02014R0833 — BG — 26.02.2023 — 016.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА (ЕС) № 833/2014

от 31 юли 2014 година

относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна

(ОВ L 229, 31.7.2014 г., стp. 1)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 960/2014 НА СЪВЕТА от 8 септември 2014 година

  L 271

3

12.9.2014

►M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1290/2014 НА СЪВЕТА от 4 декември 2014 година

  L 349

20

5.12.2014

►M3

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/1797 НА СЪВЕТА от 7 октомври 2015 година

  L 263

10

8.10.2015

►M4

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2212 НА СЪВЕТА от 30 ноември 2017 година

  L 316

15

1.12.2017

 M5

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1163 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2019 година

  L 182

33

8.7.2019

►M6

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/262 НА СЪВЕТА от 23 февруари 2022 година

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/328 НА СЪВЕТА от 25 февруари 2022 година

  L 49

1

25.2.2022

►M8

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/334 НА СЪВЕТА от 28 февруари 2022 година

  L 57

1

28.2.2022

►M9

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/345 НА СЪВЕТА от 1 март 2022 година

  L 63

1

2.3.2022

►M10

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/350 НА СЪВЕТА от 1 март 2022 година

  L 65

1

2.3.2022

►M11

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/394 НА СЪВЕТА от 9 март 2022 година

  L 81

1

9.3.2022

►M12

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/428 НА СЪВЕТА от 15 март 2022 година

  L 87I

13

15.3.2022

►M13

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/576 НА СЪВЕТА от 8 април 2022 година

  L 111

1

8.4.2022

►M14

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/595 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2022 година

  L 114

60

12.4.2022

►M15

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/879 НА СЪВЕТА от 3 юни 2022 година

  L 153

53

3.6.2022

►M16

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/1269 НА СЪВЕТА от 21 юли 2022 година

  L 193

1

21.7.2022

►M17

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/1904 НА СЪВЕТА от 6 октомври 2022 година

  L 259I

3

6.10.2022

►M18

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2367 НА СЪВЕТА от 3 декември 2022 година

  L 311I

1

3.12.2022

►M19

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2368 НА КОМИСИЯТА от 3 декември 2022 година

  L 311I

5

3.12.2022

►M20

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2474 НА СЪВЕТА от 16 декември 2022 година

  L 322I

1

16.12.2022

 M21

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/180 НА СЪВЕТА от 27 януари 2023 година

  L 26

1

30.1.2023

►M22

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/250 НА СЪВЕТА от 4 февруари 2023 година

  L 32I

1

4.2.2023

►M23

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2023/251 НА КОМИСИЯТА от 4 февруари 2023 година

  L 32I

4

4.2.2023

►M24

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/427 НА СЪВЕТА от 25 февруари 2023 година

  L 59I

6

25.2.2023


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 246, 21.8.2014, стp.  59 (833/2014)

 C2

Поправка, ОВ L 181, 9.7.2015, стp.  84 (833/2014)

 C3

Поправка, ОВ L 114, 12.4.2022, стp.  214 (№ 833/2014)

 C4

Поправка, ОВ L 114, 12.4.2022, стp.  212 (2022/328)

 C5

Поправка, ОВ L 119, 21.4.2022, стp.  114 (2022/394)

►C6

Поправка, ОВ L 138, 17.5.2022, стp.  54 (2022/428)

►C7

Поправка, ОВ L 190, 19.7.2022, стp.  191 (2022/576)

 C8

Поправка, ОВ L 202, 2.8.2022, стp.  58 (2022/576)

 C9

Поправка, ОВ L 272, 20.10.2022, стp.  54 (2022/1904)

►C10

Поправка, ОВ L 048, 16.2.2023, стp.  104 ((ЕС) 2022/2474)




▼B

РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА (ЕС) № 833/2014

от 31 юли 2014 година

относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна



▼M7

Член 1

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

„стоки и технологии с двойна употреба“ означава изделията, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );

б) 

„компетентни органи“ означава компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение I;

в) 

„техническа помощ“ означава всякаква техническа помощ, свързана с поправянето, разработката, производството, монтирането, тестването, поддръжката или всякакво друго техническо обслужване, която може да приема форми на инструкции, съвети, обучение, предаване на работни познания или умения или консултантски услуги; включително оказване на помощ в устна форма;

г) 

„брокерски услуги“ означава:

i) 

