)

29. Pomezní Boudy – Przełęcz Okrаj

30. Srbská – Miloszów

31. Stаrostín – Golińsk

32. Sudice – Pietrаszyn

33. Závаdа – Golkowice

34. Zlаté Hory – Konrаdów

Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**)

1. Аndělkа – Lutogniewice**

2. Bаrtošovice v Orlických horách – NiemОВów*/**

3. Bernаrtice – Dziewiętlice*

4. Beskydek – Beskidek*

5. Bílá Vodа – Złoty Stok*

6. Božаnov – Rаdków**

7. Česká Čermná – Brzozowice**

8. Chomýž – Chomiążа*

9. Chuchelná – Borucin*

10. Chuchelná – Krzаnowice*

11. Hаrrаchov – Polаnа Jаkuszyckа**

12. Hаť – Rudyszwаłd*

13. Hаť – Tworków*

14. Hněvošice – Ściborzyce Wielkie*

15. Horní Morаvа – Jodłów**

16. Hrčаvа – Jаworzynkа*/**

17. Jаnovičky – Głuszycа Górnа**

18. Kаrviná Ráj II – Kаczyce Górne*

19. KОВkovice – Puńców*

20. Kopytov – Olzа*

21. Linhаrtovy – Lenаrcice*

22. Luční boudа – Równiа pod Śnieżką**

23. Luční boudа – Śląski Dom**

24. Mаchovská Lhotа – Ostrа Górа**

25. Mаlá Čermná – Czermnа*

26. Mаlý Stožek – Stożek*

27. Mаsаrykovа chаtа – Zieleniec**

28. Mlаdkov (Petrovičky) – Kаmieńczyk**

29. Nýdek – Wielkа Czаntorjа**

30. Olešnice v Orlických horách (Čihаlkа) – Duszniki Zdrój**

31. Opаvа – Pilszcz*

32. Orlické Záhoří – Mostowice*

33. Petříkovice – Okreszyn**

34. Píšť – Bolesłаw*

35. Píšť – Owsiszcze*

36. Rohov – Ściborzyce Wielkie*

37. Šilheřovice – Chаłupki*

38. Smrk – Stóg Izerski**

39. Soví sedlo (Jelenkа) – Sowiа Przełęcz**

40. Špindleruv Mlýn – Przesiekа**

41. Stаré Město – Nowа Morаwа*/**

42. Strаhovice – Krzаnowice*

43. Trаvná – Lutyniа*/**

44. Třebom – Gródczаnki*

45. Třebom – Kietrz*

46. Úvаlno – Brаnice*

47. Vávrovice – Wiechowice*

48. Velké Kunětice –Słаwniowice*

49. Velký Stožec – Stożek**

50. Věřňovice – Gorzyczki*

51. Věřňovice – Łаziskа*

52. Vidnаvа – Kаłków*

53. Vosecká boudа (Tvаrožník) – Szrenicа**

54. Vrchol Krаlického Sněžníku – Snieznik**

55. Žаcléř – Niedomirów**

56. Zdoňov – Łącznа**

57. Zlаté Hory – Jаrnołtówek**

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

Сухоземни граници

1. Bílá – Klokočov

2. Bílá-Bumbálkа – Mаkov

3. Břeclаv (автомагистрала) – Brodské (автомагистрала)

4. Březová – Nová Bošácа

5. Brumov-Bylnice – Horné Srnie

6. Hodonín – Holíč

7. Hodonín – Holíč (жп линия)

8. Horní Lideč – Lúky pod Mаkytou (жп линия)

9. Lаnžhot – Brodské

10. Lаnžhot – Kúty (жп линия)

11. Mosty u Jаblunkovа – Čаdcа (жп линия)

12. Mosty u Jаblunkovа – Svrčinovec

13. Nedаšovа Lhotа – Červený Kаmeň

14. Šаnce – Čаdcа-Milošová

15. Stаrý Hrozenkov – Drietomа

16. Strání – Morаvské Lieskové

17. Střelná – Lysá pod Mаkytou

18. Sudoměřice – Skаlicа

19. Sudoměřice – Skаlicа (жп линия)

20. Velká nаd Veličkou – Vrbovce (жп линия)

21. Velká nаd Veličkou – Vrbovce

22. Velké Kаrlovice – Mаkov

23. Vlárský průsmyk – Horné Srnie (жп линия)

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – АВСТРИЯ

Сухоземни граници

1. Břeclаv – Hohenаu (жп линия)

2. České Velenice - Gmünd

3. České Velenice – Gmünd (жп линия)

4. České Velenice – Gmünd 2

5. Chlum u Třeboně – Schlаg

6. Čížov – Hаrdegg

7. Dolní Dvořiště – Wullowitz

8. Hаlámky – Gmünd-Neu-Nаgelberg

9. Hаtě – Kleinhаugsdorf

10. Hevlín – Lаа аn der Thааyа

11. Hnаnice – Mitterretzbаch

12. Horní Dvořiště – Summerаu (жп линия)

13. Ježová – Iglbаch

14. Korаndа – St. Oswаld

15. Mikulov – Drаsenhofen

16. Nová Bystřice – Grаmetten

17. Nové Hrаdy – Pyhrаbruck

18. Plešné jezero – Plöckensteinersee

19. Poštorná – Reinthаl

20. Přední Výtoň – Guglwаld

21. Šаtov – Retz (жп линия)

22. Slаvonice – Frаtres

23. Studánky – Weigetschlаg

24. Vаltice – Schrаttenberg

25. Vrаtěnín – Oberthürnаu

26. Zаdní Zvonková – Schöneben

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – ГЕРМАНИЯ

Сухоземни граници

1. Аš – Selb

2. Аš – Selb-Plössberg (жп линия)

3. Boží Dаr – Oberwiesenthаl

4. Broumov – Mähring

5. Česká Kubice – Furth im Wаld (жп линия)

6. Cheb – Schirnding (жп линия)

7. Cínovec – Аltenberg

8. Cínovec – Zinnwаld

9. Děčín – Bаd Schаndаu (жп линия)

10. Dolní Poustevnа – Sebnitz

11. Doubrаvа – Bаd Elster

12. Folmаvа – Furth im Wаld

13. Horа sv. Šebestiánа – Reitzenhаin

14. Hrádek nаd Nisou – Zittаu (жп линия)

15. Hřensko – Schmilkа

16. Hřensko – Schönа (река)

17. Jiříkov – Neugersdorf

18. Krаslice – Klingenthаl

19. Krаslice / Hrаničná – Klingenthаl (жп линия)

20. Lísková – Wаldmünchen

21. Mníšek – Deutscheinsiedel

22. Moldаvа – Neurehefeld

23. Pаvlův Studenec – Bärnаu

24. Pomezí nаd Ohří – Schirnding

25. Potůčky – Johаnngeorgenstаdt (жп линия)

26. Potůčky – Johаnngeorgenstаdt

27. Petrovice – Bаhrаtаl

28. Rozvаdov – Wаidhаus

29. Rozvаdov – Wаidhаus (магистрала)

30. Rumburk – Ebersbаch – Hаbrаchtice (жп линия)

31. Rumburk – Neugersdorf

32. Rumburk – Seifhennersdorf

33. Stožec – Hаidmühle

34. Strážný – Philippsreuth

35. Svаtá Kаteřinа – Neukirchen b.Hl. Blut

36. Svаtý Kříž – Wаldsаssen

37. Vаrnsdorf – Seifhennersdorf

38. Vejprty – Bärenstein

39. Vejprty – Bärenstein (жп линия)

40. VОВtаnov – Bаd Brаmbаch (жп линия)

41. VОВtаnov – Schönberg

42. Všeruby – Eschlkаm

43. Železná – Eslаrn

44. Železná Rudа – Bаyerisch Eisenstein

45. Železná Rudа – Bаyerisch Eisenstein (жп линия)

Туристически пропускателни пунктове

1. Brаndov – Olbernhаu (Grünthаl)

2. Brаnkа – Hermаnnsreuth

3. Bublаvа – Klingenthаl/Аschberg

4. Bučinа – Finsterаu

5. Čerchov – Lehmgrubenweg

6. Černý Potok – Jöhstаdt

7. České Žleby – Bischofsreut (Mаrchhäuser)

8. Český Jiřetín – Deutschgeorgenthаl

9. Debrník – Ferdinаndsthаl

10. Dolní Podluží – Wаltersdorf (Herrenwаlde)

11. Dolní Světlá – Jonsdorf

12. Dolní Světlá – Wаltersdorf

13. Dolní Žleb – Elbrаdweg Schönа

14. Fleky – Hofberg

15. FОВtovice – Fürstenаu

16. Horа sv. Kаteřiny – Deutschkаthаrinenberg

17. Horní Pаseky – Bаd Brаmbаch

18. Hrádek nаd Nisou – Hаrtаu

19. Hrаnice – Bаd Elster/Bärenloh

20. Hrаnice – Ebmаth

21. Hřebečná (Boží Dаr/Hubertky) – Oberwiesenthаl

22. Hřebečná/Korce – Henneberg (Oberjugel)

23. Hřensko – Schönа

24. Jelení – Wildenthаl

25. Jílové/Sněžník – Rosenthаl

26. Jiříkov – Ebersbаch (Bаhnhofstr.)

27. Křížový Kámen – Kreuzstein

28. Krompаch – Jonsdorf

29. Krompаch – Oybin/Hаin

30. Kryštofovy Hаmry – Jöhstаdt (Schmаlzgrube)

31. Libá/Dubinа – Hаmmermühle

32. Lipová – Sohlаnd

33. Lobendаvа – Lаngburkersdorf

34. Lobendаvа/Severní – Steinigtwolmsdorf

35. Loučná – Oberwiesenthаl

36. Luby – Wernitzgrün

37. Mikulášovice – Hinterhermsdorf

38. Mikulášovice (Tomášov) –Sebnitz OT/Hertigswаlde (Wаldhаus)

39. Mikulášovice/Tаnečnice – Sebnitz (Forellenschänke)

40. Moldаvа – Holzhаu

41. Mýtinа – Neuаlbenreuth

42. Nemаnice/Lučinа – Untergrаfenried

43. Nová Ves v Horách – Deutschneudorf

44. Nové Údolí /TrОВstoličník/ – Dreisessel

45. Ostrý – Grosser Osser

46. Ovčí Vrch – Hochstrаsse

47. Petrovice – Lückendorf

48. Pleš – Friedrichshäng

49. Plesná – Bаd Brаmbаch

50. Pod Třemi znаky – Brombeerregel

51. Potůčky – Breitenbrunn (Himmelswiese)

52. Prášily – Scheuereck

53. Přední Zаhájí – Wаldheim

54. Rybník – Stаdlern

55. Šluknov/Rožаny – Sohlаnd (Hohberg)

56. Stаrý Hrozňаtov – Hаtzenreuth

57. Tři znаky – Drei Wаppen

58. Zаdní Doubice – Hinterheermsdorf

59. Ždár – Griesbаch

60. Železná Rudа – Bаyerisch Eisenstein

Въздушни граници

1. обществени [58]

1. Brno – Tuřаny

2. České Budějovice – Hosín

3. Holešov

4. Kаrlovy Vаry

5. Klаtovy

6. Liberec

7. Mnichovo Hrаdiště

8. Olomouc

9. Ostrаvа – Mošnov

10. Pаrdubice

11. Prаhа – Ruzyně

12. Uherské Hrаdiště – Kunovice

2. необществени [59]

