02017R0892 — BG — 01.01.2023 — 004.004


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/892 НА КОМИСИЯТА

от 13 март 2017 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци

(ОВ L 138, 25.5.2017 г., стp. 57)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1146 НА КОМИСИЯТА  от 7 юни 2018 година

  L 208

9

17.8.2018

 M2

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/1863 НА КОМИСИЯТА  от 5 октомври 2022 година

  L 259

187

6.10.2022

 M3

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2091 НА КОМИСИЯТА  от 25 август 2022 година

  L 281

16

31.10.2022

►M4

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2532 НА КОМИСИЯТА  от 1 декември 2022 година

  L 328

80

22.12.2022


Поправен със:

 C1

Поправка, ОВ L , 30.11.2023, стp.  1 ((ЕС) 2018/1146)




▼B

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/892 НА КОМИСИЯТА

от 13 март 2017 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци



ГЛАВА I

ОРГАНИЗАЦИИ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИ

РАЗДЕЛ 1

Уводни разпоредби

Член 1

Предмет и обхват

1.  
В настоящия регламент се определят правилата за прилагане на Регламент (ЕС) № 1308/2013 по отношение на секторите на плодовете и зеленчуците и на преработените плодове и зеленчуци, с изключение на пазарните стандарти.
2.  
Глави I—V от се прилагат единствено за продуктите от сектора на плодовете и зеленчуците, посочен в член 1, параграф 2, буква и) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, и за такива продукти, предназначени единствено за преработка.

РАЗДЕЛ 2

Оперативни програми

▼M4 —————

▼B

РАЗДЕЛ 3

Помощ

▼M4 —————

▼B

ГЛАВА II

МЕРКИ ЗА ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ И УПРАВЛЕНИЕ НА КРИЗИ

▼M4 —————

▼M1 —————

▼B

ГЛАВА IV

ИНФОРМАЦИЯ, ОТЧЕТИ И ПРОВЕРКИ

РАЗДЕЛ 1

Информация и отчети

▼M4 —————

▼B

РАЗДЕЛ 2

Проверки

Член 22

Единна идентификационна система

Държавите членки гарантират, че за организациите на производители, асоциациите на организации на производители и групите производители, образувани съгласно член 125д от Регламент (ЕС) № 1234/2007, се прилага единна идентификационна система по отношение на техните заявления за помощ. Тази идентификационна система е съвместима със системата за идентифициране на бенефициерите, посочена в член 73 от Регламент (ЕС) № 1306/2013.

Член 23

Процедури за подаване на заявления

Без да се засягат членове 9, 24 и 25, държавите членки предвиждат процедури за подаването на заявления за помощ, искания за признаване или одобрение на оперативните програми, както и искания за плащания.

Член 24

Признаване

1.  
Преди признаването на организация на производители или асоциация на организации на производители съгласно член 154, параграф 4, буква а) или член 156, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 държавите членки провеждат административни проверки и проверки на място в организацията на производители или асоциацията на организации на производители, за да проверят съответствието с условията за признаване.
2.  
Държавите членки извършват административни проверки и проверки на място по отношение на критериите за признаване, които са приложими за всички признати организации на производители и асоциации на организации на производители, поне веднъж на пет години, дори ако организациите на производители или асоциациите на организации на производители не изпълняват оперативна програма.

▼M4 —————

▼B

ГЛАВА V

РАЗШИРЯВАНЕ НА ПРИЛОЖНОТО ПОЛЕ НА ПРАВИЛАТА

Член 36

Финансово участие

Когато държава членка вземе решение съгласно член 165 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, че оператори, които не принадлежат към организации на производители, асоциации на организации на производители или междубраншови организации, но по отношение на които правилата са задължителни, дължат финансово участие, тя изпраща на Комисията необходимата информация, за да се направи преценка на изпълнението на условията, определени в посочения член. Такава информация включва основата, върху която се изчислява вноската, нейния единичен размер, обхванатите дейности и свързаните с тях разходи.