договарянето или уреждането на сделки за покупка, продажба или доставка на стоки и технологии, или на финансови и технически услуги, включително от трета държава за друга трета държава, или

ii) 

продажбата или покупката на стоки и технологии или на финансови и технически услуги, включително когато те се намират в трети държави, с цел прехвърлянето им в друга трета държава;

д) 

„инвестиционни услуги“ означава следните услуги и дейности:

i) 

приемане и предаване на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти;

ii) 

изпълнение на поръчки от името на клиенти;

iii) 

търгуване за собствена сметка;

iv) 

управление на портфейл;

v) 

инвестиционни консултантски услуги;

vi) 

поемане емисията на финансови инструменти и/или пласиране на финансови инструменти въз основа на твърд ангажимент;

vii) 

пласиране на финансови инструменти без твърд ангажимент;

viii) 

всяка услуга във връзка с допускането до търговия на регулиран пазар или до търговия в многостранна система за търговия;

е) 

▼M11

„прехвърлими ценни книжа“ означава следните класове ценни книжа, включително под формата на криптоактиви, които могат да се търгуват на капиталовия пазар, с изключение на платежни инструменти:

▼M7

i) 

акции в дружества и други ценни книжа, еквивалентни на акции в дружества, съдружия или други субекти, както и депозитарни разписки във връзка с акции;

ii) 

облигации или други форми на секюритизиран дълг, включително депозитарни разписки във връзка с тези ценни книжа;

iii) 

всички други ценни книжа, които дават право на придобиване или продажба на такива прехвърлими ценни книжа или които водят до паричен сетълмент, определен по отношение на прехвърлими ценни книжа;

ж) 

„инструменти на паричния пазар“ означава тези класове инструменти, които обичайно се търгуват на паричния пазар, като съкровищни бонове, депозитни сертификати и търговски ценни книжа, с изключение на платежните инструменти;

з) 

„кредитна институция“ означава дружество, чийто предмет на дейност е да извършва публично набиране на влогове или други възстановими средства и да предоставя кредити за своя сметка;

и) 

„територия на Съюза“ означава териториите на държавите членки, спрямо които се прилага Договорът, съгласно условията на Договора, включително тяхното въздушно пространство;

й) 

„централен депозитар на ценни книжа“ означава юридическо лице по смисъла на член 2, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 );

к) 

„депозит“ означава кредитно салдо, което се получава в резултат на средства, оставени по сметка, или от временни положения, произтичащи от обичайни банкови трансакции, и което дадена кредитна институция трябва да изплати съгласно приложимите законови и договорни условия, включително срочен депозит и спестовен депозит, с изключение на кредитно салдо, като:

i) 

съществуването му може да се докаже само с финансов инструмент, както е определен в член 4, параграф 1, точка 15 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ), освен ако не е спестовен продукт, удостоверен с депозитен сертификат, издаден на поименно посочено лице, и съществуващ в държава членка към 2 юли 2014 г.;

ii) 

главницата му не подлежи на изплащане по номинална стойност;

iii) 

главницата му подлежи на изплащане по номинална стойност само съгласно специална гаранция, предоставена от кредитната институция или трето лице, или съгласно споразумение с кредитната институция или трето лице;

л) 

„схеми за предоставяне на гражданство срещу инвестиции“ („златни паспорти“) означава процедурите, въведени от държава членка, които позволяват на граждани на трети държави да придобият нейно гражданство в замяна на предварително определени плащания и инвестиции;

м) 

„схеми за предоставяне на право на пребиваване срещу инвестиции“ („златни визи“) означава процедурите, въведени от държава членка, които позволяват на граждани на трети държави да получат разрешение за пребиваване в нея в замяна на предварително определени плащания и инвестиции;

н) 

„място на търговия“ по смисъла на член 4, параграф 1, точка 24 от Директива 2014/65/ЕС означава регулиран пазар, многостранна система за търговия (МСТ) или организирана система за търговия (ОСТ);

о) 

„финансиране или финансова помощ“ означава всяко действие, независимо от конкретно избраните средства, чрез което съответно лице, образувание или орган – условно или безусловно – отпуска или поемa ангажимент да отпусне свои собствени средства или икономически ресурси, включително но не само грантове, заеми, гаранции, обезпечения, облигации, акредитиви, кредити от доставчика, кредити за купувача, свързани с вноса или износа авансови средства и всички видове застраховане и презастраховане, включително застраховане на експортно кредитиране; плащанията, както и редът и условията за плащане на договорената цена на стока или услуга, осъществени съгласно нормалната бизнес практика, не представляват финансиране или финансова помощ;

п) 

„партньорска държава“ означава посочена в приложение VIII държава, която прилага набор от мерки за контролиране на износа, които по същество са равностойни на определените в настоящия регламент;

р) 

„потребителски комуникационни устройства“ означава устройствата, използвани от частни лица, като например персонални компютри и периферни устройства (включително твърди дискове и принтери), мобилни телефони, интелигентни телевизори, запаметяващи устройства (USB устройства) и потребителски софтуер за всички тези изделия;

▼M8

с) 

„руски въздушен превозвач“ означава предприятие за въздушен превоз, притежаващо валиден оперативен лиценз или еквивалентен документ, издаден от компетентните органи на Руската федерация;

▼M12

т) 

„кредитен рейтинг“ означава мнение относно кредитоспособността на дадено лице, дълг или финансово задължение, дългова ценна книга, преференциална акция или друг финансов инструмент, или на емитент на такъв дълг или финансово задължение, дългова ценна книга, преференциална акция или друг финансов инструмент, изразено чрез установена и определена система за класиране в рейтингови категории;

у) 

„дейности по определяне на кредитен рейтинг“ означава анализ на данни и информация и оценка, одобряване, присъждане и преразглеждане на кредитни рейтинги;

ф) 

„енергиен сектор“ означава сектор, който обхваща следните дейности, с изключение на дейностите, свързани с ядрената енергия за граждански цели:

i) 

проучването, производството, разпространението в рамките на Русия или добива на суров нефт, природен газ или твърди изкопаеми горива, рафинирането на горива, втечняването на природен газ или регазификацията;

ii) 

производството или разпространението в рамките на Русия на продукти от твърди изкопаеми горива, рафинирани нефтени продукти или газ; или

iii) 

изграждането на съоръжения или инсталирането на оборудване за дейности, свързани с производството на енергия или електроенергия, или предоставянето на услуги, оборудване или технологии за такива дейности;

▼M13

х) 

„директивите за обществените поръчки“ означава директиви 2014/23/ЕС ( 4 ), 2014/24/ЕС ( 5 ), 2014/25/ЕС ( 6 ), 2009/81/ЕО ( 7 ) на Европейския парламент и на Съвета;

ц) 

„предприятие за автомобилни превози“ означава всяко физическо или юридическо лице, образувание или орган, занимаващи се с търговска цел с превоз на товари чрез моторни превозни средства или комбинации от превозни средства;

▼M20

ч) 

„добивен сектор“ означава секторът, включващ дейностите по установяване на местоположението, добив, управление и преработване на неенергийни производствени суровини;

▼M24

ш) 

„критичен субект“ означава субект по смисъла на определението в член 2, параграф 1 от Директива (ЕС) 2022/2557 на Европейския парламент и на Съвета ( 8 );

щ) 

„критична инфраструктура“ означава инфраструктура по смисъла на определението в член 2, буква а) от Директива 2008/114/ЕО на Съвета ( 9 ) и в член 2, параграф 4 от Директива (ЕС) 2022/2557;

ща) 

„европейска критична инфраструктура“ означава инфраструктура по смисъла на определението в член 2, буква б) от Директива 2008/114/ЕО;

щб) 

„собственик или оператор на критична инфраструктура“ означава субект, отговарящ за инвестициите във — и/или за ежедневното функциониране на — даден актив или система, или на част от тях, установени като критична инфраструктура или като европейска критична инфраструктура.

▼M7

Член 2

1.  
Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на стоки и технологии с двойна употреба, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.

▼M24

1а.  
Забранява се транзитът през територията на Русия на посочените в параграф 1 стоки и технологии с двойна употреба, изнасяни от Съюза.

▼M7

2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.

3.  

Без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, забраните в параграфи 1 и 2 от настоящия член не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба, както и за предоставянето, във връзка с тях, на техническа и финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, със следните предназначения:

а) 

хуманитарни цели, извънредни здравни кризисни ситуации, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия;

б) 

медицински или фармацевтични цели;

в) 

временен износ на изделия за използване от новинарските медии;

г) 

актуализации на софтуер;

д) 

използване като потребителски комуникационни устройства; или

▼M16 —————

▼M7

ж) 

лично ползване от пътуващите за Русия физически лица или от пътуващите с тях членове на непосредствените им семейства, като тук спадат само личните вещи, домашното имущество, превозните средства или необходимите за стопанската дейност предмети, притежавани от тези физически лица и непредназначени за продажба.

