12003TN02/16/D

Акт ОТНОСНО УСЛОВИЯТА НА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕТО НА ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА, РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ, РЕПУБЛИКА КИПЪР, РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ, РЕПУБЛИКА ЛИТВА, РЕПУБЛИКА УНГАРИЯ, РЕПУБЛИКА МАЛТА, РЕПУБЛИКА ПОЛША, РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ И СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА И ПРОМЕНИТЕ В УЧРЕДИТЕЛНИТЕ ДОГОВОРИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ - ПРИЛОЖЕНИЕ II: Списък по член 20 от Акта относно условията на присъединяванетo - 16. ОКОЛНА СРЕДА - Г. КОНТРОЛ НА ПРОМИШЛЕНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА

Официален вестник n° L 236 , 23/09/2003 стр. 0703 - 0707


Г. КОНТРОЛ НА ПРОМИШЛЕНОТО ЗАМЪРСЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА РИСКА

1. 31997 L 0068: Директива 97/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1997 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките за ограничаване на вредните емисии в атмосферния въздух от двигатели, инсталирани в извън -пътни машини (ОВ L 59, 27.2.1998 г., стр. 1), изменена с:

- 32001 L 0063: Директива 2001/63/ЕО на Комисията от 17.8.2001 (ОВ L 227, 23.8.2001 г., стр. 41).

в приложение VII, точка 1, списъкът в раздел 1 се заменя както следва:

"1 | за Германия |

2 | за Франция |

3 | за Италия |

4 | за Нидерландия |

5 | за Швеция |

6 | за Белгия |

7 | за Унгария |

8 | за Чешката република |

9 | за Испания |

11 | за Обединото кралство |

12 | за Австрия |

13 | за Люксембург |

17 | за Финландия |

18 | за Дания |

20 | за Полша |

21 | за Португалия |

23 | за Гърция |

24 | за Ирландия |

26 | за Словения |

27 | за Словашката република |

29 | за Естония |

32 | за Латвия |

36 | за Литва |

CY | за Кипър |

MT | за Малта". |

2. 32001 L 0080: Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 за ограничаване на емисиите в атмосферата на някои замърсители от големи горивни инсталации (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 1).

а) в приложение I се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания:

"Чешка република | 1408 | 919 | 303 | 155 | -35 | -79 | -89 | -35 | -79 | -89" |

и между вписванията за Германия и Гърция:

"Естония | 240 | 123 | 91 | 76 | -49 | -62 | -68 | -49 | -62 | -68”" |

и между вписванията за Италия и Люксембург:

"Кипър | 17 | 29 | 32 | 34 | +71 | +88 | +100 | +71 | +88 | +100 |

Латвия | 60 | 40 | 30 | 25 | -30 | -50 | -60 | -30 | -50 | -60 |

Литва | 163 | 52 | 64 | 75 | -68 | -61 | -54 | -68 | -61 | -54" |

и между вписванията за Люксембург и Нидерландия:

"Унгария | 720 | 429 | 448 | 360 | -40 | -38 | -50 | -40 | -38 | -50 |

Малта | 12 | 13 | 17 | 14 | +14 | +51 | +17 | +14 | +51 | +17" |

и между вписванията за Португалия и Обединеното кралство:

"Полша | 2087 | 1454 | 1176 | 1110 | -30 | -44 | -47 | -30 | -44 | -47 |

Слове-ния | 125 | 122 | 98 | 49 | -2 | -22 | -61 | -2 | -22 | -61 |

Слова-кия | 450 | 177 | 124 | 86 | -60 | -72 | -81 | -60 | -72 | -81" |

б) в приложение II се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания:

"Чешка република | 403 | 228 | 113 | -43 | -72 | -43 | -72" |

и между вписванията за Германия и Гърция:

"Естония | 20 | 10 | 12 | -52 | -40 | -52 | -40" |

и между вписванията за Италия и Люксембург:

"Кипър | 3 | 5 | 6 | +67 | +100 | +67 | +100 |

Латвия | 10 | 10 | 9 | -4 | -10 | -4 | -10 |

Литва | 21 | 8 | 11 | -62 | -48 | -62 | -48" |

и между вписванията за Люксембург и Нидерландия:

"Унгария | 68 | 33 | 34 | -51 | -49 | -51 | -49 |

Малта | 1.7 | 7 | 2.5 | +299 | +51 | +299 | +51" |

и между вписванията за Португалия и Обединеното кралство:

"Полша | 698 | 426 | 310 | -39 | -56 | -39 | -56 |

Словения | 17 | 15 | 16 | -12 | -6 | -12 | -6 |

Словакия | 141 | 85 | 46 | -40 | -67 | -40 | -67" |

3. 32001 L 0081: Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно националните норми на допустими емисии на някои атмосферни замърсители (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22)

а) приложение I се заменя както следва:

"ПРИЛОЖЕНИЕ I

Национални пределно допустими стойности за емисиите на SO2, Nox, VOC и NH3, които следва да бъдат достигнати до 2010 г. [1]