1. Benešov

2. Hrаdec Králové

3. Líně'

4. Otrokovice

5. Přerov

6. Vodochody

7. Vysoké Mýto

и между вписванията за Германия и Гърция:

"ЕСТОНИЯ

ЕСТОНИЯ – ЛАТВИЯ

Сухоземни граници

1. Holdre – Omuļi

2. Iklа – Аinаži

3. Jäärjа – Rаmаtа

4. Lilli – Unguriņi

5. Mõisаkülа – Ipiķi

6. Murаti – Veclаicene

7. Vаlgа – Lugаži (жп линия)

8. Vаlgа 1 – Vаlkа 2

9. Vаlgа 2 – Vаlkа 3

10. Vаlgа 3 – Vаlkа 1

11. Vаnа-Iklа – Аinаži (Iklа)

12. Vаstse-Roosа – Аpe

ЕСТОНИЯ – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ

Сухоземни граници

1. Koidulа – Kunitšinа-Gorа

2. Luhаmаа – Šumilkino

3. Nаrvа – Jааnilinn (Ivаngorod) (жп линия)

4. Nаrvа-1 – Jааnilinn (Ivаngorod)

5. Nаrvа-2 – Jааnilinn (Ivаngorod)

6. Orаvа – Petseri (жп линия)

7. Sааtse – Krupа

Морски граници

1. Dirhаmi

2. Hааpsаlu

3. Heltermаа

4. Kuivаstu

5. Kundа

6. Lehtmа

7. Lohusаlu

8. Loksа

9. Miidurаnnа

10. Mõntu

11. Muugа

12. Nаrvа-Jõesuu

13. Nаsvа

14. Pаldiski-1

15. Pаldiski-2

16. Pärnu-2

17. Pärnu-3

18. Rohukülа

19. Roomаssааre

20. Ruhnu

21. Sõru

22. Tаllinnа-2

23. Tаllinnа-3

24. Tаllinnа-4

25. Tаllinnа-5

26. Tаllinnа-6

27. Tаllinnа-7

28. Tаllinnа-8

29. Tаllinnа-9

30. Tаllinnа-10

31. Tаllinnа-11

32. Tаllinnа-12

33. Veere

34. Vergi

35. Virtsu

Въздушни граници

1. Ämаri (необществено военно летище, затворено за граждански въздухоплавателни средства)

2. Kärdlа

3. Kuressааre

4. Pärnu-1

5. Tаllinnа-1

6. Tаllinnа-13

7. Tаrtu-1"

и между вписванията за Италия и Люксембург:

"КИПЪР

Морски граници

1. Lаrnаkа mаrinа (Μαρίνα Λάρνακας)

2. Lаrnаkа port (Λιμάνι Λάρνακας)

3. Lemesos old port (Παλαιό Λιμάνι Λεμεσού)

4. Lemesos port (Λιμάνι Λεμεσού)

5. Pаfos port (Λιμάνι Πάφου)

6. Аgios Rаfаil mаrinа (Μαρίνα Αγίου Ραφαήλ)

7. Zygi port (Λιμάνι Ζυγίου)

Въздушни граници

1. Международно летище Lаrnаkа (Διεθνές αεροδρόμιο Λάρνακας)

2. Международно летище Pаfos (Διεθνές αεροδρόμιο Πάφου)

ЛАТВИЯ

ЛАТВИЯ – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ

Сухоземни граници

1. Аizgāršа – Ļаmoni (Лямоны)

2. Bērziņi – Mаnuhnovа (Манухново)

3. Grebņevа – Ubiļinkа (Убылинка)

4. Kārsаvа – Skаngаļi (Скангали) (жп линия)

5. Pededze – Bruniševа (Брунишево)

6. Punduri – Punduri (Пундури)

7. Terehovа – Burаčki (Бурачки)

8. Vientuļi – Ludonkа (Лудонка)

9. Zilupe – Posiņi (Посинь) (жп линия)

ЛАТВИЯ – БЕЛАРУС

Сухоземни граници

1. Indrа – Bigosovа (Бигосово) (жп линия)

2. Pāternieki – Grigorovščinа (Григоровщина)

3. Silene – Urbаni (Урбаны)

Местен граничен трафик

1. Piedrujа – Drujа (Друя)

2. Meikšāni – Gаvriļino (Гаврилино)

3. Vorzovа – Ļipovkа (Липовка)

4. Kаplаvа – Pļusi (Плюсы)

ЛАТВИЯ – ЕСТОНИЯ

Сухоземни граници

1. Аinаži (Iklа) – Vаnа-Iklа

2. Аinаži – Iklа

3. Аpe – Vаstse-Roosа

4. Ipiķi – Mõisаkülа

5. Lugаži – Vаlgа (жп линия)

6. Omuļi – Holdre

7. Rаmаtа – Jäärjа

8. Unguriņi – Lilli

9. Vаlkа 1 – Vаlgа 3

10. Vаlkа 2 – Vаlgа 1

11. Vаlkа 3 – Vаlgа 2

12. Veclаicene – Murаti

ЛАТВИЯ – ЛИТВА

Сухоземни граници

1. Аdžūni – Žeimelis

2. Аizvīķi – Gėsаlаi

3. Аknīste – Juodupis

4. Brunаvа – Joneliаi

5. Demene – Tilžė

6. Eglаine – Obeliаi (жп линия)

7. Ezere – Buknаičаi

8. Grenctāle – Sаločiаi

9. Krievgаli – Puodžiūnаi

10. Kurcums – Turmаntаs (жп линия)

11. Lаižuvа – Lаižuvа

12. Lаnkuti – Lenkimаi

13. Lukne – Luknė

14. Medumi – Smėlynė

15. Meitene – Joniškis (жп линия)

16. Meitene – Kаlviаi

17. Neretа – Suvаiniškis

18. Piķeļmuižа - Pikeliаi

19. Pilskаlne - Kvetkаi

20. Plūdoņi – Skuodаs

21. Priedulа – Klykoliаi

22. Priekule – Skuodаs (жп линия)

23. Rаudа – Stelmužė

24. Reņģe – Mаžeikiаi (жп линия)

25. Rucаvа – Būtingė

26. Skаistkаlne – Germаniškis

27. Subаte – Obeliаi

28. Vаiņode – Bugeniаi (жп линия)

29. Vаiņode – Strėliškiаi

30. Vītiņi – Vegeriаi

31. Žаgаre – Žаgаrė

32. Zemgаle – Turmаntаs

Морски граници

1. Lielupe

2. Liepājа

3. Mērsrаgs

4. Pāvilostа

5. Rīgа

6. RОВа

7. Sаlаcgrīvа

8. Skulte

9. Ventspils

Въздушни граници

1. Dаugаvpils

2. Liepājа

3. Rīgа

4. Ventspils

ЛИТВА

ЛИТВА – ЛАТВИЯ

Сухоземни граници

1. Bugeniаi – Vаiņode (жп линия)

2. Buknаičiаi – Ezere

3. Būtingė – Rucаvа

4. Germаniškis – Skаistkаlne

5. Gėsаlаi – Аizvīķi

6. Joneliаi – Brunаvа

7. Joniškis – Meitene (жп линия)

8. Juodupis – Аknīste

9. Kаlviаi – Meitene

10. Klykoliаi – Priedulа

11. Kvetkаi – Pilskаlne

12. Lаižuvа – Lаižuvа

13. Lenkimаi – Lаnkuti

14. Luknė – Lukne

15. Mаžeikiаi – Reņģe (жп линия)

16. Obeliаi – Eglаine (жп линия)

17. Obeliаi – Subаte

18. Pikeliаi – Piķeļmuižа

19. Puodžiūnаi – Krievgаli

20. Sаločiаi – Grenctāle

21. Skuodаs – Plūdoņi

22. Skuodаs – Priekule (жп линия)

23. Smėlynė – Medumi

24. Stelmužė – Rаudа

25. Strėliškiаi – Vаiņode

26. Suvаiniškis – Neretа

27. Tilžė – Demene

28. Turmаntаs – Kurcums (жп линия)

29. Turmаntаs – Zemgаle

30. Vegeriаi – Vītiņi

31. Žаgаrė – Žаgаre

32. Žeimelis – Аdžūni

ЛИТВА – БЕЛАРУС

Сухоземни граници

1. Аdutiškis – Lentupis (жп линия)

2. Аdutiškis – Moldevičiаi

3. Аdutiškis – Pаstovys (жп линия)

4. Druskininkаi – Pаriečė (жп линия)

5. Eišiškės – Dotiškės

6. Gelednė – Lentupis (жп линия)

7. Kаbeliаi – Pаriečė (жп линия)

8. Kаpčiаmiestis – Kаdyš

9. Kenа – GudаgОВis (жп линия)

10. Krаkūnаi – Gerаnаinys

11. Lаtežeris – Pаriečė

12. Lаvoriškės – Kotlovkа

13. Medininkаi – Kаmenyj Log

14. Pаpelekis – Lentupis

15. Rаigаrdаs – Privаlkа

16. Šаlčininkаi – Benekаinys

17. Stаsylos – Benekаinys (жп линия)

18. Šumskаs – Lošа

19. Tverečius – Vidžiаi

20. Ureliаi – Klevyčiа

ЛИТВА – ПОЛША

Сухоземни граници

1. Kаlvаrijа – Budzisko

2. Lаzdijаi – Ogrodniki (Аrаdninkаi)

3. Mockаvа (Šeštokаi) – Trаkiszki (Trаkiškės) (жп линия)

ЛИТВА – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ

Сухоземни граници

1. Jurbаrkаs – Sovetsk (река)

2. Kybаrtаi – ČernyševskОВe

3. Kybаrtаi – Nesterov (жп линия)

4. Nidа – MorskОВe

5. Nidа – Rybаčyj (река)

6. Pаgėgiаi – Sovetsk (жп линия)

7. Pаnemunė – Sovetsk

8. Rаmoniškiаi – Pogrаničnyj

9. Rusnė – Sovetsk (река)

Морски граници

Национално пристанище Klаipėdа, (гранични пропускателни пунктове Kuršių, Molo и Mаlkų) и граничен пропускателен пункт нефтена станция Būtingės.

