02020R0740 — BG — 05.06.2020 — 000.004
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/740 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 25 май 2020 година (ОВ L 177, 5.6.2020 г., стp. 1) |
Поправен със:
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/740 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 25 май 2020 година
относно етикетирането на гуми по отношение на горивната ефективност и други параметри, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1369 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1222/2009 (текст от значение за ЕИП)
Член 1
Предмет
С настоящия регламент се установява рамка за предоставяне на хармонизирана информация относно параметрите на гумите посредством етикетиране, за да могат потребителите да правят информиран избор при покупката на гуми с цел увеличаване на безопасността, защитата на здравето, икономическата и екологичната ефективност на автомобилния транспорт чрез популяризиране на ефективни по отношение на разхода на гориво, дълготрайни и безопасни гуми с ниски нива на шум.
Член 2
Обхват
Изискванията за регенерираните гуми се прилагат, след като е налице подходящ метод на изпитване за измерване на характеристиките на такива гуми в съответствие с член 13.
Настоящият регламент не се прилага по отношение на:
гуми с професионална употреба за превозни средства с висока проходимост;
гуми, проектирани за монтаж единствено на превозни средства, които са регистрирани за първи път преди 1 октомври 1990 г.;
резервни гуми за временно ползване тип Т;
гуми, чиято номинална скорост е по-малка от 80 km/h;
гуми, предназначени за джанти с номинален диаметър, по-малък или равен на 254 mm или по-голям или равен на 635 mm;
гуми, оборудвани с допълнителни приспособления за увеличаване на задвижващата сила, например гуми с шипове;
гуми, проектирани за монтаж единствено на превозни средства, които са предназначени изключително за състезания;
гуми втора употреба, освен ако такива гуми не са внесени от трета държава.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„гуми от клас C1, клас C2 и клас C3“ означава гуми от съответните класове, установени в член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 661/2009;
„регенерирани гуми“ означава употребявани гуми, които са повторно пригодени за употреба посредством замяна на износения протектор с нов материал;
„Т-тип резервна гума за временно ползване“ означава резервна гума за временно ползване, проектирана за употреба, напомпана до налягане, по-високо от определеното за стандартни и подсилени гуми;
„гуми с професионална употреба за превозни средства с висока проходимост“ означава гуми за специална употреба, които се използват предимно при тежки условия извън пътя;
„етикет на гумите“ означава графична диаграма в печатен или електронен формат, включително под формата на стикер, върху която са поставени символи, имащи за цел да информират крайните потребители за експлоатационните характеристики на гума или на партида гуми по отношение на параметрите, посочени в приложение I;
„място на продажба“ означава мястото, където гумите са изложени или съхранявани и предлагани за продажба на крайни потребители, включително автосалоните, където гуми, немонтирани на превозни средства, се предлагат за продажба на крайни потребители;
„рекламни материали с технически характер“ означава документация в печатен или електронен формат, изготвена от доставчик с цел да допълни рекламни материали с информацията, посочена в приложение IV;
„продуктов информационен лист“ означава стандартен документ, съдържащ информацията, посочена в приложение III в печатен или електронен формат;
„техническа документация“ означава документация, достатъчна, за да позволи на органите за надзор на пазара да направят оценка на точността на етикета на гумите и продуктовия информационен лист, включително информацията, посочена в точка 2) от приложение VII;
„продуктова база данни“ означава продуктовата база данни, създадена съгласно член 12 от Регламент (ЕС) 2017/1369;
„продажба от разстояние“ означава предлагане за продажба, наем или лизинг чрез поръчка по пощата, каталог, интернет, телемаркетинг или с всеки друг метод, при който не може да се очаква потенциалният краен потребител да види гумата изложена;
„производител“ означава производител съгласно определението в член 3, точка 8) от Регламент (ЕС) 2019/1020;
„вносител“ означава вносител съгласно определението в член 3, точка 9) от Регламент (ЕС) 2019/1020;
„упълномощен представител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което е упълномощено писмено от производител да действа от негово име по отношение на определени задачи във връзка със задълженията на производителя съгласно изискванията на настоящия регламент;
„доставчик“ означава производител, установен в Съюза, упълномощен представител на производител, който не е установен в Съюза, или вносител, който пуска продукт на пазара на Съюза;
„дистрибутор“ означава физическо или юридическо лице, част от веригата на доставка, различно от производителя или вносителя, което предоставя продукт на пазара;
„предоставяне на пазара“ означава предоставяне на пазара съгласно определението в точка 1) от член 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020;
„пускане на пазара“ означава пускане на пазара съгласно определението в точка 2) от член 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020;
„краен потребител“ означава потребител, управител на автомобилен парк или предприятие за автомобилен транспорт, който купува или се очаква да купи гума;
„параметър“ означава характеристика на гумата, която има значително въздействие върху околната среда, безопасността на пътя или здравето по време на използването на гумите, като износването на гумите, пробега, съпротивлението при търкаляне, сцеплението с влажна пътна настилка, външния шум при търкаляне, сцеплението със сняг или лед;
„тип гума“ означава версия на гума, за която техническите характеристики в етикета на гумите, продуктовият информационен лист и идентификаторът на типа гума са еднакви за всички единици от тази версия;
„допустимо отклонение при проверка“ означава максимално допустимото отклонение между резултатите от измерванията и изчисленията от изпитванията за проверка, извършени от или от името на органите за надзор на пазара и стойностите на декларираните или публикувани параметри, отразяващи отклонения поради междулабораторна вариация;
„идентификатор на типа гума“ означава код — обикновено буквено-цифров — който разграничава конкретен тип гума от другите типове гуми, които имат същото търговско наименование или същата търговска марка като тази на доставчика;
„еквивалентен тип гума“ означава тип гума, който е пуснат на пазара от същия доставчик като друг тип гума с различен идентификатор на типа гума и който има същите технически характеристики от значение за етикета и същия продуктов информационен лист.