▼M16

С изключение на буква ж) от първа алинея, износителят посочва в митническата декларация, че изделията се изнасят по силата на съответното изключение по настоящия параграф, и в срок от 30 дни, считано от датата на първия износ, уведомява компетентния орган на държавата членка, в която пребивава или е установен, за първото използване на съответното изключение.

▼M24

3а.  
Без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, забраната в параграф 1а от настоящия член не се прилага за транзита на стоки и технологии с двойна употреба през територията на Русия за целите, посочени в параграф 3, букви а)—д) от настоящия член.

▼M7

4.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 от настоящия член и без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са:

а) 

предназначени за сътрудничеството между Съюза, правителствата на държавите членки и правителството на Русия по чисто граждански въпроси;

б) 

предназначени за междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми;

в) 

предназначени за експлоатацията, поддръжката, преработването на горивото и осигуряването на безопасността на ядрения капацитет за граждански цели, както и за сътрудничеството, в частност научноизследователско, в областта на ядрената енергия за граждански цели;

г) 

предназначени за осигуряването на морската безопасност;

▼M13

д) 

предназначени за граждански мрежи за електронни комуникации, които не са общодостъпни и които не са собственост на образувание, което е публично контролирано или с повече от 50 % публична собственост;

▼M7

е) 

предназначени за изключителното ползване от образувания, притежавани или контролирани самостоятелно или съвместно от юридическо лице, образувание или орган, регистриран или учреден съгласно правото на държава членка или на партньорска държава;

ж) 

предназначени за дипломатическите представителства на Съюза, държавите членки и партньорските държави, включително делегации, посолства и мисии;

▼M16

з) 

предназначени за гарантирането на киберсигурността и информационната сигурност на физически и юридически лица, образувания и органи в Русия, с изключение на нейното правителство и на пряко или непряко контролираните от него дружества.

▼M24

4а.  
Чрез дерогация от параграф 1а и без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат транзита през територията на Русия на стоки и технологии с двойна употреба, след като са установили, че тези стоки и технологии са предназначени за целите, посочени в параграф 4, букви б), в), г) и з) от настоящия член.

▼M7

5.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 от настоящия член и без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са дължими по договор, сключен преди 26 февруари 2022 г. или по допълнителен договор, необходим за изпълнението на такъв договор, стига разрешението да е поискано преди 1 май 2022 г.
6.  
Всички разрешения, изисквани съгласно настоящия член, се издават от компетентните органи съобразно разпоредбите и процедурите в Регламент (ЕС) 2021/821, който се прилага mutatis mutandis. Разрешението е валидно в целия Съюз.
7.  

Когато взимат решение по исканията за разрешение, посочени в параграфи 4 и 5, компетентните органи не издават разрешение, ако имат основателни причини да смятат:

▼M13

i) 

че крайният потребител може да е военен, да е посочено в приложение IV физическо или юридическо лице или че крайната употреба на стоките може да е военна, освен ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно член 2б, параграф 1, буква а);

ii) 

че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ са предназначени за авиацията или космическата промишленост, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или предоставяне на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно параграф 4, буква б); или

▼M12

iii) 

че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, са предназначени за енергийния сектор, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или свързаната с тях техническа или финансова помощ са разрешени съгласно изключенията, посочени в член 3, параграфи 3—6.

▼M7

8.  
Компетентните органи могат да отменят, спрат действието, изменят или отнемат разрешение, което са предоставили съгласно параграфи 4 и 5, ако сметнат, че тази отмяна, спиране на действието, изменение или отнемане са необходими за ефективното прилагане на настоящия регламент.

Член 2а

1.  
Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на изброени в приложение VII стоки и технологии, които биха могли да благоприятстват военния и технологичен напредък на Русия или развитието на нейния сектор на отбраната и сигурността, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.

3.  

Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и за предоставянето, във връзка с тях, на техническа и финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, със следните предназначения:

а) 

хуманитарни цели, извънредни здравни кризисни ситуации, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия;

б) 

медицински или фармацевтични цели;

в) 

временен износ на изделия за използване от новинарските медии;

г) 

актуализации на софтуер;

д) 

използване като потребителски комуникационни устройства; или

▼M16 —————

▼M7

ж) 

лично ползване от пътуващите за Русия физически лица или от пътуващите с тях членове на непосредствените им семейства, като тук спадат само личните вещи, домашното имущество, превозните средства или необходимите за стопанската дейност предмети, притежавани от тези физически лица и непредназначени за продажба.