Член 37

Разширяване извън периода от една година

1.  
Когато се вземе решение за прилагане на разширяването на правилата за период, надвишаващ една година, държавите членки проверяват по отношение на всяка година дали условията относно представителността, определени в член 164, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, са продължили да се спазват за целия период на прилагане на разширяването.
2.  
Ако държавите членки установят, че условията вече не се спазват, те отменят разширяването от началото на следващата година.
3.  
Държавите членки незабавно съобщават на Комисията за всяка отмяна. Комисията обявява публично тази информация чрез подходящи средства.

ГЛАВА VI

СИСТЕМА НА ВХОДНИТЕ ЦЕНИ И ВНОСНИ МИТА

Член 38

Стандартни стойности при внос

1.  
За всеки продукт и за периодите на прилагане, изложени в част А от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, Комисията определя за всеки работен ден и за всеки произход стандартна стойност при внос, равна на среднопретеглената стойност от представителните цени, посочени в член 74 от същия регламент, минус стандартната сума от 5 EUR/100 kg и адвалорните мита.
2.  
Ако за продуктите и за периодите на прилагане, изброени в част А от приложение VII от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, в съответствие с членове 74 и 75 от посочения регламент и настоящия член бъде установена стандартна стойност при внос, не се прилага единичната цена, посочена в член 142 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията ( 1 ). Тя се заменя от стандартната стойност при внос, посочена в параграф 1.
3.  
Ако за определен продукт с даден произход няма действаща стандартна стойност при внос, прилага се среднопретеглената стойност на стандартните стойности при внос, които са в сила за този продукт.
4.  
За периодите на прилагане, определени в част А от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, стандартните стойности при внос остават в сила, докато не бъдат променени. Въпреки това те престават да се прилагат, когато на Комисията не е съобщена никаква средна представителна цена за две последователни седмици.

Когато съгласно първа алинея за даден продукт не е в сила никаква стандартна стойност при внос, приложимата стандартна стойност при внос за този продукт е равна на последната средна стойност от стандартните стойности при внос.

5.  
Чрез дерогация от параграф 1, когато не е било възможно да се изчисли фиксирана стойност при внос, не се прилага стандартна стойност при внос от първия ден на периодите на прилагане, определени в част А от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) 2017/891.
6.  
Обменният курс, който е приложим за стандартната стойност при внос, е последният обменен курс, публикуван от Европейската централна банка преди последния ден на периода, за който се предоставят цените.
7.  
Стандартните стойности при внос в евро се публикуват от Комисията в системата ТАРИК ( 2 ).

ГЛАВА VII

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ВНОСНИ МИТА

Член 39

Налагане на допълнително вносно мито

▼M1

1.  
Върху продуктите и през периодите, фигуриращи в приложение VII към настоящия регламент, може да бъде приложено допълнително вносно мито, предвидено в член 182, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013. Това допълнително вносно мито се прилага, ако количеството на който и да е продукт, допуснат за свободно обращение през някой от периодите на прилагане, посочени в същото приложение, надвишава праговия (критичен) обем за този продукт, освен ако е малко вероятно вносът да предизвика смущения на пазара на Съюза или ако последиците от допълнителното вносно мито ще бъдат несъразмерни спрямо поставената цел.

▼B

2.  
За всеки от продуктите, изброени в приложение VII, и по време на посочените в това приложение периоди, държавите членки съобщават на Комисията подробностите за обемите, допуснати за свободно обращение, чрез използване на метода за наблюдение на преференциалния внос, определен в член 55 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447.
3.  

Допълнителното вносно мито се налага за количествата, допуснати за свободно обращение след датата на прилагането му, при условие че:

a) 

тяхната митническа стойност, определена съгласно член 74 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/891, води до налагането на най-високите специфични мита, приложими за вноса от въпросния произход; и

б) 

вносът се осъществява в рамките на периода на прилагане на допълнителното вносно мито.