Член 4
Задължения на доставчиците на гуми
Доставчиците гарантират, че гумите от класове С1, С2 и С3, пускани на пазара, се съпровождат безплатно от:
за всяка отделна гума от отговарящ на изискванията на приложение II етикет на гумите под формата на стикер, в който се посочва клас и се съдържа информация за всеки от параметрите, посочени в приложение I, и от продуктов информационен лист; или
за всяка партида от една или повече еднакви гуми от отговарящ на изискванията на приложение II печатен етикет на гумите, в който се посочва клас и се съдържа информация за всеки от параметрите, посочени в приложение I, и от продуктов информационен лист.
По отношение на гумите, които се продават или предлагат за продажба в интернет, доставчиците могат да предоставят етикета на гумите за конкретен тип гуми чрез вложено изображение.
За визуални реклами в интернет доставчиците могат да предоставят етикета на гумите чрез вложено изображение.
Член 5
Задължения на доставчиците на гуми по отношение на продуктовата база данни
Член 6
Задължения на дистрибуторите на гуми
Дистрибуторите гарантират, че:
на мястото на продажба, върху гумите под формата на стикер, на ясно видимо място и четлив в своята цялост, фигурира етикетът на гумите съгласно изискванията, посочени в приложение II, предоставен от доставчика в съответствие с член 4, параграф 1, буква а), както и че е наличен продуктовият информационен лист, включително, при поискване, в печатен формат; или
преди продажбата на дадена гума, която е част от партида от една или повече еднакви гуми, етикет на гумите, в печатен формат, съгласно изискванията, посочени в приложение II, е видим за крайния потребител и е ясно изложен в близост до гумата в мястото на продажба, както и че е наличен продуктовият информационен лист.
При визуални реклами в интернет за конкретен тип гума дистрибуторите могат да предоставят етикета на гумите чрез вложено изображение.
Дистрибуторите може да предоставят етикета на гумите за конкретен тип гума чрез вложено изображение.
Член 7
Задължения на доставчиците на превозни средства и на дистрибуторите на превозни средства
Когато крайни потребители възнамеряват да придобият ново превозно средство, преди продажбата доставчиците и дистрибуторите на превозни средства им предоставят етикета на гумите, предлагани с превозното средство или поставени на него, както и съответните рекламни материали с технически характер, и гарантират наличието на продуктов информационен лист.
Член 8
Задължения на доставчиците на хостинг услуги
В случай че доставчик на услуги съгласно член 14 от Директива 2000/31/ЕО допуска продажбата на гуми чрез своя интернет сайт, този доставчик на услуги предоставя възможност за излагане на етикета на гумите и на продуктовия информационен лист, осигурени от доставчика, в близост до цената, и уведомява дистрибутора за задължението да излага етикета на гумите и продуктовия информационен лист.
Член 9
Методи за изпитване и измерване
Информацията, подлежаща на предоставяне съгласно членове 4, 6 и 7, относно параметрите, посочени на етикета на гумите, се получава в съответствие с посочените в приложение I методи за изпитване и измерване и лабораторната процедура за привеждане в съответствие, посочена в приложение V.
Член 10
Процедура за проверка
За всеки от параметрите, посочени в приложение I държавите членки прилагат процедурата за проверка, определена в приложение VI, когато оценяват съответствието на декларираните класове с настоящия регламент.
Член 11
Задължения на държавите членки
Член 12
Надзор на пазара на Съюза и контрол върху продуктите, които се въвеждат на пазара на Съюза
Член 13
Делегирани актове
Комисията е оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 14, за да измени:
приложение II по отношение на съдържанието и формата на етикета на гумите;
приложение I, части Г и Д, и приложения II, III,IV, V, VI и VII, като адаптира към технологичния прогрес стойностите, методите на изчисление и изискванията, посочени в тях.
На Комисията се предоставя също правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 14, за да включи параметри или изисквания за информация относно износването на гумите и пробега, веднага щом са налице надеждни, точни и възпроизводими методи за изпитване и измерване на износването на гумите и пробега, които са на разположение за използване от европейски или международни организации по стандартизация, и при условие че са изпълнени следните условия:
Комисията е изготвила подробна оценка на въздействието; и
Комисията е провела подходящи консултации със съответните заинтересовани страни.
Член 14
Упражняване на делегирането
Член 15
Оценка и доклад
До 1 юни 2025 г. Комисията изготвя оценка на настоящия регламент и представя доклад до Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет.
