02019R0856 — BG — 21.11.2023 — 002.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/856 НА КОМИСИЯТА

от 26 февруари 2019 година

за допълнение на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционирането на Фонда за иновации

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 140, 28.5.2019 г., стp. 6)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/1204 НА КОМИСИЯТА  от 10 май 2021 година

  L 261

4

22.7.2021

►M2

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2537 НА КОМИСИЯТА  от 15 септември 2023 година

  L 

1

20.11.2023




▼B

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/856 НА КОМИСИЯТА

от 26 февруари 2019 година

за допълнение на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционирането на Фонда за иновации

(текст от значение за ЕИП)



ГЛАВА I

Общи разпоредби

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се определят подробни правила за допълнение на Директива 2003/87/ЕО по отношение на:

а) 

оперативните цели на Фондa за иновации, създаден с член 10а, параграф 8 от Директива 2003/87/ЕО;

б) 

формите на подкрепа, предоставяна от Фондa за иновации;

в) 

процедурата за кандидатстване за подкрепа от Фонда за иновации;

г) 

процедурата и критериите за подбор на проекти по линия на Фондa за иновации;

д) 

отпускането на подкрепа от Фондa за иновации;

е) 

управлението на Фондa за иновации;

ж) 

докладването, мониторинга, оценяването, контрола и публичността във връзка с функционирането на Фондa за иновации.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1) 

„приключване на осигуряване на финансирането“ означава моментът от цикъла на разработване на проекта, когато всички споразумения, свързани с проекта и финансирането, са подписани и всички изисквани условия, съдържащи се в тях, са изпълнени;

2) 

„започване на функциониране“ означава моментът в цикъла на разработване на проекта, когато всички елементи и системи, необходими за функционирането на проекта, са изпитани и са започнали дейностите, водещи до ефективно избягване на емисии на парникови газове;

▼M2

3) 

„малък по мащаб проект“ означава проект с общи капиталови разходи, които не надвишават 20 000 000  EUR;

▼M2

4) 

„среден по мащаб проект“ означава проект с общи капиталови разходи, които са над 20 000 000  EUR, но не надвишават 100 000 000  EUR;

5) 

„решение за обявяване на покана за представяне на предложения“ означава решение за финансиране, с което Комисията предоставя възможност за финансиране на покана за представяне на предложения в съответствие с член 110 от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 ) („Финансовия регламент“);

6) 

„състезателна тръжна процедура“ означава процедура, при която производителите на продукти с ниски или нулеви въглеродни емисии, които са кандидатствали за подкрепа от Фонда за иновации, се избират въз основа на най-конкурентната оферта в съответствие с член 13 г. от настоящия регламент;

7) 

„изискване за допускане до участие“ означава условие, на което оферентът отговаря в рамките на състезателна тръжна процедура, за да може неговата оферта да участва в класирането;

8) 

„критерий за класиране“ означава критерий, използван в състезателни тръжни процедури за класиране на предложенията, които отговарят на изискванията за допускане до участие. Критерият за класиране винаги е офертната цена, поставена в пряко отношение с продукта или целта, които са предмет на състезателната тръжна процедура, но по изключение може да бъде допълнен с други критерии за класиране;

9) 

„структура на състезателната тръжна процедура“ означава описанието на основните икономически параметри на състезателна тръжна процедура, които оказват пряко влияние върху структурата на стимулите и поведението на организаторите на проекти в тръжната процедура;

10) 

„клирингова цена“ означава цената на пределната оферта, която отговаря на приложимите изисквания за допускане до участие в състезателна тръжна процедура.

▼B

Член 3

Оперативни цели

Фондът за иновации има следните оперативни цели:

а) 

да подкрепя проекти, които демонстрират изключително иновативни технологии, процеси или продукти, които са достатъчно зрели и имат значителен потенциал за намаляване на емисиите на парникови газове;

▼M2

aa) 

да подкрепя проекти, които са достатъчно зрели, имат значителен потенциал за намаляване на емисиите на парникови газове и са насочени към по-мащабно използване на иновативни технологии, процеси или продукти, за да се постигне широкото им търговско разгръщане в целия ЕС;

▼B

б) 

да предлага финансова подкрепа, съобразена с нуждите на пазара и рисковите профили на допустимите проекти, като същевременно привлича допълнителни публични и частни средства;

в) 

да гарантира, че приходите на Фонда за иновации се управляват в съответствие с целите на Директива 2003/87/ЕО.

Член 4

Форми на подкрепа от Фондa за иновации

▼M2

Подкрепата от Фонда за иновации може да бъде в следните форми:

▼B

а) 

безвъзмездни средства;

б) 

вноски към операции по смесено финансиране в рамките на инструмента за подкрепа на инвестициите на Съюза;

▼M2

в) 

когато е необходимо за постигане на целите на Директива 2003/87/ЕО, финансиране под която и да е от другите форми, предвидени във Финансовия регламент, и по-специално награди и възлагане на поръчки.

▼B

ГЛАВА II

▼M2

Специфични разпоредби, приложими за безвъзмездни средства, които не се предоставят въз основа на глави IIa, IIб или IIв

Член 5

Съответни разходи

За целите на член 10а, параграф 8, шестнадесета алинея, пето изречение от Директива 2003/87/ЕО съответните разходи са нетните допълнителни разходи, които се поемат от организатора на проекта в резултат на прилагането на иновативната технология, свързана с намаляване или избягване на емисии на парникови газове.

Нетните допълнителни разходи се изчисляват като разликата между i) най-добрата прогнозна оценка на икономическите разходи (покриващи инвестиционните и оперативните разходи) и икономическите приходи и оперативни ползи и ii) най-добрата прогнозна оценка на икономическите разходи, приходите и оперативните ползи от проект, използващ конвенционална технология със същия капацитет по отношение на ефективното производство на аналогичен краен продукт.