Член 40

Размер на допълнителното вносно мито

Допълнителното вносно мито в съответствие с член 39 е една трета от митото, определено за въпросния продукт в Общата митническа тарифа.

Въпреки това за продукти, ползващи вносни тарифни преференции по отношение на адвалорното мито, допълнителното вносно мито е една трета от специфичното мито за въпросния продукт, доколкото е приложим член 39, параграф 2.

Член 41

Освобождаване от допълнителното вносно мито

1.  

Следните стоки са освободени от допълнителното вносно мито:

a) 

стоки, внесени в рамките на тарифните квоти;

б) 

стоки, напуснали държавата на произход преди решението да се наложи допълнително вносно мито и които се транспортират с транспортен документ, който е валиден от мястото на натоварване в страната на произход до мястото на разтоварване в Съюза, изготвен преди налагането на допълнителното вносно мито.

2.  
Заинтересованите страни представят удовлетворителни за митническите органи доказателства, че са изпълнени изискванията по параграф 1, буква б).

Митническите органи могат да приемат, че стоките са напуснали държавата на произход преди датата на налагане на допълнителното вносно мито, ако бъде представен един от следните документи по отношение на:

a) 

морски транспорт — коносамент, който удостоверява, че товаренето е извършено преди съответната дата;

б) 

железопътен транспорт — товарителница, приета от железопътните органи на държавата на произход преди съответната дата;

в) 

автомобилен транспорт — шосейна товарителница (CMR) или друг транзитен документ, издаден в държавата на произход преди съответната дата, ако са спазени условията, определени в двустранни или многостранни споразумения, сключени в контекста на транзита на Съюза или на общия транзит;

г) 

въздушен транспорт — въздушна товарителница, която удостоверява, че въздушният превозвач е приел товара преди съответната дата.

ГЛАВА VIII

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 42

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

▼M4 —————

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Продукти и периоди на прилагане на допълнителните вносни мита, посочени в член 39

Без да се засягат правилата за тълкуване на Комбинираната номенклатура, описанието на стоките се разглежда като имащо само указателно значение. За целите на настоящото приложение приложното поле на допълнителните мита е определено от обхвата на кодовете по КН — такива, каквито са в момента на приемането на настоящия регламент.



Пореден номер

Код по КН

Описание на продуктите

Период на прилагане

78.0015

0702 00 00

Домати

от 1 октомври до 31 май

78.0020

от 1 юни до 30 септември

78.0065

0707 00 05

Краставици

от 1 май до 31 октомври

78.0075

от 1 ноември до 30 април

78.0085

0709 91 00

Артишок

от 1 ноември до 30 юни

78.0100

0709 93 10

Тиквички

от 1 януари до 31 декември

78.0110

0805 10 20

Портокали

от 1 декември до 31 май

78.0120

0805 20 10

Клементинки

от 1 ноември до края на февруари

78.0130

0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90

Мандарини (включително тангерини и сатсумаси); wilkings и подобни цитрусови хибриди

от 1 ноември до края на февруари

78.0155

0805 50 10

Лимони

от 1 юни до 31 декември

78.0160

от 1 януари до 31 май

78.0170

0806 10 10

Трапезно грозде

от 16 юли до 16 ноември

78.0175

0808 10 80

Ябълки

от 1 януари до 31 август

78.0180

от 1 септември до 31 декември

78.0220

0808 30 90

Круши

от 1 януари до 30 април

78.0235

от 1 юли до 31 декември

78.0250

0809 10 00

Кайсии

от 1 юни до 31 юли

78.0265

0809 29 00

Череши, различни от вишните

от 16 май до 15 август

78.0270

0809 30

Праскови, включително брюнони и нектарини

от 16 юни до 30 септември

78.0280

0809 40 05

Сливи

от 16 юни до 30 септември



( 1 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).

( 2 ) http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm