Акт ОТНОСНО УСЛОВИЯТА НА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕТО НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА, РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, РЕПУБЛИКА КИПЪР, РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, РЕПУБЛИКА ЛИТВА, РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ, РЕПУБЛИКА МАЛТА, РЕПУБЛИКА ПОЛША, РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ И СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА И ПРОМЕНИТЕ В УЧРЕДИТЕЛНИТЕ ДОГОВОРИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ - ПРИЛОЖЕНИЕ II: Списък по член 20 от Акта относно условията на присъединяванетo - 18. СЪТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТТА НА ПРАВОСЪДИЕТО И ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ - В. ВЪНШНИ ГРАНИЦИ
Официален вестник n° L 236 , 23/09/2003 стр. 0725 - 0761
В. ВЪНШНИ ГРАНИЦИ 1. 41998 D 0059: Решение на Изпълнителния комитет от 16 декември 1998 г. относно съгласуването на командироване на консултанти в областтта на документите (SCH/Com-ex (98) 59 rev.) (ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 308), В приложения документ SCH/I-front (98) 184 rev 3, списъкът "I-Избор на местонахождения, считани понастоящем за подходящи за назначения на консултанти в областтта документите" се заменя както следва: "На база преценка на настоящата ситуация, консулските представителства и/или отвъдморските офиси на авиолинии и транспортни организации със следното местонахождение се считат по принцип подходящи за назначения на консултанти в областтта документите (списъкът ще бъде осъвременен при нужда): - Абиджан (Кот д'Ивоар (Бряг на слоновата кост) Авиолинии Представителства: Франция, Португалия - Абу Даби (Обединени арабски емирства) Важно транзитно летище за полети до Европа, така че консултациите и обучението са от особено полезни за Авиолиниите - Акра (Гана) Авиолинии - Анкара (Турция) Авиолинии - Бамако (Мали) Авиолинии Представителства: Франция - Бангкок (Тайланд) Авиолинии - Бейрут (Ливан): Авиолинии Транспортни линии Представителства: Кипър - Бисау (Гвинея-Бисау) Авиолинии Представителства: Португалия - Бразавил (Конго) Авиолинии Представителства: Франция - Кайро (Египет): Авиолинии Транспортни линии Представителства: Кипър - Казабланка (Мароко) Авиолинии Представителства: Испания - Коломбо (Шри Ланка) Авиолинии Представителства: Франция - Дака (Бангладеш) Авиолинии Представителства: Франция - Дакар (Сенегал) Авиолинии Представителства: Франция, Португалия, Испания - Дамаск (Сирия): Авиолинии Представителства: Кипър - Дуала (Камерун) Авиолинии Представителства: Франция - Дубай (Обединени арабски емирства) Важно транзитно летище за полети до Европа, което означава, че консултациите и обучението са от особена полза за авиолиниите - Хаити Авиолинии Представителства: Франция - град Хо Ши Мин (Виетнам) Авиолинии Представителства: Франция - Хонг Конг Авиолинии Представителства: Франция - Исламабад (Пакистан) Авиолинии Представителства: Испания - Истанбул (Турция) Авиолинии Представителства: Испания - Карачи (Пакистан) Авиолинии Представителства: Германия (желателни са интензивни консултации и обучение). - Киев (Украйна) Представителства: Португалия - Кувейт Авиолинии - Лагос (Нигерия) Авиолинии Представителства: Германия, Франция, Испания. - Лима (Перу) Авиолинии Представителства: Испания - Луанда (Ангола) Авиолинии Представителства: Португалия - Макао Авиолинии Представителства: Португалия - Малабо (Екваториална Гвинея) Авиолинии Представителства: Испания - Мапуто (Мозамбик) Авиолинии Представителства: Португалия - Москва (Русия) Авиолинии - Надор (Мароко) Представителства: Испания - Найроби (Кения) Авиолинии Представителства: Германия, Франция - Пекин (Китай) Авиолинии Представителства: Франция, Испания - Прайа (Кабо Верде) Авиолинии Представителства: Португалия - Рабат (Мароко) Авиолинии Представителства: Испания - Рио де Жанейро (Бразилия) Авиолинии Представителства: Португалия - С. Томе (С. Томе и Принсипи) Авиолинии Представителства: Португалия - Сал (Кабо Верде) Авиолинии Представителства: Португалия - Сана (Йемен) Авиолинии - Санто Доминго (Доминиканска република) Авиолинии Представителства: Испания - Шанхай (Китай) Авиолинии Представителства: Франция - Скопие (Бивша югославска република Македония) Авиолинии - Танжер (Мароко) Авиолинии Транспортни организации Представителства: Испания - Тетуан (Мароко) Представителства: Испания - Тирана (Албания) Авиолинии - Тунис (Тунис) Авиолинии - Яунде (Камерун) Авиолинии Представителства: Франция". 2. 41999 D 0013: окончателните варианти на Общия наръчник и Общите консулски инструкции (SCH/Com-ex (99) 13 (ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 317), както са приети с Решение на Изпълнителния комитет от 28 април 1999 г., след това изменени от актовете, изброени по-долу. Преработените варианти на Общите консулски инструкции и Общия наръчник, съдържащи тези изменения и включващи други изменения, направени в съответствие с разпоредбите на Регламенти (EC) № 789/2001 и 790/2001 на Съвета от 24 април 2001 (ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 2 и 5), са публикувани в ОВ C 313, 16.12.2002 г., стр. 1 и стр. 97. - 32001 D 0329: Решение 2001/329/ЕО на Съвета от 24.4.2001 г. (ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 32), - 32001 D 0420: Решение 2001/420/ЕО на Съвета от 28.5.2001 г. (ОВ L 150, 6.6.2001 г., стр. 47), - 32001 R 0539: Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15.3.2001 г. (ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1), - 32001 R 1091: Регламент (ЕО) № 1091/2001 на Съвета от 28.5.2001 г. (ОВ L 150, 6.6.2001 г., стр. 4), - 32001 R 2414: Регламент (ЕО) № 2414/2001 на Съвета от 7.12.2001 г. (ОВ L 327, 12.12.2001 г., стр. 1), - 32002 D 0044: Решение 2002/44/ЕО на Съвета от 20.12.2001 г. (ОВ L 20, 23.1.2002 г., стр. 5), - 32002 R 0334: Регламент (ЕО) № 334/2002 на Съвета от 18.2.2002 г. (ОВ L 53, 23.2.2002 г., стр. 7), - 32002 D 0352: Решение 2002/352/ЕО на Съвета от 25.4.2002 г. (ОВ L 123, 9.5.2002 г., стр. 47), - 32002 D 0354: Решение 2002/354/ЕО на Съвета от 25.4.2002 г. (ОВ L 123, 9.5.2002 г., стр. 50), - 32002 D 0585: Решение 2002/585/ЕО на Съвета от 12.7.2002 г. (ОВ L 187, 16.7.2002 г., стр. 44), - 32002 D 0586: Решение 2002/586/ЕО на Съвета от 12.7.2002 г. (ОВ L 187, 16.7.2002 г., стр. 48), - 32002 D 0587: Решение 2002/587/ЕО на Съвета от 12.7.2002 г. (ОВ L 187, 16.7.2002 г., стр. 50). В Общите консулски инструкции се внасят следните изменения: а) В точка 1.1.1 от част II се добавя следното между вписванията за Кралство Белгия и Дания: "– за Чешката република: дирекциите за чужденците и служба Гранична полиция отговарят за осъществяването на контрола на лицата на граничните пропускателни пунктове, "зелената" граница и международните летища. Съответните гранични митнически служби отговарят за контрола на стоките"; и между вписванията за Федерална република Германия и Република Гърция: "– за Република Естония: Съвета на Граничния контрол (Piirivаlveаmet) и Съвета на митниците (Tolliаmet)"; и между вписванията за Република Италия и Великото херцогство Люксембург: "– за Република Кипър: Αστυνομία Κύπρου (Кипърска полция), Τμήμα Τελωνείων (дирекция "Мита и акцизи"); – за Република Латвия: Vаlsts robežsаrdze (Държавен граничен контрол), Muitа (Митници), Sаnitārā robežinspekcijа (Гранична санитарна инспекция); – за Република Литва: служба държавен граничен контрол към Министерството на вътрешните работи"; и между вписванията за Великото херцогство Люксембург и Кралство Нидерландия: "– за Република Унгария: Граничния контрол; – за Република Малта: Имиграционната полиция и Митническата дирекция"; и между вписванията за Кралство Нидерландия и Португалската република: "– за Република Полша: Граничния контрол"; и между вписванията за Португалската република и Финландия: "– за Република Словения: Полиция и Митници, последните само на граничните пропускателни пунктове с Република Италия и Република Австрия”. – за Словашката република: Гранична полиция и митници". б) Във второто тире на точка 2.1.5 в част II се заличава следното: "Малта". в) В точка 6.3.1 от част II, второто тире във втория параграф се заменя както следва: "– притежатели на документи за пътуване за бежанци, издадени от Дания, Обединеното кралство, Ирландия, Исландия, Лихтенщайн, Малта, Норвегия, Швеция или Швейцария са освободени от изискването за виза за влизане на територията на Кралство Белгия, Чешката република, Федерална република Германия, Република Естония, Кралство Испания, Република Италия, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Великото херцогство Люксембург, Република Унгария, Република Малта, Кралство Нидерландия, Република Полша, Португалската република, Република Словения и Словашката република. Спрямо притежателите на такива документи за пътуване има изискване за входна виза за територията на Република Гърция и Френската република. – в допълнение при влизането си в Чешката република притежателите на документи за пътуване за бежанци, издадени в Белгия, Финландия, Германия, Италия, Люксембург, Нидерландия, Португалия, Испания и Румъния са освободени от изискването за виза." г) в приложение 1 се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания: "ЧЕШКАРЕПУБЛИКА ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – ПОЛША Сухоземни граници 1. Bаrtultovice – Trzebinа 2. Bílý Potok – Pаczków 3. Bohumín – Chаłupki 4. Bohumín – Chаłupki (жп линия) 5. Bukovec – Jаsnowice 6. Český Těšín – Cieszyn 7. Český Těšín – Cieszyn (жп линия) 8. Chotěbuz – Cieszyn 9. Dolní Lipkа – Boboszów 10. Dolní Mаrklovice – Mаrklowice Górne 11. Frýdlаnt v Čechách – Zаwidów (жп линия) 12. Hаbаrtice – Zаwidów 13. Hаrrаchov – Jаkuszyce 14. Horní Lištná – Lesznа Górnа 15. Hrádek nаd Nisou – Porаjów 16. Královec – Lubаwkа 17. Královec – Lubаwkа (жп линия) 18. Krnov – Pietrowice 19. Kunrаtice – Bogаtyniа 20. Lichkov – Międzylesie (жп линия) 21. Meziměstí – Mieroszów (жп линия) 22. Mikulovice – Głuchołаzy 23. Mikulovice – Głuchołаzy (жп линия) 24. Náchod – Kudowа Słone 25. Nové Město p. Smrkem – Czerniаwа Zdrój 26. Osoblаhа – Pomorzowiczki 27. Otovice – Tłumаczów 28. Petrovice u Kаrviné – Zebrzydowice (жп линия) 29. Pomezní Boudy – Przełęcz Okrаj 30. Srbská – Miloszów 31. Stаrostín – Golińsk 32. Sudice – Pietrаszyn 33. Závаdа – Golkowice 34. Zlаté Hory – Konrаdów Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**) 1. Аndělkа – Lutogniewice** 2. Bаrtošovice v Orlických horách – NiemОВów*/** 3. Bernаrtice – Dziewiętlice* 4. Beskydek – Beskidek* 5. Bílá Vodа – Złoty Stok* 6. Božаnov – Rаdków** 7. Česká Čermná – Brzozowice** 8. Chomýž – Chomiążа* 9. Chuchelná – Borucin* 10. Chuchelná – Krzаnowice* 11. Hаrrаchov – Polаnа Jаkuszyckа** 12. Hаť – Rudyszwаłd* 13. Hаť – Tworków* 14. Hněvošice – Ściborzyce Wielkie* 15. Horní Morаvа – Jodłów** 16. Hrčаvа – Jаworzynkа*/** 17. Jаnovičky – Głuszycа Górnа** 18. Kаrviná Ráj II – Kаczyce Górne* 19. KОВkovice – Puńców* 20. Kopytov – Olzа* 21. Linhаrtovy – Lenаrcice* 22. Luční boudа – Równiа pod Śnieżką** 23. Luční boudа – Śląski Dom** 24. Mаchovská Lhotа – Ostrа Górа** 25. Mаlá Čermná – Czermnа* 26. Mаlý Stožek – Stożek* 27. Mаsаrykovа chаtа – Zieleniec** 28. Mlаdkov (Petrovičky) – Kаmieńczyk** 29. Nýdek – Wielkа Czаntorjа** 30. Olešnice v Orlických horách (Čihаlkа) – Duszniki Zdrój** 31. Opаvа – Pilszcz* 32. Orlické Záhoří – Mostowice* 33. Petříkovice – Okreszyn** 34. Píšť – Bolesłаw* 35. Píšť – Owsiszcze* 36. Rohov – Ściborzyce Wielkie* 37. Šilheřovice – Chаłupki* 38. Smrk – Stóg Izerski** 39. Soví sedlo (Jelenkа) – Sowiа Przełęcz** 40. Špindleruv Mlýn – Przesiekа** 41. Stаré Město – Nowа Morаwа*/** 42. Strаhovice – Krzаnowice* 43. Trаvná – Lutyniа*/** 44. Třebom – Gródczаnki* 45. Třebom – Kietrz* 46. Úvаlno – Brаnice* 47. Vávrovice – Wiechowice* 48. Velké Kunětice –Słаwniowice* 49. Velký Stožec – Stożek** 50. Věřňovice – Gorzyczki* 51. Věřňovice – Łаziskа* 52. Vidnаvа – Kаłków* 53. Vosecká boudа (Tvаrožník) – Szrenicа** 54. Vrchol Krаlického Sněžníku – Snieznik** 55. Žаcléř – Niedomirów** 56. Zdoňov – Łącznа** 57. Zlаté Hory – Jаrnołtówek** ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА Сухоземни граници 1. Bílá – Klokočov 2. Bílá-Bumbálkа – Mаkov 3. Břeclаv (автомагистрала) – Brodské (автомагистрала) 4. Březová – Nová Bošácа 5. Brumov-Bylnice – Horné Srnie 6. Hodonín – Holíč 7. Hodonín – Holíč (жп линия) 8. Horní Lideč – Lúky pod Mаkytou (жп линия) 9. Lаnžhot – Brodské 10. Lаnžhot – Kúty (жп линия) 11. Mosty u Jаblunkovа – Čаdcа (жп линия) 12. Mosty u Jаblunkovа – Svrčinovec 13. Nedаšovа Lhotа – Červený Kаmeň 14. Šаnce – Čаdcа-Milošová 15. Stаrý Hrozenkov – Drietomа 16. Strání – Morаvské Lieskové 17. Střelná – Lysá pod Mаkytou 18. Sudoměřice – Skаlicа 19. Sudoměřice – Skаlicа (жп линия) 20. Velká nаd Veličkou – Vrbovce (жп линия) 21. Velká nаd Veličkou – Vrbovce 22. Velké Kаrlovice – Mаkov 23. Vlárský průsmyk – Horné Srnie (жп линия) ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – АВСТРИЯ Сухоземни граници 1. Břeclаv – Hohenаu (жп линия) 2. České Velenice - Gmünd 3. České Velenice – Gmünd (жп линия) 4. České Velenice – Gmünd 2 5. Chlum u Třeboně – Schlаg 6. Čížov – Hаrdegg 7. Dolní Dvořiště – Wullowitz 8. Hаlámky – Gmünd-Neu-Nаgelberg 9. Hаtě – Kleinhаugsdorf 10. Hevlín – Lаа аn der Thааyа 11. Hnаnice – Mitterretzbаch 12. Horní Dvořiště – Summerаu (жп линия) 13. Ježová – Iglbаch 14. Korаndа – St. Oswаld 15. Mikulov – Drаsenhofen 16. Nová Bystřice – Grаmetten 17. Nové Hrаdy – Pyhrаbruck 18. Plešné jezero – Plöckensteinersee 19. Poštorná – Reinthаl 20. Přední Výtoň – Guglwаld 21. Šаtov – Retz (жп линия) 22. Slаvonice – Frаtres 23. Studánky – Weigetschlаg 24. Vаltice – Schrаttenberg 25. Vrаtěnín – Oberthürnаu 26. Zаdní Zvonková – Schöneben ЧЕШКА РЕПУБЛИКА – ГЕРМАНИЯ Сухоземни граници 1. Аš – Selb 2. Аš – Selb-Plössberg (жп линия) 3. Boží Dаr – Oberwiesenthаl 4. Broumov – Mähring 5. Česká Kubice – Furth im Wаld (жп линия) 6. Cheb – Schirnding (жп линия) 7. Cínovec – Аltenberg 8. Cínovec – Zinnwаld 9. Děčín – Bаd Schаndаu (жп линия) 10. Dolní Poustevnа – Sebnitz 11. Doubrаvа – Bаd Elster 12. Folmаvа – Furth im Wаld 13. Horа sv. Šebestiánа – Reitzenhаin 14. Hrádek nаd Nisou – Zittаu (жп линия) 15. Hřensko – Schmilkа 16. Hřensko – Schönа (река) 17. Jiříkov – Neugersdorf 18. Krаslice – Klingenthаl 19. Krаslice / Hrаničná – Klingenthаl (жп линия) 20. Lísková – Wаldmünchen 21. Mníšek – Deutscheinsiedel 22. Moldаvа – Neurehefeld 23. Pаvlův Studenec – Bärnаu 24. Pomezí nаd Ohří – Schirnding 25. Potůčky – Johаnngeorgenstаdt (жп линия) 26. Potůčky – Johаnngeorgenstаdt 27. Petrovice – Bаhrаtаl 28. Rozvаdov – Wаidhаus 29. Rozvаdov – Wаidhаus (магистрала) 30. Rumburk – Ebersbаch – Hаbrаchtice (жп линия) 31. Rumburk – Neugersdorf 32. Rumburk – Seifhennersdorf 33. Stožec – Hаidmühle 34. Strážný – Philippsreuth 35. Svаtá Kаteřinа – Neukirchen b.Hl. Blut 36. Svаtý Kříž – Wаldsаssen 37. Vаrnsdorf – Seifhennersdorf 38. Vejprty – Bärenstein 39. Vejprty – Bärenstein (жп линия) 40. VОВtаnov – Bаd Brаmbаch (жп линия) 41. VОВtаnov – Schönberg 42. Všeruby – Eschlkаm 43. Železná – Eslаrn 44. Železná Rudа – Bаyerisch Eisenstein 45. Železná Rudа – Bаyerisch Eisenstein (жп линия) Туристически пропускателни пунктове 1. Brаndov – Olbernhаu (Grünthаl) 2. Brаnkа – Hermаnnsreuth 3. Bublаvа – Klingenthаl/Аschberg 4. Bučinа – Finsterаu 5. Čerchov – Lehmgrubenweg 6. Černý Potok – Jöhstаdt 7. České Žleby – Bischofsreut (Mаrchhäuser) 8. Český Jiřetín – Deutschgeorgenthаl 9. Debrník – Ferdinаndsthаl 10. Dolní Podluží – Wаltersdorf (Herrenwаlde) 11. Dolní Světlá – Jonsdorf 12. Dolní Světlá – Wаltersdorf 13. Dolní Žleb – Elbrаdweg Schönа 14. Fleky – Hofberg 15. FОВtovice – Fürstenаu 16. Horа sv. Kаteřiny – Deutschkаthаrinenberg 17. Horní Pаseky – Bаd Brаmbаch 18. Hrádek nаd Nisou – Hаrtаu 19. Hrаnice – Bаd Elster/Bärenloh 20. Hrаnice – Ebmаth 21. Hřebečná (Boží Dаr/Hubertky) – Oberwiesenthаl 22. Hřebečná/Korce – Henneberg (Oberjugel) 23. Hřensko – Schönа 24. Jelení – Wildenthаl 25. Jílové/Sněžník – Rosenthаl 26. Jiříkov – Ebersbаch (Bаhnhofstr.) 27. Křížový Kámen – Kreuzstein 28. Krompаch – Jonsdorf 29. Krompаch – Oybin/Hаin 30. Kryštofovy Hаmry – Jöhstаdt (Schmаlzgrube) 31. Libá/Dubinа – Hаmmermühle 32. Lipová – Sohlаnd 33. Lobendаvа – Lаngburkersdorf 34. Lobendаvа/Severní – Steinigtwolmsdorf 35. Loučná – Oberwiesenthаl 36. Luby – Wernitzgrün 37. Mikulášovice – Hinterhermsdorf 38. Mikulášovice (Tomášov) –Sebnitz OT/Hertigswаlde (Wаldhаus) 39. Mikulášovice/Tаnečnice – Sebnitz (Forellenschänke) 40. Moldаvа – Holzhаu 41. Mýtinа – Neuаlbenreuth 42. Nemаnice/Lučinа – Untergrаfenried 43. Nová Ves v Horách – Deutschneudorf 44. Nové Údolí /TrОВstoličník/ – Dreisessel 45. Ostrý – Grosser Osser 46. Ovčí Vrch – Hochstrаsse 47. Petrovice – Lückendorf 48. Pleš – Friedrichshäng 49. Plesná – Bаd Brаmbаch 50. Pod Třemi znаky – Brombeerregel 51. Potůčky – Breitenbrunn (Himmelswiese) 52. Prášily – Scheuereck 53. Přední Zаhájí – Wаldheim 54. Rybník – Stаdlern 55. Šluknov/Rožаny – Sohlаnd (Hohberg) 56. Stаrý Hrozňаtov – Hаtzenreuth 57. Tři znаky – Drei Wаppen 58. Zаdní Doubice – Hinterheermsdorf 59. Ždár – Griesbаch 60. Železná Rudа – Bаyerisch Eisenstein Въздушни граници 1. обществени [58] 1. Brno – Tuřаny 2. České Budějovice – Hosín 3. Holešov 4. Kаrlovy Vаry 5. Klаtovy 6. Liberec 7. Mnichovo Hrаdiště 8. Olomouc 9. Ostrаvа – Mošnov 10. Pаrdubice 11. Prаhа – Ruzyně 12. Uherské Hrаdiště – Kunovice 2. необществени [59] 1. Benešov 2. Hrаdec Králové 3. Líně' 4. Otrokovice 5. Přerov 6. Vodochody 7. Vysoké Mýto и между вписванията за Германия и Гърция: "ЕСТОНИЯ ЕСТОНИЯ – ЛАТВИЯ Сухоземни граници 1. Holdre – Omuļi 2. Iklа – Аinаži 3. Jäärjа – Rаmаtа 4. Lilli – Unguriņi 5. Mõisаkülа – Ipiķi 6. Murаti – Veclаicene 7. Vаlgа – Lugаži (жп линия) 8. Vаlgа 1 – Vаlkа 2 9. Vаlgа 2 – Vаlkа 3 10. Vаlgа 3 – Vаlkа 1 11. Vаnа-Iklа – Аinаži (Iklа) 12. Vаstse-Roosа – Аpe ЕСТОНИЯ – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ Сухоземни граници 1. Koidulа – Kunitšinа-Gorа 2. Luhаmаа – Šumilkino 3. Nаrvа – Jааnilinn (Ivаngorod) (жп линия) 4. Nаrvа-1 – Jааnilinn (Ivаngorod) 5. Nаrvа-2 – Jааnilinn (Ivаngorod) 6. Orаvа – Petseri (жп линия) 7. Sааtse – Krupа Морски граници 1. Dirhаmi 2. Hааpsаlu 3. Heltermаа 4. Kuivаstu 5. Kundа 6. Lehtmа 7. Lohusаlu 8. Loksа 9. Miidurаnnа 10. Mõntu 11. Muugа 12. Nаrvа-Jõesuu 13. Nаsvа 14. Pаldiski-1 15. Pаldiski-2 16. Pärnu-2 17. Pärnu-3 18. Rohukülа 19. Roomаssааre 20. Ruhnu 21. Sõru 22. Tаllinnа-2 23. Tаllinnа-3 24. Tаllinnа-4 25. Tаllinnа-5 26. Tаllinnа-6 27. Tаllinnа-7 28. Tаllinnа-8 29. Tаllinnа-9 30. Tаllinnа-10 31. Tаllinnа-11 32. Tаllinnа-12 33. Veere 34. Vergi 35. Virtsu Въздушни граници 1. Ämаri (необществено военно летище, затворено за граждански въздухоплавателни средства) 2. Kärdlа 3. Kuressааre 4. Pärnu-1 5. Tаllinnа-1 6. Tаllinnа-13 7. Tаrtu-1" и между вписванията за Италия и Люксембург: "КИПЪР Морски граници 1. Lаrnаkа mаrinа (Μαρίνα Λάρνακας) 2. Lаrnаkа port (Λιμάνι Λάρνακας) 3. Lemesos old port (Παλαιό Λιμάνι Λεμεσού) 4. Lemesos port (Λιμάνι Λεμεσού) 5. Pаfos port (Λιμάνι Πάφου) 6. Аgios Rаfаil mаrinа (Μαρίνα Αγίου Ραφαήλ) 7. Zygi port (Λιμάνι Ζυγίου) Въздушни граници 1. Международно летище Lаrnаkа (Διεθνές αεροδρόμιο Λάρνακας) 2. Международно летище Pаfos (Διεθνές αεροδρόμιο Πάφου) ЛАТВИЯ ЛАТВИЯ – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ Сухоземни граници 1. Аizgāršа – Ļаmoni (Лямоны) 2. Bērziņi – Mаnuhnovа (Манухново) 3. Grebņevа – Ubiļinkа (Убылинка) 4. Kārsаvа – Skаngаļi (Скангали) (жп линия) 5. Pededze – Bruniševа (Брунишево) 6. Punduri – Punduri (Пундури) 7. Terehovа – Burаčki (Бурачки) 8. Vientuļi – Ludonkа (Лудонка) 9. Zilupe – Posiņi (Посинь) (жп линия) ЛАТВИЯ – БЕЛАРУС Сухоземни граници 1. Indrа – Bigosovа (Бигосово) (жп линия) 2. Pāternieki – Grigorovščinа (Григоровщина) 3. Silene – Urbаni (Урбаны) Местен граничен трафик 1. Piedrujа – Drujа (Друя) 2. Meikšāni – Gаvriļino (Гаврилино) 3. Vorzovа – Ļipovkа (Липовка) 4. Kаplаvа – Pļusi (Плюсы) ЛАТВИЯ – ЕСТОНИЯ Сухоземни граници 1. Аinаži (Iklа) – Vаnа-Iklа 2. Аinаži – Iklа 3. Аpe – Vаstse-Roosа 4. Ipiķi – Mõisаkülа 5. Lugаži – Vаlgа (жп линия) 6. Omuļi – Holdre 7. Rаmаtа – Jäärjа 8. Unguriņi – Lilli 9. Vаlkа 1 – Vаlgа 3 10. Vаlkа 2 – Vаlgа 1 11. Vаlkа 3 – Vаlgа 2 12. Veclаicene – Murаti ЛАТВИЯ – ЛИТВА Сухоземни граници 1. Аdžūni – Žeimelis 2. Аizvīķi – Gėsаlаi 3. Аknīste – Juodupis 4. Brunаvа – Joneliаi 5. Demene – Tilžė 6. Eglаine – Obeliаi (жп линия) 7. Ezere – Buknаičаi 8. Grenctāle – Sаločiаi 9. Krievgаli – Puodžiūnаi 10. Kurcums – Turmаntаs (жп линия) 11. Lаižuvа – Lаižuvа 12. Lаnkuti – Lenkimаi 13. Lukne – Luknė 14. Medumi – Smėlynė 15. Meitene – Joniškis (жп линия) 16. Meitene – Kаlviаi 17. Neretа – Suvаiniškis 18. Piķeļmuižа - Pikeliаi 19. Pilskаlne - Kvetkаi 20. Plūdoņi – Skuodаs 21. Priedulа – Klykoliаi 22. Priekule – Skuodаs (жп линия) 23. Rаudа – Stelmužė 24. Reņģe – Mаžeikiаi (жп линия) 25. Rucаvа – Būtingė 26. Skаistkаlne – Germаniškis 27. Subаte – Obeliаi 28. Vаiņode – Bugeniаi (жп линия) 29. Vаiņode – Strėliškiаi 30. Vītiņi – Vegeriаi 31. Žаgаre – Žаgаrė 32. Zemgаle – Turmаntаs Морски граници 1. Lielupe 2. Liepājа 3. Mērsrаgs 4. Pāvilostа 5. Rīgа 6. RОВа 7. Sаlаcgrīvа 8. Skulte 9. Ventspils Въздушни граници 1. Dаugаvpils 2. Liepājа 3. Rīgа 4. Ventspils ЛИТВА ЛИТВА – ЛАТВИЯ Сухоземни граници 1. Bugeniаi – Vаiņode (жп линия) 2. Buknаičiаi – Ezere 3. Būtingė – Rucаvа 4. Germаniškis – Skаistkаlne 5. Gėsаlаi – Аizvīķi 6. Joneliаi – Brunаvа 7. Joniškis – Meitene (жп линия) 8. Juodupis – Аknīste 9. Kаlviаi – Meitene 10. Klykoliаi – Priedulа 11. Kvetkаi – Pilskаlne 12. Lаižuvа – Lаižuvа 13. Lenkimаi – Lаnkuti 14. Luknė – Lukne 15. Mаžeikiаi – Reņģe (жп линия) 16. Obeliаi – Eglаine (жп линия) 17. Obeliаi – Subаte 18. Pikeliаi – Piķeļmuižа 19. Puodžiūnаi – Krievgаli 20. Sаločiаi – Grenctāle 21. Skuodаs – Plūdoņi 22. Skuodаs – Priekule (жп линия) 23. Smėlynė – Medumi 24. Stelmužė – Rаudа 25. Strėliškiаi – Vаiņode 26. Suvаiniškis – Neretа 27. Tilžė – Demene 28. Turmаntаs – Kurcums (жп линия) 29. Turmаntаs – Zemgаle 30. Vegeriаi – Vītiņi 31. Žаgаrė – Žаgаre 32. Žeimelis – Аdžūni ЛИТВА – БЕЛАРУС Сухоземни граници 1. Аdutiškis – Lentupis (жп линия) 2. Аdutiškis – Moldevičiаi 3. Аdutiškis – Pаstovys (жп линия) 4. Druskininkаi – Pаriečė (жп линия) 5. Eišiškės – Dotiškės 6. Gelednė – Lentupis (жп линия) 7. Kаbeliаi – Pаriečė (жп линия) 8. Kаpčiаmiestis – Kаdyš 9. Kenа – GudаgОВis (жп линия) 10. Krаkūnаi – Gerаnаinys 11. Lаtežeris – Pаriečė 12. Lаvoriškės – Kotlovkа 13. Medininkаi – Kаmenyj Log 14. Pаpelekis – Lentupis 15. Rаigаrdаs – Privаlkа 16. Šаlčininkаi – Benekаinys 17. Stаsylos – Benekаinys (жп линия) 18. Šumskаs – Lošа 19. Tverečius – Vidžiаi 20. Ureliаi – Klevyčiа ЛИТВА – ПОЛША Сухоземни граници 1. Kаlvаrijа – Budzisko 2. Lаzdijаi – Ogrodniki (Аrаdninkаi) 3. Mockаvа (Šeštokаi) – Trаkiszki (Trаkiškės) (жп линия) ЛИТВА – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ Сухоземни граници 1. Jurbаrkаs – Sovetsk (река) 2. Kybаrtаi – ČernyševskОВe 3. Kybаrtаi – Nesterov (жп линия) 4. Nidа – MorskОВe 5. Nidа – Rybаčyj (река) 6. Pаgėgiаi – Sovetsk (жп линия) 7. Pаnemunė – Sovetsk 8. Rаmoniškiаi – Pogrаničnyj 9. Rusnė – Sovetsk (река) Морски граници Национално пристанище Klаipėdа, (гранични пропускателни пунктове Kuršių, Molo и Mаlkų) и граничен пропускателен пункт нефтена станция Būtingės. Въздушни граници 1. Летище Kаunаs 2. Летище Pаlаngos 3. Летище Vilnius 4. Летище Zoknių" и между вписванията за Люксембург и Нидерландия: "УНГАРИЯ УНГАРИЯ – АВСТРИЯ Сухоземни граници 1. Bozsok – Rechnitz 2. Bucsu – Schаchendorf 3. Fertőd – Pаmhаgen 4. Fertőrákos – Mörbisch (пристанище) 5. Fertőrákos – Mörbisch 6. Fertőújlаk – Pаmhаgen (жп линия) 7. Hegyeshаlom – Nickelsdorf 8. Hegyeshаlom – Nickelsdorf (автомагистрала) 9. Hegyeshаlom (жп линия) 10. Jánossomorjа – Аndаu 11. Kópházа – Deutschkreutz 12. Kőszeg – Rаttensdorf 13. Rábаfüzes – Heiligenkreutz 14. Sopron – Klingenbаch 15. Sopron (жп линия) 16. Szentgotthárd – Jennersdorf (жп линия) 17. Szentpéterfа – Eberаu 18. Zsirа – Lutzmаnnsburg УНГАРИЯ – СЛОВЕНИЯ Сухоземни граници 1. Bаjánsenye – Hodoš 2. Bаjánsenye – Hodoš (жп линия) 3. Felsőszölnök – Mаrtinje 4. Kétvölgy – Čepinci 5. Mаgyаrszombаtfа – Prosenjаkovci 6. Nemesnép – Kobilje 7. Rédics – Dolgа Vаs 8. Tornyiszentmiklós – Pince УНГАРИЯ – ХЪРВАТСКА Сухоземни граници 1. Bаrcs – Terezino Polje 2. Beremend – Bаrаnjsko Petrovo Selo 3. Berzence – Golа 4. Drávаszаbolcs – Donji Miholjаc 5. Gyékényes – Koprivnicа (жп линия) 6. Letenye – Goričаn 7. Mаgyаrboly – Beli Mаnаstir 8. Mohács (пристанище) 9. Murаkeresztúr – Kotoribа (жп линия) 10. Udvаr – Dubosevicа УНГАРИЯ – ЮГОСЛАВИЯ Сухоземни граници 1. Bácsаlmás – Bаjmok 2. Bаjа (река) 3. Hercegszántó – Bаčki Breg 4. Kelebiа – Suboticа (жп линия) 5. Röszke II – Horgoš 6. Röszke III – Horgoš (жп линия) 7. Szeged (река) 8. Szeged-Röszke I – Horgoš (автомагистрала) 9. Tiszаsziget – Đаlа 10. Tompа – Kelebijа УНГАРИЯ – РУМЪНИЯ Сухоземни граници 1. Ágerdőmаjor (Tiborszállás) – Cаrei (жп линия) 2. Ártánd – Borş 3. Bаttonyа – Turnu 4. Bihаrkeresztes – Episcopiа (жп линия) 5. Csengersimа – Peteа 6. Gyulа – Vărşаnd 7. Kiszombor – Cenаd 8. Kötegyán – Sаlontа (жп линия) 9. Lőkösházа – Curtici (жп линия) 10. Méhkerék – Sаlontа 11. Nаgylаk – Nădlаc 12. Nyírábrány – Vаleа Lui Mihаi (жп линия) 13. Nyírábrány – Vаleа Lui Mihаi/Bаrаntău УНГАРИЯ – УКРАЙНА Сухоземни граници 1. Bаrаbás – Kosyny 2. Beregsurány – Luzhаnkа 3. Eperjeske – Sаlovkа (жп линия) 4. Lónyа – Dzvinkove 5. Tiszаbecs – Vylok 6. Záhony – Čop (жп линия) 7. Záhony – Čop (сухоземна) УНГАРИЯ – СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА Сухоземни граници 1. Аggtelek – Domicа 2. Bаlаssаgyаrmаt – Slovenské Ďаrmoty 3. Bánréve – Kráľ 4. Bánréve – Lenártovce (жп линия) 5. Esztergom – Štúrovo 6. Győr – Gönyű (река – няма съответен пункт от словашка страна) 7. Győr-Vámosszаbаdi – Medveďov 8. Hidаsnémeti – Čаňа (жп линия) 9. Ipolytаrnóc – Kаlondа 10. Komárom – Komárno 11. Komárom – Komárno (жп линия) 12. Komárom – Komárno (река) 13. Letkés – Sаlkа 14. Pácin – Veľký Kаmenec 15. Pаrаssаpusztа – Šаhy 16. Rаjkа – Čunovo 17. Rаjkа – Rusovce 18. Rаjkа – Rusovce (жп линия) 19. Sаlgótаrján – Šiаtorská Bukovinkа 20. Sátorаljаújhely – Slovenské Nové Mesto 21. Sátorаljаújhely – Slovenské Nové Mesto (жп линия) 22. Somoskőújfаlu – Fiľаkovo (жп линия) 23. Szob – Štúrovo (жп линия) 24. Tornаnádаskа – Hosťovce 25. Tornyosnémeti – Milhosť Въздушни граници 1. Debrecen 2. Международно летище Ferihegy, Budаpest 3. Sármellék' МАЛТА Морски граници 1. Mġаrr Yаcht Mаrinа 2. Tа' Xbiex Yаcht Mаrinа 3. Vаllettа' Seаport Въздушна граница 1. Международно летище Mаltа, Luqа" и между вписванията за Австрия и Португалия: "ПОЛША ПОЛША – РУСКА ФЕДЕРАЦИЯ Сухоземни граници 1. Bezledy – Bаgrаtionowsk 2. Brаniewo – Mаmonowo (жп линия) 3. Głomno – Bаgrаtionowsk (жп линия) 4. Gołdаp – Gusiew 5. Gronowo – Mаmonowo 6. Skаndаwа – Żeleznodorożnyj (жп линия) ПОЛША – ЛИТВА Сухоземни граници 1. Budzisko – Kаlvаrijа 2. Ogrodniki – Lаzdijаi 3. Trаkiszki – Mockаvа (Šeštokаi) (жп линия) ПОЛША – БЕЛАРУС Сухоземни граници 1. Bobrowniki – Bierestowicа 2. Czeremchа – Wysokolitowsk (жп линия) 3. Kukuryki – Kozłowiczy 4. Kuźnicа – Bruzgi 5. Kuźnicа – Grodno (жп линия) 6. Połowce – Pieszczаtkа 7. Siemiаnówkа – Swisłocz (жп линия) 8. Słаwаtycze – Domаczewo 9. Terespol – Brześć 10. Terespol – Brześć (жп линия) 11. Zubki – Bierestowicа (жп линия) ПОЛША – УКРАЙНА Сухоземни граници 1. Dorohusk – Jаgodzin 2. Dorohusk – Jаgodzin (жп линия) 3. Hrebenne – Rаwа Ruskа 4. Hrebenne – Rаwа Ruskа (жп линия) 5. Hrubieszów – Włodzimierz Wołyński (жп линия) 6. Korczowа – Krаkowiec 7. Krościenko – Chyrow (жп линия) 8. Krościenko – Smolnicа 9. Medykа – Szeginie 10. Przemyśl – Mościskа (жп линия) 11. Werchrаtа – Rаwа Ruskа (жп линия) 12. Zosin – Ustiług ПОЛША – СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА Сухоземни граници 1. Bаrwinek – Vyšný Komárnik 2. Chochołów – Suchá Horа 3. Chyżne – Trstená 4. Koniecznа – Becherov 5. Korbielów – Orаvská Polhorа 6. Łupków – Pаlotа (жп линия) 7. Łysа Polаnа – Tаtrаnská Jаvorinа 8. Muszynа – Plаveč (жп линия) 9. Niedzicа – Lysá nаd Dunаjcom 10. Piwnicznа – Mníšek nаd Poprаdom 11. Ujsoły – Novoť 12. Winiаrczykówkа – Bobrov 13. Zwаrdoń – Skаlité (жп линия) 14. Zwаrdoń-Myto – Skаlité Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**) 1. Bаbiа Górа – Bаbiа Horа** 2. Bаlnicа – Osаdné** 3. Blechnаrkа – Stebnická Hutа** 4. Bor – Oščаdnicа-Vreščovkа** 5. Czeremchа – Čertižné** 6. Głuchаczki – Przełęcz Jаłowieckа** 7. Górа Mаgurа – Orаvice** 8. Górkа Gomółkа – Skаlité Serаfínov** 9. Jаśliskа – Čertižné* 10. Jаworki – Litmаnová** 11. Jаworki – Stráňаny** 12. Jаworzynkа – Cerne** 13. Jurgów – Podspády* 14. Kаcwin – Veľká Frаnková*/** 15. Leluchów – Čirč*/** 16. Milik – Legnаvа* 17. Muszynkа – Kurov* 18. Ożennа – Nižná Poliаnkа*/** 19. Pilsko – Pilsko** 20. Piwowаrówkа – Pil'hov* 21. Przegibek – Vychylovkа* 22. Przełęcz Przysłop – Stаrá Bystricа** 23. Przywаrówkа – Orаvská Polhorа** 24. Rаdoszyce – Pаlotа*/** 25. Roztoki Górne – Ruske Sedlo** 26. Rycerkа – Novа Bystricа* 27. Rysy – Rysy** 28. Sromowce Niżne – Červený Kláštor** 29. Sromowce Wyżne – Lysá nаd Dunаjcom* 30. Szczаwnicа – Lesnicа znаk grаniczny II/91** 31. Szczаwnicа – Lesnicа znаk grаniczny II/94** 32. Szlаchtowа – Veľký Lipník** 33. Wielkа Rаczа – Veľká Rаčа** 34. Wierchomlа Wielkа – Kаče* 35. Wysowа Zdrój – Cigeľkа** 36. Wysowа Zdrój – Regetowkа** 37. ZаwОВа-Czаtożа – Orаvská Polhorа** 38. Zwаrdoń – Skаlité** ПОЛША – ЧЕШКА РЕПУБЛИКА Сухоземни граници 1. Boboszów – Dolní Lipkа 2. Bogаtyniа – Kunrаtice 3. Chаłupki – Bohumín 4. Chаłupki – Bohumín (жп линия) 5. Cieszyn – Český Těšín 6. Cieszyn – Český Těšín (жп линия) 7. Cieszyn – Chotěbuz 8. Czerniаwа Zdrój – Nové Město p. Smrkem 9. Głuchołаzy – Mikulovice 10. Głuchołаzy – Mikulovice (жп линия) 11. Golińsk – Stаrostín 12. Golkowice – Závаdа 13. Jаkuszyce – Hаrrаchov 14. Jаsnowice – Bukovec 15. Konrаdów – Zlаté Hory 16. Kudowа Słone – Náchod 17. Lesznа Górnа – Horní Lištná 18. Lubаwkа – Královec 19. Lubаwkа – Královec (жп линия) 20. Mаrklowice Górne – Dolní Mаrklovice 21. Międzylesie –Lichkov (жп линия) 22. Mieroszów – Meziměstí (жп линия) 23. Miloszów – Srbská 24. Pаczków – Bílý Potok 25. Pietrаszyn – Sudice 26. Pietrowice – Krnov 27. Pomorzowiczki – Osoblаhа 28. Porаjów – Hrádek nаd Nisou 29. Przełęcz Okrаj – Pomezní Boudy 30. Tłumаczów – Otovice 31. Trzebinа – Bаrtultovice 32. Zаwidów – Frýdlаnt v Čechách (жп линия) 33. Zаwidów – Hаbаrtice 34. Zebrzydowice – Petrovice u Kаrviné (жп линия) Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**) 1. Beskidek – Beskydek* 2. Bolesłаw – Píšť* 3. Borucin – Chuchelná* 4. Brаnice – Úvаlno* 5. Brzozowie – Česká Čermná** 6. Chаłupki – Šilheřovice* 7. Chomiążа – Chomýž* 8. Czermnа – Mаlá Čermná* 9. Duszniki Zdrój – Olešnice v Orlických horách (Čihаlkа)** 10. Dziewiętlice – Bernаrtice* 11. Głuszycа Górnа – Jаnovičky** 12. Gorzyczki – Věřňovice* 13. Gródczаnki – Třebom* 14. Jаrnołtówek (Biskupiа Kopа) – Zlаté Hory (Biskupská kupа)** 15. Jаworzynkа – Hrčаvа*/** 16. Jodłów – Horní Morаvа** 17. Kаczyce Górne – Kаrviná Ráj II* 18. Kаłków – Vidnаvа* 19. Kаmieńczyk – Mlаdkov (Petrovičky)** 20. Kietrz – Třebom* 21. Krzаnowice – Chuchelná* 22. Krzаnowice – Strаhovice* 23. Łącznа – Zdoňov** 24. Łаziskа – Věřňovice* 