Комисията може също така да реши, че съответните разходи са нетните допълнителни разходи, изчислени като разликата между най-добрата прогнозна оценка на i) икономическите разходи (покриващи инвестиционните и оперативните разходи) и ii) икономическите приходи и оперативните ползи.

▼B

Член 6

Отпускане на безвъзмездни средства

▼M2

1.  
Безвъзмездните средства се отпускат при достигане на предварително определени междинни цели.

▼B

2.  

За всички проекти етапните цели, посочени в параграф 1, се основават на цикъла на разработване на проекта и включват най-малко следното:

а) 

приключване на осигуряване на финансирането;

б) 

започване на функциониране.

3.  
Като се вземе предвид внедрената технология и специфичните обстоятелства в сектора или секторите, в които тя се внедрява, в договорните документи могат да бъдат определени допълнителни конкретни етапни цели.

▼M2

4.  
До 40 % от общия размер на безвъзмездните средства за конкретен проект се отпускат към момента на приключване на осигуряване на финансирането или при достигане на определена междинна цел, предшестваща приключването на осигуряване на финансирането, когато тази междинна цел е определена в съответствие с параграф 3.
5.  
Останалата част от общия размер на безвъзмездните средства се отпуска след приключването на осигуряване на финансирането. Той може да бъде отпуснат частично преди започване на функционирането и на годишни вноски след започване на функционирането.

▼M2 —————

▼B

Член 7

Общи правила за възстановяване

1.  
Комисията предприема подходящи мерки, за да гарантира, че когато се изпълняват дейности, финансирани по настоящия регламент, финансовите интереси на Фонда за иновации са защитени чрез прилагането на превантивни мерки срещу измама, корупция и всяка друга форма на незаконна дейност, чрез ефективни проверки и, при установени нередности — чрез възстановяване на недължимо платените суми и, когато е целесъобразно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи административни и финансови санкции.
2.  
Възстановените суми се използват в съответствие с Финансовия регламент.
3.  
Основанията и процедурите за възстановяване се уточняват допълнително в договорната документация.

Член 8

Специални правила за възстановяване

1.  
Размерът на подкрепата от Фонда за иновации, отпусната в съответствие с член 6, параграф 5 след приключването на осигуряване на финансирането, зависи от избягването на емисии на парникови газове, верифицирано въз основа на годишните доклади, подадени от организатора на проекта за период между 3 и 10 години след започване на функционирането. В окончателния годишен доклад, представян от организатора на проекта, се включва общият размер на избегнатите емисии на парникови газове по време на целия отчетен период.
2.  
Когато общият размер на избегнатите емисии на парникови газове по време на целия отчетен период е по-малък от 75 % от общия размер на емисиите на парникови газове, който е планирано да бъдат избегнати, сумата, която е платена или ще бъде платена на организатора на проекта в съответствие с член 6, параграф 5, се възстановява или намалява пропорционално.
3.  
В случай че проектът не започне да функционира в предварително определения срок или организаторът на проекта не успее да докаже каквото и да е реално избягване на емисии на парникови газове, сумата, платена след етапа на приключване на осигуряване на финансирането в съответствие с член 6, параграф 5, се възстановява изцяло.
4.  
Когато случаите, посочени в параграфи 2 и 3, са възникнали поради извънредни обстоятелства, които са извън контрола на организатора на проекта, и последният докаже потенциала на проекта за постигане на целта за избягване на емисии на парникови газове над отчетения размер, или когато организаторът на проекта докаже, че проектът може да предостави значителни ползи от нисковъглеродни иновации, Комисията може да реши да не прилага механизмите за възстановяване съгласно параграфи 2 и 3.
5.  
Основанието и процедурите за възстановяване се уточняват допълнително в договорната документация.
6.  
Правилата, определени в параграфи 3 и 4 от настоящия член, се прилагат, без да се засягат общите правила за възстановяване съгласно член 7.

Член 9

Покани за представяне на предложения

▼M2

1.  
Организаторите на проекти се приканват да кандидатстват за безвъзмездни средства чрез открити покани за представяне на предложения, обявявани от Комисията. Преди вземане на решение за обявяване на покана за представяне на предложения Комисията се консултира с държавите членки относно проекта за решение.

▼B

2.  

Решението на Комисията за обявяване на покани за представяне на предложения включва най-малко следното:

а) 

общия размер на подкрепата от Фондa за иновации, която е налична за съответната покана;

▼M2 —————

▼B

в) 

видовете проекти или сектори, представляващи интерес;

▼M2

г) 

описание на процедурата за кандидатстване, в което се посочва дали се прилага едноетапна или двуетапна процедура и се уточняват информацията и документите, които трябва да бъдат представени със заявлението за кандидатстване;

▼B

д) 

подробна информация за процедурата за подбор, включително методиката за оценяване и класиране;

▼M1

е) 

когато за малки по мащаб проекти се прилага опростена процедура за кандидатстване в съответствие с член 10, параграф 4 и специфична процедура за подбор в съответствие с член 12б — правилата относно тези специфични процедури;

▼M2

ж) 

ако Комисията запазва за покана за малки по мащаб или средни по мащаб проекти част от общия размер на подкрепата от Фонда за иновации, налична в рамките на съответната покана — размера на тази част;

з) 

дали се прилагат допълнителни критерии за възлагане в съответствие с член 11, параграф 2 и член 11, параграф 3.

▼B

Член 10

Процедура за кандидатстване

▼M1

1.  
Изпълнителният орган събира заявленията за кандидатстване и организира процедурата за кандидатстване, както е определено в съответствие с член 9, параграф 2, буква г).