▼M16

С изключение на буква ж) от първа алинея, износителят посочва в митническата декларация, че изделията се изнасят по силата на съответното изключение по настоящия параграф, и в срок от 30 дни, считано от датата на първия износ, уведомява компетентния орган на държавата членка, в която пребивава или е установен, за първото използване на съответното изключение.

▼M7

4.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са:

а) 

предназначени за сътрудничеството между Съюза,

правителствата на държавите членки и правителството на Русия по чисто граждански въпроси;

б) 

предназначени за междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми;

в) 

предназначени за експлоатацията, поддръжката, преработването на горивото и осигуряването на безопасността на ядрения капацитет за граждански цели, както и за сътрудничеството, в частност научноизследователско, в областта на ядрената енергия за граждански цели;

г) 

предназначени за осигуряването на морската безопасност;

▼M13

д) 

предназначени за граждански мрежи за електронни комуникации, които не са общодостъпни и които не са собственост на образувание, което е публично контролирано или с повече от 50 % публична собственост;

▼M7

е) 

предназначени за изключителното ползване от образувания, притежавани или контролирани самостоятелно или съвместно от юридическо лице, образувание или орган, регистриран или учреден съгласно правото на държава членка или на партньорска държава; или

ж) 

предназначени за дипломатическите представителства на Съюза, държавите членки и партньорските държави, включително делегации, посолства и мисии; или

▼M16

з) 

предназначени за гарантирането на киберсигурността и информационната сигурност на физически и юридически лица, образувания или органи в Русия, с изключение на нейното правителство и на пряко или непряко контролираните от него дружества.

▼M7

5.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са дължими по договор, сключен преди 26 февруари 2022 г., или по допълнителен договор, необходим за изпълнението на такъв договор, стига разрешението да е поискано преди 1 май 2022 г.
6.  
Всички разрешения, изисквани съгласно настоящия член, се издават от компетентните органи съобразно разпоредбите и процедурите в Регламент (ЕС) 2021/821, който се прилага mutatis mutandis. Разрешението е валидно в целия Съюз.
7.  

Когато взимат решение по исканията за разрешение, посочени в параграфи 4 и 5, компетентните органи не издават разрешение, ако имат основателни причини да смятат:

▼M13

i) 

че крайният потребител може да е военен, да е посочено в приложение IV физическо или юридическо лице или че крайната употреба на стоките може да е военна, освен ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно член 2б, параграф 1;

ii) 

че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ са предназначени за авиацията или космическата промишленост, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или предоставяне на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно параграф 4, буква б); или

▼M12

iii) 

че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, са предназначени за енергийния сектор, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или свързаната с тях техническа или финансова помощ са разрешени съгласно изключенията, посочени в член 3, параграфи 3—6.

▼M7

8.  
Компетентните органи могат да отменят, спрат действието, изменят или отнемат разрешение, което са предоставили съгласно параграфи 4 и 5, ако сметнат, че тази отмяна, спиране на действието, изменение или отнемане са необходими за ефективното прилагане на настоящия регламент.

▼M17

Член 2aa

1.  
Забранява се пряката и непряката продажба, доставка, трансфер или износ на огнестрелни оръжия, техни части и основни компоненти и боеприпаси, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета ( 10 ), независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.

▼M24

1а.  
Забранява се транзитът през територията на Русия на посочените в параграф 1 огнестрелни оръжия, техните части и основни компоненти и боеприпаси, изнасяни от Съюза.

▼M17

2)  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер или износ на тези стоки или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.

▼M7

Член 2б

▼M12

1.  

По отношение на физическите или юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение IV, чрез дерогация от член 2, параграфи 1 и 2 и член 2а, параграфи 1 и 2 и без да се засягат изискванията за разрешение съгласно Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба и на стоки и технологии, изброени в приложение VII, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, само след като са установили, че:

▼M7

а) 

тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са необходими за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците на събитие, което е вероятно да има сериозно и съществено въздействие върху човешкото здраве и безопасност или върху околната среда; или

б) 

тези стоки или технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ са дължими по договор, сключен преди 26 февруари 2022 г., или по допълнителен договор, необходим за изпълнението на такъв договор, стига разрешението да е поискано преди 1 май 2022 г.