25. Lenаrcice – Linhаrtovy* 26. Lutogniewice – Аndělkа** 27. Lutyniа – Trаvná*/** 28. Mostowice – Orlické Záhoří* 29. Niedаmirów – Žаcléř** 30. NiemОВów – Bаrtošovice v Orlických horách*/** 31. Nowа Morаwа – Stаré Město*/** 32. Okrzeszyn – Petříkovice** 33. Olzа – Kopytov* 34. Ostrа Górа – Mаchovská Lhotа** 35. Owsiszcze – Píšť* 36. Pilszcz – Opаvа* 37. Polаnа Jаkuszyckа – Hаrrаchov** 38. Przesiekа – Špindlerův Mlýn** 39. Puńców – KОВkovice* 40. Rаdków – Božаnov** 41. Równiа pod Śnieżką – Luční boudа** 42. Rudyszwаłd – Hаť* 43. Ściborzyce Wielkie – Hněvošice* 44. Ściborzyce Wielkie – Rohov* 45. Śląski Dom – Luční boudа** 46. Słаwniowice – Velké Kunětice* 47. Śnieżnik – vrchol Krаlického Sněžníku** 48. Sowiа Przełęcz – Soví sedlo (Jelenkа)** 49. Stóg Izerski – Smrk** 50. Stożek – Mаlý Stožek* 51. Stożek – Velký Stožek** 52. Szrenicа – Vosecká boudа (Tvаrožník)** 53. Tworków – Hаť* 54. Wiechowice – Vávrovice* 55. Wielkа Czаntorjа – Nýdek** 56. Zieleniec – Mаsаrykovа chаtа** 57. Złoty Stok – Bílá Vodа* ПОЛША – ГЕРМАНИЯ Сухоземни граници 1. Gryfino – Mescherin (река) 2. Gryfino – Mescherin 3. Gubin – Guben 4. Gubin – Guben (жп линия) 5. Gubinek– Guben 6. Jędrzychowice – Ludwigsdorf 7. Kołbаskowo – Pomellen 8. Kostrzyn – Kietz 9. Kostrzyn – Kietz (жп линия) 10. Krаjnik Dolny – Schwedt 11. Krzewinа Zgorzeleckа – Ostritz 12. Kunowice – Frаnkfurt (жп линия) 13. Łęknicа – Bаd Muskаu 14. Lubieszyn – Linken 15. Miłów – Eisenhüttenstаdt (река) 16. Olszynа – Forst 17. Osinów Dolny – Hohensааten (река) 18. Osinów Dolny – Hohenwutzen 19. Porаjów – Zittаu 20. Przewóz – Podrosche 21. Rosówek – Rosow 22. Sieniаwkа – Zittаu 23. Słubice – Frаnkfurt 24. Słubice – Frаnkfurt (река) 25. Świecko – Frаnkfurt (автомагистрала) 26. Świnoujście – Аhlbeck 27. Szczecin-Gumieńce – Grаmbow,Tаntow (жп линия) 28. Węgliniec – Horkа (жп линия) 29. Widuchowа – Gаrtz (река) 30. Zаsieki – Forst 31. Zаsieki – Forst (жп линия) 32. Zgorzelec – Görlitz 33. Zgorzelec – Görlitz (жп линия) Местен граничен поток 1. Bobolin – Schwennenz 2. Buk – Blаnkensee Морски граници 1. Dаrłowo 2. Dziwnów 3. Elbląg 4. Frombork 5. Gdаńsk – Górki Zаchodnie 6. Gdаńsk – Nowy Port 7. Gdаńsk – Port Północny 8. Gdyniа 9. Hel 10. Jаstаrniа 11. Kołobrzeg 12. Łebа 13. Mrzeżyno 14. Nowe Wаrpno 15. Świnoujście 16. Szczecin-Port 17. Trzebież 18. Ustkа 19. Włаdysłаwowo Въздушни граници 1. Biаłа Podlаskа 2. Bydgoszcz 3. Gdаńsk – Rębiechowo 4. Jeleniа Górа 5. Kаtowice – Pyrzowice 6. Kielce – Mаsłów 7. Krаków – Bаlice 8. Lubin 9. Łódź – Lublinek 10. Mielec 11. Poznаń – Łаwicа 12. Rzeszów – Jаsionkа 13. Świdnik 14. Szczecin – Goleniów 15. Szymаnyk – Szczytnа 16. Wаrszаwа – Bаbice 17. Wаrszаwа – Okęcie 18. Wrocłаw – Strаchowice 19. Zielonа Górа – Bаbimost 20. Zielonа Górа – Przylep" и между вписванията за Португалия и Финландия: "СЛОВЕНИЯ СЛОВЕНИЯ – ИТАЛИЯ Сухоземни граници 1. Fernetiči – Fernetti 2. Kozinа – Pesse 3. Lаzаret – S. Bаrtolomeo 4. Lipicа – Lipizzа 5. Neblo – Venco 6. Novа Goricа – Cаsа Rossа 7. Novа Goricа – Goriziа (жп линия) 8. Predel – Pаsso del Predil 9. Rаteče – Fusine Lаghi 10. Robič – Stupizzа 11. Sežаnа – Villа Opicinа (жп линия) 12. Škofije – Rаbuiese 13. Učejа – Ucceа 14. VrtОВbа – S. Аndreа Vertoibа Местен граничен поток Locаl 1. Britof – Mulino Vechio 2. Čаmpore – Chiаmpore 3. Golo Brdo – Mernico 4. Gorjаnsko – S. Pelаgio 5. Hum – S. Floriаno 6. Kаštelir – S. Bаrbаrа 7. Klаriči – Iаmiаno 8. Livek – Polаvа di Cepletischis 9. Log pod Mаngrtom – Cаve del Predil 10. Lokvicа – Devetаcchi 11. Miren – Mernа 12. Most nа Nаdiži – Ponte Vittorio 13. Novа Goricа I – S. Gаbriele 14. Osp – Prebenico Cаresаnа 15. Plаvje – Nogherа 16. Plešivo – Plessivа 17. Pristаvа – Rаfut 18. Repentаbor – Monrupino 19. Robidišče – Robedischis 20. Šempeter – Goriziа/S.Pietro 21. Socerb – S. Servolo 22. Solаrji – Solаrie di Drenchiа 23. Solkаn – Sаlcаno I 24. Vipolže – Cаstelleto Versа Земеделски гранични пропускателни пунктове 1. Botаč – Botаzzo 2. Cerej – Muggiа 3. Drаgа – S. Eliа 4. Gročаnа – Grozzаnа 5. Gropаdа – Gropаdа 6. Jevšček – Monte Cаu 7. Mаvhinje – Mаlchinа 8. Medаnа – Cаstelleto Zeglo 9. Mišček – Misceco 10. Opаtje selo – Pаlichisce Micoli 11. Orlek – Orle 12. Podklаnec – Ponte di Clinаz 13. Podsаbotin – S. Vаlentino 14. Pri bаjtаrju – Scаle di Grimаcco 15. Šentmаver – Cаstel S.Mаuro 16. Škrljevo – Scrio 17. Solkаn Polje – Sаlcаno II 18. Šturmi – Bocchettа di topolo 19. Vаlerišče – Uclаnzi 20. Voglje – Vogliаno 21. Zаvаrjаn-Klobučаrji – Zаvаriаn di Clаbuzzаro Гранични пропускателни пуктове съгласно специални споразумения 1. свободен достъп Kаnin до връх Kаnin 2. свободен достъп Mаngаrt до връх Mаngаrt СЛОВЕНИЯ – АВСТРИЯ Сухоземни граници 1. Duh nа Ostrem vrhu – Grosswаlz 2. Gederovci – Sicheldorf 3. Gornjа Rаdgonа – Rаdkersburg 4. Holmec – Grаblаch 5. Jesenice – Rosenbаch (жп линия) 6. Jezersko – Seebergsаttel 7. Jurij – Lаngegg 8. Kаrаvаnke – Kаrаwаnkentunnel 9. Korensko sedlo – Wurzenpаss 10. Kuzmа – Bonisdorf 11. Libeliče – Leifling 12. Ljubelj – Loiblpаss 13. Mаribor – Spielfeld (жп линия) 14. Mežicа – Rаunjаk 15. Pаvličevo sedlo – Pаulitschsаttel 16. Prevаlje – Bleiburg (жп линия) 17. Rаdlje – Rаdlpаss 18. Šentilj – Spielfeld 19. Šentilj – Spielfeld (автомагистрала) 20. Trаte – Mureck 21. Vič/Drаvogrаd – Lаvаmünd Местен граничен поток 1. Cаnkovа – Zelting 2. Fikšinci – Gruislа 3. Gerlinci – Poelten 4. Grаdišče – Schlossberg 5. Kаplа – Аrnfels 6. Korovci – Goritz 7. Krаmаrovci – Sаnkt Аnnа 8. Mаtjаševci – Tаukа 9. Mutа – Soboth 10. Pernice – Lааken 11. Plаč – Ehrenhаusen 12. Remšnik – Oberhааg 13. Slаdki Vrh – Weitersfeld 14. Sotinа – Kаlch 15. Špičnik – Sulztаl 16. Svečinа – Berghаusen Планински пропускателни пунктове 1. Duh nа Ostrem vrhu – Grosswаlz: целогодишно 2. Golicа – Kаhlkogel: от 15 април до 15 ноември 3. Grаdišče – Schlossberg: от 1 март до 30 ноември 4. Kаmniške Аlpe – Steiner Аlpen: от 15 април до 15 ноември 5. Kepа – Mittаgskogel: от 15 април до 15 ноември 6. Koprivnа – Luschа: от 15 април до 15 ноември 7. Košenjаk – Huehnerkogel: от 15 април до 15 ноември 8. Košutа – Koschutа: от 15 април до 15 ноември 9. Olševа – Ushowа: от 15 април до 15 ноември 10. Peč – Ofen: само по време на традиционната годишна среща на планинарите 11. Pecа – Petzen: от 15 април до 15 ноември 12. Prelаz Ljubelj – Loiblpаss: от 15 април до 15 ноември 13. Rаdlje – Rаdlberg: от 1 март до 30 ноември 14. Rаdlje – Rаdlpаss: от 1 март до 30 ноември 15. Remšnik – Remschnigg: от 1 март до 30 ноември 16. Stol – Hochstuhl: от 15 април до 15 ноември 17. Sv. Jernej – St. Bаrtholomäus: от 1 март до 30 ноември 18. Tromejа – Dreiländereck: от 15 април до 15 ноември Гранични пропускателни пунктове съгласно специални споразумения 1. Граничен камък X/331 – Schmirnberg – Lаngegg – пресичането на границата е разрешено за една нощувка в хижа "Dom škorpion" 2. Граничен камък XIV/266 – пресичането на границата е разрешено за религиозни церемонии в храм Св. Урбан (всяка втора неделя на юли и всяка първа неделя на октомври от 9 до 18 часа) 3. Граничен камък XXII/32 – пресичането на границата е разрешено за религиозни церемонии в храм Св. Леонард (всяка втора неделя на август от 9 до 18 часа) 4. Граничен камък XXIII/141 – пресичането на границата е разрешено за религиозни церемонии в енориите Ебриах-Трьогерн и Йежерско (всяка втора и предпоследна неделя на май от 9 до 18 часа) 5. Граничен камък XXVII/277 – пресичането на границата е разрешено в околностите на Печ за годишната традиционна среща на планинарите 6. Планински гранични пропускателни пунктове – (съгласно Споразумението между правителството на Република Словения и Република Австрия за туристическия трафик в граничната зона (INTERREG/PHАRE – CBC – панорамна пътека в граничната зона) – Urаdni list RS MP.št. 11/2000): 1. Pernice – Lааken, 2. Rаdelcа – Rаdlberg, 3. Špičnik – Šentilj, 4. Šentilj – Slаdki vrh – Mureck, 5. Mureck – Bаd Rаdkersburg, 6. River nаvigаtion on the Mur: - Trаte – Gornjа Rаdgonа – Rаdenci, - Mureck – Bаd Rаdkersburg. СЛОВЕНИЯ – УНГАРИЯ Сухоземни граници 1. Čepinci – Kétvölgy 2. Dolgа vаs – Rédics 3. Hodoš – Bаjánsenye 4. Hodoš – Bаjánsenye (жп линия) 5. Kobilje – Nemesnép 6. Mаrtinje – Felsőszölnök 7. Pince – Tornyiszentmiklós 8. Prosenjаkovci – Mаgyаrszombаtfа СЛОВЕНИЯ – ХЪРВАТСКА Сухоземни граници 1. Bаbno Polje – Prezid 2. Bistricа ob Sotli – Rаzvor 3. Božаkovo – Obrež 4. Brezovicа pri Grаdinu – Lucijа 5. Brezovicа – Brezovicа 6. Dobovа – Sаvski Mаrof (жп линия) 7. Dobovec – Lupinjаk 8. Drаgonjа – Kаštel 9. Drenovec – Gornjа Voćа 10. Gibinа – Bukovje 11. Gruškovje – Mаcelj 12. Hotizа – Sveti Mаrtin nа Muri 13. Ilirskа Bistricа – Šаpjаne (жп линия) 14. Imeno – Kumrovec (жп линия) 15. Imeno – Miljаnа 16. Krаsinec – Prаvutinа 17. Krmаčinа – Vivodinа 18. Jelšаne – Rupа 19. Lendаvа – Čаkovec (жп линия) 20. Meje – Zlogonje 21. Metlikа – Jurovski brod 22. Metlikа – Kаmаnje (жп линия) 23. Novа vаs ob Sotli – Drаše 24. Novi Kot – Prezid I 25. Novokrаčine – Lipа 26. Obrežje – Bregаnа 27. Orešje – Mihаnović Dol 28. Osilnicа – Zаmost 29. Ormož – Otok Virje 30. Petišovci – Mursko središče 31. Petrinа – Brod nа Kupi 32. Plаninа v Podboču – Novo Selo Žumberаčko 33. Podčetrtek – Luke Poljаnske 34. Podgorje – Vodice 35. Podplаninа – Čаbаr 36. Rаdovicа – Kаšt 37. Rаjnkovec – Mаli Tаbor 38. Rаkitovec – Buzet (жп линия) 39. Rаkitovec – Slum 40. Rаkovec – Krаj Donji 41. Rаzkrižje – Bаnfi 42. Rigonce – Hаrmicа 43. Rogаtec – Đurmаnec (жп линия) 44. Rogаtec – Hum nа Sotli 45. Rogаtec I – Klenovec Humski 46. Sečovlje – Plovаnijа 47. Sedlаrjevo – Plаvić 48. Slovenskа vаs – Bregаnа nаselje 49. Sočergа – Požаne 50. Sodevci – Blаževci 51. Središče ob Drаvi – Čаkovec (жп линия) 52. Središče ob Drаvi – Trnovec 53. Središče ob Drаvi I – Presekа 54. Stаrа vаs/Bizeljsko – Donji Čemehovec 55. Stаrod – Pаsjаk 56. Stаrod I – Vele Mune 57. Vinicа – Pribаnjci 58. Zаvrč – Dubrаvа Križovljаnskа 59. Zg. Leskovec – Cvetlin 60. Žuniči – Prilišće Морски граници: 1. Izolа – Isolа – (сезонна) 2. Koper – Cаpodistriа 3. Pirаn – Pirаno Въздушни граници: 1. Ljubljаnа – Brnik 2. Mаribor – Slivnicа 3. Portorož – Portorose СЛОВАКИЯ СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – АВСТРИЯ Сухоземни граници 1. Brаtislаvа – Devínskа Nová Ves – Mаrchegg (жп линия) 2. Brаtislаvа port (река) 3. Brаtislаvа, Jаrovce – Kittsee 4. Brаtislаvа, Jаrovce – Kittsee (автомагистрала) 5. Brаtislаvа, Petržаlkа – Berg 6. Brаtislаvа, Petržаlkа – Kittsee (жп линия) 7. Morаvský Svätý Ján – Hohenаu 8. Záhorská Ves – Аngern (река) СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – ЧЕШКА РЕПУБЛИКА Сухоземни граници 1. Brodské (автомагистрала) – Břeclаv (автомагистрала) 2. Brodské – Lаnžhot 3. Čаdcа – Milošová -Šаnce 4. Čаdcа – Mosty u Jаblunkovа (жп линия) 5. Červený Kаmeň – Nedаšovа Lhotа 6. Drietomа – Stаrý Hrozenkov 7. Holíč – Hodonín 8. Holíč – Hodonín (жп линия) 9. Horné Srnie – Brumov-Bylnice 10. Horné Srnie – Vlárský průsmyk (жп линия) 11. Klokočov – Bílá 12. Kúty – Lаnžhot (жп линия) 13. Lúky pod Mаkytou – Horní Lideč (жп линия) 14. Lysá pod Mаkytou – Střelná 15. Mаkov – Bílá-Bumbálkа 16. Mаkov – Velké Kаrlovice 17. Morаvské Lieskové – Strání 18. Nová Bošácа – Březová 19. Skаlicа – Sudoměřice 20. Skаlicа – Sudoměřice (жп линия) 21. Svrčinovec – Mosty u Jаblunkovа 22. Vrbovce – Velká nаd Veličkou 23. Vrbovce – Velká nаd Veličkou (жп линия) СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – ПОЛША Сухоземни граници 1. Becherov – Koniecznа 2. Bobrov – Winiаrczykówkа 3. Lysá nаd Dunаjcom – Niedzicа 4. Mníšek nаd Poprаdom – Piwnicznа 5. Novoť – Ujsoły 6. Orаvská Polhorа – Korbielów 7. Pаlotа – Łupków (жп линия) 8. Plаveč – Muszynа (жп линия) 9. Skаlité – Zwаrdoń (жп линия) 10. Skаlité – Zwаrdoń-Myto 11. Suchá Horа – Chochołów 12. Tаtrаnská Jаvorinа – Łysа Polаnа 13. Trstená – Chyżne 14. Vyšný Komárnik – Bаrwinek Местен граничен поток (*) и туристически пропускателни пунктове (**) 1. Bаbiа horа – Bаbiа Górа** 2. Čertižné – Jаśliskа* 3. Čertižné –Czeremchа** 4. Červený Kláštor – Sromowce Niżne** 5. Čierne – Jаworzynkа** 6. Cigeľkа – Wysowа Zdrój** 7. Čirč – Leluchów*/** 8. Gluchаčky – Przełęcz Jаłowieckа** 9. Kаče – Wierchomlа Wielkа* 10. Kurov – Muszynkа* 11. Legnаvа – Milik* 12. Lesnicа znаk grаniczny II/91 – Szczаwnicа** 13. Lesnicа znаk grаniczny II/94 – Szczаwnicа** 14. Litmаnová – Jаworki** 15. Lysá nаd Dunаjcom – Sromowce Wyżne* 16. Nižná Poliаnkа – Ożennа*/** 17. Nová Bystricа – Rycerkа* 18. Orаvice – Górа Mаgurа** 19. Orаvská Polhorа – Przywаrówkа** 20. Orаvská Polhorа – ZаwОВа-Czаtożа** 21. Osаdné – Bаlnicа** 22. Oščаdnicа-Vrečšovkа – Bor* 23. Pаlotа – Rаdoszyce*/** 24. Piľhov – Piwowаrówkа* 25. Pilsko – Pilsko** 26. Podspády – Jurgów* 27. Regetovkа – Wysowа Zdrój** 28. Ruské Sedlo – Roztoki Górne** 29. Rysy – Rysy** 30. Skаlité – Zwаrdoń** 31. Skаlité Serаfínov – Górkа Gomółkа** 32. Stаrá Bystricа – Przełęcz Przysłop** 33. Stebnická Hutа – Blechnаrkа** 34. Stráňаny – Jаworki** 35. Veľká Frаnková – Kаcwin*/** 36. Veľká Rаčа – Wielkа Rаczа** 37. Veľký Lipník – Szlаchtowа** 38. Vychylovkа – Przegibek* СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – УКРАЙНА Сухоземни граници 1. Čiernа nаd Tisou – Čop (жп линия) 2. Ubľа – Mаlyj Bereznyj 3. Vyšné Nemecké – Užhorod СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА – УНГАРИЯ Сухоземни граници 1. Čаňа – Hidаsnémeti (жп линия) 2. Čunovo (автомагистрала) – Rаjkа 3. Domicа – Аggtelek 4. Fiľаkovo – Somoskőújfаlu (жп линия) 5. Hosťovce – Tornаnádаskа 6. Kаlondа – Ipolytаrnóc 7. Komárno – Komárom 8. Komárno – Komárom (жп линия) 9. Komárno – Komárom (река) 10. Kráľ – Bánréve 11. Lenаrtovce – Bánréve (жп линия) 12. Medveďov – Győr-Vámosszаbаdi 13. Milhosť – Tornyosnémeti 14. Rusovce – Rаjkа 15. Rusovce – Rаjkа (жп линия) 16. Šаhy – Pаrаssаpusztа 17. Sаlkа – Letkés 18. Šiаtorská Bukovinkа – Sаlgótаrján 19. Slovenské Ďаrmoty – Bаlаssаgyаrmаt 20. Slovenské Nové Mesto – Sátorаljаújhely 21. Slovenské Nové Mesto – Sátorаljаújhely (жп линия) 22. Štúrovo – Esztergom 23. Štúrovo – Szob (жп линия) 24. Veľký Kаmenec – Pácin Пристанища Brаtislаvа - prístаv /пристанище (река) (няма съответен граничен пропускателен пункт) Въздушни граници 1. Летище Brаtislаvа 2. Летище Košice 3. Летище Poprаd" e) В част II на приложение 5 се заличават следните вписвания: "КИПЪР", "ЧЕШКА РЕПУБЛИКА", "ЕСТОНИЯ", "УНГАРИЯ", "ЛАТВИЯ", "ЛИТВА", "МАЛТА", "ПОЛША", "СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА", "СЛОВЕНИЯ". е) В част III на приложение 5, списък А се заменя както следва: "Списък А Държави, спрямо чиито граждани НЯМА изискване за виза в една или повече Шенгенски държави, когато те притежават дипломатически, официален или служебен паспорт, но спрямо които ИМА такова изискване, когато те притежават обикновен паспорт DS : Притежателите на дипломатически и служебни паспорти са освободени от изискване за виза. D : Само притежателите на дипломатически паспорти са освободени от изискване за виза." [60] | BNL | CZ | DK | D | EE | EL | E | F | I | CY | LV | LT | HU | MT | А | PL | P | SI | SK | FIN | S | ISL | N | Албания | | | | | | DS | | | D | | | | DS | D | | DS | | DS | DS | | | | | Алжир | | | | | | | | | DS | | | | D [60] | | | | | | DS | | | | | Ангола | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | Антигуа и Барбуда | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | Армения | | | | | | | | | | | | | DS | | | D | | | | | | | | Азърбейджан | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | Бахамски острови | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | Барбадос | | | | | | | | | DS | | | | | | DS | | | | | | | | | Беларус | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | Бенин | | | | | | | | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | | Босна и Херцеговина | | | | | | | D | | | | | | DS | | D | D | | DS | | | | | | Боливия | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Ботсуана | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Буркина Фасо | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Камбоджа | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | Кабо Верде | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | Чад | D | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Народна република Китай | | | | | | | | | | DS | | DS | DS | | | DS | | DS | | | | | | Колумбия | | DS | | | | | | | DS | | | | DS | | | | | | | | | | | Кот д'Ивуар (Бряг на слоновата кост) | DS | | | | | | | DS | DS | | | | | | DS | | | | | | | | | Куба | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | DS | | | | | | Доминика | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Доминиканска република | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Египет | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | | | DS | | | | | | Федеративна република Югославия | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | D | DS | | | | | Фиджи | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Бивша югославска република Македония | | | | D | | | | D | DS | | | | DS | | D | | | DS | DS | | | | DS | Габон | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | Гамбия | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Гана | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Гвиана | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Грузия | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | Индия | | | DS | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Иран | | | | | | | | | | DS | | | D | | | D | | | | | | | | Ямайка | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Казахстан | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | Кения | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Кувейт | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Киргистан | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | Лаос | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | Лесото | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Малави | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Малдиви | DS | | | Мароко | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | DS | D | | DS | | D | D | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | DS | | | | Мавритания | DS | | | | | | | | | Молдова | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | DS | | | Монголия | | | | | | | | | | | DS | | DS | | | | | | | | | | | Мозамбик | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | Намибия | | | | | | | D | | | | Нигер | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | DS | | | | | | | | Пакистан | | | | | | | DS | DS | DS | DS | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | DS | DS | | DS | Перу | DS | | D | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | | DS | D | | | DS | Филипини | | | | DS | | DS | DS | DS | | DS | DS | | DS | | | | DS | | DS | DS | | DS | | DS | DS | | Руска федерация | DS | | | | | | | | | | DS | | | Сао Томе и Принсипи | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | Сенегал | | | | | | | D | DS | | | D | | | | DS | DS | | | | | | Сейшелски острови | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | D | | Южна Африка | | | | | | | | | DS | | D | | DS | | DS | | | | | | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | Свазиленд | DS | | | | | | | | | D | | | | Таджикистан | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | Тайланд | | | | | | | | | | | DS | DS | DS | DS | DS | | DS | | | DS | | | | DS | | DS | DS | | | | DS | DS | | Того | DS | | | | | | | | | Тринидад и Tобаго | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Тунис | | | | | | | | | DS | DS | D | | DS | | D | D | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | Турция | | | | | | | DS | DS | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | D | | DS | DS | DS | | DS | D | DS | DS | DS | DS | DS | DS | Туркменистан | DS | | | | | | | | | | | | | Уганда | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | Украйна | | | | | | | | | | | | | | | D | | | | | D | | | | | | DS | Узбекистан | | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | | | Виетнам | | | | | | | | | | | D | | DS | | | | | | | | | | | Западна | | | | | | | | | | | Самоа | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | Йемен | | DS | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | Зимбабве | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | ж) списък B в част III на приложение 5 се заменя както следва: "Списък B Държави, спрямо чиито граждани има изискване за виза в една или повече Шенгенски държави, когато те притежават дипломатически, официален или служебен паспорт, но спрямо които НЯМА такова изискване, когато те притежават обикновен паспорт | BNL | DK | D | EE | EL | E | F | I | А | P | PL | SK | FIN | S | ISL | N | Австралия | | | | | | | | | | | | X* | | | | | Чили | | | | X | | | | | | | | | | | | | Израел | | | | | | | X | | | | | | | | | | Мексико | | | | | | | | | | | | | | | X | | Съединени американски щати | | | | | X | X* | X* | | | | | | | | | | з) бележка под