В доклада се прави оценка доколко ефективно настоящият регламент и делегираните актове, приети в съответствие с него, са довели до това крайните потребители да избират гуми с по-добри характеристики, като се преценява отражението на настоящия регламент и делегираните актове, приети в съответствие с него върху бизнеса, потреблението на гориво, безопасността, емисиите на парникови газове, осведомеността на потребителите и дейностите по надзор на пазара. В доклада се оценяват също разходите и ползите от задължителните независими проверки, извършвани от трети страни, на информацията, изложена върху етикета на гумите, като се взема предвид натрупаният опит по отношение на по-широката рамка, предоставена с Регламент (ЕО) № 661/2009.
Член 16
Изменение на Регламент (ЕС) 2017/1369
В член 12, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/1369 буква а) се заменя със следното:
да подкрепя органите за надзор на пазара в изпълнението на задачите им, произтичащи от настоящия регламент и приетите в съответствие с него делегирани актове, включително относно прилагането му, а също и от Регламент (ЕС) 2020/740 на Европейския парламент и на Съвета ( *1 ).
Член 17
Отмяна на Регламент (ЕО) № 1222/2009
Регламент (ЕО) № 1222/2009 се отменя, считано от 1 май 2021 г.
Позоваванията на отменения регламент се смятат за позовавания на настоящия регламент и се четат съобразно таблицата на съответствието в приложение VIII към настоящия регламент.
Член 18
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 май 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИЗПИТВАНЕ, КАТЕГОРИЗИРАНЕ И ИЗА ПАРАМЕТРИТЕ НА ГУМИТЕ
Част А: Класове горивна ефективност и коефициент на съпротивление при търкаляне
Класът горивна ефективност трябва да бъде определен и онагледен върху етикета на гумите въз основа на коефициента на съпротивление при търкаляне (КСТ, изразен в N/kN) в съответствие с посочената в таблицата по-долу скала от A до Е и измерен в съответствие с приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН, както и приведен в съответствие съгласно лабораторната процедура за привеждане в съответствие, установена в приложение V.
Ако тип гума принадлежи към повече от един клас гуми (например C1 и C2), използваната при определяне на класа на горивна ефективност на този тип гуми скала за класификация е онази, която е приложима за най-високия клас гуми (например C2, а не C1).
|
Гуми от клас С1 |
Гуми от клас С2 |
Гуми от клас С3 |
Клас на горивна ефективност |
КСТ, изразен в N/kN |
КСТ, изразен в N/kN |
КСТ, изразен в N/kN |
A |
КСТ ≤ 6,5 |
КСТ ≤ 5,5 |
КСТ ≤ 4,0 |
B |
6,6 ≤ КСТ ≤ 7,7 |
5,6 ≤ КСТ ≤ 6,7 |
4,1 ≤ КСТ ≤ 5,0 |
C |
7,8 ≤ КСТ ≤ 9,0 |
6,8 ≤ КСТ ≤ 8,0 |
5,1 ≤ КСТ ≤ 6,0 |
D |
9,1 ≤ КСТ ≤ 10,5 |
8,1 ≤ КСТ ≤ 9,0 |
6,1 ≤ КСТ ≤ 7,0 |
E |
КСТ ≥ 10,6 |
КСТ ≥ 9,1 |
КСТ ≥ 7,1 |
Част Б: Класове на сцепление с влажна пътна настилка
1. Класовете на сцепление с влажна пътна настилка трябва да бъдат определяни и онагледявани върху етикета на гумите въз основа на коефициента на сцепление с влажна пътна настилка (G) по скалата от A до Е, даден в таблицата по-долу, изчислен в съответствие с точка 2 и измерен в съответствие с приложение 5 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
2. Изчисляване на коефициента на сцепление с влажна пътна настилка (G)
G = G(T)0,03
където:
G(T) = коефициент на сцепление с влажна пътна настилка на гумата, за чието одобрение се кандидатства, измерен в рамките на един изпитвателен цикъл
|
Гуми от клас С1 |
Гуми от клас С2 |
Гуми от клас С3 |
Клас на сцепление с влажна пътна настилка |
G |
G |
G |
A |
1,55 ≤ G |
1,40 ≤ G |
1,25 ≤ G |
B |
1,40 ≤ G ≤ 1,54 |
1,25 ≤ G ≤ 1,39 |
1,10 ≤ G ≤ 1,24 |
C |
1,25 ≤ G ≤ 1,39 |
1,10 ≤ G ≤ 1,24 |
0,95 ≤ G ≤ 1,09 |
D |
1,10 ≤ G ≤ 1,24 |
0,95 ≤ G ≤ 1,09 |
0,80 ≤ G ≤ 0,94 |
E |
G ≤ 1,09 |
G ≤ 0,94 |
G ≤ 0,79 |
Част В: Класове на външен шум при търкаляне и измерена стойност на външен шум при търкаляне
Измерената стойност на външния шум при търкаляне (N, изразен в dB(A)) трябва да бъде посочена в децибели и измерена в съответствие с приложение 3 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
Класът на външен шум при търкаляне трябва да се определи и онагледи върху етикета на гумите въз основа на крайните стойности (LV), предвидени в част В от приложение II към Регламент (ЕО) № 661/2009, както следва:
N ≤ LV – 3 |
LV – 3 < N ≤ LV |
N > LV |
|
|
|
Част Г: Сцепление със сняг
Експлоатационните характеристики за сцепление със сняг трябва да се изпитват в съответствие с приложение 7 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
Гума, която отговаря на минималните стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН, се категоризира като гума за използване при тежки снежни условия и на етикета на гумите трябва да се постави следната пиктограма.