2.  
Всички разрешения, изисквани съгласно настоящия член, се издават от компетентните органи на държавата членка съобразно разпоредбите и процедурите в Регламент (ЕС) 2021/821, който се прилага mutatis mutandis. Разрешението е валидно в целия Съюз.
3.  
Компетентните органи могат да отменят, спрат действието, изменят или отнемат разрешение, което са предоставили съгласно параграф 1, ако сметнат, че тази отмяна, спиране на действието, изменение или отнемане са необходими за ефективното прилагане на настоящия регламент.

Член 2в

1.  
Уведомлението до компетентния орган, посочено в член 2, параграф 3 и член 2а, параграф 3, се подава, когато е възможно, по електронен път, като се използват формуляри, съдържащи най-малко всички елементи на образците в приложение IX, при това в предвидения в тези образци ред.
2.  
Всички разрешения по членове 2, 2а и 2б се издават, когато е възможно, по електронен път, като се използват формуляри, съдържащи най-малко всички елементи на образците в приложение IX, при това в предвидения в тези образци ред.

Член 2г

▼M9

1.  
Компетентните органи обменят информация с другите държави членки и Комисията за издадените разрешения и откази съгласно членове 2, 2а и 2б. Обменът на информация се извършва чрез електронната система, предоставена в изпълнение на член 23, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/821.

▼M7

2.  
Информацията, получена в резултат от прилагането на настоящия член, в т.ч. посоченият в параграф 4 обмен на информация, се използва само за обявените цели.

Държавите членки и Комисията осигуряват в съответствие с правото на Съюза и приложимото национално право защитата на поверителната информация, получена при прилагането на настоящия член.

Държавите членки и Комисията се уверяват, че нивото на поверителност на предоставената или обменена съгласно настоящия член класифицирана информация не се понижава, нито се премахва, без предварителното писмено съгласие на източника ѝ.

3.  
Преди държава членка да разреши съгласно членове 2, 2а и 2б трансакция, която по същество е същата като такава, която една или повече държави членки са отказали, като този отказ е все още в сила, тя се консултира първо с държавата членка или държавите членки, отправили отказа. Ако след тези консултации държавата членка реши да издаде разрешение, тя уведомява за това останалите държави членки и Комисията, като предоставя в обяснение на решението си цялата съответна информация.

▼M11

3a.  
Когато държава членка разрешава в съответствие с член 2, параграф 4, буква г), член 2а, параграф 4, буква г) и член 3е, параграф 4 продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките и технологиите, предназначени за осигуряването на морска безопасност, тя информира другите държави членки и Комисията в рамките на две седмици от разрешението.

▼M9

4.  
Комисията, като се консултира с държавите членки, обменя информация с партньорските държави, когато е целесъобразно и при условията на реципрочност, с цел засилване на ефективността на предвидените в настоящия регламент мерки за контролиране на износа и на последователното прилагане на тези мерки от партньорските държави.

▼M7

Член 2д

1.  
Забранява се предоставянето на публично финансиране или финансова помощ за търговия или инвестиции в Русия.
2.  

Забраната по параграф 1 не се прилага за:

а) 

обвързващите задължения за финансиране или финансова помощ, поети преди 26 февруари 2022 г.;

▼M11

б) 

предоставянето на публично финансиране или финансова помощ на обща стойност до 10 000 000  евро на проект в полза на установени в Съюза малки и средни предприятия; или

▼M7

в) 

предоставянето на публично финансиране или публична финансова помощ за търговия с храни, за селскостопански стоки или медицински изделия, или за хуманитарни цели.

▼M9

3.  
Забранява се инвестирането и участието в проекти, съфинансирани от Руския фонд за преки инвестиции, или допринасянето по друг начин за такива проекти.
4.  
Чрез дерогация от параграф 3 компетентните органи могат да разрешат при условията, които сметнат за уместни, инвестиционно участие в, или принос към проекти, съфинансирани от Руския фонд за преки инвестиции, след като установят, че такова инвестиционно участие или принос се дължат по силата на договори, сключени преди 2 март 2022 г., или по силата на акцесорни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M10

Член 2е

1.  
На операторите се забранява излъчването или предоставянето на възможност, улесняването или допринасяне по друг начин за излъчването на каквото и да е съдържание от юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение XV, включително чрез предаване или разпространение чрез какъвто и да е способ, като кабел, сателит, телевизия през интернет протокол, доставчици на интернет услуги, платформи или приложения за споделяне на видеоклипове в интернет, независимо дали са нови или вече инсталирани.
2.  
Спира се срокът на действие на всички лицензии или разрешения за телевизионно и радиоразпръскване, издадени на юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение XV, както и на всички споразумения за пренос и разпространение, сключени с посочените лица, образувания или органи.