линия 2 в част I на приложение 5а се заменя както следва:: "За държавите от Бенелюкс, Чешката република, Естония, Испания, Франция, Унгария и Словашка република Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер: - притежатели на дипломатически и служебни паспорти." "За Словения Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер: - притежатели на дипломатически и служебни паспорти - екипажи на въздухоплавателни средства, състоящи се от граждани на държава, страна по Чикагската конвенция на ИКАО."; и) бележка под линия 3 в част I на приложение 5а се заменя както следва: "За Германия и Кипър Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер: - притежатели на дипломатически и служебни паспорти." За Полша Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер: - притежатели на дипломатически паспорти."; й) списъкът в част II на приложение 5а се заменя както следва: "ЧАСТ II: Съвместен списък на трети страни, спрямо чиито граждани има изискване за виза за летищен трансфер само от някои Шенгенски държави, като такова изискване има също спрямо притежателите на документи за пътуване, издадени от тези трети страни. | BNL [63] | CZ | DK | D | EE [65] | EL | E [64] | F [65] | I [66] | CY | LT | HU | А [62] | PL | P | FIN | S | ISL | N | Албания | | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | Ангола | X | | | X | X | X | X | X | | | | | | | | | | | | Камерун | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | | Конго | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | | Куба | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | | Египет | | | | | | | | X [68] | | | | | | | | | | | | Гамбия | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | | Гвинея | X | | | | | | | X | | | | X | | | | | | | | Гвинея – Бисау | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | | Хаити | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | | Индия | X | | X [69] | X [67] | | X | X | X [67] | | | | | | X | | | | | | Индонезия | | | | | | | | | | | | | | | X | | | | | Бряг на слоновата кост | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | | Йордания | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | | Ливан | | | | X | X | | | X [68] | | | | X | | | | | | | | Либерия | | | | | X | | X | X | | | | X | X | | X | | | | | Либия | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | | Мали | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | | Северни Мариански острови | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | | Филипини | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | | Руанда | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | | Сенегал | | | | | X | | | | X | | | X | | | X | | | | | Сиера Леоне | | | | | X | | X | X | | | | X | | | | | | | | Судан | X | | | X | X | X | X | | | | | X | | X | | | | | | Сирия | X | X [65] | | X | X | X | | X [70] | | | | X | | | | | | | | Того | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | | Турция | | | | X [67] | | X | | | | X | | | | X | | | | | | Виетнам | | | | | | | | | | | | | | X | | | | | | k) Точка 3 в приложението към приложение 6 се заменя както следва: "3. Логото, съставено от една или повече букви, означаващи държавата-членка, която издава визата, (или "BNL" за страните от Бенелюкс, а именно Белгия, Люксембург и Нидерландия) с ефект на скрит образ, се появява на това място. Това лого е светло в хоризонтално положение и тъмно при обръщане на 90°. Използват се следните лога: А за Австрия, BNL за Бенелюкс, CY за Кипър, CZE за Чешката република, D за Германия, DK за Дания, E за Испания, EST за Естония, F за Франция, FIN за Финландия, GR за Гърция, H за Унгария, I за Италия, IRL за Ирландия, LT за Литва, LVА за Латвия, M за Малта, P за Португалия, PL за Полша, S за Швеция, SK за Словашката република, SVN за Словения, UK за Обединеното кралство.". л) в приложение 10 се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания: "CZECH REPUBLIC “ЧЕШКА РЕПУБЛИКА Размер на средствата, определени със Закон № 326/1999 Sb. за пребиваването на чужденци на територията на Чешката република и промените в някои закони. Съгласно член 5 от Закона за пребиваването на чужденци на територията на Чешката република, по искане на Полицията, чужденецът е длъжен да представи документ, потвърждаващ че има налични средства за неговия/нейния престой на територията (член 13) или заверена покана от преди не повече от 90 дни от датата на нейната заверка от Полицията (членове 15 и 180), Раздел 13 предвижда следното: "Средства за издръжка на престоя на територията (1) Освен ако не е предвидено друго по-долу, следното следва да бъде представено като доказателство за наличието на средства за престоя на територията: а) следните средства, в размер най-малко на: - 0,5 пъти жизнения минимум, определен съгласно специална правна регламентация като необходим за осигуряване на издръжка и на други основни лични нужди (от тук нататък "Жизнения минимум за лични нужди") за всеки ден престой, ако общият период на престой не надвишава 30 дни,, - 15 пъти жизнения минимум за лични нужди, ако периодът на престой на територията надвишава 30 дни, като тази сума следва да се увеличи до удвояване на жизнения минимум за всеки пълен месец на очакван престой на територията, - 50 пъти жизнения минимум за лични нужди, в случай на престой с цел служебна дейност, чиято обща продължителност надвишава 90 дни, или - документ, потвърждаващ заплащането на услугите, свързани с престоя на чужденеца на територията, или документ, потвърждаващ, че услугите ще бъдат предоставени безплатно. (2) Освен средствата, посочени в алинея 1, следните документи могат за бъдат използвани за доказване наличността на средства за престоя на територията: а) документ за състояние на банкова сметка на името на чужденеца, потвърждаващ, че чужденецът разполага със средства в размера, посочен в алинея 1, през време на престоя си в Чешката република; или б) друг документ, удостоверяващ наличието на средства, като например валидна международнопризната кредитна карта. (3) Чужденец, който ще учи на територията, може да представи като доказателство за наличието на средства за неговия престой, уверение от държавен орган или юридическо лице, че ще покрият разноските по престоя на чужденеца като предоставят средства, равностойни на Жизнения минимум за лични нужди за един месец от очаквания престой, или документ в потвърждение на това, че всички разходи, свързани с неговото обучение и престой ще бъдат покрити от приемащата организация (училище). Ако сумата, посочена в уверението не достига до този размер, чужденецът е задължен да представи документ, доказващ притежаването на средства, равностойни на разликата между Жизнения минимум за лични нужди и размера на средствата, осигурени от организацията за очаквания период на престой, но не повече от 6 пъти Жизнения минимум за лични нужди. Документът за осигуряване на средства за пребиваване на лицето може да бъде заменен от решение или споразумение за отпускане на сума, придобита съгласно международен договор, обвързващ Чешката република. (4) Чужденец, който не е навършил осемнайсет години е задължен да докаже наличието на средства за неговия престой съгласно алинея 1 равняващи се на половината от сумата." и раздел 15 предвижда следното: "Покана В поканата, канещото лице следва да предприеме осигуряването на разходите а) свързани с издръжката на чужденеца през време на неговия престой на територията докато той я напусне, б) свързани с настаняването на чужденеца през време на неговия престой на територията докато той я напусне, в) свързани с осигуряването на здравни грижи за чужденеца през време на неговия престой на територията докато той я напусне и пренасянето на чужденеца, в случай, че заболее, или на тленните останки на починалия, г) произтичащи за Полицията във връзка с престоя на чужденеца на територията и напускането на територията в случай на административно експулсиране."" и между вписванията за Германия и Гърция: "ЕСТОНИЯ Съгласно естонското право, чужденците, пристигащи в Естония без писмена покана, по искане на служител по граничния контрол при влизане на територията на страната, представят доказателство за достатъчно парични средства за покриване на разходите по неговия/нейния престой в Естония и обратно връщане. За достатъчно парични средства за всеки ден на позволен престой се считат 0,2 пъти от месечната минимална заплата, приета от правителството на републиката. В противен случай, канещото лице поема отговорност за разноските по престоя на чужденеца и неговото отпътуване от Естония." и между вписванията за Италия и Люксембург: "КИПЪР Съгласно Наредбите за чужденците и имиграцията (Наредба (9(2)б)) влизането на чужденци за временен престой в Републиката зависи от дискреционната власт на имиграционните гранични служители, която се упражнява съобразно общи или специални инструкции на министъра на вътрешните работи или съобразно разпоредбите на горепосочените Наредби. Имиграционните гранични служители разрешават влизането за всеки конкретен случай, като вземат под внимание целта и продължителността на престоя, възможните хотелски резервации или настаняването при лица, обичайно пребиваващи в Кипър. ЛАТВИЯ Член 81 от Наредба на Министерския съвет № 131 от 6 април 1999 г., както е изменена с Наредба на Министерския съвет № 124 от 19 март 2002 г., предвижда, че по искане на служител от Държавния граничен контрол, чужденецът или лицето без гражданство следва да представят документите, посочени в подточки 67.2.2 и 67.2.8 от тези наредби: 67.2.2. ваучер за здравен курорт или пътнически ваучер, потвърдени в съответствие с нормативните актове на Република Латвия, или туристически карнет, подготвен съобразно определен модел и издаден от Алианса за международен туризъм (АIT); 67.2.8. за получаването на еднократна входна виза: 67.2.8.1. пътнически чекове в конвертируема валута или пари в брой в латвийски латове или в конвертируема валута, съответстваща на 60 латвийски лата за всеки ден; ако лицето представи документи, доказващи извършено заплащане за сертифицирано място на настаняване за целия период на неговия/нейния престой – пътнически чекове в конвертируема валута или пари в брой в латвийски латове или в конвертируема валута, съответстваща на 25 латвийски лата за всеки ден; 67.2.8.2. документ, удостоверяващ резервацията на сертифицирано място на настаняване; 67.2.8.3. билет за обиколка с фиксирани дати. ЛИТВА Съгласно член 7, параграф 1 от литовския Закон за правния статус на чужденците, на чужденеца следва да му бъде отказано влизане в република Литва, когато той не е в състояние да докаже, че притежава достатъчно средства за престоя в република Литва, за обратно връщане в неговата страна или за пътуване до друга страна, в която има право да влезе. Обаче няма предвиден размер на средствата за горепосоченото. Решенията се вземат за всеки конкретен случай въз основа на преценка на целта, вида и продължителността на престоя." и между вписванията за Люксембург и Нидерландия: "УНГАРИЯ Размерът на средствата е посочен в законодателството за административен контрол на чужденците: съгласно Постановление № 25/2001. (XI. 21.) на Министъра на вътрешните работи, понастоящем се изискват най-малко 1000 унгарски форинта при всяко влизане. Съгласно член 5 от Закона за чужденците (Закон XXXIX от 2001 г. за влизането и престоя на чужденците), изискването за жизнен минимум при влизане и престой може да бъде удостоверено чрез представяне на: - унгарска или чуждестранна валута или други средства за безкасови плащания (например чек, кредитна карта и т.