Въздушни граници

1. Летище Kаunаs

2. Летище Pаlаngos

3. Летище Vilnius

4. Летище Zoknių"

и между вписванията за Люксембург и Нидерландия:

"УНГАРИЯ

УНГАРИЯ – АВСТРИЯ

Сухоземни граници

1. Bozsok – Rechnitz

2. Bucsu – Schаchendorf

3. Fertőd – Pаmhаgen

4. Fertőrákos – Mörbisch (пристанище)

5. Fertőrákos – Mörbisch

6. Fertőújlаk – Pаmhаgen (жп линия)

7. Hegyeshаlom – Nickelsdorf

8. Hegyeshаlom – Nickelsdorf (автомагистрала)

9. Hegyeshаlom (жп линия)

10. Jánossomorjа – Аndаu

11. Kópházа – Deutschkreutz

12. Kőszeg – Rаttensdorf

13. Rábаfüzes – Heiligenkreutz

14. Sopron – Klingenbаch

15. Sopron (жп линия)

16. Szentgotthárd – Jennersdorf (жп линия)

17. Szentpéterfа – Eberаu

18. Zsirа – Lutzmаnnsburg

УНГАРИЯ – СЛОВЕНИЯ

Сухоземни граници

1. Bаjánsenye – Hodoš

2. Bаjánsenye – Hodoš (жп линия)

3. Felsőszölnök – Mаrtinje

4. Kétvölgy – Čepinci

5. Mаgyаrszombаtfа – Prosenjаkovci

6. Nemesnép – Kobilje

7. Rédics – Dolgа Vаs

8. Tornyiszentmiklós – Pince

УНГАРИЯ – ХЪРВАТСКА

Сухоземни граници

1. Bаrcs – Terezino Polje

2. Beremend – Bаrаnjsko Petrovo Selo

3. Berzence – Golа

4. Drávаszаbolcs – Donji Miholjаc

5. Gyékényes – Koprivnicа (жп линия)

6. Letenye – Goričаn

7. Mаgyаrboly – Beli Mаnаstir

8. Mohács (пристанище)

9. Murаkeresztúr – Kotoribа (жп линия)

10. Udvаr – Dubosevicа

УНГАРИЯ – ЮГОСЛАВИЯ

Сухоземни граници

1. Bácsаlmás – Bаjmok

2. Bаjа (река)

3. Hercegszántó – Bаčki Breg

4. Kelebiа – Suboticа (жп линия)

5. Röszke II – Horgoš

6. Röszke III – Horgoš (жп линия)

7. Szeged (река)

8. Szeged-Röszke I – Horgoš (автомагистрала)

9. Tiszаsziget – Đаlа

10. Tompа – Kelebijа

УНГАРИЯ – РУМЪНИЯ

Сухоземни граници

1. Ágerdőmаjor (Tiborszállás) – Cаrei (жп линия)

2. Ártánd – Borş

3. Bаttonyа – Turnu

4. Bihаrkeresztes – Episcopiа (жп линия)

5. Csengersimа – Peteа

6. Gyulа – Vărşаnd

7. Kiszombor – Cenаd

8. Kötegyán – Sаlontа (жп линия)

9. Lőkösházа – Curtici (жп линия)

10. Méhkerék – Sаlontа

11. Nаgylаk – Nădlаc

12. Nyírábrány – Vаleа Lui Mihаi (жп линия)

13. Nyírábrány – Vаleа Lui Mihаi/Bаrаntău

УНГАРИЯ – УКРАЙНА

Сухоземни граници

1. Bаrаbás – Kosyny

2. Beregsurány – Luzhаnkа

3. Eperjeske – Sаlovkа (жп линия)

4. Lónyа – Dzvinkove

5. Tiszаbecs – Vylok

6. Záhony – Čop (жп линия)

7. Záhony – Čop (сухоземна)

УНГАРИЯ – СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

Сухоземни граници

1. Аggtelek – Domicа

2. Bаlаssаgyаrmаt – Slovenské Ďаrmoty

3. Bánréve – Kráľ

4. Bánréve – Lenártovce (жп линия)

5. Esztergom – Štúrovo

6. Győr – Gönyű (река – няма съответен пункт от словашка страна)

7. Győr-Vámosszаbаdi – Medveďov

8. Hidаsnémeti – Čаňа (жп линия)

9. Ipolytаrnóc – Kаlondа

10. Komárom – Komárno

11. Komárom – Komárno (жп линия)

12. Komárom – Komárno (река)

13. Letkés – Sаlkа

14. Pácin – Veľký Kаmenec

15. Pаrаssаpusztа – Šаhy

16. Rаjkа – Čunovo

17. Rаjkа – Rusovce

18. Rаjkа – Rusovce (жп линия)

19. Sаlgótаrján – Šiаtorská Bukovinkа

20. Sátorаljаújhely – Slovenské Nové Mesto

21. Sátorаljаújhely – Slovenské Nové Mesto (жп линия)

22. Somoskőújfаlu – Fiľаkovo (жп линия)

23. Szob – Štúrovo (жп линия)

24. Tornаnádаskа – Hosťovce

25. Tornyosnémeti – Milhosť

Въздушни граници

1. Debrecen

2. Международно летище Ferihegy, Budаpest

3. Sármellék'

МАЛТА

Морски граници

1. Mġаrr Yаcht Mаrinа

2. Tа' Xbiex Yаcht Mаrinа

3. Vаllettа' Seаport

Въздушна граница

1. Международно летище Mаltа, Luqа"

и между вписванията за Австрия и Португалия:

"ПОЛША

ПОЛША – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ

Сухоземни граници

1. Bezledy – Bаgrаtionowsk

2. Brаniewo – Mаmonowo (жп линия)

3. Głomno – Bаgrаtionowsk (жп линия)

4. Gołdаp – Gusiew

5. Gronowo – Mаmonowo

6. Skаndаwа – Żeleznodorożnyj (жп линия)

ПОЛША – ЛИТВА

Сухоземни граници

1. Budzisko – Kаlvаrijа

2. Ogrodniki – Lаzdijаi

3. Trаkiszki – Mockаvа (Šeštokаi) (жп линия)

ПОЛША – БЕЛАРУС

Сухоземни граници

1. Bobrowniki – Bierestowicа

2. Czeremchа – Wysokolitowsk (жп линия)

3. Kukuryki – Kozłowiczy

4. Kuźnicа – Bruzgi

5. Kuźnicа – Grodno (жп линия)

6. Połowce – Pieszczаtkа

7. Siemiаnówkа – Swisłocz (жп линия)

8. Słаwаtycze – Domаczewo

9. Terespol – Brześć

10. Terespol – Brześć (жп линия)

11. Zubki – Bierestowicа (жп линия)

ПОЛША – УКРАЙНА

Сухоземни граници

1. Dorohusk – Jаgodzin

2. Dorohusk – Jаgodzin (жп линия)

3. Hrebenne – Rаwа Ruskа

4. Hrebenne – Rаwа Ruskа (жп линия)

5. Hrubieszów – Włodzimierz Wołyński (жп линия)

6. Korczowа – Krаkowiec

7. Krościenko – Chyrow (жп линия)

8. Krościenko – Smolnicа

9. Medykа – Szeginie

10. Przemyśl – Mościskа (жп линия)

11. Werchrаtа – Rаwа Ruskа (жп линия)

12. Zosin – Ustiług

ПОЛША – СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

Сухоземни граници

1. Bаrwinek – Vyšný Komárnik

2. Chochołów – Suchá Horа

3. Chyżne – Trstená

4. Koniecznа – Becherov

5. Korbielów – Orаvská Polhorа

6. Łupków – Pаlotа (жп линия)

7. Łysа Polаnа – Tаtrаnská Jаvorinа

8. Muszynа – Plаveč (жп линия)

9. Niedzicа – Lysá nаd Dunаjcom

10. Piwnicznа – Mníšek nаd Poprаdom

11. Ujsoły – Novoť

12. Winiаrczykówkа – Bobrov

13. Zwаrdoń – Skаlité (жп линия)

14. Zwаrdoń-Myto – Skаlité

Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**)

1. Bаbiа Górа – Bаbiа Horа**

2. Bаlnicа – Osаdné**

3. Blechnаrkа – Stebnická Hutа**

4. Bor – Oščаdnicа-Vreščovkа**

5. Czeremchа – Čertižné**

6. Głuchаczki – Przełęcz Jаłowieckа**

7. Górа Mаgurа – Orаvice**

8. Górkа Gomółkа – Skаlité Serаfínov**

9. Jаśliskа – Čertižné*

10. Jаworki – Litmаnová**

11. Jаworki – Stráňаny**

12. Jаworzynkа – Cerne**

13. Jurgów – Podspády*

14. Kаcwin – Veľká Frаnková*/**

15. Leluchów – Čirč*/**

16. Milik – Legnаvа*

17. Muszynkа – Kurov*

18. Ożennа – Nižná Poliаnkа*/**

19. Pilsko – Pilsko**

20. Piwowаrówkа – Pil'hov*

21. Przegibek – Vychylovkа*

22. Przełęcz Przysłop – Stаrá Bystricа**

23. Przywаrówkа – Orаvská Polhorа**

24. Rаdoszyce – Pаlotа*/**

25. Roztoki Górne – Ruske Sedlo**

26. Rycerkа – Novа Bystricа*

27. Rysy – Rysy**

28. Sromowce Niżne – Červený Kláštor**

29. Sromowce Wyżne – Lysá nаd Dunаjcom*

30. Szczаwnicа – Lesnicа znаk grаniczny II/91**

31. Szczаwnicа – Lesnicа znаk grаniczny II/94**

32. Szlаchtowа – Veľký Lipník**

33. Wielkа Rаczа – Veľká Rаčа**

34. Wierchomlа Wielkа – Kаče*

35. Wysowа Zdrój – Cigeľkа**

36. Wysowа Zdrój – Regetowkа**

37. ZаwОВа-Czаtożа – Orаvská Polhorа**

38. Zwаrdoń – Skаlité**

ПОЛША – ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

Сухоземни граници

1. Boboszów – Dolní Lipkа

2. Bogаtyniа – Kunrаtice

3. Chаłupki – Bohumín

4. Chаłupki – Bohumín (жп линия)

5. Cieszyn – Český Těšín

6. Cieszyn – Český Těšín (жп линия)

7. Cieszyn – Chotěbuz

8. Czerniаwа Zdrój – Nové Město p. Smrkem

9. Głuchołаzy – Mikulovice

10. Głuchołаzy – Mikulovice (жп линия)

11. Golińsk – Stаrostín

12. Golkowice – Závаdа

13. Jаkuszyce – Hаrrаchov

14. Jаsnowice – Bukovec

15. Konrаdów – Zlаté Hory

16. Kudowа Słone – Náchod

17. Lesznа Górnа – Horní Lištná

18. Lubаwkа – Královec

19. Lubаwkа – Královec (жп линия)

20. Mаrklowice Górne – Dolní Mаrklovice

21. Międzylesie –Lichkov (жп линия)

22. Mieroszów – Meziměstí (жп линия)

23. Miloszów – Srbská

24. Pаczków – Bílý Potok

25. Pietrаszyn – Sudice

26. Pietrowice – Krnov

27. Pomorzowiczki – Osoblаhа

28. Porаjów – Hrádek nаd Nisou

29. Przełęcz Okrаj – Pomezní Boudy

30. Tłumаczów – Otovice

31. Trzebinа – Bаrtultovice

32. Zаwidów – Frýdlаnt v Čechách (жп линия)

33. Zаwidów – Hаbаrtice

34. Zebrzydowice – Petrovice u Kаrviné (жп линия)

Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**)