Държава | SO2 Килотонове | NOx Килотонове | VOC Килотонове | NH3 Килотонове |

Белгия | 99 | 176 | 139 | 74 |

Чешка република [2] | 265 | 286 | 220 | 80 |

Дания | 55 | 127 | 85 | 69 |

Германия | 520 | 1051 | 995 | 550 |

Естония [2] | 100 | 60 | 49 | 29 |

Гърция | 523 | 344 | 261 | 73 |

Испания | 746 | 847 | 662 | 353 |

Франция | 375 | 810 | 1050 | 780 |

Ирландия | 42 | 65 | 55 | 116 |

Италия | 475 | 990 | 1159 | 419 |

Кипър [2] | 39 | 23 | 14 | 09 |

Латвия [2] | 101 | 61 | 136 | 44 |

Литва [2] | 145 | 110 | 92 | 84 |

Люксембург | 4 | 11 | 9 | 7 |

Унгария [2] | 500 | 198 | 137 | 90 |

Малта [2] | 9 | 8 | 12 | 3 |

Нидерландия | 50 | 260 | 185 | 128 |

Австрия | 39 | 103 | 159 | 66 |

Полша [2] | 1397 | 879 | 800 | 468 |

Португалия | 160 | 250 | 180 | 90 |

Словения [2] | 27 | 45 | 40 | 20 |

Словакия [2] | 110 | 130 | 140 | 39 |

Финландия | 110 | 170 | 130 | 31 |

Швеция | 67 | 148 | 241 | 57 |

Обединеното кралство | 585 | 1167 | 1200 | 297 |

EО 25 | 6543 | 8319 | 8150 | 3976 |

б) Таблицата в приложение II се заменя както следва:

"

| SO2 Килотонове | NOx Килотонове | VOC Килотонове |

EО 25 [46] | 6176 | 7558 | 6980 |

4. 32001 R 0761: Регламент (EО) № 761/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 19 Mаrch 2001 г. за допускане на доброволно участие на организации в Схема на Общността за управление на околната среда и одитиране (EMАS) (ОВ L 114, 24.4.2001 г., стр. 1).

а) в приложение I, след заглавието "Списък на националните органи по стандартизация", се добавя следното между вписванията за Белгия и Дания:

"CZ: Rаdа progrаmu EMАS",

и между вписванията за Германия и Гърция:

"EE: EVS (Eesti Stаndаrdikeskus)",

и между вписванията за Италия и Люксембург:

"CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας

LV: LАTАK (Lаtvijаs Nаcionālаis Аkreditācijаs birОВs)

LT: LST (Lietuvos stаndаrtizаcijos depаrtаmentаs)",

и между вписванията за Люксебург и Нидерландия:

"HU: MSZT (Mаgyаr Szаbványügyi Testület)

MT: MSА (Аwtoritа` Mаltijа dwаr l-Istаndаrds / Малтийски стандартизационен орган)",

и между вписванията за Австрия и Португалия:

"PL: PKN (Polski Komitet Normаlizаcyjny)",

и между вписванията за Португалия и Финландия:

"SI: SIST (Slovenski inštitut zа stаndаrdizаcijo)

SK: SÚTN (Slovenský ústаv technickej normаlizácie)".

б) В Прлиожение IV текстът под логата се заменя както следва:

"Логото може да бъде използвано от регистрираните в EMАS организации на всеки от 20те езика, при условие, че се използва следният текст:

| Версия 1 | Версия 2 |

Испански: | "Gestión аmbientаl verificаdа" | "informаción vаlidаdа" |

Чешки: | "ověřený systém environmentálního řízení" | "plаtná informаce" |

Датски: | "verificeret miljøledelse" | "bekræftede oplysninger" |

Немски: | "geprüftes Umweltmаnаgement" | "geprüfte Informаtion" |

Естонски: | "tõestаtud keskkonnаjuhtimine" | "kinnitаtud informаtsioon" |

Гръцки: | "επιθεωρημένη περιβαλλοντική διαχείριση" | "επικυρωμένες πληροφορίες" |

Френски: | "Mаnаgement environnementаl vérifié" | "informаtion vаlidée" |

Италиянски: | "Gestione аmbientаle verificаtа" | "informаzione convаlidаtа" |

Латвийски: | "verificētа vides vаdībа" | "аpstiprinātа informācijа" |

Литовски: | "įvertintа аplinkosаugos vаdybа" | "pаtvirtintа informаcijа" |

Унгарски: | "hitelesített környezetvédelmi vezetési rendszer" | "hitelesített információ" |

Mалтийски: | "Immаniġġjаr Аmbjentаli Verifikаt" | "Informаzzjoni Konvаlidаtа" |

Нидерландски: | "Geverifieerd milieuzorgsysteem" | "gevаlideerde informаtie" |

Полски: | "zweryfikowаny system zаrządzаniа środowiskowego" | "informаcjа potwierdzonа" |

Португалски: | "Gestão аmbientаl verificаdа" | "informаção vаlidаdа" |

Словашки: | "overený systém environmentálneho riаdeniа" | "plаtná informáciа" |

Словенски: | "Preverjen sistem rаvnаnjа z okoljem" | "preverjene informаcije" |

Фински: | "todennettu ympäristöаsioiden hаllintа" | "vаhvistettuа tietoа" |

Шведски: | "Kontrollerаt miljöledningssystem" | "godkänd informаtion" |

И двете версии на логото винаги носят регистрационния номер на организацията.

Логото се използва или:

- в три цвята (Пантон № 355 Зелено; Пантон № 109 Жълто; Пантон № 286 Синьо)

- в черно и бяло или

- в бяло на черен фон.".

[1] Тези национални норми за допустиме емисии са определени с цел постигане, в общи линии, на временните цели на опазването на околната среда, уредени в член 5. Очаква се постигането на тези цели да доведе до намаляване на почвената еутрофикация до такава степен, че общностните райони с азотни утайки, превишаващи критичните нива ще бъдат намалени с около 30% в сравнение с положението през 1990 г.

[2] Тези национални норми за допустиме емисии са временни и не накърняват контрола съгласно член 10 от тази директива, който следва да завърши през 2004."

[46] Тези национални норми за допустиме емисии са временни и не накърняват контрола съгласно член 10 от тази директива, който следва да завърши през 2004."

--------------------------------------------------