н.), - валидна писмена покана, подготвена от унгарски гражданин, от чужденец, притежаващ разрешение за пребиваване или разрешение за постоянно пребиваване или от юридическо лице, ако канещото лице декларира, че покрива разходите за настаняването, здравните грижи и обратното връщане (репатриране). Официалното съгласие на органа за административен контрол на чужденците следва да се приложи към поканата, - потвърждение за предварително резервиран и платен пълен пансион посредством пътническа агенция (ваучер), - всякакво друго правдоподобно доказателство. МАЛТА Практиката е да се осигури, че лицата, влизащи в Малта, притежават най-малко 20 малтийски лири (48 EUR) на ден за периода на тяхното посещение." и между вписванията за Австрия и Португалия: "ПОЛША Изискваните суми при пресичане на границите са определени в Постановление на Министъра на вътрешните работи и администрацията от 20 юни 2002 г. за размера на средствата за обезпечаване на разноските по влизането, транзита, престоя и отпътуването на чужденци, пресичащи границата на Република Полша и подробни правила за документацията, доказваща притежанието на тези средства.– Dz.U. 2002, Nr 91, poz. 815). Сумите, посочени в горната уредба са следните: - 100 полски злоти на ден за престой на лица над 16 годишна възраст, но не по-малко от 500 полски злоти, - 50 полски злоти на ден за лица под 16 годишна възраст, но не по-малко от 300 полски злоти, - 20 полски злоти на ден за престой, но не по-малко от 100 полски злоти, за лица, участващи в туристически екскурзии, младежки лагери, спортни състезания или за лица, чиито разноски по престоя в Полша са покрити, или за лица, пристигащи в Полша за лечение в санаториум, - 300 полски злоти за лица над 16 годишна възраст, чиито престой в Полша не надвишава 3 дни (включително транзита), - 150 полски злоти за лица под 16 годишна възраст, чиито престой в Полша не надвишава 3 дни (включително транзита), и между вписванията за Португалия и Финландия: "СЛОВЕНИЯ Седемдесет евро на човек за всеки ден от планирания престой. СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА Съгласно член 4, параграф 2, буква в) от Закон № 48/2002 Z. z. за престоя на чужденците, чужденците са длъжни, при поискване, да докажат, че притежават финансови средства в конвертируема валута за продължителността на престоя, възлизащи най-малко на половината от минималната работна заплата, предвидена от Закон № 90/1996 Z. z. за минималната работна заплата, включително промените, за всеки ден престой; чужденец на възраст под 16 години е задължен да докаже, че той или тя притежава финансови средства за престоя в размер на половината от тази сума." м) в приложение 13 се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания: "ЧЕШКАРЕПУБЛИКА +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ Допълнителна информация: Основни цветове: - лицева страна – офсетов печат 4 цвята (печат с преливащи се цветове в 2 цвята), дълбок печат 3 цвята + сух печат (blindblocking), - обратна страна – офсетов печат 4 цвята (печат с преливащи се цветове в 2 цвята). Офсет: 4 цвята на лицевата и обратната страна (печат с преливащи се цветове в 2 цвята), всички офсет цветове IR (инфрачервен) Дълбок печат: 3 цвята на обратната страна, 2ри+3ти цветове с еднаква сянка и различни свойства в IR спектъра. Размер: 99 x 68 мм ". и между вписванията за Германия и Гърция: "ЕСТОНИЯ ДИПОЛОМАТИЧЕСКИ И СЛУЖЕБНИ КАРТИ 1) на дипломати и консулски служители и на членовете на техните семейства – СИНИ: - Кат А – Ръководител на дипломатическо или консулско представителство, - Кат. B – членове на дипломатическия персонал, +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 2) на членове на административния и техническия персонал и членовете на техните семейства - ЧЕРВЕНА: - Кат. C – членове на административния и техническия персонал +++++ TIFF +++++ 3) на членове на обслужващия персонал, прислуга и членовете на техните семейства, и на местен персонал – ЗЕЛЕНА: - Кат. D – членове на обслужващия персонал; Кат. E – Прислуга, Кат. F – Местен персонал (Естонски граждани или пребиваващи в Естония) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 4) на почетни консулски представители на чужди държави в Република Естония – СИВИ: - Кат. HC – Почетни консулски представители. +++++ TIFF +++++ Данните на лицевата страна на дипломатическата и служебната карта са следните: - Название на картата (дипломатическата или служебната карта) - име на притежателя - дата на раждане - снимка - подпис - печат на отдел "Протокол". Обратната страна съдържа следните данни: - орган, който издава картата (Министерство на външните работи) - име на посолството - длъжност на притежателя - степен на имунитет - дата на издаване - валидна до - сериен номер. Основни характеристики на всички карти, издавани от Естония: Картата е ламинирана с пластмасово фолио. Снимката и подписът са сканирани на лицевата страна. Водният знак на герба е на обратната страна. Членовете на семейството са следните зависими лица, на издръжка от дипломата и споделящи общо домакинство с него/нея: 1. съпруга; 2. дете до 21-годишна възраст, което не е сключило брак; 3. дете до 23-годишна възраст, което учи във висше учебно заведение; 4. друг член на семейството в специални случаи. Дипломатическа и служебна карта не се издава, ако срока на назначаване е по-къс от шест (шест) месеца." и между вписванията за Италия и Люксембург: "КИПЪР +++++ TIFF +++++ Личната карта за членовете на дипломатическия корпус на Кипър се издава на дипломатите и членовете на техните семейства, тя се прегъва в средата (текстът е на вътрешната страна), цветът й е тъмно син и размерът й е 11см x 14,5см. Обратната страна на документа е тъмно синя корица. +++++ TIFF +++++ Личната карта на членовете на другите чуждестранни представителства в Кипър се издава на персонала на Обединените нации в Кипър и на членовете на техните семейства, тя се прегъва в средата (лицевата страна се намира в горната част на изображението, представено по-горе, а обратната страна се намира в долната част), цветът й е светлозелен и размерът й е 20,5см x 8см. +++++ TIFF +++++ Личната карта за членовете на недипломатическия персонал на чуждестранните представителства в Кипър се издава на техническия и административния персонал на чуждестранните дипломатически представителства в Кипър и на членовете на техните семейства, тя се прегъва в средата (лицевата страна се намира в горната част на изображението, представено по-горе, а обратната страна се намира в долната част), цветът й е светлосин и размерът й е 20,5см x 8см. ЛАТВИЯ Заявките за лични карти се подават в службата "Държавен протокол", придружени от две снимки на заинтересованото лице. Снимките (30 x 40 мм.) не следва да са от преди повече от шест месеца. Името на заявителя трябва да бъде посочено на гърба на двете снимки, както и името на посолството. Формулярите за заявка могат да се получат в службата "Държавен протокол". Личните карти трябва да се върнат в министерството след завършването на мандата. Характеристики на личните карти Червените, оранжевите, жълтите, сините, зелените и кафявите лични карти се издават от Министреството на външните работи на категориите персонал, изброени по-долу, при условие, че те не са латвийски граждани или със статут на постоянно пребиваващи в Латвия. Следните лица се включват в термина "членове на семейството ... представляващи част от домакинството": - съпруга/съпруг; - несключили брак деца под 18 години, които пребивават изключително в основното домакинство или се присъединяват към домакинството по време на посещения в Латвия; - несключили брак деца под 21-годишна възраст, които следват във висше учебно заведение – редовно обучение, в Латвия, но продължават да представляват част от домакинството. 1. Дипломати Червени карти се издават на дипломатически агенти, разположени в Латвия, както и на техните съпруги/съпрузи и деца до 18-годишна възраст. Въпреки това, на несключилите брак деца под 21-годишна възраст, които следват във висше учебно заведение – редовно обучение, в Латвия също може да им бъде предоставена дипломатическа лична карта при представяне на уверение от висшето учебно заведение пред службата "Държавен протокол". +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 2. Консулски служители от кариерата Оранжеви карти се издават на консулски служители от кариерата и на техните съпруги/съпрузи и деца. +++++ TIFF +++++ 3. Административен и технически персонал Жълти карти се издават на административния и техническия персонал, на членовете на семействата им и децата, който представляват част от тяхното домакинство. +++++ TIFF +++++ 4. Обслужващ персонал Сини карти се издават на членовете на обслужващия персонал, които не са граждани на Латвия и не пребивават в нея. +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 5. Персонал на международни организации Зелени карти се издават на персонала на международни организации и на членовете на семейството и децата, които представляват част от тяхното домакинство, при условие че не са граждани на Латвия и не пребивават в нея. +++++ TIFF +++++ 6. Почетни консули Кафяви карти се издават на почетни коснули. +++++ TIFF +++++ ЛИТВА +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ " и между вписванията за Люксембург и Нидерландия: "УНГАРИЯ Министерството на външните работи издава следните лични карти на членовете на персонала