Част Д: Сцепление с лед
Сцеплението с лед се изпитва в съответствие с надеждни, точни и възпроизводими методи, включително, когато е целесъобразно, международни стандарти, съобразени с общопризнатото съвременно технологично равнище.
На етикета на гума, която отговаря на съответните минимални стойности на показателя за сцепление с лед, се поставя следната пиктограма.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СЪДЪРЖАНИЕ И ФОРМАТ НА ЕТИКЕТА НА ГУМИТЕ
1. Съдържание на етикета на гумите
1.1. Информация, която трябва да бъде включена в горната част на етикета на гумите.
I. QR код;
II. Търговското наименование или търговската марка на доставчика;
III. Идентификаторът на типа гума;
IV. Обозначението за размера на гумата, индексът на товароносимостта и символът за категорията скорост, както е посочено в Правило № 30 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) ( 1 ), в най-актуалната му версия, приложима за Съюза, (Правило № 30 на ИКЕ на ООН) и Правило № 54 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) ( 2 ), в най-актуалната му версия, приложима за Съюза (Правило № 54 на ИКЕ на ООН) за гуми от класове C1, C2 и C3, както е приложимо;
V. Класът на гумата, т.е. C1, C2 или C3;
VI. Пиктограма за горивна ефективност, класът на скалата и класът на ефективност;
VII. Пиктограма за сцепление с влажна пътна настилка, класът на скалата и класът на ефективност;
1.2. Информация, която трябва да бъде включена в долната част на етикета на гумите за всички гуми, различни от гумите, които отговарят на минималните стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН, или съответните минимални стойности на показателя за сцепление с лед, или и двете:
I. Пиктограмата за външен шум при търкаляне, стойност (изразена в dB(A) и закръглена до най-близкото цяло число) и класът на представяне;
II. Номерът на настоящия регламент: „2020/740“.
1.3. Информация, която трябва да бъде включена в долната част на етикета на гумите за всички гуми, които отговарят на минималните стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
I. Пиктограмата за външен шум при търкаляне, стойност (изразена в dB(A) и закръглена до най-близкото цяло число) и класът на представяне;
II. Пиктограмата за сцепление със сняг;
III. Номерът на настоящия регламент: „2020/740“.
1.4. Информация, която трябва да бъде включена в долната част на етикета на гумите за всички гуми, които отговарят на минималните стойности на показателя за сцепление с лед:
I. Пиктограмата за външен шум при търкаляне, стойност (изразена в dB(A) и закръглена до най-близкото цяло число) и класът на представяне;
II. Пиктограмата за сцепление с лед;
III. Номерът на настоящия регламент: „2020/740“.
1.5. Информация, която трябва да бъде включена в долната част на етикета на гумите за всички гуми, които отговарят както на минималните съответни стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН, така и на минималните стойности на показателя за сцепление с лед:
I. Пиктограмата за външен шум при търкаляне, стойност (изразена в dB(A) и закръглена до най-близкото цяло число) и класът на представяне;
II. Пиктограмата за сцепление със сняг;
III. Пиктограмата за сцепление с лед;
IV. Номерът на настоящия регламент: „2020/740“.
2. Формат на етикета на гумите
2.1. Формат на горната част на етикета на гумите:
2.1.1. Формат на долната част на етикета на гумите за всички гуми, различни от гуми, които отговарят на минималните стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН, или на съответните минимални стойности на показателя за сцепление с лед, или и двете:
2.1.2. Формат на долната част на етикета на гумите за всички гуми, които отговарят на минималните стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
2.1.3. Формат на долната част на етикетите на гумите за гуми, които отговарят на минималните стойности на показателя за сцепление с лед.
2.1.4. Формат на долната част на етикета на гумите за гуми, които отговарят както на минималните съответни стойности на показателя за сцепление със сняг, посочени в Правило № 117 на ИКЕ на ООН, така и на минималните стойности на показателя за сцепление с лед.
2.2. За целите на точка 2.1:
Минимален размер на етикета на гумите: 75 mm широчина и 110 mm височина. Ако етикетът на гумите е отпечатан в по-голям формат, неговото съдържание въпреки това е пропорционално на посоченото в спецификациите по-горе;
Фон на етикета на гумите: 100 % бял;
Шрифтове: Verdana и Calibri;
Размери и спецификации на съставните елементи на етикета на гумите: съгласно посоченото по-горе;
Кодовете на цветовете, които използват гамата CMYK – cyan, magenta, yellow и black, отговарят на всички от следните изисквания:
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРОДУКТОВ ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ
Информацията в продуктовия информационен лист на гумите се включва в брошурата на продукта или друга литература, предоставяна с гумата, и включва следното:
търговското наименование или търговската марка на доставчика или на производителя, в случай че не е същият като доставчика;
идентификатора на типа гума;
обозначението за размера на гумата, индексът на товароносимостта и символът за категорията скорост, както е посочено в Правило № 30 на ИКЕ на ООН или в Правило № 54 на ИКЕ на ООН за гуми от класове C1, C2 и C3, както е приложимо ;
класа на горивна ефективност на гумата съгласно приложение I;
класа на сцепление с влажна пътна настилка на гумата съгласно приложение I;
класа на шум при търкаляне в децибели в съответствие с приложение I;
посочване дали гумата е гума за използване в тежки снежни условия;
посочване дали гумата е гума за сцепление с лед;
датата на започване на производството на типа гума (две цифри за седмицата и две цифри за годината);
датата на прекратяване на производството на типа гума, след като се знае (две цифри за седмицата и две цифри за годината).
