02017R1004 — BG — 14.07.2021 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1004 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 17 май 2017 година за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета (ОВ L 157, 20.6.2017 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
|
Официален вестник |
||
|
№ |
страница |
дата |
||
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2021/1139 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 7 юли 2021 година |
L 247 |
1 |
13.7.2021 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1004 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 17 май 2017 година
за установяване на рамка на Съюза за събиране, управление и използване на данни в сектора на рибарството и за подкрепа при изготвянето на научни становища във връзка с общата политика в областта на рибарството, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 199/2008 на Съвета
(преработен текст)
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет и обхват
Член 2
Защита на личните данни
Когато е приложимо, обработването, управлението и използването на данните, събирани съгласно настоящия регламент, са в съответствие с и не засягат разпоредбите на Директива 95/46/ЕО и регламенти (ЕО) № 45/2001 и (ЕО) № 223/2009.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, съдържащи се в член 4 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Освен това се прилагат следните определения:
„сектор на рибарството“ означава дейностите, свързани с рибарство с цел търговия, любителски риболов, аквакултури и предприятия за преработка на рибни продукти;
„любителски риболов“ означава риболовни дейности с нетърговска цел, при които се използват морски биологични ресурси за развлечение, туризъм или спорт;
„морски регион“ означава географска област, определена в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, област, установена от регионалните организации за управление на рибарството, или област, определена с акта за изпълнение, посочен в член 9, параграф 11;
„първични данни“ означава данните, свързани с отделни кораби, физически или юридически лица или отделни проби;
„метаданни“ означава данните, с които се дава количествена и качествена информация по отношение на събраните първични данни;
„подробни данни“ означава данни, основани на първичните данни във форма, която не позволява физическите или юридическите лица да бъдат пряко или косвено разпознати;
„агрегирани данни“ означава изходящите данни в резултат от агрегацията на първичните или подробните данни за конкретни цели на анализа;
„научен наблюдател“ означава лице, назначено да наблюдава риболовните дейности в контекста на събирането на данни за научни цели и определено от орган, отговарящ за изпълнението на националните работни планове за събиране на данни;
„научни данни“ означава данните, посочени в член 1, параграф 1, които се събират, управляват или използват съгласно настоящия регламент.
ГЛАВА II
СЪБИРАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА ДАННИ В РАМКИТЕ НА МНОГОГОДИШНИ ПРОГРАМИ НА СЪЮЗА
РАЗДЕЛ 1
Многогодишни програми на Съюза
Член 4
Утвърждаване на многогодишна програма на Съюза
Комисията приема частта от многогодишната програма на Съюза, която обхваща въпросите, предвидени в член 5, параграф 1, буква а), чрез делегирани актове в съответствие с член 24.
Комисията приема частта от многогодишната програма на Съюза, която обхваща въпросите, предвидени в член 5, параграф 1, букви б) и в), чрез актове за изпълнение в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 25, параграф 2.
Член 5
Съдържание и критерии за утвърждаването на многогодишната програма на Съюза
С многогодишната програма на Съюза се утвърждават:
подробен списък с изисквания за данните, за да се постигнат целите, определени в членове 2 и 25 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
списък със задължителни научни изследвания в открито море;
праговите стойности, под които не е задължително държавите членки да събират данни предвид техните риболовни и аквакултурни дейности или да провеждат научни изследвания в открито море.
Данните, посочени в параграф 1, буква а), включват:
биологични данни за всички запаси, които са предмет на улов или прилов в рамките на търговския и — когато е приложимо — на любителския риболов на Съюза във води във и извън границите на Съюза, включително за змиорка и сьомга в съответни вътрешни води, както и други проходни видове риба от търговски интерес, за да се даде възможност за екосистемен подход спрямо управлението и опазването в рибарството, доколкото е необходимо за действието на общата политика в областта на рибарството;
данни за оценка на въздействието на рибарството на Съюза върху морската екосистема във води във и извън границите на Съюза, включително данни за прилова на нецелеви видове, по-конкретно видове, защитени съгласно правото на Съюза или международното право, данни за въздействието на рибарството върху морските местообитания, включително уязвимите морски региони, както и данни за въздействието на рибарството върху хранителните мрежи;
данни за дейностите на риболовните кораби на Съюза във и извън водите на Съюза, включително равнищата на улова, и за риболовното усилие и капацитет на флота на Съюза;
социално-икономически данни за рибарството, за да се даде възможност за оценка на социално-икономическите показатели на сектора на рибарството в Съюза;
социално-икономически данни и данни за устойчивостта на морските аквакултури, за да се даде възможност за оценка на социално-икономическите показатели и устойчивостта на сектора на аквакултурите, включително неговото въздействие върху околната среда;
социално-икономически данни за рибопреработвателния сектор, за да се даде възможност за оценка на социално-икономическите показатели на този сектор.