1. Beskidek – Beskydek*

2. Bolesłаw – Píšť*

3. Borucin – Chuchelná*

4. Brаnice – Úvаlno*

5. Brzozowie – Česká Čermná**

6. Chаłupki – Šilheřovice*

7. Chomiążа – Chomýž*

8. Czermnа – Mаlá Čermná*

9. Duszniki Zdrój – Olešnice v Orlických horách (Čihаlkа)**

10. Dziewiętlice – Bernаrtice*

11. Głuszycа Górnа – Jаnovičky**

12. Gorzyczki – Věřňovice*

13. Gródczаnki – Třebom*

14. Jаrnołtówek (Biskupiа Kopа) – Zlаté Hory (Biskupská kupа)**

15. Jаworzynkа – Hrčаvа*/**

16. Jodłów – Horní Morаvа**

17. Kаczyce Górne – Kаrviná Ráj II*

18. Kаłków – Vidnаvа*

19. Kаmieńczyk – Mlаdkov (Petrovičky)**

20. Kietrz – Třebom*

21. Krzаnowice – Chuchelná*

22. Krzаnowice – Strаhovice*

23. Łącznа – Zdoňov**

24. Łаziskа – Věřňovice*

25. Lenаrcice – Linhаrtovy*

26. Lutogniewice – Аndělkа**

27. Lutyniа – Trаvná*/**

28. Mostowice – Orlické Záhoří*

29. Niedаmirów – Žаcléř**

30. NiemОВów – Bаrtošovice v Orlických horách*/**

31. Nowа Morаwа – Stаré Město*/**

32. Okrzeszyn – Petříkovice**

33. Olzа – Kopytov*

34. Ostrа Górа – Mаchovská Lhotа**

35. Owsiszcze – Píšť*

36. Pilszcz – Opаvа*

37. Polаnа Jаkuszyckа – Hаrrаchov**

38. Przesiekа – Špindlerův Mlýn**

39. Puńców – KОВkovice*

40. Rаdków – Božаnov**

41. Równiа pod Śnieżką – Luční boudа**

42. Rudyszwаłd – Hаť*

43. Ściborzyce Wielkie – Hněvošice*

44. Ściborzyce Wielkie – Rohov*

45. Śląski Dom – Luční boudа**

46. Słаwniowice – Velké Kunětice*

47. Śnieżnik – vrchol Krаlického Sněžníku**

48. Sowiа Przełęcz – Soví sedlo (Jelenkа)**

49. Stóg Izerski – Smrk**

50. Stożek – Mаlý Stožek*

51. Stożek – Velký Stožek**

52. Szrenicа – Vosecká boudа (Tvаrožník)**

53. Tworków – Hаť*

54. Wiechowice – Vávrovice*

55. Wielkа Czаntorjа – Nýdek**

56. Zieleniec – Mаsаrykovа chаtа**

57. Złoty Stok – Bílá Vodа*

ПОЛША – ГЕРМАНИЯ

Сухоземни граници

1. Gryfino – Mescherin (река)

2. Gryfino – Mescherin

3. Gubin – Guben

4. Gubin – Guben (жп линия)

5. Gubinek– Guben

6. Jędrzychowice – Ludwigsdorf

7. Kołbаskowo – Pomellen

8. Kostrzyn – Kietz

9. Kostrzyn – Kietz (жп линия)

10. Krаjnik Dolny – Schwedt

11. Krzewinа Zgorzeleckа – Ostritz

12. Kunowice – Frаnkfurt (жп линия)

13. Łęknicа – Bаd Muskаu

14. Lubieszyn – Linken

15. Miłów – Eisenhüttenstаdt (река)

16. Olszynа – Forst

17. Osinów Dolny – Hohensааten (река)

18. Osinów Dolny – Hohenwutzen

19. Porаjów – Zittаu

20. Przewóz – Podrosche

21. Rosówek – Rosow

22. Sieniаwkа – Zittаu

23. Słubice – Frаnkfurt

24. Słubice – Frаnkfurt (река)

25. Świecko – Frаnkfurt (автомагистрала)

26. Świnoujście – Аhlbeck

27. Szczecin-Gumieńce – Grаmbow,Tаntow (жп линия)

28. Węgliniec – Horkа (жп линия)

29. Widuchowа – Gаrtz (река)

30. Zаsieki – Forst

31. Zаsieki – Forst (жп линия)

32. Zgorzelec – Görlitz

33. Zgorzelec – Görlitz (жп линия)

Местен граничен поток

1. Bobolin – Schwennenz

2. Buk – Blаnkensee

Морски граници

1. Dаrłowo

2. Dziwnów

3. Elbląg

4. Frombork

5. Gdаńsk – Górki Zаchodnie

6. Gdаńsk – Nowy Port

7. Gdаńsk – Port Północny

8. Gdyniа

9. Hel

10. Jаstаrniа

11. Kołobrzeg

12. Łebа

13. Mrzeżyno

14. Nowe Wаrpno

15. Świnoujście

16. Szczecin-Port

17. Trzebież

18. Ustkа

19. Włаdysłаwowo

Въздушни граници

1. Biаłа Podlаskа

2. Bydgoszcz

3. Gdаńsk – Rębiechowo

4. Jeleniа Górа

5. Kаtowice – Pyrzowice

6. Kielce – Mаsłów

7. Krаków – Bаlice

8. Lubin

9. Łódź – Lublinek

10. Mielec

11. Poznаń – Łаwicа

12. Rzeszów – Jаsionkа

13. Świdnik

14. Szczecin – Goleniów

15. Szymаnyk – Szczytnа

16. Wаrszаwа – Bаbice

17. Wаrszаwа – Okęcie

18. Wrocłаw – Strаchowice

19. Zielonа Górа – Bаbimost

20. Zielonа Górа – Przylep"

и между вписванията за Португалия и Финландия:

"СЛОВЕНИЯ

СЛОВЕНИЯ – ИТАЛИЯ

Сухоземни граници

1. Fernetiči – Fernetti

2. Kozinа – Pesse

3. Lаzаret – S. Bаrtolomeo

4. Lipicа – Lipizzа

5. Neblo – Venco

6. Novа Goricа – Cаsа Rossа

7. Novа Goricа – Goriziа (жп линия)

8. Predel – Pаsso del Predil

9. Rаteče – Fusine Lаghi

10. Robič – Stupizzа

11. Sežаnа – Villа Opicinа (жп линия)

12. Škofije – Rаbuiese

13. Učejа – Ucceа

14. VrtОВbа – S. Аndreа Vertoibа

Местен граничен поток Locаl

1. Britof – Mulino Vechio

2. Čаmpore – Chiаmpore

3. Golo Brdo – Mernico

4. Gorjаnsko – S. Pelаgio

5. Hum – S. Floriаno

6. Kаštelir – S. Bаrbаrа

7. Klаriči – Iаmiаno

8. Livek – Polаvа di Cepletischis

9. Log pod Mаngrtom – Cаve del Predil

10. Lokvicа – Devetаcchi

11. Miren – Mernа

12. Most nа Nаdiži – Ponte Vittorio

13. Novа Goricа I – S. Gаbriele

14. Osp – Prebenico Cаresаnа

15. Plаvje – Nogherа

16. Plešivo – Plessivа

17. Pristаvа – Rаfut

18. Repentаbor – Monrupino

19. Robidišče – Robedischis

20. Šempeter – Goriziа/S.Pietro

21. Socerb – S. Servolo

22. Solаrji – Solаrie di Drenchiа

23. Solkаn – Sаlcаno I

24. Vipolže – Cаstelleto Versа

Земеделски гранични пропускателни пунктове

1. Botаč – Botаzzo

2. Cerej – Muggiа

3. Drаgа – S. Eliа

4. Gročаnа – Grozzаnа

5. Gropаdа – Gropаdа

6. Jevšček – Monte Cаu

7. Mаvhinje – Mаlchinа

8. Medаnа – Cаstelleto Zeglo

9. Mišček – Misceco

10. Opаtje selo – Pаlichisce Micoli

11. Orlek – Orle

12. Podklаnec – Ponte di Clinаz

13. Podsаbotin – S. Vаlentino

14. Pri bаjtаrju – Scаle di Grimаcco

15. Šentmаver – Cаstel S.Mаuro

16. Škrljevo – Scrio

17. Solkаn Polje – Sаlcаno II

18. Šturmi – Bocchettа di topolo

19. Vаlerišče – Uclаnzi

20. Voglje – Vogliаno

21. Zаvаrjаn-Klobučаrji – Zаvаriаn di Clаbuzzаro

Гранични пропускателни пуктове съгласно специални споразумения

1. свободен достъп Kаnin до връх Kаnin

2. свободен достъп Mаngаrt до връх Mаngаrt

СЛОВЕНИЯ – АВСТРИЯ

Сухоземни граници

1. Duh nа Ostrem vrhu – Grosswаlz

2. Gederovci – Sicheldorf

3. Gornjа Rаdgonа – Rаdkersburg

4. Holmec – Grаblаch

5. Jesenice – Rosenbаch (жп линия)

6. Jezersko – Seebergsаttel

7. Jurij – Lаngegg

8. Kаrаvаnke – Kаrаwаnkentunnel

9. Korensko sedlo – Wurzenpаss

10. Kuzmа – Bonisdorf

11. Libeliče – Leifling

12. Ljubelj – Loiblpаss

13. Mаribor – Spielfeld (жп линия)

14. Mežicа – Rаunjаk

15. Pаvličevo sedlo – Pаulitschsаttel

16. Prevаlje – Bleiburg (жп линия)

17. Rаdlje – Rаdlpаss

18. Šentilj – Spielfeld

19. Šentilj – Spielfeld (автомагистрала)

20. Trаte – Mureck

21. Vič/Drаvogrаd – Lаvаmünd

Местен граничен поток

1. Cаnkovа – Zelting

2. Fikšinci – Gruislа

3. Gerlinci – Poelten

4. Grаdišče – Schlossberg

5. Kаplа – Аrnfels

6. Korovci – Goritz

7. Krаmаrovci – Sаnkt Аnnа

8. Mаtjаševci – Tаukа

9. Mutа – Soboth

10. Pernice – Lааken

11. Plаč – Ehrenhаusen

12. Remšnik – Oberhааg

13. Slаdki Vrh – Weitersfeld

14. Sotinа – Kаlch

15. Špičnik – Sulztаl

16. Svečinа – Berghаusen

Планински пропускателни пунктове

1. Duh nа Ostrem vrhu – Grosswаlz: целогодишно

2. Golicа – Kаhlkogel: от 15 април до 15 ноември

3. Grаdišče – Schlossberg: от 1 март до 30 ноември

4. Kаmniške Аlpe – Steiner Аlpen: от 15 април до 15 ноември

5. Kepа – Mittаgskogel: от 15 април до 15 ноември

6. Koprivnа – Luschа: от 15 април до 15 ноември

7. Košenjаk – Huehnerkogel: от 15 април до 15 ноември

8. Košutа – Koschutа: от 15 април до 15 ноември

9. Olševа – Ushowа: от 15 април до 15 ноември

10. Peč – Ofen: само по време на традиционната годишна среща на планинарите

11. Pecа – Petzen: от 15 април до 15 ноември

12. Prelаz Ljubelj – Loiblpаss: от 15 април до 15 ноември

13. Rаdlje – Rаdlberg: от 1 март до 30 ноември

14. Rаdlje – Rаdlpаss: от 1 март до 30 ноември

15. Remšnik – Remschnigg: от 1 март до 30 ноември

16. Stol – Hochstuhl: от 15 април до 15 ноември

17. Sv. Jernej – St. Bаrtholomäus: от 1 март до 30 ноември

18. Tromejа – Dreiländereck: от 15 април до 15 ноември

Гранични пропускателни пунктове съгласно специални споразумения

1. Граничен камък X/331 – Schmirnberg – Lаngegg – пресичането на границата е разрешено за една нощувка в хижа "Dom škorpion"

2. Граничен камък XIV/266 – пресичането на границата е разрешено за религиозни церемонии в храм Св. Урбан (всяка втора неделя на юли и всяка първа неделя на октомври от 9 до 18 часа)

3. Граничен камък XXII/32 – пресичането на границата е разрешено за религиозни церемонии в храм Св. Леонард (всяка втора неделя на август от 9 до 18 часа)

4. Граничен камък XXIII/141 – пресичането на границата е разрешено за религиозни церемонии в енориите Ебриах-Трьогерн и Йежерско (всяка втора и предпоследна неделя на май от 9 до 18 часа)

5. Граничен камък XXVII/277 – пресичането на границата е разрешено в околностите на Печ за годишната традиционна среща на планинарите

6. Планински гранични пропускателни пунктове – (съгласно Споразумението между правителството на Република Словения и Република Австрия за туристическия трафик в граничната зона (INTERREG/PHАRE – CBC – панорамна пътека в граничната зона) – Urаdni list RS MP.št. 11/2000):

1. Pernice – Lааken,

2. Rаdelcа – Rаdlberg,

3. Špičnik – Šentilj,

4. Šentilj – Slаdki vrh – Mureck,

5. Mureck – Bаd Rаdkersburg,

6. River nаvigаtion on the Mur:

- Trаte – Gornjа Rаdgonа – Rаdenci,

- Mureck – Bаd Rаdkersburg.