▼M2

2.  

Ако се използва двуетапната процедура за кандидатстване, тя се състои от следните последователни етапи:

а) 

етап на изразяване на интерес;

б) 

етап на пълно заявление за кандидатстване.

На етапа на изразяване на интерес организаторът на проекта представя описание на основните характеристики на проекта в съответствие с изискванията, определени в съответната покана за представяне на предложения. В това описание се включва описание на ефективността, степента на иновативност и зрелостта на проекта, както е посочено в член 11, параграф 1, букви а), б) и в).

На етапа на пълно заявление за кандидатстване организаторът на проекта представя подробно описание на проекта и всички придружаващи документи, включително плановете за обмен на знания, комуникация и разпространение.

3.  
Когато се прилага едноетапната процедура за кандидатстване, организаторът на проекта подава пълно заявление за кандидатстване, както е описано в параграф 2, трета алинея.

▼B

4.  
За малки по мащаб проекти може да се прилага опростена процедура за кандидатстване.

Член 11

▼M2

Критерии за възлагане

1.  

Безвъзмездните средства се отпускат въз основа на следните критерии:

а) 

ефективност на предложените проекти по отношение на техния потенциал за избягване на емисии на парникови газове и по отношение на намаляването на цялостното въздействие върху климата, като се използват, когато е приложимо, параметрите, посочени в член 10а, параграф 2 от Директива 2003/87/ЕО;

б) 

степен на иновативност на предложените проекти в сравнение с технологичното равнище в съответната област;

в) 

зрелост на проекта по отношение на планирането, модела на стопанска дейност, финансовата и правната структура, както и на вероятността приключването на осигуряване на финансирането да бъде извършено в рамките на предварително определен период, който не надвишава четири години след решението за възлагане;

г) 

технически и пазарен потенциал на предложените проекти за широко приложение или възпроизвеждане, или за бъдещи намаления на разходите, както и по отношение на потенциала на предложените проекти за преодоляване на множество въздействия върху околната среда и приноса им към целите на ЕС за нулево замърсяване и кръговост;

д) 

ефикасност по отношение на поискания размер на безвъзмездните средства от Фонда за иновации, като се прибави всяка друга публична подкрепа, която е част от финансовия модел на проекта, разделена на общото количество емисии на парникови газове, които е предвидено да бъдат избегнати през първите 10 години на функциониране.

2.  
За целите на отпускането на безвъзмездни средства на избраните проекти в поканата за представяне на предложения могат да бъдат включени и допълнителни критерии за възлагане, насочени към постигането на балансирано в географско отношение разпределение на подкрепата от Фонда за иновации.

▼M2

3.  
Когато Комисията обявява специфична за сектора покана за представяне на предложения или предвижда специфична за сектора тема в рамките на покана за представяне на предложения, в документите по поканата могат да бъдат включени допълнителни критерии или изисквания за възлагане, за да се оцени потенциалният принос на предложените проекти към целите и приоритетите в Европейския зелен пакт. Такива допълнителни критерии или изисквания за възлагане могат да включват потенциалния принос на предложените проекти към достъпа на ЕС до сигурни и устойчиви доставки на технологии с нулеви нетни емисии, необходими за гарантиране на устойчивостта на енергийната система на ЕС и за създаване на качествени работни места.

▼B

Член 12

▼M2

Процедура за подбор при двуетапната процедура за кандидатстване

1.  
Въз основа на получените заявления за кандидатстване на етапа на изразяване на интерес изпълнителният орган оценява допустимостта на всеки предложен проект в съответствие с член 10а, параграф 8 от Директива 2003/87/ЕО. След това изпълнителният орган извършва подбор на допустимите проекти в съответствие с процедурата, предвидена в параграфи 2 и 3 от настоящия член.
2.  
Въз основа на получените заявления за кандидатстване на етапа на изразяване на интерес изпълнителният орган съставя списък на проектите, които отговарят на критериите за възлагане, предвидени в член 11, параграф 1, букви а), б) и в), и отправя покана към организаторите на тези проекти да представят пълно заявление за кандидатстване.
3.  
Въз основа на пълното заявление за кандидатстване, получено в съответствие с параграф 2, изпълнителният орган пристъпва към оценка на проектите и класиране въз основа на всички критерии за възлагане, посочени в член 11. Заявленията за кандидатстване се оценяват от комисия за оценка на офертите, която може да бъде изцяло или частично съставена от независими външни експерти. В края на процедурата по оценяване изпълнителният орган изготвя списък на предварително подбраните проекти.
4.  

Списъкът на предварително подбраните проекти, посочен в параграф 3, се съобщава на Комисията и включва най-малко следното:

а) 

потвърждение за спазването на критериите за допустимост и възлагане;

б) 

подробна информация относно оценката и класирането на проектите;

в) 

общите разходи по проектите и съответните разходи, посочени в член 5, в евро;

г) 

размера на поисканите безвъзмездни средства, в евро;

д) 

размера на емисиите на парникови газове, които е предвидено да бъдат избегнати.

5.  
Въз основа на съобщеното в съответствие с параграф 4 Комисията, след консултации с държавите членки в съответствие с член 21, параграф 2, приема решение за възлагане, като посочва подкрепата, която ще бъде предоставена за избраните проекти и, когато е целесъобразно, изготвя списък с резерви.

▼M2

6.  
Изпълнителният орган предоставя на Комисията заявленията за кандидатстване, които отговарят на критериите, посочени в член 11, параграф 1, букви а) и б), но които не са били предварително подбрани. При съгласие от страна на кандидатите Комисията може да прехвърли тези заявления на органа, отговарящ за предоставянето на помощ за разработване на проекти в съответствие с член 13.

▼M1 —————

▼M1

Член 12а

▼M2

Процедура за подбор при едноетапната процедура за кандидатстване

▼M1

1.  
Въз основа на получените заявления за кандидатстване изпълнителният орган преценява допустимостта на всеки проект в съответствие с член 10а, параграф 8 от Директива 2003/87/ЕО. Изпълнителният орган след това пристъпва към подбора на допустимите проекти съгласно параграфи 2 и 3 от настоящия член.

▼M2

2.  
Въз основа на получените заявления за кандидатстване изпълнителният орган изготвя списък на проектите, които отговарят на критериите за възлагане, определени в член 11, и пристъпва към оценка и класиране на проектите въз основа на определените в посочения член критерии за възлагане. Заявленията за кандидатстване се оценяват от комисия за оценка на офертите, която може да бъде изцяло или частично съставена от независими външни експерти. В края на процедурата по оценяване изпълнителният орган изготвя списък на предварително подбраните проекти.
3.  
Изпълнителният орган предоставя на Комисията заявленията за кандидатстване, които отговарят на критериите, посочени в член 11, параграф 1, букви а) и б), но не са били предварително подбрани. При съгласие от страна на кандидатите Комисията може да прехвърли тези заявления на органа, отговарящ за предоставянето на помощ за разработване на проекти в съответствие с член 13.
4.  

Списъкът на предварително подбраните проекти, посочен в параграф 2, се съобщава на Комисията и включва най-малко следното:

а) 

потвърждение за спазването на критериите за допустимост и възлагане;

б) 

подробна информация относно оценката и класирането на проектите;

в) 

общите разходи по проектите и съответните разходи, посочени в член 5, в евро;

г) 

размера на поисканите безвъзмездни средства, в евро;

д) 

размера на емисиите на парникови газове, които е предвидено да бъдат избегнати.

▼M1

5.  
Въз основа на съобщеното в съответствие с параграф 4 от настоящия член Комисията, след консултации с държавите членки в съответствие с член 21, параграф 2, взема решение за предоставяне на подкрепа, като посочва подкрепата за избраните проекти и, когато е целесъобразно, изготвя списък с резерви.

Член 12б

Процедура за подбор при малки по мащаб проекти

Чрез дерогация от членове 12 и 12а за малки по мащаб проекти може да се прилага специфична процедура за подбор.

▼M2

ГЛАВА IIа

Помощ за разработване на проекти

▼M2

Член 13

Помощ за разработване на проекти

1.  
Комисията, след консултации с държавите членки в съответствие с член 21, параграф 2, буква в), определя максималния размер на подкрепата от Фонда за иновации, която е налична като помощ за разработване на проекти.
2.  
Комисията може да предостави помощ за разработване на проекти под формата на техническа помощ за всеки проект, който попада в обхвата на Фонда за иновации, както е посочено в член 10а, параграф 8, първа и шеста алинея от Директива 2003/87/ЕО.
3.  

Чрез помощта за разработване на проекти могат да бъдат финансирани следните дейности:

а) 

подобряване и разработване на документацията на даден проект или на компоненти от структурата на даден проект с цел да се гарантира достатъчна степен на зрялост на проекта;

б) 

оценка на осъществимостта на проекта, включително техническите и икономическите проучвания;

в) 

съвети относно финансовата и правната структура на проекта;

г) 

изграждане на капацитета на организатора на проекта.

4.  
Ако помощта за разработване на проект се изпълнява при непряко управление, изпълнителният орган провежда процедурата за подбор и взема решение за предоставяне на помощта за разработване на проект след консултация с Комисията. В критериите за възлагане се отчитат степента на иновативност в сравнение с технологичното равнище в съответната област, потенциалът за значително намаляване на въздействията върху климата и за подпомагане на широкото приложение, зрелостта, както и географският и секторният баланс по отношение на портфолиото от финансирани проекти.

▼M2

ГЛАВА IIб

Специфични разпоредби, приложими за състезателните тръжни процедури

Член 13а

Структура и принципи на състезателната тръжна процедура

1.  
Комисията определя структурата на състезателната тръжна процедура в съответствие с принципите на откритост, яснота, прозрачност и недискриминация.
2.  
Състезателните тръжни процедури се изготвят така, че да се сведе до минимум рискът от подаване на спекулативни оферти.
3.  
Всички състезателни тръжни процедури имат максимален бюджет или обем, който действа като правнообвързващо ограничение. Структурата на състезателните тръжни процедури, при които не е набран достатъчен брой кандидати, се адаптира, за да се възстанови ефективната конкуренция при последващите състезателни тръжни процедури.
4.  
Структурата на състезателната тръжна процедура се публикува достатъчно време преди публикуването на поканата за представяне на предложения, за да се създадат условия за ефективна конкуренция.

Член 13б

Покани за представяне на предложения

1.  
Организаторите на проекти се приканват да подадат заявления за кандидатстване в състезателна тръжна процедура чрез открити покани за представяне на предложения, обявявани от Комисията.
2.  
Преди вземане на решение за обявяване на покана за представяне на предложения Комисията се консултира с държавите членки относно проекта за решение.
3.  

В решението на Комисията за обявяване на поканите за представяне на предложения ясно се посочва следното:

а) 

целите на политиката, които се преследват с поканата за представяне на предложения;

б) 

точното определение и изискванията към продукта с ниски или нулеви въглеродни емисии, за който може да бъде предоставена подкрепа;

в) 

бюджетът, който се предоставя от Фонда за иновации;

г) 

дали ще се прилага максимална офертна цена или обем на оферта;

д) 

дали ще се прилагат ограничения за кумулиране или комбиниране на помощта, предоставена въз основа на състезателна тръжна процедура, с мерки за подпомагане на ЕС или национални мерки за подпомагане;

е) 

дали за класирането на предложенията ще се прилагат критерии, различни от офертната цена;

ж) 

максималната продължителност на помощта, предоставена въз основа на състезателната тръжна процедура;

з) 

описание на процедурите за кандидатстване и подбор.

Член 13в

Изисквания за допускане до участие

1.  
Само предложенията, които отговарят на изискванията за допускане до участие, се разглеждат във връзка с процедурата за класиране, посочена в член 13 г.
2.  
Изискванията за допускане до участие имат за цел да се гарантира, че организаторите на проекти, участващи в състезателната тръжна процедура, са в състояние да изпълнят предложения проект в съответствие със структурата на състезателната тръжна процедура, с условията на поканата за представяне на предложения и с целите в член 3, както и в съответствие с правото на ЕС.
3.  
Изискванията за допускане до участие са ограничени до необходимото за постигане на целите на състезателната тръжна процедура и за гарантиране на най-висока степен на конкуренция и качество на подадените предложения.
4.  
Изискванията за допускане до участие могат да бъдат критерии за допустимост, подбор и възлагане по смисъла на Финансовия регламент.

Член 13г

Процедура за класиране

1.  
Предложенията, които отговарят на изискванията за допускане до участие, се класират от най-ниската до най-високата предложена цена, освен ако се прилагат допълнителни критерии в съответствие с параграф 2.
2.  
В изключителни случаи Комисията може да реши да използва допълнителни критерии за класиране на предложенията, при условие че офертната цена, поставена в пряко отношение с продукта или целта, които са предмет на състезателната тръжна процедура, представлява най-малко 70 % от тежестта на критериите за класиране. Използването на допълнителни критерии се посочва ясно в поканата за представяне на предложения и се обосновава от естеството на продавания на търг продукт и целите на поканата.
3.  

Изпълнителният орган изготвя списъка на предварително подбраните предложения и го съобщава на Комисията. Списъкът съдържа:

а) 

потвърждение за съответствие с изискванията за допускане до участие;

б) 

подробна информация за класирането;

в) 

размера на поисканата помощ;

г) 

прогнозния обем на продавания на търг продукт.

4.  
По искане на Комисията изпълнителният орган съобщава и класирането на предложенията, които отговарят на изискванията за допускане до участие, но чиято цена е по-висока от клиринговата цена.
5.  
Въз основа на съобщеното в съответствие с параграф 3 Комисията, след консултации с държавите членки в съответствие с член 21, параграф 2, приема решение за възлагане, като посочва подкрепата, която ще бъде предоставена за избраните предложения и, когато е целесъобразно, изготвя списък с резерви.

Член 13д

Кумулиране

1.  
За всяка състезателна тръжна процедура Комисията може да реши да ограничи възможността на организатора на проекта да кумулира подкрепата, предоставена въз основа на състезателна тръжна процедура, с финансиране от ЕС или национална публична подкрепа.
2.  
Всички ограничения, приети в съответствие с параграф 1, се ограничават до необходимото за гарантиране на равнопоставени условия на конкуренция и за постигане на целите на състезателната тръжна процедура.
3.  
Обхватът и обосновката на ограниченията, посочени в параграф 1, се излагат ясно в проекта за решение, представен на държавите членки в съответствие с член 13б, параграф 2, както и в публикацията на елементите на структурата на състезателната тръжна процедура, посочени в член 13а, параграф 4.

Член 13е

Депозити

1.  
В съответствие с член 10а, параграф 8а от Директива 2003/87/ЕО Комисията може да поиска депозити под формата на финансова гаранция, за да намали риска от подаване на спекулативни оферти или да стимулира организаторите на проекти да изпълнят предложения проект в срок и в съответствие с тяхното предложение.
2.  
Задържаните депозити се натрупват във Фонда за иновации като външни целеви приходи в съответствие с член 21, параграф 5 от Финансовия регламент.

ГЛАВА IIв

Специални разпоредби, приложими към техническата помощ, предоставяна на държави членки с ниско равнище на ефективно участие

Член 13ж

Техническа помощ, предоставяна на държави членки с ниско равнище на ефективно участие

1.  
Държавите членки с най-ниско съотношение въз основа на подкрепата от Фонда за иновации, получена за проекти на тяхна територия, спрямо дела им на проверените емисии в рамките на СТЕ на ЕС за периода 2013—2020 г., могат да отговарят на условията за получаване на техническа помощ, предоставяна от Комисията в съответствие с член 10а, параграф 8, четиринадесета алинея от Директива 2003/87/ЕО.
2.  
Максималният размер на подкрепата от Фонда за иновации, която се предоставя за техническа помощ, както и списъкът на държавите членки, които отговарят на условията за получаване на техническа помощ, се определят от Комисията след консултации с държавите членки в съответствие с член 21, параграф 2, буква г). След това списъкът на държавите членки, които отговарят на условията, се актуализира поне веднъж на всеки две години.

▼B

ГЛАВА III

▼M2

Специални разпоредби, приложими за други форми на подкрепа от Фонда за иновации

▼B

Член 14

Предоставяне на подкрепа от Фонда за иновации посредством вноски към операции по смесено финансиране в рамките на инструмента за подкрепа на инвестициите на Съюза

1.  
Когато Комисията реши да отпусне подкрепа от Фонда за иновации посредством вноски към операции по смесено финансиране в рамките на инструмента за подкрепа на инвестициите на Съюза, подкрепата от Фонда за иновации се изпълнява в съответствие с правилата, приложими за инструмента за подкрепа на инвестициите на Съюза. Допустимостта на проектите обаче се оценява в съответствие с член 10а, параграф 8 от Директива 2003/87/ЕО.
2.  
След консултации с държавите членки Комисията приема решение, в което се посочва дали вноската към операции за смесено финансиране е под формата на безвъзмездна подкрепа или подлежаща на връщане подкрепа, или и двете, и се посочва размерът на подкрепата от Фонда за иновации, която може да бъде отпусната чрез инструмента за подкрепа на инвестициите на Съюза.