За целите на утвърждаването на многогодишната програма на Съюза Комисията взема предвид:
необходимостта от информация за целите на управлението и ефикасното изпълнение на общата политика в областта на рибарството с оглед постигането на нейните цели, установени в член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013. Тази информация също така позволява определянето на целите, необходими за изпълнението на многогодишните планове, посочени в член 9 от същия регламент;
необходимостта от относими, всеобхватни и надеждни данни за целите на решенията в областта на управлението на рибарството и опазването на екосистемите, включително уязвимите видове и местообитания;
необходимостта от относими данни за устойчивото развитие на аквакултурите на равнището на Съюза, като се отчита предимно местният характер на тяхното въздействие;
необходимостта да се подкрепи изготвянето на оценките на въздействието на мерките на политиката;
разходите и ползите, като се отчитат най-ефективните от гледна точка на разходите решения за постигане на целите на събирането на данни;
необходимостта да се избегне прекъсването на съществуващите времеви серии;
необходимостта от опростяване и от избягване на дублирането при събирането на данни в съответствие с член 1;
когато е приложимо, необходимостта от данни за риболовни дейности, за които няма пълни данни;
регионални особености и регионални споразумения, сключени от регионалните групи за координация;
международни задължения на Съюза и неговите държави членки;
пространствено и времево покритие на дейностите по събиране на данни.
Списъкът на задължителните научни изследвания в открито море по параграф 1, буква б) се съставя, като се имат предвид следните изисквания:
необходимостта от информация за целите на управлението на общата политика в областта на рибарството, с оглед постигането на нейните цели, установени в член 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013;
необходимостта от информация в резултат на международно договорени координация и хармонизиране;
необходимостта от информация за целите на оценката на плановете за управление;
необходимостта от информация за целите на наблюдението на екосистемни променливи;
необходимостта от информация за осигуряване на адекватно покритие на зоните на запасите;
необходимостта от избягване на дублиране при научните изследвания в открито море; както и
необходимостта от избягване на прекъсването на времеви серии.
Раздел 2
Изпълнение на многогодишната програма на Съюза от държавите членки
Член 6
Национални работни планове
Националните работни планове съдържат подробно описание на:
данните, които трябва да се събират в съответствие с многогодишната програма на Съюза;
времевото и пространственото разпределение и честотата на събиране на данните;
източника на данните, процедурите и методите за събиране и обработването на данните за получаването на наборите от данни, които ще бъдат предоставени на крайните потребители на научни данни;
рамката за осигуряване и контрол на качеството, необходима, за да се гарантира адекватно качество на данните в съответствие с член 14;
в какъв формат и кога трябва да се предостави достъп до данните на крайните потребители на научни данни, като се отчитат потребностите, определени от крайните потребители на научни данни, ако те са известни;
международните и регионалните споразумения за сътрудничество и координация, включително двустранните и многостранните споразумения, сключени с оглед постигане на целите на настоящия регламент; и
по какъв начин са съобразени международните задължения на Съюза и неговите държави членки.
Член 7
Национални кореспонденти
Освен това националният кореспондент изпълнява по-специално следните задачи:
координира подготовката на годишния доклад, посочен в член 11;
осигурява предаването на информацията в рамките на държавата членка; и
координира присъствието на съответни експерти на заседанията на експертните групи, организирани от Комисията, и участието в съответните регионални групи за координация, посочени в член 9.
Член 8
Сътрудничество в рамките на Съюза
Държавите членки си сътрудничат и координират своите действия с цел по-нататъшно подобряване на качеството, навременността и обхвата на данните, което ще позволи да се повиши надеждността на методите за събиране на данни с оглед подобряване на техните дейности по събиране на данни.
Член 9
Регионална координация и сътрудничество
Член 10
Оценка на работните планове от НТИКР
НТИКР прави оценка на националните работните планове и на проектите на регионалните работните планове, посочени в членове 6 и 9. При тази оценка той взема предвид:
съответствието на работните планове и всички изменения в тях с членове 6 и 9; и
научната относимост на данните, включени в работните планове за целите, посочени в член 1, параграф 1, и качеството на предложените методи и процедури.
Член 11
Оценка и одобрение на резултатите от националните работни планове
В съответствие с член 10 НТИКР оценява:
изпълнението на националните работни планове и
качеството на данните, събрани от държавите членки.
Комисията оценява изпълнението на националните работни планове въз основа на:
оценката на НТИКР; и
консултациите с подходящи регионални организации за управление на рибарството, по отношение на които Съюзът е договаряща страна или наблюдател, и съответните международни научни органи.
РАЗДЕЛ 3
Изисквания относно процеса на събиране на данни
Член 12
Достъп до местата за вземане на проби
РАЗДЕЛ 4
Процес на управление на данните
Член 13
Съхранение на данните
Държавите членки:
осигуряват безопасно съхранение в компютризираните бази данни на първичните данни, събирани във връзка с националните работни планове, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че те се третират като поверителни;
осигуряват безопасно съхранение в компютризираните бази данни на метаданните, свързани с първичните социално-икономически данни, събирани във връзка с националните работни планове;
вземат всички необходими технически мерки за защита на тези данни от случайно или неправомерно унищожаване, случайна загуба, повреждане или неразрешен достъп или разпространение.