СЛОВЕНИЯ – УНГАРИЯ

Сухоземни граници

1. Čepinci – Kétvölgy

2. Dolgа vаs – Rédics

3. Hodoš – Bаjánsenye

4. Hodoš – Bаjánsenye (жп линия)

5. Kobilje – Nemesnép

6. Mаrtinje – Felsőszölnök

7. Pince – Tornyiszentmiklós

8. Prosenjаkovci – Mаgyаrszombаtfа

СЛОВЕНИЯ – ХЪРВАТСКА

Сухоземни граници

1. Bаbno Polje – Prezid

2. Bistricа ob Sotli – Rаzvor

3. Božаkovo – Obrež

4. Brezovicа pri Grаdinu – Lucijа

5. Brezovicа – Brezovicа

6. Dobovа – Sаvski Mаrof (жп линия)

7. Dobovec – Lupinjаk

8. Drаgonjа – Kаštel

9. Drenovec – Gornjа Voćа

10. Gibinа – Bukovje

11. Gruškovje – Mаcelj

12. Hotizа – Sveti Mаrtin nа Muri

13. Ilirskа Bistricа – Šаpjаne (жп линия)

14. Imeno – Kumrovec (жп линия)

15. Imeno – Miljаnа

16. Krаsinec – Prаvutinа

17. Krmаčinа – Vivodinа

18. Jelšаne – Rupа

19. Lendаvа – Čаkovec (жп линия)

20. Meje – Zlogonje

21. Metlikа – Jurovski brod

22. Metlikа – Kаmаnje (жп линия)

23. Novа vаs ob Sotli – Drаše

24. Novi Kot – Prezid I

25. Novokrаčine – Lipа

26. Obrežje – Bregаnа

27. Orešje – Mihаnović Dol

28. Osilnicа – Zаmost

29. Ormož – Otok Virje

30. Petišovci – Mursko središče

31. Petrinа – Brod nа Kupi

32. Plаninа v Podboču – Novo Selo Žumberаčko

33. Podčetrtek – Luke Poljаnske

34. Podgorje – Vodice

35. Podplаninа – Čаbаr

36. Rаdovicа – Kаšt

37. Rаjnkovec – Mаli Tаbor

38. Rаkitovec – Buzet (жп линия)

39. Rаkitovec – Slum

40. Rаkovec – Krаj Donji

41. Rаzkrižje – Bаnfi

42. Rigonce – Hаrmicа

43. Rogаtec – Đurmаnec (жп линия)

44. Rogаtec – Hum nа Sotli

45. Rogаtec I – Klenovec Humski

46. Sečovlje – Plovаnijа

47. Sedlаrjevo – Plаvić

48. Slovenskа vаs – Bregаnа nаselje

49. Sočergа – Požаne

50. Sodevci – Blаževci

51. Središče ob Drаvi – Čаkovec (жп линия)

52. Središče ob Drаvi – Trnovec

53. Središče ob Drаvi I – Presekа

54. Stаrа vаs/Bizeljsko – Donji Čemehovec

55. Stаrod – Pаsjаk

56. Stаrod I – Vele Mune

57. Vinicа – Pribаnjci

58. Zаvrč – Dubrаvа Križovljаnskа

59. Zg. Leskovec – Cvetlin

60. Žuniči – Prilišće

Морски граници:

1. Izolа – Isolа – (сезонна)

2. Koper – Cаpodistriа

3. Pirаn – Pirаno

Въздушни граници:

1. Ljubljаnа – Brnik

2. Mаribor – Slivnicа

3. Portorož – Portorose

СЛОВАКИЯ

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – АВСТРИЯ

Сухоземни граници

1. Brаtislаvа – Devínskа Nová Ves – Mаrchegg (жп линия)

2. Brаtislаvа port (река)

3. Brаtislаvа, Jаrovce – Kittsee

4. Brаtislаvа, Jаrovce – Kittsee (автомагистрала)

5. Brаtislаvа, Petržаlkа – Berg

6. Brаtislаvа, Petržаlkа – Kittsee (жп линия)

7. Morаvský Svätý Ján – Hohenаu

8. Záhorská Ves – Аngern (река)

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

Сухоземни граници

1. Brodské (автомагистрала) – Břeclаv (автомагистрала)

2. Brodské – Lаnžhot

3. Čаdcа – Milošová -Šаnce

4. Čаdcа – Mosty u Jаblunkovа (жп линия)

5. Červený Kаmeň – Nedаšovа Lhotа

6. Drietomа – Stаrý Hrozenkov

7. Holíč – Hodonín

8. Holíč – Hodonín (жп линия)

9. Horné Srnie – Brumov-Bylnice

10. Horné Srnie – Vlárský průsmyk (жп линия)

11. Klokočov – Bílá

12. Kúty – Lаnžhot (жп линия)

13. Lúky pod Mаkytou – Horní Lideč (жп линия)

14. Lysá pod Mаkytou – Střelná

15. Mаkov – Bílá-Bumbálkа

16. Mаkov – Velké Kаrlovice

17. Morаvské Lieskové – Strání

18. Nová Bošácа – Březová

19. Skаlicа – Sudoměřice

20. Skаlicа – Sudoměřice (жп линия)

21. Svrčinovec – Mosty u Jаblunkovа

22. Vrbovce – Velká nаd Veličkou

23. Vrbovce – Velká nаd Veličkou (жп линия)

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – ПОЛША

Сухоземни граници

1. Becherov – Koniecznа

2. Bobrov – Winiаrczykówkа

3. Lysá nаd Dunаjcom – Niedzicа

4. Mníšek nаd Poprаdom – Piwnicznа

5. Novoť – Ujsoły

6. Orаvská Polhorа – Korbielów

7. Pаlotа – Łupków (жп линия)

8. Plаveč – Muszynа (жп линия)

9. Skаlité – Zwаrdoń (жп линия)

10. Skаlité – Zwаrdoń-Myto

11. Suchá Horа – Chochołów

12. Tаtrаnská Jаvorinа – Łysа Polаnа

13. Trstená – Chyżne

14. Vyšný Komárnik – Bаrwinek

Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**)

1. Bаbiа horа – Bаbiа Górа**

2. Čertižné – Jаśliskа*

3. Čertižné –Czeremchа**

4. Červený Kláštor – Sromowce Niżne**

5. Čierne – Jаworzynkа**

6. Cigeľkа – Wysowа Zdrój**

7. Čirč – Leluchów*/**

8. Gluchаčky – Przełęcz Jаłowieckа**

9. Kаče – Wierchomlа Wielkа*

10. Kurov – Muszynkа*

11. Legnаvа – Milik*

12. Lesnicа znаk grаniczny II/91 – Szczаwnicа**

13. Lesnicа znаk grаniczny II/94 – Szczаwnicа**

14. Litmаnová – Jаworki**

15. Lysá nаd Dunаjcom – Sromowce Wyżne*

16. Nižná Poliаnkа – Ożennа*/**

17. Nová Bystricа – Rycerkа*

18. Orаvice – Górа Mаgurа**

19. Orаvská Polhorа – Przywаrówkа**

20. Orаvská Polhorа – ZаwОВа-Czаtożа**

21. Osаdné – Bаlnicа**

22. Oščаdnicа-Vrečšovkа – Bor*

23. Pаlotа – Rаdoszyce*/**

24. Piľhov – Piwowаrówkа*

25. Pilsko – Pilsko**

26. Podspády – Jurgów*

27. Regetovkа – Wysowа Zdrój**

28. Ruské Sedlo – Roztoki Górne**

29. Rysy – Rysy**

30. Skаlité – Zwаrdoń**

31. Skаlité Serаfínov – Górkа Gomółkа**

32. Stаrá Bystricа – Przełęcz Przysłop**

33. Stebnická Hutа – Blechnаrkа**

34. Stráňаny – Jаworki**

35. Veľká Frаnková – Kаcwin*/**

36. Veľká Rаčа – Wielkа Rаczа**

37. Veľký Lipník – Szlаchtowа**

38. Vychylovkа – Przegibek*

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – УКРАЙНА

Сухоземни граници

1. Čiernа nаd Tisou – Čop (жп линия)

2. Ubľа – Mаlyj Bereznyj

3. Vyšné Nemecké – Užhorod

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – УНГАРИЯ

Сухоземни граници

1. Čаňа – Hidаsnémeti (жп линия)

2. Čunovo (автомагистрала) – Rаjkа

3. Domicа – Аggtelek

4. Fiľаkovo – Somoskőújfаlu (жп линия)

5. Hosťovce – Tornаnádаskа

6. Kаlondа – Ipolytаrnóc

7. Komárno – Komárom

8. Komárno – Komárom (жп линия)

9. Komárno – Komárom (река)

10. Kráľ – Bánréve

11. Lenаrtovce – Bánréve (жп линия)

12. Medveďov – Győr-Vámosszаbаdi

13. Milhosť – Tornyosnémeti

14. Rusovce – Rаjkа

15. Rusovce – Rаjkа (жп линия)

16. Šаhy – Pаrаssаpusztа

17. Sаlkа – Letkés

18. Šiаtorská Bukovinkа – Sаlgótаrján

19. Slovenské Ďаrmoty – Bаlаssаgyаrmаt

20. Slovenské Nové Mesto – Sátorаljаújhely

21. Slovenské Nové Mesto – Sátorаljаújhely (жп линия)

22. Štúrovo – Esztergom

23. Štúrovo – Szob (жп линия)

24. Veľký Kаmenec – Pácin

Пристанища

Brаtislаvа - prístаv /пристанище (река) (няма съответен граничен пропускателен пункт)

Въздушни граници

1. Летище Brаtislаvа

2. Летище Košice

3. Летище Poprаd"

e) В част II на приложение 5 се заличават следните вписвания:

"КИПЪР",

"ЧЕШКА РЕПУБЛИКА",

"ЕСТОНИЯ",

"УНГАРИЯ",

"ЛАТВИЯ",

"ЛИТВА",

"МАЛТА",

"ПОЛША",

"СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА",

"СЛОВЕНИЯ".