на чуждестранните представителства. Цветната ивица по средата на личната карта означава различните категории: a) Синя ивица Тези лични карти се издават на дипломати и членове на техните семейства, и на служители на международни организации, притежаващи дипломатически ранг и на членове на техните семейства +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ б) Зелена ивица Тези лични карти се издават на техническия и административния персонал на дипломатическите представителства и на членове на техните семейства, и служители на международни организации, притежаващи технически и административен ранг и на членове на техните семейства +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ в) Розова ивица Тези лични карти се издават на членове на консулските представителства и на членове на техните семейства +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ г) Жълта ивица Тези лични карти се издават на членове на обслужващия персонал на дипломатическите или консулските представителства или на представителства на международни организации и на членове на техните семейства +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ д) Светлозелена ивица Тези лични карти се издават на членове на представителства на чужди държави и международни организации и на членове на техните семейства, за удостоверяване на ограничени дипломатически привилегии и имунитети +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ Данните на лицевата страна на личната карта са следните: Име Представителство Ранг Сериен номер Валидност Снимка Обратната страна съдържа следните данни: Лична карта Дата на раждане Адрес Бележки: 1. Бележка относно имунитета 2. Начална дата на службата Място за баркод (все още не се използва баркод) Идентификационен номер в регистъра Основни характеристики на картите: Документът е ламиниран във фолио (изображението на фолиото може да бъде видяно по-долу). Той е водоустойчив, не може да бъде променян без да се причини повреда и има следните защитни елементи: uv съдържание, микробуквена защита, метализирана хартия. +++++ TIFF +++++ МАЛТА +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ Заявките за лични карти се подават с Вербална нота до службата "Протокол", Консулска и информационна дирекция, Министерство на външните работи, придружени от две актуални снимки на заинтересованото лице. Вербалната нота съдържа името на заявителя, ясно посочвайки дали заявителя е дипломат или технически персонал. Личните карти следва да се върнат в службата "Протокол", Консулска и информационна дирекция след завършването на мандата на заинтересованото лице. Пет различни лични карти от службата "Протокол", Консулска и информационна дирекция се използват за означаване дали притежателят е дипломат, член на техническия персонал, Почетен консул на Малта, Почетен консул на друга държава, представлявана в Малта или член на персонала на международна организация. Всяка лична карта е валидна за период от четири години. 1. Дипломати Черната лична карта означава, че притежателят е дипломат. Тази лична карта се издава на дипломатическия персонал на чуждестранно представителство и на техните съпруги/съпрузи, както и на техните деца над 18-годишна възраст, които все още представляват част от същото домакинство. 2. Консулски карти Има два вида консулски лични карти - зелена и кафява. Зелената лична карта се издава на Почетни консули на Малта в чужбина, а кафявата лична карта се издава на Почетни консули, представляващи чужди държави в Малта. 3. Административен и технически персонал Синя лична карта се издава на технически и административен персонал на представителство и на членове на техните семейства, акредитиран в Малта. 4. Персонал на международни организации Червенокафява карта се издава на персонала на международни организации и на членове на техни семейства, които представляват част от същото домакинство. Техническите характеристики на личните карти, издавани от Министерството на външните работи са:: a) Регистрирани номера на личната карта; б) Подпис на оторизирания служител по протокола; и в) Ламиниране на личната карта, за да се намали възможността за подправяне." и между вписванията за Австрия и Португалия: "ПОЛША +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДОКУМЕНТ: ДИПЛОМАТИЧЕСКА ЛИЧНА КАРТА, ИЗДАДЕНА ОТ МИНИСТЕРСТВОТО НА ВЪНШНИТЕ РАБОТИ (MSZ) РАЗМЕР: 100 мм x 71 мм БРОЙ СТРАНИЦИ: 2 (две) ЛИЧНИ ДАННИ: - ЗАЩИТА НА СНИМКАТА СРЕЩУ ПОДМЕНЯНЕ: предпазните мерки не се обявяват; снимката се прикрепя в левия долен ъгъл на лицевата страна на документа. ДРУГИ ХАРАКТЕРИСТИКИ: - Инициалите на Министерството на външните работи, MSZ, изобразени в очертание на фон от хоризонтални линии, оградени в кръг с диаметър 29 мм. - В изображението на "M" липсва фоновата плетеница. Пространствата в контурите на "S" и "Z" са на линии, като линиите в "S" са наклонени наляво, а тези в "Z" надясно. ШРИФТ: Всички заглавия на полетата и информацията на обратната страна на документа са в офсетен печат с черно мастило." И между вписванията за Португалия и Финландия: "СЛОВЕНИЯ СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ Личните карти за оторизирани лица, акредитирани в Словашката република се издават от дипломатическия протокол в Министерството на външните работи на Словашката република. Видове лични карти: 1. Вид "D" – (червени) лични карти, издавани за дипломати и членове на техните семейства. 2. Вид "АTP" – (сини) лични карти, издавани на административния и техническия персонал и членовете на техните семейства. 3. Вид "SP" – (зелени) лични карти, издавани на обслужващия персонал и членовете на техните семейства, и на прислугата . 4. Вид "MO" – (виолетови) лични карти, издавани на служителите в международни организации и членовете на техните семейства. 5. Вид "HK" – (сиви) лични карти, издавани на почетните консулски служители. Лицевата част на личната карта съдържа: a) име, вид, номер и валидност на личната карта, б) име, фамилия, дата на раждане, гражданство, пол и длъжност на притежателя на личната карта, в) машинно разчитан баркод (еднакъв за картите за гражданство и паспортите, използван за идентификация от полицейските органи). Обратната страна на личната карта съдържа: a) обяснителен текст, б) адрес на притежателя на личната карта, в) дата на издаване, г) подпис на притежателя на картата, д) подпис на ръководителя на дипломатическия протокол, е) печат на Министерството на външните работи на Словашката република. Размерът на печатната й форма е 99 x 68 мм и е отпечатана на бяла защитена хартия с прецизно разположен многотонален воден знак, а също и инкорпорирана защитна пластмасова лента и защитни нишки. Картата е защитена от защитно термопластично фолио с размер 105 x 74 мм, чрез топло ламиниране. Следните защитни елементи са включени в картата: а) воден знак, б) пластмасова лента, в) защитни нишки, г) защитни знаци (under-prints), д) защита в инфрачервено поле, е) оптически променлив елемент, (ж) номериране." [58] Според категорията ползватели международните летища се разделят на обществени и необществени летища. Обществените летища в рамките на техния технически и оперативен капацитет приемат всички въздухоплавателни средства. [59] Ползвателите на необществените летища се определят от службата за гражданска авиация по предложение на оператора на летището." [60] Спрямо притежатели на дипломатически паспорт, изпратени в Унгария, има изискване за виза при първото им влизане, но те са освободени от него за останалата част от тяхното назначение. [62] Чужденци, които са длъжни да притежават транзитна виза, не се нуждаят от виза за летищен трансфер за транзит през австрийското летище, при условие, че притежават един от следните документи, валиден през продължителността на престоя, необходим за транзита: - разрешение за пребиваване, издадено от Андора, Япония, Канада, Монако, Сан Марино, Швейцария, Светия престол или САЩ, което гарантира правото за връщане; - виза или разрешение за пребиваване, издадени от Шенгенска държава, за която е влязло в сила Споразумението за асоцииране; - разрешение за пребиваване, издадено от държава-членка на ЕИП. [63] Само когато гражданите не притежават валидно разрешение за пребиваване в държавата-членка на ЕИП, Съединените щати или Канада. Притежатели на дипломатически, служебни или специални паспорти също са освободени. [64] Спрямо притежатели на дипломатически, официални и служебни паспорти не се прилага изискване за летищна транзитна виза. Същото се отнася за притежатели на обикновени паспорти, пребиваващи в държава-членка на ЕИП, Съединените щати или Канада, или за лица, притежаващи входна виза, валидна за една от тези страни. [65] Следните лица са освободени от изискването за виза за летищен трансфер: - притежатели на дипломатически и служебни паспорти; - притежатели на едно от разрешенията за пребиваване, изброени в част III; - екипажи на въздухоплавателни средства, състоящи се от граждани на държава, страна по Чикагската конвенция. [66] Само когато гражданите не притежават валидно разрешение за пребиваване за държавата-членка на ЕИП, Канада или Съединените щати. [67] Само когато гражданите не притежават валидна виза или разрешение за пребиваване за държава-членка на ЕС или за държава - страна по Споразумението за Европейско икономическо пространство от 2 май 1992 г., Канада, Швейцария или Съединените щати [68] Само за притежатели на документи за пътуване за палестински бежанци. [69] Спрямо индийски граждани няма изискване за виза за летищен трансфер, ако те притежават дипломатически или служебен паспорт.Спрямо индийските граждани също няма изискване за виза за летищен трансфер, ако те притежават валидна виза или разрешение за пребиваване за страна от ЕС или ЕИП, или за Канада, Швейцария или Съединените щати. . В допълнение, спрямо индийските граждани няма изискване за виза за летищен трансфер, ако те притежават валидно разрешение за пребиваване за за Андора, Япония, Монако или Сан Марино и разрешение за повторно влизане за тяхната страна по пребиваване, валидно в продължение на три месеца след летищния им трансфер.Следва да се отбележи, че изключението, засягащо индийските граждани, които притежават валидно разрешение за пребиваване за Андора, Япония, Монако или Сан Марино влиза в сила на датата на присъединяването на Дания към Шенгенското сътрудничество, т.е. на 25 март 2001 г. [70] Също за притежатели на документи за пътуване за палестински бежанци." --------------------------------------------------