02016D1685 — BG — 15.01.2019 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1685 НА КОМИСИЯТА от 16 септември 2016 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 и генетично модифицираните видове царевица, съвместяващи две или три от събитията Bt11, MIR162, MIR604 и GA21, и за отмяна на решения 2010/426/ЕС, 2011/892/ЕС, 2011/893/ЕС и 2011/894/ЕС (нотифицирано под номер С(2016) 5746) (само текстът на френски език е автентичен) (ОВ L 254, 20.9.2016 г., стp. 22) |
Изменено с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/60 НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 11 януари 2019 година |
L 12 |
31 |
15.1.2019 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1685 НА КОМИСИЯТА
от 16 септември 2016 година
за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21 и генетично модифицираните видове царевица, съвместяващи две или три от събитията Bt11, MIR162, MIR604 и GA21, и за отмяна на решения 2010/426/ЕС, 2011/892/ЕС, 2011/893/ЕС и 2011/894/ЕС
(нотифицирано под номер С(2016) 5746)
(само текстът на френски език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Генетично модифициран организъм и единен идентификатор
1. Следните единни идентификатори за генетично модифицирани организми (ГМО) са определени в съответствие с Регламент (ЕО) № 65/2004:
а) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162 × MIR604 × GA21;
б) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162 × MIR604;
в) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162 × GA21;
г) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR604 × GA21;
д) единен идентификатор SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR162 × MIR604 × GA21;
е) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR162;
ж) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × MIR604;
з) единен идентификатор SYN-BTØ11-1 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) Bt11 × GA21;
и) единен идентификатор SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR162 × MIR604;
й) единен идентификатор SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR162 × GA21;
к) единен идентификатор SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9 за генетично модифицираната царевица (Zea mays L.) MIR604 × GA21;
2. Генетично модифицираните видове царевица, посочени в параграф 1, са посочени в буква б) на приложението.
Член 2
Разрешение
За целите на член 4, параграф 2 и член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 в съответствие с условията, определени в настоящото решение, се разрешават следните продукти:
а) храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от ГМО, посочени в член 1;
б) фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от ГМО, посочени в член 1;
в) посочените в член 1 ГМО, които се съдържат в продукти или са включени в състава им, за всички видове употреба, различни от посочените в букви а) и б), с изключение на отглеждане.
Член 3
Етикетиране
1. За целите на изискванията за етикетиране, определени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „царевица“.
2. Надписът „не е предназначено за отглеждане“ се поставя на етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от ГМО, посочени в член 1, с изключение на продуктите, посочени в член 2, буква а).
Член 4
Наблюдение на въздействието върху околната среда
1. Титулярят на разрешението осигурява изготвянето и изпълнението на плана за наблюдение на въздействието върху околната среда, посочен в буква з) от приложението.
2. Титулярят на разрешението представя на Комисията годишни доклади относно изпълнението и резултатите от дейностите, посочени в плана за наблюдение, в съответствие с Решение 2009/770/ЕО.
Член 5
Специални условия за пускането на пазара
1. Титулярят на разрешението осигурява прилагането на специалните условия, посочени в буква ж) от приложението.
2. Титулярят на разрешението представя на Комисията годишни доклади относно резултатите от дейностите, посочени в специалните условия на настоящото разрешение, за срока на действие на решението.
Член 6
Регистър на Общността
Информацията, посочена в приложението към настоящото решение, се вписва в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи, предвиден в член 28 от Регламент (ЕО) № 1829/2003.
Член 7
Титуляр на разрешението
Титуляр на разрешението е ►M1 Syngenta Crop Protection NV/SA, Белгия ◄ , представител на Syngenta Crop Protection AG, Швейцария.
Член 8
Отмяна
Решения 2010/426/ЕС, 2011/892/ЕС, 2011/893/ЕС и 2011/894/ЕС се отменят.
Член 9
Валидност
Настоящото решение се прилага за срок от 10 години от датата на неговото нотифициране.
Член 10
Адресат
Адресат на настоящото решение е ►M1 Syngenta Crop Protection NV/SA, Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Белгия ◄ .
ПРИЛОЖЕНИЕ
а) Заявител и титуляр на разрешението:
Име |
: |
►M1 Syngenta Crop Protection NV/SA ◄ |
Адрес |
: |
►M1 Avenue Louise 489, 1050 Brussels, Белгия ◄ |
От името на Syngentа Crop Protection AG, Schwаrzwаldаllee 215, CH-4058 Ваѕеl, Швейцария.