Член 15

Предоставяне на подкрепа от Фонда за иновации под всякаква друга форма, предвидена във Финансовия регламент

1.  
Когато Комисията реши да отпусне подкрепа от Фонда за иновации под каквато и да е форма, предвидена във Финансовия регламент, различна от безвъзмездни средства, след консултации с държавите членки Комисията приема решение, в което се посочва размерът на подкрепата от Фонда за иновации, която може да бъде отпусната под тази форма, както и правилата, приложими за подаването на заявление за такава подкрепа, подбора на проектите и отпускането на подкрепата.
2.  
Проектите, получаващи подкрепа от Фонда за иновации съгласно настоящия член, спазват правилата на Съюза за държавната помощ.

ГЛАВА IV

Управление

Член 16

Изпълнение на дейностите в рамките на Фонда за иновации

1.  
Комисията изпълнява дейностите в рамките на Фонда за иновации чрез пряко управление в съответствие със съответните разпоредби на членове 125—153 от Финансовия регламент или чрез непряко управление чрез органите, посочени в член 62, параграф 1, буква в) от Финансовия регламент.
2.  
Разходите, направени във връзка с дейности по изпълнение в рамките на Фонда за иновации, включително административните и управленските разходи, се финансират от Фонда за иновации.

Член 17

Определяне на изпълнителните органи

1.  
Когато Комисията реши да делегира някои задачи, свързани с изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации, на изпълнителен орган, Комисията приема решение, с което се определя такъв изпълнителен орган.

Комисията и определеният изпълнителен орган сключват споразумение, в което се определят конкретните ред и условия, в съответствие с които изпълнителният орган изпълнява своите задачи.

2.  
Когато Комисията изпълнява дейностите в рамките на Фонда за иновации чрез пряко управление и реши да делегира определени задачи по изпълнението на изпълнителен орган, Комисията определя изпълнителна агенция като изпълнителен орган.
3.  
Когато Комисията изпълнява дейностите в рамките на Фонда за иновации чрез непряко управление, Комисията определя като изпълнителен орган органа, посочен в член 62, параграф 1, буква в) от Финансовия регламент.
4.  
Задачите, свързани с изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации, които не са делегирани на изпълнителен орган, се изпълняват от Комисията.

Член 18

Задачи на изпълнителния орган

►M2  На изпълнителния орган, определен в съответствие с член 17, параграф 1 от настоящия регламент да изпълнява дейностите в рамките на Фонда за иновации в съответствие с член 17, параграф 2, може да бъде възложено общото управление на поканите за представяне на предложения, отпускането на подкрепа от Фонда за иновации и мониторинга на изпълнението на избраните проекти. ◄ За тази цел на изпълнителния орган може да бъдат възложени следните задачи:

а) 

организиране на поканата за представяне на предложения;

б) 

организиране на процедурата за кандидатстване, включително събиране на заявленията за кандидатстване и анализ на всички придружаващи документи;

▼M2

в) 

организиране на процедурата за подбор, включително оценката и класирането на предложенията;

▼B

г) 

съветване на Комисията относно проектите, на които да бъде предоставена подкрепа от Фонда за иновации, и относно проекти, които да бъдат включени в списъка с резерви;

д) 

предоставяне или осигуряване на помощ за разработване на проекти;

е) 

подписване на споразуменията за отпускане на безвъзмездни средства и други договори в зависимост от формата на подкрепата от Фонда за иновации;

ж) 

подготовка и управление на договорната документация относно спечелилите проекти;

з) 

проверка дали са изпълнени условията за финансиране и отпускане на приходите от Фонда за иновации на организаторите на проекти;

и) 

мониторинг на изпълнението на проектите;

й) 

комуникация с организаторите на проекти;

к) 

докладване на Комисията, включително относно общата ориентация за по-нататъшното развитие на Фонда за иновации;

л) 

финансово отчитане;

▼M2

м) 

действия по информиране, комуникация и популяризиране, включително производство на рекламни материали;

▼B

н) 

управление на обмена на знания;

о) 

подпомагане на държавите членки в усилията им за популяризиране на Фонда за иновации и за комуникация с организаторите на проекти;

▼M2

оа) 

насърчаване на полезните взаимодействия между Фонда за иновации и други програми на ЕС за финансиране (включително „Хоризонт Европа“);

▼B

п) 

всякакви други задачи, свързани с изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации.

▼M2

След приключването на всяка покана за представяне на предложения, организирана в съответствие с членове 9 и 10, изпълнителният орган споделя с държавите членки информация за кандидатите, техните проекти, данните за връзка с тях, размера на поисканите безвъзмездни средства, потенциала за избягване на емисии на парникови газове и предвидените дати за приключване на осигуряване на финансирането и започване на функционирането.

След приключването на всяка покана за представяне на предложения, организирана в съответствие с член 13б, изпълнителният орган споделя с държавите членки информация за организаторите на проекти, техните проекти, данните за връзка с тях, размера на поисканата подкрепа от Фонда за иновации и, когато е приложимо, предвидените дати за приключването на осигуряване на финансирането и започване на функционирането.

Споделянето на информация, посочено във втори и трети параграф, се извършва след получаване на съгласие от страна на организаторите на проекти и в съответствие със законодателството на ЕС.