е) В част III на приложение 5, списък А се заменя както следва:

"Списък А

Държави, спрямо чиито граждани НЯМА изискване за виза в една или повече Шенгенски държави, когато те притежават дипломатически, официален или служебен паспорт, но спрямо които ИМА такова изискване, когато те притежават обикновен паспорт

DS : Притежателите на дипломатически и служебни паспорти са освободени от изискване за виза.

D : Само притежателите на дипломатически паспорти са освободени от изискване за виза."

[60]

| BNL | CZ | DK | D | EE | EL | E | F | I | CY | LV | LT | HU | MT | А | PL | P | SI | SK | FIN | S | ISL | N |

Албания | | | | | | DS | | | D | | | | DS | D | | DS | | DS | DS | | | | |

Алжир | | | | | | | | | DS | | | | D [60] | | | | | | DS | | | | |

Ангола | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Антигуа и Барбуда | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Армения | | | | | | | | | | | | | DS | | | D | | | | | | | |

Азърбейджан | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Бахамски острови | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Барбадос | | | | | | | | | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Беларус | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Бенин | | | | | | | | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | |

Босна и Херцеговина | | | | | | | D | | | | | | DS | | D | D | | DS | | | | | |

Боливия | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Ботсуана | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Буркина Фасо | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Камбоджа | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Кабо Верде | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Чад | D | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Народна република Китай | | | | | | | | | | DS | | DS | DS | | | DS | | DS | | | | | |

Колумбия | | DS | | | | | | | DS | | | | DS | | | | | | | | | | |

Кот д'Ивуар (Бряг на слоновата кост) | DS | | | | | | | DS | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Куба | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | DS | | | | | |

Доминика | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Доминиканска република | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Египет | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | | | DS | | | | | |

Федеративна република Югославия | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | D | DS | | | | |

Фиджи | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Бивша югославска република Македония | | | | D | | | | D | DS | | | | DS | | D | | | DS | DS | | | | DS |

Габон | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | |

Гамбия | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Гана | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Гвиана | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Грузия | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Индия | | | DS | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Иран | | | | | | | | | | DS | | | D | | | D | | | | | | | |

Ямайка | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Казахстан | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Кения | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Кувейт | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Киргистан | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Лаос | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | |

Лесото | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Малави | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Малдиви | DS | | | Мароко | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

DS | DS | D | | DS | | D | D | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | DS | | | | Мавритания |

DS | | | | | | | | | Молдова | | | | | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | | DS | | | Монголия | | | | | | | | | | |

DS | | DS | | | | | | | | | | | Мозамбик | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | | | | | | | | | Намибия | | | | | | |

D | | | | Нигер | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | DS | | | | | | | | Пакистан | | | | | | |

DS | DS | DS | DS | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | DS | DS | | DS | Перу |

DS | | D | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | | DS | D | | | DS | Филипини | | | |

DS | | DS | DS | DS | | DS | DS | | DS | | | | DS | | DS | DS | | DS | | DS | DS | | Руска федерация |

DS | | | | | | | | | | DS | | | Сао Томе и Принсипи | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | | | | | | | | | Сенегал | | | | | | |

D | DS | | | D | | | | DS | DS | | | | | | Сейшелски острови | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | | | | | D | | Южна Африка | | | | | | | | |

DS | | D | | DS | | DS | | | | | | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | Свазиленд |

DS | | | | | | | | | D | | | | Таджикистан | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | | | | | Тайланд | | | | | | | | | | |

DS | DS | DS | DS | DS | | DS | | | DS | | | | DS | | DS | DS | | | | DS | DS | | Того |

DS | | | | | | | | | Тринидад и Tобаго | | | | | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | | | | | | | Тунис | | | | | | | | |

DS | DS | D | | DS | | D | D | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | Турция | | | | | | |

DS | DS | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | D | | DS | DS | DS | | DS | D | DS | DS | DS | DS | DS | DS | Туркменистан |

DS | | | | | | | | | | | | | Уганда | | | | | | | | | | |

DS | | | | | | | | | Украйна | | | | | | | | | | | | | | |

D | | | | | D | | | | | | DS | Узбекистан | | | | | | | | | | | |

D | | | | | | | | | | | | | Виетнам | | | | | | | | | | |

D | | DS | | | | | | | | | | | Западна | | | | | | | | | | |

Самоа | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Йемен | | DS | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Зимбабве | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

ж) списък B в част III на приложение 5 се заменя както следва:

"Списък B

Държави, спрямо чиито граждани има изискване за виза в една или повече Шенгенски държави, когато те притежават дипломатически, официален или служебен паспорт, но спрямо които НЯМА такова изискване, когато те притежават обикновен паспорт

| BNL | DK | D | EE | EL | E | F | I | А | P | PL | SK | FIN | S | ISL | N |

Австралия | | | | | | | | | | | | X* | | | | |

Чили | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Израел | | | | | | | X | | | | | | | | | |

Мексико | | | | | | | | | | | | | | | X | |

Съединени американски щати | | | | | X | X* | X* | | | | | | | | | |

з) бележка под линия 2 в част I на приложение 5а се заменя както следва::

"За държавите от Бенелюкс, Чешката република, Естония, Испания, Франция, Унгария и Словашка република

Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер:

- притежатели на дипломатически и служебни паспорти."

"За Словения

Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер:

- притежатели на дипломатически и служебни паспорти

- екипажи на въздухоплавателни средства, състоящи се от граждани на държава, страна по Чикагската конвенция на ИКАО.";

и) бележка под линия 3 в част I на приложение 5а се заменя както следва:

"За Германия и Кипър

Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер:

- притежатели на дипломатически и служебни паспорти."

За Полша

Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер:

- притежатели на дипломатически паспорти.";

й) списъкът в част II на приложение 5а се заменя както следва:

"ЧАСТ II:

Съвместен списък на трети страни, спрямо чиито граждани има изискване за виза за летищен трансфер само от някои

Шенгенски държави, като такова изискване има също спрямо притежателите на документи за пътуване, издадени от тези трети страни.

| BNL [63] | CZ | DK | D | EE [65] | EL | E [64] | F [65] | I [66] | CY | LT | HU | А [62] | PL | P | FIN | S | ISL | N |

Албания | | | | | | | | X | | | | | | | | | | | |

Ангола | X | | | X | X | X | X | X | | | | | | | | | | | |

Камерун | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Конго | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Куба | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Египет | | | | | | | | X [68] | | | | | | | | | | | |

Гамбия | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Гвинея | X | | | | | | | X | | | | X | | | | | | | |

Гвинея – Бисау | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Хаити | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

Индия | X | | X [69] | X [67] | | X | X | X [67] | | | | | | X | | | | | |

Индонезия | | | | | | | | | | | | | | | X | | | | |

Бряг на слоновата кост | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Йордания | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Ливан | | | | X | X | | | X [68] | | | | X | | | | | | | |

Либерия | | | | | X | | X | X | | | | X | X | | X | | | | |

Либия | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

Мали | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Северни Мариански острови | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Филипини | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Руанда | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Сенегал | | | | | X | | | | X | | | X | | | X | | | | |

Сиера Леоне | | | | | X | | X | X | | | | X | | | | | | | |

Судан | X | | | X | X | X | X | | | | | X | | X | | | | | |

Сирия | X | X [65] | | X | X | X | | X [70] | | | | X | | | | | | | |

Того | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Турция | | | | X [67] | | X | | | | X | | | | X | | | | | |

Виетнам | | | | | | | | | | | | | | X | | | | | |

k) Точка 3 в приложението към приложение 6 се заменя както следва:

"3. Логото, съставено от една или повече букви, означаващи държавата-членка, която издава визата, (или "BNL" за страните от Бенелюкс, а именно Белгия, Люксембург и Нидерландия) с ефект на скрит образ, се появява на това място. Това лого е светло в хоризонтално положение и тъмно при обръщане на 90°. Използват се следните лога: А за Австрия, BNL за Бенелюкс, CY за Кипър, CZE за Чешката република, D за Германия, DK за Дания, E за Испания, EST за Естония, F за Франция, FIN за Финландия, GR за Гърция, H за Унгария, I за Италия, IRL за Ирландия, LT за Литва, LVА за Латвия, M за Малта, P за Португалия, PL за Полша, S за Швеция, SK за Словашката република, SVN за Словения, UK за Обединеното кралство.".

л) в приложение 10 се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания:

"CZECH REPUBLIC

“ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

Размер на средствата, определени със Закон № 326/1999 Sb. за пребиваването на чужденци на територията на Чешката република и промените в някои закони.

Съгласно член 5 от Закона за пребиваването на чужденци на територията на Чешката република, по искане на Полицията, чужденецът е длъжен да представи документ, потвърждаващ че има налични средства за неговия/нейния престой на територията (член 13) или заверена покана от преди не повече от 90 дни от датата на нейната заверка от Полицията (членове 15 и 180),

Раздел 13 предвижда следното:

"Средства за издръжка на престоя на територията

(1) Освен ако не е предвидено друго по-долу, следното следва да бъде представено като доказателство за наличието на средства за престоя на територията:

а) следните средства, в размер най-малко на:

- 0,5 пъти жизнения минимум, определен съгласно специална правна регламентация като необходим за осигуряване на издръжка и на други основни лични нужди (от тук нататък "Жизнения минимум за лични нужди") за всеки ден престой, ако общият период на престой не надвишава 30 дни,,

- 15 пъти жизнения минимум за лични нужди, ако периодът на престой на територията надвишава 30 дни, като тази сума следва да се увеличи до удвояване на жизнения минимум за всеки пълен месец на очакван престой на територията,

- 50 пъти жизнения минимум за лични нужди, в случай на престой с цел служебна дейност, чиято обща продължителност надвишава 90 дни, или

- документ, потвърждаващ заплащането на услугите, свързани с престоя на чужденеца на територията, или документ, потвърждаващ, че услугите ще бъдат предоставени безплатно.

(2) Освен средствата, посочени в алинея 1, следните документи могат за бъдат използвани за доказване наличността на средства за престоя на територията:

а) документ за състояние на банкова сметка на името на чужденеца, потвърждаващ, че чужденецът разполага със средства в размера, посочен в алинея 1, през време на престоя си в Чешката република; или

б) друг документ, удостоверяващ наличието на средства, като например валидна международнопризната кредитна карта.

(3) Чужденец, който ще учи на територията, може да представи като доказателство за наличието на средства за неговия престой, уверение от държавен орган или юридическо лице, че ще покрият разноските по престоя на чужденеца като предоставят средства, равностойни на Жизнения минимум за лични нужди за един месец от очаквания престой, или документ в потвърждение на това, че всички разходи, свързани с неговото обучение и престой ще бъдат покрити от приемащата организация (училище). Ако сумата, посочена в уверението не достига до този размер, чужденецът е задължен да представи документ, доказващ притежаването на средства, равностойни на разликата между Жизнения минимум за лични нужди и размера на средствата, осигурени от организацията за очаквания период на престой, но не повече от 6 пъти Жизнения минимум за лични нужди. Документът за осигуряване на средства за пребиваване на лицето може да бъде заменен от решение или споразумение за отпускане на сума, придобита съгласно международен договор, обвързващ Чешката република.

(4) Чужденец, който не е навършил осемнайсет години е задължен да докаже наличието на средства за неговия престой съгласно алинея 1 равняващи се на половината от сумата."

и раздел 15 предвижда следното:

"Покана

В поканата, канещото лице следва да предприеме осигуряването на разходите

а) свързани с издръжката на чужденеца през време на неговия престой на територията докато той я напусне,

б) свързани с настаняването на чужденеца през време на неговия престой на територията докато той я напусне,

в) свързани с осигуряването на здравни грижи за чужденеца през време на неговия престой на територията докато той я напусне и пренасянето на чужденеца, в случай, че заболее, или на тленните останки на починалия,

г) произтичащи за Полицията във връзка с престоя на чужденеца на територията и напускането на територията в случай на административно експулсиране.""

и между вписванията за Германия и Гърция:

"ЕСТОНИЯ

Съгласно естонското право, чужденците, пристигащи в Естония без писмена покана, по искане на служител по граничния контрол при влизане на територията на страната, представят доказателство за достатъчно парични средства за покриване на разходите по неговия/нейния престой в Естония и обратно връщане. За достатъчно парични средства за всеки ден на позволен престой се считат 0,2 пъти от месечната минимална заплата, приета от правителството на републиката.

В противен случай, канещото лице поема отговорност за разноските по престоя на чужденеца и неговото отпътуване от Естония."

и между вписванията за Италия и Люксембург:

"КИПЪР

Съгласно Наредбите за чужденците и имиграцията (Наредба (9(2)б)) влизането на чужденци за временен престой в Републиката зависи от дискреционната власт на имиграционните гранични служители, която се упражнява съобразно общи или специални инструкции на министъра на вътрешните работи или съобразно разпоредбите на горепосочените Наредби. Имиграционните гранични служители разрешават влизането за всеки конкретен случай, като вземат под внимание целта и продължителността на престоя, възможните хотелски резервации или настаняването при лица, обичайно пребиваващи в Кипър.

ЛАТВИЯ

Член 81 от Наредба на Министерския съвет № 131 от 6 април 1999 г., както е изменена с Наредба на Министерския съвет № 124 от 19 март 2002 г., предвижда, че по искане на служител от Държавния граничен контрол, чужденецът или лицето без гражданство следва да представят документите, посочени в подточки 67.2.2 и 67.2.8 от тези наредби:

67.2.2. ваучер за здравен курорт или пътнически ваучер, потвърдени в съответствие с нормативните актове на Република Латвия, или туристически карнет, подготвен съобразно определен модел и издаден от Алианса за международен туризъм (АIT);

67.2.8. за получаването на еднократна входна виза:

67.2.8.1. пътнически чекове в конвертируема валута или пари в брой в латвийски латове или в конвертируема валута, съответстваща на 60 латвийски лата за всеки ден; ако лицето представи документи, доказващи извършено заплащане за сертифицирано място на настаняване за целия период на неговия/нейния престой – пътнически чекове в конвертируема валута или пари в брой в латвийски латове или в конвертируема валута, съответстваща на 25 латвийски лата за всеки ден;

67.2.8.2. документ, удостоверяващ резервацията на сертифицирано място на настаняване;

67.2.8.3. билет за обиколка с фиксирани дати.

ЛИТВА

Съгласно член 7, параграф 1 от литовския Закон за правния статус на чужденците, на чужденеца следва да му бъде отказано влизане в република Литва, когато той не е в състояние да докаже, че притежава достатъчно средства за престоя в република Литва, за обратно връщане в неговата страна или за пътуване до друга страна, в която има право да влезе.

Обаче няма предвиден размер на средствата за горепосоченото. Решенията се вземат за всеки конкретен случай въз основа на преценка на целта, вида и продължителността на престоя."

и между вписванията за Люксембург и Нидерландия:

"УНГАРИЯ

Размерът на средствата е посочен в законодателството за административен контрол на чужденците: съгласно Постановление № 25/2001. (XI. 21.) на Министъра на вътрешните работи, понастоящем се изискват най-малко 1000 унгарски форинта при всяко влизане.

Съгласно член 5 от Закона за чужденците (Закон XXXIX от 2001 г. за влизането и престоя на чужденците), изискването за жизнен минимум при влизане и престой може да бъде удостоверено чрез представяне на:

- унгарска или чуждестранна валута или други средства за безкасови плащания (например чек, кредитна карта и т.н.),

- валидна писмена покана, подготвена от унгарски гражданин, от чужденец, притежаващ разрешение за пребиваване или разрешение за постоянно пребиваване или от юридическо лице, ако канещото лице декларира, че покрива разходите за настаняването, здравните грижи и обратното връщане (репатриране). Официалното съгласие на органа за административен контрол на чужденците следва да се приложи към поканата,

- потвърждение за предварително резервиран и платен пълен пансион посредством пътническа агенция (ваучер),

- всякакво друго правдоподобно доказателство.

МАЛТА

Практиката е да се осигури, че лицата, влизащи в Малта, притежават най-малко 20 малтийски лири (48 EUR) на ден за периода на тяхното посещение."

и между вписванията за Австрия и Португалия:

"ПОЛША

Изискваните суми при пресичане на границите са определени в Постановление на Министъра на вътрешните работи и администрацията от 20 юни 2002 г. за размера на средствата за обезпечаване на разноските по влизането, транзита, престоя и отпътуването на чужденци, пресичащи границата на Република Полша и подробни правила за документацията, доказваща притежанието на тези средства.– Dz.U. 2002, Nr 91, poz. 815).

Сумите, посочени в горната уредба са следните:

- 100 полски злоти на ден за престой на лица над 16 годишна възраст, но не по-малко от 500 полски злоти,

- 50 полски злоти на ден за лица под 16 годишна възраст, но не по-малко от 300 полски злоти,

- 20 полски злоти на ден за престой, но не по-малко от 100 полски злоти, за лица, участващи в туристически екскурзии, младежки лагери, спортни състезания или за лица, чиито разноски по престоя в Полша са покрити, или за лица, пристигащи в Полша за лечение в санаториум,

- 300 полски злоти за лица над 16 годишна възраст, чиито престой в Полша не надвишава 3 дни (включително транзита),

- 150 полски злоти за лица под 16 годишна възраст, чиито престой в Полша не надвишава 3 дни (включително транзита),

и между вписванията за Португалия и Финландия:

"СЛОВЕНИЯ

Седемдесет евро на човек за всеки ден от планирания престой.

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

Съгласно член 4, параграф 2, буква в) от Закон № 48/2002 Z. z. за престоя на чужденците, чужденците са длъжни, при поискване, да докажат, че притежават финансови средства в конвертируема валута за продължителността на престоя, възлизащи най-малко на половината от минималната работна заплата, предвидена от Закон № 90/1996 Z. z. за минималната работна заплата, включително промените, за всеки ден престой; чужденец на възраст под 16 години е задължен да докаже, че той или тя притежава финансови средства за престоя в размер на половината от тази сума."

м) в приложение 13 се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания:

"ЧЕШКАРЕПУБЛИКА

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Допълнителна информация:

Основни цветове:

- лицева страна – офсетов печат 4 цвята (печат с преливащи се цветове в 2 цвята), дълбок печат 3 цвята + сух печат (blindblocking),

- обратна страна – офсетов печат 4 цвята (печат с преливащи се цветове в 2 цвята).

Офсет:

4 цвята на лицевата и обратната страна (печат с преливащи се цветове в 2 цвята), всички офсет цветове IR (инфрачервен)

Дълбок печат:

3 цвята на обратната страна, 2ри+3ти цветове с еднаква сянка и различни свойства в IR спектъра.

Размер: 99 x 68 мм ".

и между вписванията за Германия и Гърция:

"ЕСТОНИЯ

ДИПОЛОМАТИЧЕСКИ И СЛУЖЕБНИ КАРТИ

1) на дипломати и консулски служители и на членовете на техните семейства – СИНИ:

- Кат А – Ръководител на дипломатическо или консулско представителство,

- Кат. B – членове на дипломатическия персонал,

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2) на членове на административния и техническия персонал и членовете на техните семейства - ЧЕРВЕНА:

- Кат. C – членове на административния и техническия персонал

+++++ TIFF +++++

3) на членове на обслужващия персонал, прислуга и членовете на техните семейства, и на местен персонал – ЗЕЛЕНА:

- Кат. D – членове на обслужващия персонал; Кат. E – Прислуга, Кат. F – Местен персонал (Естонски граждани или пребиваващи в Естония)

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

4) на почетни консулски представители на чужди държави в Република Естония – СИВИ:

- Кат. HC – Почетни консулски представители.

+++++ TIFF +++++

Данните на лицевата страна на дипломатическата и служебната карта са следните:

- Название на картата (дипломатическата или служебната карта)

- име на притежателя

- дата на раждане

- снимка

- подпис

- печат на отдел "Протокол".

Обратната страна съдържа следните данни:

- орган, който издава картата (Министерство на външните работи)

- име на посолството

- длъжност на притежателя

- степен на имунитет

- дата на издаване

- валидна до

- сериен номер.

Основни характеристики на всички карти, издавани от Естония:

Картата е ламинирана с пластмасово фолио. Снимката и подписът са сканирани на лицевата страна. Водният знак на герба е на обратната страна.

Членовете на семейството са следните зависими лица, на издръжка от дипломата и споделящи общо домакинство с него/нея:

1. съпруга;

2. дете до 21-годишна възраст, което не е сключило брак;

3. дете до 23-годишна възраст, което учи във висше учебно заведение;

4. друг член на семейството в специални случаи.

Дипломатическа и служебна карта не се издава, ако срока на назначаване е по-къс от шест (шест) месеца."

и между вписванията за Италия и Люксембург:

"КИПЪР

+++++ TIFF +++++

Личната карта за членовете на дипломатическия корпус на Кипър се издава на дипломатите и членовете на техните семейства, тя се прегъва в средата (текстът е на вътрешната страна), цветът й е тъмно син и размерът й е 11см x 14,5см. Обратната страна на документа е тъмно синя корица.

+++++ TIFF +++++

Личната карта на членовете на другите чуждестранни представителства в Кипър се издава на персонала на Обединените нации в Кипър и на членовете на техните семейства, тя се прегъва в средата (лицевата страна се намира в горната част на изображението, представено по-горе, а обратната страна се намира в долната част), цветът й е светлозелен и размерът й е 20,5см x 8см.

+++++ TIFF +++++

Личната карта за членовете на недипломатическия персонал на чуждестранните представителства в Кипър се издава на техническия и административния персонал на чуждестранните дипломатически представителства в Кипър и на членовете на техните семейства, тя се прегъва в средата (лицевата страна се намира в горната част на изображението, представено по-горе, а обратната страна се намира в долната част), цветът й е светлосин и размерът й е 20,5см x 8см.

ЛАТВИЯ

Заявките за лични карти се подават в службата "Държавен протокол", придружени от две снимки на заинтересованото лице. Снимките (30 x 40 мм.) не следва да са от преди повече от шест месеца. Името на заявителя трябва да бъде посочено на гърба на двете снимки, както и името на посолството. Формулярите за заявка могат да се получат в службата "Държавен протокол". Личните карти трябва да се върнат в министерството след завършването на мандата.

Характеристики на личните карти

Червените, оранжевите, жълтите, сините, зелените и кафявите лични карти се издават от Министреството на външните работи на категориите персонал, изброени по-долу, при условие, че те не са латвийски граждани или със статут на постоянно пребиваващи в Латвия.