б) Обозначение и спецификация на продуктите:
1) храни и хранителни съставки, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицираните видове царевица (Zea mays L.), посочени в буква д);
2) фураж, съдържащ, състоящ се от или произведен от генетично модифицираните видове царевица (Zea mays L.), посочени в буква д);
3) генетично модифицираните видове царевица (Zea mays L.), посочени в буква д), в продукти, съдържащи или състоящи се от нея, за всякаква друга употреба, различна от посоченото в точки 1) и 2), с изключение на отглеждане.
Царевицата SYN-BTØ11-1 експресира протеина Cry1Ab, който придава защита срещу някои люспокрили вредители, и протеина PAT, който придава поносимост към хербициди с амониев глуфозинат.
Царевицата SYN-IR162-4 експресира протеина Vip3Aa20, който придава защита срещу някои люспокрили вредители, и протеина PMI, който бе използван като маркерен ген със селективни функции.
Царевицата SYN-IR6Ø4-5 експресира протеина Cry3A, който осигурява защита срещу някои твърдокрили вредители, и протеина PMI, който бе използван като маркерен ген със селективни функции.
Царевицата MON-ØØØ21-9 експресира протеина mEPSPS, който придава поносимост към хербициди на основата на глифозат.
в) Етикетиране:
1) За целите на изискванията за етикетиране, определени в член 13, параграф 1 и член 25, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 и в член 4, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1830/2003, „името на организма“ е „царевица“.
2) Надписът „не е предназначено за отглеждане“ се поставя на етикета и в документите, придружаващи продуктите, съдържащи или състоящи се от видовете царевица, посочени в буква д), с изключение на продуктите, посочени в член 2, буква а).
г) Метод на откриване:
1) специфичен за събитието метод в реално време, основаващ се на полимеразно-верижна реакция (PCR) за количественото определяне на царевица SYN-BTØ11-1, SYN-IR162-4, SYN-IR6Ø4-5 и MON-ØØØ21-9; методите за откриване се утвърждават при единични събития и се проверяват върху геномна ДНК, екстрахирана от семена на царевица SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9;
2) Утвърден от референтната лаборатория на ЕС, създадена съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003, и публикуван на адрес: http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdossiers.aspx;
3) Референтен материал: ERM®-BF412 (за SYN-BTØ11-1) и ERM®-BF423 (за SYN-IR6Ø4-5), достъпен чрез Съвместния изследователски център (JRC) на Европейската комисия, Институт за референтни материали и измервания (IRMM) на адрес https://irmm.jrc.ec.europa.eu/rmcatalogue и AOCS 1208-А и AOCS 0407-A (за SYN-IR162-4) и AOCS 0407-А и AOCS 0407-В (за MON-ØØØ21-9), достъпен чрез American Oil Chemists Society на адрес http://www.aocs.org/LabServices/content.cfm?ItemNumber=19248.
д) Единен идентификатор:
SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9;
SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5;
SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9;
SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9;
SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9;
SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4;
SYN-BTØ11-1 × SYN-IR6Ø4-5;
SYN-BTØ11-1 × MON-ØØØ21-9;
SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5;
SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9;
SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9.
е) Информация, изисквана съгласно разпоредбите на приложение II към Протокола от Картахена по биологична безопасност към Конвенцията за биологично разнообразие:
[информационна система „Клирингова къща по биобезопасност“, регистрационен номер: публикуван в регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи при нотификацията].
ж) Условия или ограничения за пускането на пазара, употребата или работата с продуктите:
Специални условия в съответствие с член 6, параграф 5, буква д) и член 18, параграф 5, буква д) от Регламент (ЕО) № 1829/2003:
1) Титулярят на разрешението информира Комисията, ако подкомбинациите SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5, SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 × MON-ØØØ21-9, SYN-BTØ11-1 × SYN-IR162-4, SYN-IR162-4 × SYN-IR6Ø4-5 и/или SYN-IR162-4 × MON-ØØØ21-9 се създават чрез целенасочени методи за размножаване и се предлагат на пазара.
2) Ако е така, титулярят на разрешението събира информация относно нивата на експресия на новоекспресираните протеини.
з) План за наблюдение на въздействието върху околната среда:
План за наблюдение на въздействието върху околната среда, съобразен с приложение VII към Директива 2001/18/ЕО.
[Връзка: план, публикуван в регистъра на Общността за генетично модифицирани храни и фуражи].
и) Изисквания за наблюдение след пускане на пазара за употребата на храната, предназначена за консумация от човека
Няма.
Забележка: възможно е след време да се наложат промени на връзките за достъп до съответните документи. Обществен достъп до промените ще бъде осигурен чрез актуализирането на регистъра на Общността за генетично модифицираните храни и фуражи.