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЯНА В РЕКЛАМНИТЕ МАТЕРИАЛИ С ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕР
1. Информацията относно гумите, включена в рекламните материали с технически характер, се предоставя в следния ред:
клас на горивна ефективност (букви от A до Е);
клас на сцепление с влажна пътна настилка (букви от A до Е);
клас и измерена стойност на външен шум при търкаляне в dB;
посочване дали гумата е гума за използване в тежки снежни условия;
посочване дали гумата е гума за сцепление с лед.
2. Информацията, посочена в точка 1, отговаря на следните изисквания:
да бъде четлива;
да бъде лесно разбираема;
ако в рамките на дадена група гуми гумите са класифицирани различно в зависимост от размера или други параметри, се посочва диапазонът между гумата с най-лоши и тази с най-добри показатели.
3. На своя уебсайт доставчиците осигуряват достъп до следното:
връзка към съответния уебсайт на Комисията, свързан с настоящия регламент;
обяснение на пиктограмите, отпечатани върху етикета на гумите;
декларация, в която се подчертава, че реалните икономии на гориво и пътната безопасност зависят в голяма степен от поведението на водача, и по-специално следното:
4. На своя уебсайт доставчиците и дистрибуторите осигуряват, когато е целесъобразно, достъп до декларация, в която се подчертава фактът, че гумите за сцепление с лед са специално проектирани за пътни повърхности, покрити с лед и отъпкан сняг, и следва да се използват само при много сурови климатични условия (напр. ниски температури) и че използването на гуми за сцепление с лед при климатични условия, които не са толкова тежки (напр. при мокри условия или при по-високи температури) може да доведе до неоптимални резултати, по-специално по отношение на сцеплението с влажна пътна настилка, поведението и износването.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
ЛАБОРАТОРНА ПРОЦЕДУРА ЗА ПРИВЕЖДАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ НА ИЗМЕРВАНЕТО НА СЪПРОТИВЛЕНИЕТО ПРИ ТЪРКАЛЯНЕ
1. Определения
За целите на лабораторната процедура по привеждане в съответствие на измерването на съпротивлението при търкаляне важат следните определения:
„референтна лаборатория“ означава лаборатория, която е част от мрежата от лаборатории, чиито имена са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз за целите на лабораторната процедура за привеждане в съответствие, и която е в състояние да постигне точността на резултатите от изпитванията, определени в раздел 3, с помощта на своята еталонна машина;
„лаборатория кандидат“ означава лаборатория, участваща в лабораторната процедура за привеждане в съответствие, която не е референтна лаборатория;
„гума, използвана за привеждане в съответствие“ означава гума, която се изпитва за целите на лабораторната процедура за привеждане в съответствие;
„комплект гуми, използвани за привеждане в съответствие“ означава комплект от пет или повече гуми, използвани за привеждане в съответствие на една единствена машина;
„предписана стойност“ означава теоретична стойност на коефициента на сцепление при търкаляне (КСТ) на една гума, използвана за привеждане в съответствие, измерена от теоретична лаборатория, която е представителна за мрежата референтни лаборатории и която се използва в лабораторната процедура за привеждане в съответствие;
„машина“ означава всеки от шпинделите за изпитване на гуми в рамките на един конкретен метод за изпитване; например, два шпиндела, работещи с един и същи барабан, не се смята за една машина.
2. Общи разпоредби
2.1. Принцип
Измереният (m) коефициент на съпротивление при търкаляне (КСТm,l ), получен в референтна лаборатория (l), трябва да бъдe приведен в съответствие със стойностите, предписани от мрежата референтни лаборатории.
Измереният (m) с помощта на машина в лаборатория кандидат (с) коефициент на съпротивление при търкаляне (КСТm,с ) се привежда в съответствие от една референтна лаборатория от мрежата референтни лаборатории по неин избор.
2.2. Изисквания за избор на гуми
За лабораторната процедура за привеждане в съответствие се избира комплект от гуми, използвани за привеждане в съответствие, съгласно следните критерии. Един комплект от гуми, използвани за привеждане в съответствие, се избира общо за гуми от класове C1 и C2 и един комплект — за гуми от клас С3.
Комплектът гуми за привеждане в съответствие се избира така, че да покрива обхвата от различни КСТ за гуми от класове C1 и C2 заедно, или за гуми от клас С3. Във всеки случай разликата между най-големия КСТm за комплекта гуми за привеждане в съответствие и най-малкия КСТm за комплекта гуми както преди, така и след привеждането в съответствие, трябва да бъде поне равна на:
3 N/kN за гуми от класове C1 и C2; и
2 N/kN за гуми от клас С3;
КСТm в лаборатория кандидат или референтна лаборатория (КСТm , с или КСТm,l ) въз основа на декларираните стойности на КСТ за всяка гума от комплекта гуми за привеждане в съответствие се разпределят равномерно.
