Акт ОТНОСНО УСЛОВИЯТА НА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕТО НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА, РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, РЕПУБЛИКА КИПЪР, РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, РЕПУБЛИКА ЛИТВА, РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ, РЕПУБЛИКА МАЛТА, РЕПУБЛИКА ПОЛША, РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ И СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА И ПРОМЕНИТЕ В УЧРЕДИТЕЛНИТЕ ДОГОВОРИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ - ПРИЛОЖЕНИЕ II: Списък по член 20 от Акта относно условията на присъединяванетo - 16. ОКОЛНА СРЕДА - Г. КОНТРОЛ НА ПРОМИШЛЕНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА
Официален вестник n° L 236 , 23/09/2003 стр. 0703 - 0707
Г. КОНТРОЛ НА ПРОМИШЛЕНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА 1. 31997 L 0068: Директива 97/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1997 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките за ограничаване на вредните емисии в атмосферния въздух от двигатели, инсталирани в извън -пътни машини (ОВ L 59, 27.2.1998 г., стр. 1), изменена с: - 32001 L 0063: Директива 2001/63/ЕО на Комисията от 17.8.2001 (ОВ L 227, 23.8.2001 г., стр. 41). в приложение VII, точка 1, списъкът в раздел 1 се заменя както следва: "1 | за Германия | 2 | за Франция | 3 | за Италия | 4 | за Нидерландия | 5 | за Швеция | 6 | за Белгия | 7 | за Унгария | 8 | за Чешката република | 9 | за Испания | 11 | за Обединото кралство | 12 | за Австрия | 13 | за Люксембург | 17 | за Финландия | 18 | за Дания | 20 | за Полша | 21 | за Португалия | 23 | за Гърция | 24 | за Ирландия | 26 | за Словения | 27 | за Словашката република | 29 | за Естония | 32 | за Латвия | 36 | за Литва | CY | за Кипър | MT | за Малта". | 2. 32001 L 0080: Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 за ограничаване на емисиите в атмосферата на някои замърсители от големи горивни инсталации (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 1). а) в приложение I се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания: "Чешка република | 1408 | 919 | 303 | 155 | -35 | -79 | -89 | -35 | -79 | -89" | и между вписванията за Германия и Гърция: "Естония | 240 | 123 | 91 | 76 | -49 | -62 | -68 | -49 | -62 | -68”" | и между вписванията за Италия и Люксембург: "Кипър | 17 | 29 | 32 | 34 | +71 | +88 | +100 | +71 | +88 | +100 | Латвия | 60 | 40 | 30 | 25 | -30 | -50 | -60 | -30 | -50 | -60 | Литва | 163 | 52 | 64 | 75 | -68 | -61 | -54 | -68 | -61 | -54" | и между вписванията за Люксембург и Нидерландия: "Унгария | 720 | 429 | 448 | 360 | -40 | -38 | -50 | -40 | -38 | -50 | Малта | 12 | 13 | 17 | 14 | +14 | +51 | +17 | +14 | +51 | +17" | и между вписванията за Португалия и Обединеното кралство: "Полша | 2087 | 1454 | 1176 | 1110 | -30 | -44 | -47 | -30 | -44 | -47 | Слове-ния | 125 | 122 | 98 | 49 | -2 | -22 | -61 | -2 | -22 | -61 | Слова-кия | 450 | 177 | 124 | 86 | -60 | -72 | -81 | -60 | -72 | -81" | б) в приложение II се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания: "Чешка република | 403 | 228 | 113 | -43 | -72 | -43 | -72" | и между вписванията за Германия и Гърция: "Естония | 20 | 10 | 12 | -52 | -40 | -52 | -40" | и между вписванията за Италия и Люксембург: "Кипър | 3 | 5 | 6 | +67 | +100 | +67 | +100 | Латвия | 10 | 10 | 9 | -4 | -10 | -4 | -10 | Литва | 21 | 8 | 11 | -62 | -48 | -62 | -48" | и между вписванията за Люксембург и Нидерландия: "Унгария | 68 | 33 | 34 | -51 | -49 | -51 | -49 | Малта | 1.7 | 7 | 2.5 | +299 | +51 | +299 | +51" | и между вписванията за Португалия и Обединеното кралство: "Полша | 698 | 426 | 310 | -39 | -56 | -39 | -56 | Словения | 17 | 15 | 16 | -12 | -6 | -12 | -6 | Словакия | 141 | 85 | 46 | -40 | -67 | -40 | -67" | 3. 32001 L 0081: Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно националните норми на допустими емисии на някои атмосферни замърсители (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22) а) приложение I се заменя както следва: "ПРИЛОЖЕНИЕ I Национални пределно допустими стойности за емисиите на SO2, Nox, VOC и NH3, които следва да бъдат достигнати до 2010 г. [1] Държава | SO2 Килотонове | NOx Килотонове | VOC Килотонове | NH3 Килотонове | Белгия | 99 | 176 | 139 | 74 | Чешка република [2] | 265 | 286 | 220 | 80 | Дания | 55 | 127 | 85 | 69 | Германия | 520 | 1051 | 995 | 550 | Естония [2] | 100 | 60 | 49 | 29 | Гърция | 523 | 344 | 261 | 73 | Испания | 746 | 847 | 662 | 353 | Франция | 375 | 810 | 1050 | 780 | Ирландия | 42 | 65 | 55 | 116 | Италия | 475 | 990 | 1159 | 419 | Кипър [2] | 39 | 23 | 14 | 09 | Латвия [2] | 101 | 61 | 136 | 44 | Литва [2] | 145 | 110 | 92 | 84 | Люксембург | 4 | 11 | 9 | 7 | Унгария [2] | 500 | 198 | 137 | 90 | Малта [2] | 9 | 8 | 12 | 3 | Нидерландия | 50 | 260 | 185 | 128 | Австрия | 39 | 103 | 159 | 66 | Полша [2] | 1397 | 879 | 800 | 468 | Португалия | 160 | 250 | 180 | 90 | Словения [2] | 27 | 45 | 40 | 20 | Словакия [2] | 110 | 130 | 140 | 39 | Финландия | 110 | 170 | 130 | 31 | Швеция | 67 | 148 | 241 | 57 | Обединеното кралство | 585 | 1167 | 1200 | 297 | EО 25 | 6543 | 8319 | 8150 | 3976 | б) Таблицата в приложение II се заменя както следва: " | SO2 Килотонове | NOx Килотонове | VOC Килотонове | EО 25 [46] | 6176 | 7558 | 6980 | 4. 32001 R 0761: Регламент (EО) № 761/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 19 Mаrch 2001 г. за допускане на доброволно участие на организации в Схема на Общността за управление на околната среда и одитиране (EMАS) (ОВ L 114, 24.4.2001 г., стр. 1). а) в приложение I, след заглавието "Списък на националните органи по стандартизация", се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания: "CZ: Rаdа progrаmu EMАS", и между вписванията за Германия и Гърция: "EE: EVS (Eesti Stаndаrdikeskus)", и между вписванията за Италия и Люксембург: "CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LАTАK (Lаtvijаs Nаcionālаis Аkreditācijаs birОВs) LT: LST (Lietuvos stаndаrtizаcijos depаrtаmentаs)", и между вписванията за Люксебург и Нидерландия: "HU: MSZT (Mаgyаr Szаbványügyi Testület) MT: MSА (Аwtoritа` Mаltijа dwаr l-Istаndаrds / Малтийски стандартизационен орган)", и между вписванията за Австрия и Португалия: "PL: PKN (Polski Komitet Normаlizаcyjny)", и между вписванията за Португалия и Финландия: "SI: SIST (Slovenski inštitut zа stаndаrdizаcijo) SK: SÚTN (Slovenský ústаv technickej normаlizácie)". б) В Прлиожение IV текстът под логата се заменя както следва: "Логото може да бъде използвано от регистрираните в EMАS организации на всеки от 20те езика, при условие, че се използва следният текст: | Версия 1 | Версия 2 | Испански: | "Gestión аmbientаl verificаdа" | "informаción vаlidаdа" | Чешки: | "ověřený systém environmentálního řízení" | "plаtná informаce" | Датски: | "verificeret miljøledelse" | "bekræftede oplysninger" | Немски: | "geprüftes Umweltmаnаgement" | "geprüfte Informаtion" | Естонски: | "tõestаtud keskkonnаjuhtimine" | "kinnitаtud informаtsioon" | Гръцки: | "επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση" | "επικυρωμένες πληροφορίες" | Френски: | "Mаnаgement environnementаl vérifié" | "informаtion vаlidée" | Италиянски: | "Gestione аmbientаle verificаtа" | "informаzione convаlidаtа" | Латвийски: | "verificētа vides vаdībа" | "аpstiprinātа informācijа" | Литовски: | "įvertintа аplinkosаugos vаdybа" | "pаtvirtintа informаcijа" | Унгарски: | "hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer" | "hitelesített információ" | Mалтийски: | "Immаniġġjаr Аmbjentаli Verifikаt" | "Informаzzjoni Konvаlidаtа" | Нидерландски: | "Geverifieerd milieuzorgsysteem" | "gevаlideerde informаtie" | Полски: | "zweryfikowаny system zаrządzаniа środowiskowego" | "informаcjа potwierdzonа" | Португалски: | "Gestão аmbientаl verificаdа" | "informаção vаlidаdа" | Словашки: | "overený systém environmentálneho riаdeniа" | "plаtná informáciа" | Словенски: | "Preverjen sistem rаvnаnjа z okoljem" | "preverjene informаcije" | Фински: | "todennettu ympäristöаsioiden hаllintа" | "vаhvistettuа tietoа" | Шведски: | "Kontrollerаt miljöledningssystem" | "godkänd informаtion" | И двете версии на логото винаги носят регистрационния номер на организацията. Логото се използва или: - в три цвята (Пантон № 355 Зелено; Пантон № 109 Жълто; Пантон № 286 Синьо) - в черно и бяло или - в бяло на черен фон.". [1] Тези национални норми за допустиме емисии са определени с цел постигане, в общи линии, на временните цели на опазването на околната среда, уредени в член 5. Очаква се постигането на тези цели да доведе до намаляване на почвената еутрофикация до такава степен, че общностните райони с азотни утайки, превишаващи критичните нива ще бъдат намалени с около 30% в сравнение с положението през 1990 г. [2] Тези национални норми за допустиме емисии са временни и не накърняват контрола съгласно член 10 от тази директива, който следва да завърши през 2004." [46] Тези национални норми за допустиме емисии са временни и не накърняват контрола съгласно член 10 от тази директива, който следва да завърши през 2004." --------------------------------------------------