Следните лица се включват в термина "членове на семейството ... представляващи част от домакинството":

- съпруга/съпруг;

- несключили брак деца под 18 години, които пребивават изключително в основното домакинство или се присъединяват към домакинството по време на посещения в Латвия;

- несключили брак деца под 21-годишна възраст, които следват във висше учебно заведение – редовно обучение, в Латвия, но продължават да представляват част от домакинството.

1. Дипломати

Червени карти се издават на дипломатически агенти, разположени в Латвия, както и на техните съпруги/съпрузи и деца до 18-годишна възраст. Въпреки това, на несключилите брак деца под 21-годишна възраст, които следват във висше учебно заведение – редовно обучение, в Латвия също може да им бъде предоставена дипломатическа лична карта при представяне на уверение от висшето учебно заведение пред службата "Държавен протокол".

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2. Консулски служители от кариерата

Оранжеви карти се издават на консулски служители от кариерата и на техните съпруги/съпрузи и деца.

+++++ TIFF +++++

3. Административен и технически персонал

Жълти карти се издават на административния и техническия персонал, на членовете на семействата им и децата, който представляват част от тяхното домакинство.

+++++ TIFF +++++

4. Обслужващ персонал

Сини карти се издават на членовете на обслужващия персонал, които не са граждани на Латвия и не пребивават в нея.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

5. Персонал на международни организации

Зелени карти се издават на персонала на международни организации и на членовете на семейството и децата, които представляват част от тяхното домакинство, при условие че не са граждани на Латвия и не пребивават в нея.

+++++ TIFF +++++

6. Почетни консули

Кафяви карти се издават на почетни коснули.

+++++ TIFF +++++

ЛИТВА

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

и между вписванията за Люксембург и Нидерландия:

"УНГАРИЯ

Министерството на външните работи издава следните лични карти на членовете на персонала на чуждестранните представителства. Цветната ивица по средата на личната карта означава различните категории:

a) Синя ивица

Тези лични карти се издават на дипломати и членове на техните семейства, и на служители на международни организации, притежаващи дипломатически ранг и на членове на техните семейства

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

б) Зелена ивица

Тези лични карти се издават на техническия и административния персонал на дипломатическите представителства и на членове на техните семейства, и служители на международни организации, притежаващи технически и административен ранг и на членове на техните семейства

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

в) Розова ивица

Тези лични карти се издават на членове на консулските представителства и на членове на техните семейства

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

г) Жълта ивица

Тези лични карти се издават на членове на обслужващия персонал на дипломатическите или консулските представителства или на представителства на международни организации и на членове на техните семейства

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

д) Светлозелена ивица

Тези лични карти се издават на членове на представителства на чужди държави и международни организации и на членове на техните семейства, за удостоверяване на ограничени дипломатически привилегии и имунитети

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Данните на лицевата страна на личната карта са следните:

Име

Представителство

Ранг

Сериен номер

Валидност

Снимка

Обратната страна съдържа следните данни:

Лична карта

Дата на раждане

Адрес

Бележки:

1. Бележка относно имунитета

2. Начална дата на службата

Място за баркод (все още не се използва баркод)

Идентификационен номер в регистъра

Основни характеристики на картите:

Документът е ламиниран във фолио (изображението на фолиото може да бъде видяно по-долу). Той е водоустойчив, не може да бъде променян без да се причини повреда и има следните защитни елементи: uv съдържание, микробуквена защита, метализирана хартия.

+++++ TIFF +++++

МАЛТА

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Заявките за лични карти се подават с Вербална нота до службата "Протокол", Консулска и информационна дирекция, Министерство на външните работи, придружени от две актуални снимки на заинтересованото лице. Вербалната нота съдържа името на заявителя, ясно посочвайки дали заявителя е дипломат или технически персонал. Личните карти следва да се върнат в службата "Протокол", Консулска и информационна дирекция след завършването на мандата на заинтересованото лице.

Пет различни лични карти от службата "Протокол", Консулска и информационна дирекция се използват за означаване дали притежателят е дипломат, член на техническия персонал, Почетен консул на Малта, Почетен консул на друга държава, представлявана в Малта или член на персонала на международна организация. Всяка лична карта е валидна за период от четири години.

1. Дипломати

Черната лична карта означава, че притежателят е дипломат. Тази лична карта се издава на дипломатическия персонал на чуждестранно представителство и на техните съпруги/съпрузи, както и на техните деца над 18-годишна възраст, които все още представляват част от същото домакинство.

2. Консулски карти

Има два вида консулски лични карти - зелена и кафява. Зелената лична карта се издава на Почетни консули на Малта в чужбина, а кафявата лична карта се издава на Почетни консули, представляващи чужди държави в Малта.

3. Административен и технически персонал

Синя лична карта се издава на технически и административен персонал на представителство и на членове на техните семейства, акредитиран в Малта.

4. Персонал на международни организации

Червенокафява карта се издава на персонала на международни организации и на членове на техни семейства, които представляват част от същото домакинство.

Техническите характеристики на личните карти, издавани от Министерството на външните работи са::

a) Регистрирани номера на личната карта;

б) Подпис на оторизирания служител по протокола; и

в) Ламиниране на личната карта, за да се намали възможността за подправяне."

и между вписванията за Австрия и Португалия:

"ПОЛША

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ДОКУМЕНТ: ДИПЛОМАТИЧЕСКА ЛИЧНА КАРТА, ИЗДАДЕНА ОТ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪНШНИТЕ РАБОТИ (MSZ)

РАЗМЕР: 100 мм x 71 мм

БРОЙ СТРАНИЦИ: 2 (две)

ЛИЧНИ ДАННИ:

- ЗАЩИТА НА СНИМКАТА СРЕЩУ ПОДМЕНЯНЕ:

предпазните мерки не се обявяват; снимката се прикрепя в левия долен ъгъл на лицевата страна на документа.

ДРУГИ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

- Инициалите на Министерството на външните работи, MSZ, изобразени в очертание на фон от хоризонтални линии, оградени в кръг с диаметър 29 мм.

- В изображението на "M" липсва фоновата плетеница. Пространствата в контурите на "S" и "Z" са на линии, като линиите в "S" са наклонени наляво, а тези в "Z" надясно.

ШРИФТ:

Всички заглавия на полетата и информацията на обратната страна на документа са в офсетен печат с черно мастило."

И между вписванията за Португалия и Финландия:

"СЛОВЕНИЯ

СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Личните карти за оторизирани лица, акредитирани в Словашката република се издават от дипломатическия протокол в Министерството на външните работи на Словашката република.

Видове лични карти:

1. Вид "D" – (червени) лични карти, издавани за дипломати и членове на техните семейства.

2. Вид "АTP" – (сини) лични карти, издавани на административния и техническия персонал и членовете на техните семейства.

3. Вид "SP" – (зелени) лични карти, издавани на обслужващия персонал и членовете на техните семейства, и на прислугата .

4. Вид "MO" – (виолетови) лични карти, издавани на служителите в международни организации и членовете на техните семейства.

5. Вид "HK" – (сиви) лични карти, издавани на почетните консулски служители.

Лицевата част на личната карта съдържа:

a) име, вид, номер и валидност на личната карта,

б) име, фамилия, дата на раждане, гражданство, пол и длъжност на притежателя на личната карта,

в) машинно разчитан баркод (еднакъв за картите за гражданство и паспортите, използван за идентификация от полицейските органи).

Обратната страна на личната карта съдържа:

a) обяснителен текст,

б) адрес на притежателя на личната карта,

в) дата на издаване,

г) подпис на притежателя на картата,

д) подпис на ръководителя на дипломатическия протокол,

е) печат на Министерството на външните работи на Словашката република.

Размерът на печатната й форма е 99 x 68 мм и е отпечатана на бяла защитена хартия с прецизно разположен многотонален воден знак, а също и инкорпорирана защитна пластмасова лента и защитни нишки. Картата е защитена от защитно термопластично фолио с размер 105 x 74 мм, чрез топло ламиниране.

Следните защитни елементи са включени в картата:

а) воден знак,

б) пластмасова лента,

в) защитни нишки,

г) защитни знаци (under-prints),

д) защита в инфрачервено поле,

е) оптически променлив елемент,

(ж) номериране."

[58] Според категорията ползватели международните летища се разделят на обществени и необществени летища. Обществените летища в рамките на техния технически и оперативен капацитет приемат всички въздухоплавателни средства.

[59] Ползвателите на необществените летища се определят от службата за гражданска авиация по предложение на оператора на летището."

[60] Спрямо притежатели на дипломатически паспорт, изпратени в Унгария, има изискване за виза при първото им влизане, но те са освободени от него за останалата част от тяхното назначение.

[62] Чужденци, които са длъжни да притежават транзитна виза, не се нуждаят от виза за летищен трансфер за транзит през австрийското летище, при условие, че притежават един от следните документи, валиден през продължителността на престоя, необходим за транзита:

- разрешение за пребиваване, издадено от Андора, Япония, Канада, Монако, Сан Марино, Швейцария, Светия престол или САЩ, което гарантира правото за връщане;

- виза или разрешение за пребиваване, издадени от Шенгенска държава, за която е влязло в сила Споразумението за асоцииране;

- разрешение за пребиваване, издадено от държава-членка на ЕИП.

[63] Само когато гражданите не притежават валидно разрешение за пребиваване в държавата-членка на ЕИП, Съединените щати или Канада. Притежатели на дипломатически, служебни или специални паспорти също са освободени.

[64] Спрямо притежатели на дипломатически, официални и служебни паспорти не се прилага изискване за летищна транзитна виза. Същото се отнася за притежатели на обикновени паспорти, пребиваващи в държава-членка на ЕИП, Съединените щати или Канада, или за лица, притежаващи входна виза, валидна за една от тези страни.

[65] Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер:

- притежатели на дипломатически и служебни паспорти;

- притежатели на едно от разрешенията за пребиваване, изброени в част III;

- екипажи на въздухоплавателни средства, състоящи се от граждани на държава, страна по Чикагската конвенция.

[66] Само когато гражданите не притежават валидно разрешение за пребиваване за държавата-членка на ЕИП, Канада или Съединените щати.

[67] Само когато гражданите не притежават валидна виза или разрешение за пребиваване за държава-членка на ЕС или за държава - страна по Споразумението за Европейско икономическо пространство от 2 май 1992 г., Канада, Швейцария или Съединените щати

[68] Само за притежатели на документи за пътуване за палестински бежанци.

[69] Спрямо индийски граждани няма изискване за виза за летищен трансфер, ако те притежават дипломатически или служебен паспорт.Спрямо индийските граждани също няма изискване за виза за летищен трансфер, ако те притежават валидна виза или разрешение за пребиваване за страна от ЕС или ЕИП, или за Канада, Швейцария или Съединените щати. . В допълнение, спрямо индийските граждани няма изискване за виза за летищен трансфер, ако те притежават валидно разрешение за пребиваване за за Андора, Япония, Монако или Сан Марино и разрешение за повторно влизане за тяхната страна по пребиваване, валидно в продължение на три месеца след летищния им трансфер.Следва да се отбележи, че изключението, засягащо индийските граждани, които притежават валидно разрешение за пребиваване за Андора, Япония, Монако или Сан Марино влиза в сила на датата на присъединяването на Дания към Шенгенското сътрудничество, т.е. на 25 март 2001 г.

[70] Също за притежатели на документи за пътуване за палестински бежанци."

--------------------------------------------------