Стойностите на индекса за товароносимост трябва да покриват по подходящ начин обхвата на гумите, които са обект на изпитване, като се гарантира, че стойностите на силата на съпротивление при търкаляне също покриват обхвата на гумите, които са обект на изпитване.
Всяка гума, използвана за привеждане в съответствие, се проверява преди използване и се заменя, ако:
показва характеристика, която я прави неизползваема за по-нататъшни изпитвания; или
са налице отклонения на КСТm,с или КСТm,l , по-големи от 1,5 %, спрямо предишни измервания след корекция на отклоненията на машината.
2.3. Метод за измерване
Референтната лаборатория провежда четирикратно измерване върху всяка гума, използвана за привеждане в съответствие, и запазва трите последни резултата за допълнителен анализ съгласно точка 4 от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН при условията, определени в точка 3 от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
Лабораторията кандидат провежда (n + 1)-кратно измерване върху всяка гума, използвана за привеждане в съответствие, като n е специфицирано в раздел 5 от настоящото приложение, и запазва последните n резултата за допълнителен анализ съгласно точка 4 от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН, като прилага условията, определени в точка 3 от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН.
При всяко измерване върху гума, използвана за привеждане в съответствие, възелът гума/колело се демонтира от машината и цялата процедура на изпитване, посочена в точка 4 от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН, се провежда повторно отначало.
Лабораторията кандидат и референтната лаборатория пресмятат:
измерената стойност за всяка гума, използвана за привеждане в съответствие, за всяко измерване, както е указано в точки 6.2 и 6.3 от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН (а именно коригирана за температура 25°C и диаметър на барабана 2 m),
средната стойност от трите последно измерени стойности за всяка гума, използвана за привеждане в съответствие (в случай на референтни лаборатории) или средната стойност от последно измерените n стойности за всяка гума, използвана за привеждане в съответствие (в случай на кандидат-лаборатории); както и
средноквадратичното отклонение (σm ), както следва:
където:
i |
е индекс от 1 до p за гумите, използвани за привеждане в съответствие; |
j |
е индекс от 2 до n + 1 за последни n повторения на всяко измерване за дадена гума, използвана за привеждане в съответствие, |
n + 1 |
е броят на повторенията на измерването на гумата (n + 1 = 4 за референтните лаборатории, и n + 1 ≥ 4 за лабораториите кандидати); |
p |
е броят на гумите, използвани за привеждане в съответствие (p ≥ 5). |
2.4. Формати за данни, които следва да бъдат използвани за изчисленията и резултатите
Измерените стойности за КСТ, с поправка според диаметъра на барабана и температурата, се закръгляват до втория знак след десетичната запетая.
След това се извършва пресмятането с всички разреди: не се правят други закръглявания, освен в окончателните уравнения за привеждане в съответствие.
Всички стойности за средноквадратичното отклонение се дават до третия знак след десетичната запетая.
Всички стойности за КСТ се дават до втория знак след десетичната запетая.
Всички поправъчни коефициенти (A1 1 , B1 1 , A2 с и B2 с ) се закръгляват и дават до четвъртия знак след десетичната запетая.
3. Изисквания, приложими за референтните лаборатории, и определяне на предписаните стойности
Предписаните стойности за всяка гума, използвана за привеждане в съответствие, се определят от мрежа от референтни лаборатории. На всеки две години мрежата оценява стабилността и валидността на предписаните стойности.
Всяка референтна лаборатория, участваща в мрежата, трябва да бъде в съответствие със спецификациите от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН и да има средноквадратично отклонение (σm ), както следва:
не по-голямо от 0,05 N/kN за гуми от класове C1 и C2; и
не по-голямо от 0,05 N/kN за гуми от клас C3.
Комплектите от гуми, използвани за привеждане в съответствие, избрани съгласно раздел 2.2, се измерват в съответствие с раздел 2.3 от всяка референтна лаборатория от мрежата.
Предписаната стойност за всяка гума, използвана за привеждане в съответствие, е средноаритметичното от измерените стойности, предоставени за тази гума от референтните лаборатории от мрежата.
4. Процедура за привеждане на референтна лаборатория в съответствие с предписаните стойности
Всяка референтна лаборатория (l) извършва по отношение на себе си процедурата по привеждане в съответствие с всеки нов набор от предписани стойности и винаги след значителни изменения на машината или отклонение в данните от следенето на контролната гума на машината.
За привеждането в съответствие се използва метод на линейна регресия върху всички отделни данни. Коефициентите на регресия A1 1 и B1 1 се изчисляват, както следва:
RRC = A1 l × RRCm,l + B1 l
където:
КСТ |
е предписаната стойност на коефициента на съпротивление при търкаляне; |
КСТm, |
е измерената от референтната лаборатория „l“ стойност на коефициента на съпротивление при търкаляне (включително корекциите за температурата и диаметъра на барабана). |
5. Изисквания към лабораториите кандидати
Лабораториите кандидати повтарят процедурата за привеждане в съответствие поне веднъж на две години за всяка машина и винаги след значителни изменения на машината или отклонение в данните от следенето на контролната гума на машината.