Член 14
Контрол на качеството на данните и проверка
Държавите членки гарантират, че:
първичните данни, събирани съгласно националните работни планове, са надлежно проверени за грешки чрез подходящи процедури за контрол на качеството;
подробните и агрегираните данни, получени от първичните данни, събирани съгласно националните работни планове, се проверяват преди предоставянето им на крайните потребители на научни данни;
процедурите за осигуряване на качеството, които се прилагат към първичните, подробните и агрегираните данни, посочени в букви а) и б), се разработват в съответствие с процедурите, приети от международните научни органи, регионалните организации за управление на рибарството, НТИКР и регионалните групи за координация.
ГЛАВА III
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДАННИТЕ
Член 15
Достъп до и предоставяне на първични данни
Член 16
Обработване на първични данни
Държавите членки обработват първичните данни във вид на набори от подробни или агрегирани данни в съответствие със:
съответните международни стандарти, когато е приложимо;
протоколите, договорени на международно или регионално равнище, когато е приложимо.
Член 17
Процедура за осигуряване на подробни и агрегирани данни
Член 18
Съвместими системи за съхранение и обмен на данни
Член 19
Контрол върху откази за предоставяне на данни
Ако държава членка откаже да предостави данни в съответствие с член 17, параграф 7, крайният потребител на научни данни може да поиска Комисията да упражни контрол върху отказа. Ако Комисията установи, че отказът не е надлежно обоснован, тя може да поиска от държавата членка да предостави данните на крайния потребител на научни данни в едномесечен срок.
Член 20
Задължения на крайните потребители на научни данни и други заинтересовани лица
Крайните потребители на научни данни и други заинтересовани лица:
ползват данните само за целта, посочена в искането им за информация в съответствие с член 17;
надлежно посочват източника на данните;
отговарят за правилното и целесъобразно ползване на данните в съответствие с научната етика;
информират Комисията и съответните държави членки за всякакви очаквани проблеми с данните;
осигуряват на съответните държави членки и Комисията справочна информация за резултатите от използването на данните;
не препращат исканите данни на трети лица без съгласието на съответната държава членка;
не продават данни на трети лица.
ГЛАВА IV
ПОДКРЕПА ПРИ ИЗГОТВЯНЕТО НА НАУЧНИ СТАНОВИЩА
Член 21
Участие в срещи на международни органи
Държавите членки осигуряват участието на свои национални експерти в съответните заседания на регионалните организации за управление на рибарството, по отношение на които Съюзът е договаряща страна или наблюдател, и на международните научни органи.
Член 22
Международна координация и сътрудничество
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 23
Наблюдение
Член 24
Упражняване на делегирането
Член 25
Процедура на комитет
Член 26
Отмяна и преходни разпоредби
Независимо от параграф 1:
отменените разпоредби се прилагат за националните програми, одобрени преди 10 юли 2017 г.;
многогодишната програма на Съюза, която е в сила към 10 юли 2017 г., посочена в член 3 от Регламент (ЕО) № 199/2008, продължава да се прилага до настъпването на по-ранното от следните две събития: изтичането на нейния срок или приемането на нова многогодишна програма на Съюза съгласно настоящия регламент.
Член 27
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица на съответствието
|
Регламент (ЕО) № 199/2008 |
Настоящият регламент |
|
Член 1, параграф 1 |
Член 1, параграф 1 |
|
Член 1, параграф 2 |
Член 1, параграф 1 |
|
— |
Член 1, параграф 2 |
|
— |
Член 1, параграф 3 |
|
Член 1, параграф 3 |
Член 2 |
|
Член 2, букви а) и в) — з) |
Член 3, точки 1—7 |
|
Член 2, букви б), и), й) и к) |
— |
|
— |
Член 3, точки 8 и 9 |
|
Член 3 |
Членове 4 и 5 |
|
Член 4 |
Член 6 |
|
Член 5 |
Членове 8 и 9 |
|
— |
Член 7 |
|
Член 6 |
Член 10 |
|
Член 7 |
Член 11 |
|
Член 8 |
— |
|
Член 9 |
— |
|
Член 10 |
Член 12, параграф 1 |
|
Член 11 |
Член 12, параграфи 2 и 3 |
|
Член 12 |
Член 5, параграф 1, буква б) и параграф 5 |
|
Член 13 |
Член 13 |
|
Член 14 |
Член 14 |
|
Член 15 |
— |
|
Член 16 |
Член 15 |
|
Член 17 |
Член 16 |
|
Членове 18, 19 и 20 |
Член 17 |
|
Член 21 |
Член 19 |
|
Член 22 |
Член 20 |
|
Член 23 |
Член 21 |
|
Член 24 |
Член 22 |
|
Членове 25 и 27 |
Членове 24 и 25 |
|
Член 26 |
Член 23, параграф 1 |
|
— |
Член 23, параграф 2 |
|
Член 28 |
Член 26 |
|
Член 29 |
Член 27 |
|
Приложение |
Приложение |