▼B

Член 19

Специфични разпоредби, приложими за изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации чрез пряко управление

1.  
Когато Комисията определя изпълнителна агенция като изпълнителен орган съгласно член 17, параграф 1 от настоящия регламент, това решение на Комисията зависи от резултата от анализа на разходите и ползите, посочен в член 3 от Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета ( 2 ), и споразумението, посочено в член 17, параграф 1, втора алинея от настоящия регламент, трябва да бъде под формата на делегиращ инструмент в съответствие с Регламент (ЕО) № 58/2003.

▼M2

2.  
Когато отпуснатите суми бъдат възстановени съгласно членове 7 и 8 от настоящия регламент, възстановените суми представляват външни целеви приходи в съответствие с член 21 от Финансовия регламент и се използват за финансиране на операциите на Фонда за иновации.
3.  
За всички задачи по изпълнение, извършвани от Комисията, включително чрез изпълнителна агенция, приходите на Фонда за иновации представляват външни целеви приходи по смисъла на член 21, параграфи 1 и 5 от Финансовия регламент. Приходите на Фонда за иновации покриват всички административни и управленски разходи, свързани с изпълнението на дейностите в неговите рамки. Комисията може да използва до 5 % от пакета за Фонда за иновации за покриване на разходите си за управление.
4.  
На проект, който е получил подкрепа от Фонда за иновации, може също така да бъде предоставен принос от всяка друга програма на ЕС, включително от фондове под споделено управление, при условие че този принос не обхваща едни и същи разходи и не са въведени ограничения в съответствие с член 13д, параграф 1. Кумулативното финансиране не надвишава общия размер на допустимите разходи по проекта, а подкрепата от различните програми на ЕС може да се изчисли на пропорционална основа.

▼B

Член 20

Управление на приходите на Фонда за иновации

1.  
Комисията гарантира, че квотите, предназначени за Фонда за иновации, се продават на търг в съответствие с принципите и реда и условията, определени в член 10, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО, и управлява приходите на Фонда за иновации в съответствие с целите на Директива 2003/87/ЕО.
2.  
Комисията гарантира, че приходите, посочени в параграф 1, се предоставят своевременно на изпълнителния орган за финансиране на разходите, свързани с дейностите по изпълнението, и за отпускането на средства на спечелилите проекти.
3.  
Комисията може да делегира на Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) осребряването на квотите и управлението на приходите на Фонда за иновации. В случай на такова делегиране Комисията и ЕИБ сключват споразумение, в което се определят конкретните ред и условия, при които ЕИБ изпълнява своите задачи, свързани с управлението на приходите на Фонда за иновации.

▼M2

4.  
При спазване на разпоредбите на Директива 2003/87/ЕО приходите на Фонда за иновации, които в края на периода на допустимост не са били използвани за подкрепените проекти, се използват за подкрепа на нови проекти, които отговарят на критериите за допустимост, посочени в член 10а, параграф 8 от посочената директива, докато всички приходи бъдат изразходвани за постигането на целите на Фонда за иновации.

▼B

Член 21

Роля на държавите членки

1.  
При изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации Комисията се консултира с държавите членки и се подпомага от тях.
2.  

С държавите членки се провеждат консултации относно:

▼M2

а) 

списъка на предварително подбраните предложения, включително списъка с резерви, изготвен в съответствие с членове 12, 12а и 13 г.;

б) 

проектите на решенията на Комисията, посочени в член 9, параграф 1, член 13б, член 14, параграф 2 и член 15, параграф 1;

в) 

максималния размер на подкрепата от Фонда за иновации, която ще бъде предоставена за помощ за разработване на проекти в съответствие с член 13;

▼M2

г) 

максималния размер на подкрепата от Фонда за иновации, която ще бъде предоставена за техническа помощ, и списъка на държавите членки с ниско равнище на ефективно участие в съответствие с член 13ж.

▼B

3.  

По искане на Комисията държавите членки съветват и подпомагат Комисията при:

а) 

определяне на общите насоки на Фонда за иновации;

б) 

разрешаване на съществуващи или нововъзникващи проблеми при изпълнението на проектите;

в) 

разглеждане на всеки друг въпрос, свързан с изпълнението на проекти.

▼M1

4.  
Комисията докладва на държавите членки за напредъка, постигнат при прилагането на настоящия регламент, по-специално относно изпълнението на решенията за предоставяне на подкрепа, посочени в член 12, параграф 5 или член 12а, параграф 5.

▼B

Член 22

Роля на заинтересованите страни

Комисията може да включва заинтересованите страни в обсъжданията, свързани с изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации, включително по отношение на въпросите, посочени в член 21, параграф 3.

ГЛАВА V

Мониторинг, докладване и оценка

Член 23

Мониторинг и докладване

1.  
Изпълнителният орган извършва мониторинг на функционирането на Фонда за иновации, включително по отношение на сумите на отпуснатата подкрепа от Фонда за иновации.
2.  
За да се гарантира, че данните за мониторинга, посочен в параграф 1, и резултатите се събират ефикасно, ефективно и своевременно, на организаторите на проекти може да бъдат наложени пропорционални изисквания за докладване. В докладите на организаторите на проекти се включва информация за действията по обмен на знания, предприети в съответствие с член 27.
3.  
Изпълнителният орган редовно докладва на Комисията за изпълнението на своите задачи.
4.  
Изпълнителният орган докладва на Комисията относно пълния цикъл на отпускането на подкрепата, и по-специално относно организирането на поканите за представяне на предложения и подписването на договори с организаторите на проекти.

▼M2 —————

▼B

7.  

Изпълнителните органи, различни от изпълнителните агенции, както и субектите, на които е делегирано управлението на приходите на Фонда за иновации в съответствие с член 20, параграф 3, предоставят на Комисията следната информация:

а) 

до 15 февруари — неодитираните финансови отчети, обхващащи предходната финансова година, която започва на 1 януари и завършва на 31 декември, по отношение на дейностите, делегирани на тези изпълнителни органи и субекти;

б) 

до 15 март на годината на предаване на неодитираните финансови отчети — одитираните финансови отчети, обхващащи предходната финансова година, която започва на 1 януари и завършва на 31 декември, по отношение на дейностите, делегирани на тези изпълнителни органи и субекти.

Комисията изготвя годишните отчети на Фонда за иновации за всяка финансова година, която започва на 1 януари и завършва на 31 декември, въз основа на финансовите отчети, предоставени в съответствие с първа алинея. Тези отчети подлежат на независим външен одит.

Всички финансови и счетоводни отчети, посочени в настоящия параграф, се изготвят в съответствие със счетоводните правила, посочени в член 80 от Финансовия регламент.

Член 24

Оценка

▼M2

1.  
През 2025 г. и на всеки пет години след това Комисията извършва оценка на функционирането на Фонда за иновации. Оценката се съсредоточава, но без да се ограничава с това, върху оценяването на полезните взаимодействия между Фонда за иновации и други относими програми на ЕС, по-специално Рамковата програма на ЕС за научни изследвания и иновации (включително „Хоризонт Европа“ и „Хоризонт 2020“), както и върху процедурата за отпускане на подкрепа от Фонда за иновации.

▼B

2.  
Въз основа на резултатите от оценките, посочени в параграф 1 от настоящия член, Комисията прави предложения, когато е целесъобразно, за да се гарантира, че Фондът за иновации отбелязва напредък при постигането на своите цели, предвидени в Директива 2003/87/ЕО и в член 3 от настоящия регламент.
3.  
В края на изпълнението на дейностите в рамките на Фонда за иновации, но не по-късно от 2035 г., Комисията извършва окончателна оценка на функционирането на Фонда за иновации.
4.  
Комисията прави публично достъпна информацията за резултатите от направените оценки в съответствие с параграфи 1, 2 и 3.

ГЛАВА VI

Одити, публичност и обмен на знания

Член 25

Одити

1.  
Одитите на използването на подкрепата от Фонда за иновации, проведени от независими външни одитори, включително различни от тези, на които институции или органи на Съюза са възложили извършването на одити, съставляват основата на общата увереност в съответствие с член 26.
2.  
Всички лица или субекти, получаващи подкрепа от Фонда за иновации, дават писмено съгласие да предоставят необходимите права и достъп, както е предвидено в член 129 от Финансовия регламент.

Член 26

Използване на чужди одити

Без да се засягат съществуващите възможности за извършване на допълнителни одити, когато независим одитор е извършил одит въз основа на международно приети стандарти за одит, осигуряващи разумна увереност, по отношение на финансовите отчети и доклади, отнасящи се до използването на финансов принос на Съюза, този одит служи за основа на общата увереност, ако е приложимо — в съответствие с допълнителните условия, предвидени в специалните секторни правила, при условие че има достатъчно доказателства за независимостта и компетентността на одитора. При поискване докладът на независимия одитор и съпътстващата документация по одита се предоставят на Европейския парламент, Комисията, Сметната палата и одитните органи на държавите членки.

Член 27

Комуникация, обмен на знания и публичност

▼M2

1.  
Организаторите на проекти активно и систематично популяризират проектите, получили подкрепа съгласно настоящия регламент, както и постигнатите чрез тях резултати и въздействие, като предоставят съответната информация на обществеността чрез всички налични канали за комуникация, включително чрез своите уебсайтове и профили в социалните медии. В тази информация се включва изрично позоваване на получената подкрепа от Фонда за иновации. Организаторите на проекти назначават координатор за комуникацията по проекта и своевременно уведомяват изпълнителния орган, преди да се ангажират с конкретни дейности по комуникация или разпространение във връзка с проекта с потенциално значително въздействие върху медиите.

▼B

2.  
Организаторите на проекти гарантират предоставянето на съгласувана, ефективна и целенасочена информация за получената подкрепа от Фонда за иновации за различни видове публика, включително медиите и обществеността.

▼M2

3.  
Етикетът „(съ)финансиран от Системата на ЕС за търговия с емисии (Фонда за иновации)“, емблемата на Съюза и другите изисквани рекламни елементи се използват за всички дейности по комуникация и обмен на знания и се поставят на информационни табла на стратегически места, видими за обществеността, в съответствие с договорните изисквания, свързани с подкрепата от Фонда за иновации.
4.  
Организаторите на проекти предоставят подробна информация за планираните действия в съответствие с параграфи 1 и 2 в своите планове за обмен на знания, комуникация и разпространение. Те редовно наблюдават и, ако е целесъобразно, правят преглед на тяхното изпълнение.

▼B

5.  
Изпълнителният орган изпълнява действия по информиране, комуникация и популяризиране във връзка с подкрепата от Фонда за иновации и резултатите от нея. Изпълнителният орган организира специфични семинари, работни срещи или, когато е целесъобразно, други видове дейности, за да се улесни обменът на опит, знания и най-добри практики относно проектирането, изготвянето и изпълнението на проекти, както и относно ефективността на финансирането, предоставяно чрез помощ за разработване на проекти.

ГЛАВА VII

Окончателни разпоредби

Член 28

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.



( 1 ) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

( 2 ) Регламент (ЕО) № 58/2003 на Съвета от 19 декември 2002 г. относно установяването на статута на изпълнителните агенции, отговарящи за някои задачи по управлението на програмите на Общността (ОВ L 11, 16.1.2003 г., стр. 1).