Общ комплект от пет различни гуми, избрани съгласно раздел 2.2, се измерва в съответствие с раздел 2.3 първо от лабораторията кандидат и по-късно от една референтна лаборатория. При поискване от страна на лабораторията кандидат може да бъдат изпитани повече от пет гуми, използвани за привеждане в съответствие.
Лабораторията кандидат предоставя комплекта гуми, използван за привеждане в съответствие, на избраната референтна лаборатория.
Лабораторията кандидат (c) трябва да бъде в съответствие със спецификациите от приложение 6 към Правило № 117 на ИКЕ на ООН и е желателно да има средноквадратични отклонения (σm) , както следва:
не по-голямо от 0,075 N/kN за гуми от класове C1 и C2; и
не по-голямо от 0,06 N/kN за гуми от клас C3.
Ако средноквадратичното отклонение (σm ) на лабораторията кандидат е по-голямо от тези стойности след четири измервания, като за изчисленията се използват последните три, тогава броят n+1 на повторенията на измерванията се увеличава, както следва , за цялата партида:
където:
6. Процедура за привеждане в съответствие на лаборатория кандидат
Една референтна лаборатория (l) от мрежата изчислява функцията на линейна регресия за всички индивидуални данни за лабораторията кандидат (c). Коефициентите на регресия A2 с и B2 с се изчисляват, както следва:
RRCm,l = A2 c × RRCm,c + B2 c
където:
КСТm,l |
е измерената от референтната лаборатория (l) стойност на коефициента на съпротивление при търкаляне (включително корекциите за температурата и диаметъра на барабана); |
КСТm,с |
е измерената от референтната лаборатория (с) стойност на коефициента на съпротивление при търкаляне (включително корекциите за температурата и диаметъра на барабана). |
Ако коефициентът на определяне R2 е по-малък от 0,97, лабораторията кандидат не се привежда в съответствие.
Приведените в съответствие коефициенти на съпротивление при търкаляне КСТ за гуми, изпитвани от лаборатория кандидат, се пресмятат, както следва:
RRC = (A1 l × A2 c ) × RRCm,c + (A1 l × B2 c + B1 l )
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
ПРОЦЕДУРА ЗА ПРОВЕРКА
За всеки тип гуми или група гуми, определени от доставчика, съответствието с настоящия регламент на обявените класове на горивна ефективност, сцепление с влажна пътна настилка и външен шум при търкаляне, както и стойностите и всяка допълнителна информация за характеристиките, обявени върху етикета на гумите, се оценява съгласно една от следните процедури:
Първо се изпитва една гума или комплект гуми. Ако измерените стойности отговарят на обявените класове или на обявената стойност за външния шум при търкаляне в границите на допустимото отклонение при проверка, посочена в таблицата по-долу, се счита, че етикетът на гумата съответства на настоящия регламент.
Ако измерените стойности не отговарят на обявените класове или на обявената стойност за външния шум при търкаляне в границите на допустимото отклонение при проверка, определена в таблицата по-долу, се изпитват още три допълнителни гуми или три комплекта гуми; средната стойност от измерванията върху трите допълнителни гуми или трите комплекта гуми се използва за оценяване на съответствието на обявената информация с границите на допустимото отклонение при проверка, посочени в таблицата по-долу.
Когато класовете или стойностите върху етикета на гумите са взети от резултатите от изпитванията за одобрение на типа, получени в съответствие с Регламент (ЕО) № 661/2009 или Правило № 117 на ИКЕ на ООН, държавите членки могат да използват данните от измерванията, получени от изпитванията за съответствие на производството на гумите, които са извършени по процедурата за одобрение на типа, въведена с Регламент (ЕС) 2018/858.
При оценяването на данните от измерванията, получени от изпитванията за съответствие на производството, се вземат под внимание контролно допустимите отклонения, посочени в таблицата по-долу.
Измерен параметър |
Контролно допустимо отклонение |
КСТ (горивна ефективност) |
Приведената в съответствие измерена стойност не надхвърля горната граница (най-високия КСТ) на декларирания клас с повече от 0,3 N/kN. |
Външен шум при търкаляне |
Измерената стойност не надхвърля декларираната стойност N с повече от 1 dB(A). |
Сцепление с влажна пътна настилка |
Измерената стойност G(T) не е под долната граница (най-ниската стойност на G) за декларирания клас. |
Сцепление със сняг |
Измерената стойност не е под минималната за показателя за сцепление със сняг. |
Сцепление с лед |
Измерената стойност не е под минималната за показателя за сцепление с лед. |
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВЪВЕДЕНА ОТ ДОСТАВЧИКА В ПРОДУКТОВАТА БАЗА ДАННИ
1. Информация, която трябва да бъде въведена в публичната част на продуктовата база данни:
търговското наименование или търговската марка, данните за връзка и друга правна идентификация на доставчика;
идентификаторът на типа гума;
етикетът на гумите в електронен формат;
класът (класовете) и други параметри на етикета на гумите; и
параметрите от продуктовия информационен лист в електронен формат.
2. Информация, която трябва да бъде въведена в частта на продуктовата база данни, свързана със съответствието:
идентификаторът на типа гума за всички еквивалентни типове гуми, които вече са пуснати на пазара;
общо описание на типа гума, включително размерите, индексът за товароносимост и номиналната скорост, така че да може да бъде определен лесно и недвусмислено;
протоколите от изпитването, категоризирането и измерването на параметрите на гумите, установени в приложение I;
специфичните предпазни мерки, ако има такива, които да се вземат при сглобяване, монтиране, поддръжка или изпитване на типа гуми;
измерените технически параметри на типа гуми, ако е целесъобразно; и
изчисленията, извършени с измерените технически параметри.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Регламент (ЕО) № 1222/2009 |
Настоящият регламент |
Член 1, параграф 1 |
- |
Член 1, параграф 2 |
Член 1 |
Член 2, параграф 1 |
Член 2, параграф 1 |
Член 2, параграф 2 |
Член 2, параграф 2 |
Член 3, точка 1 |
Член 3, точка 1 |
- |
Член 3, точка 2 |
Член 3, точка 2 |
Член 3, точка 3 |
- |
Член 3, точка 4 |
- |
Член 3, точка 5 |
Член 3, точка 3 |
Член 3, точка 6 |
Член 3, точка 4 |
Член 3, точка 7 |
- |
Член 3, точка 8 |
Член 3, точка 5 |
Член 3, точка 9 |
- |
Член 3, точка 10 |
- |
Член 3, точка 11 |
Член 3, точка 6 |
Член 3, точка 12 |
Член 3, точка 7 |
Член 3, точка 13 |
Член 3, точка 8 |
Член 3, точка 14 |
Член 3, точка 9 |
Член 3, точка 15 |
Член 3, точка 10 |
Член 3, точка 16 |
Член 3, точка 11 |
Член 3, точка 17 |
- |
Член 3, точка 18 |
Член 3, точка 12 |
Член 3, точка 19 |
Член 3, точка 13 |
Член 3, точка 20 |
- |
Член 3, точка 21 |
- |
Член 3, точка 22 |
- |
Член 3, точка 23 |
- |
Член 3, точка 24 |
Член 4 |
Член 4 |
Член 4, параграф 1 |
Член 4, параграф 1 |
Член 4, параграф 1, буква а) |
Член 4, параграф 1, буква а) |
Член 4, параграф 1, буква б) |
Член 4, параграф 1, буква б) |
Член 4, параграф 2 |
- |
- |
Член 4, параграф 2 |
- |
Член 4, параграф 3 |
Член 4, параграф 3 |
Член 4, параграф 4 |
Член 4, параграф 4 |
Член 4, параграф 5 |
- |
Член 4, параграф 6 |
- |
Член 4, параграф 7 |
- |
Член 4, параграф 8 |
- |
Член 4, параграф 9 |
- |
Член 4, параграф 10 |
- |
Член 5 |
Член 5, параграф 1 |
Член 6, параграф 1 |
Член 5, параграф 1, буква а) |
Член 6, параграф 1, буква а) |
Член 5, параграф 1, буква б) |
Член 6, параграф 1, буква б) |
- |
Член 6, параграф 2 |
- |
Член 6, параграф 3 |
Член 5, параграф 2 |
Член 6, параграф 4 |
Член 5, параграф 3 |
- |
- |
Член 6, параграф 5 |
- |
Член 6, параграф 6 |
- |
Член 6, параграф 7 |
Член 6 |
Член 7 |
- |
Член 8 |
Член 7 |
Член 9 |
Член 8 |
Член 10 |
Член 9, параграф 1 |
Член 11, параграф 1 |
Член 9, параграф 2 |
Член 11, параграф 1 |
Член 9, параграф 2, второто изречение |
Член 4, параграф 5 |
Член 10 |
Член 11, параграф 2 |
- |
Член 11, параграф 3 |
Член 11, буква а) |
- |
Член 11, буква б) |
- |
Член 11, буква в) |
Член 13, параграф 1, буква б) |
Член 12 |
Член 11, параграф 4 |
- |
Член 11, параграф 5 |
- |
Член 12 |
- |
Член 13 |
- |
Член 13, параграф 1 |
- |
Член 13, параграф 2 |
- |
Член 13, параграф 3 |
- |
Член 13, параграф 4 |
- |
Член 14 |
Член 13 |
- |
Член 14 |
- |
- |
Член 15 |
Член 15 |
- |
- |
Член 16 |
- |
Член 17 |
Член 16 |
Член 18 |
Приложение I |
Приложение I |
Приложение II |
Приложение II |
- |
Приложение III |
Приложение III |
Приложение IV |
Приложение IV |
Приложение VI |
Приложение IVa |
Приложение V |
Приложение V |
- |
- |
Приложение VII |
- |
Приложение VIII |
( *1 ) Регламент (ЕС) 2020/740 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 2020 година относно етикетирането на гуми по отношение на горивната ефективност и други параметри, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1369 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1222/2009 (ОВ L 177, 5.6.2020 г., стр. 1).“.
( 1 ) Правило № 30 на Икономическата Комисия за Европа на ООН (ИКЕ на ООН) — Единни условия относно одобряването на пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (ОВ L 201, 30.7.2008 г., стp. 70).
( 2 ) Правило № 54 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни разпоредби за одобрение на пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (ОВ L 183, 11.7.2008 г., стp. 41).