▼M15

3.  
Забранява се рекламирането на продукти или услуги с всякакво съдържание, произведени или излъчени от юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение XV, включително чрез предаване или разпространение чрез какъвто и да е способ, посочен в параграф 1.

▼C6

Член 3

1.  
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на стоки или технологии, изброени в приложение II, независимо дали те са с произход от Съюза, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, или за използване в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф.

▼M12

2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер и износ на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания и органи в Русия или за използване в Русия.

3.  

Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки или технологии, или за предоставянето на техническа или финансова помощ, необходима за:

▼M15

а) 

транспортирането на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, от или през Русия към Съюза; или

▼M12

б) 

спешното предотвратяване или ограничаването на последиците от събитие, което е вероятно да засегне тежко и значително човешкото здраве и безопасност или околната среда.

4.  
Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на изпълнението до 17 септември 2022 г. на задължение, произтичащо от договор, сключен преди 16 март 2022 г., или допълнителни договори, необходими за изпълнението на такъв договор, при условие че компетентният орган е бил информиран най-малко пет работни дни предварително.
5.  
Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на застраховане и презастраховане на всяко юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка по отношение на дейностите му извън енергийния сектор в Русия.
6.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа и предоставянето на техническа или финансова помощ, след като установят, че:

а) 

това е необходимо за гарантирането на критични енергийни доставки в рамките на Съюза; или

б) 

това е предназначено за изключителното ползване от образувания, притежавани или контролирани самостоятелно или съвместно от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

7.  
Съответната държава членка или държави членки уведомява(т) другите държави членки и Комисията за всяко предоставено съгласно параграф 6 разрешение в двуседмичен срок от предоставянето му.

▼M20

Член 3a

1.  

Забранява се:

а) 

придобиването на ново или увеличаването на съществуващо участие в юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;

б) 

отпускането и участието в споразумение за отпускане на нов заем, кредит и друго финансиране, включително чрез собствен капитал, на регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия юридически лица, образувания и органи, или с документирана цел – финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;

в) 

създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;

г) 

предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).

2.  

Забранява се:

а) 

придобиването на ново или увеличаването на съществуващо участие в юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия;

б) 

отпускането и участието в споразумение за отпускане на нов заем, кредит и друго финансиране, включително чрез собствен капитал, на регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия юридически лица, образувания и органи, или с документирана цел – финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;

в) 

създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или трета държава и извършващи дейност в добивния сектор в Русия;

г) 

предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).

3.  

Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - дейност, посочена в параграф 1, след като установят, че:

а) 

това е необходимо за обезпечаването в Съюза на възлови енергийни доставки, както и за транспорта на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или 3н, от или през Русия към Съюза; или

б) 

това засяга само юридически лица, образувания и органи, извършващи дейност в енергийния сектор в Русия и притежавани от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

4.  
В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграф 2, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.
5.  
Забраната в параграф 2 не се прилага за добивните дейности, чиято най-висока стойност се получава от производството на някой от изброените в приложение XXX материали или чието основно предназначение е производството на такъв материал.

▼M7

Член 3б

▼M13

1.  
Забраняват се пряката и непряката продажба, доставка, трансфер или износ на стоки и технологии, подходящи за рафинирането на нефт и втечняване на природен газ, изброени в приложение Х, независимо дали произхождат от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.

▼M7

2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или на финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.

3.  
Забраните по параграфи 1 и 2 не се отнасят за изпълнението до 27 май 2022 г. на договорите, сключени преди 26 февруари 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.
4.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на изброени в приложение X стоки и технологии, или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ, след като установят, че въпросните стоки или технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ са необходими за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците на събитие, което е вероятно да има сериозно и съществено въздействие върху човешкото здраве и безопасност или върху околната среда.

В надлежно обосновани извънредни ситуации продажбата, доставката, трансферът или износът могат да бъдат направени без предварително разрешение, стига износителят да уведоми компетентния орган в срок от пет работни дни, след като направи тази продажба, доставка, трансфер или износ, като представи съответната обосновка за продажбата, доставката, трансфера или износа без предварително разрешение.

▼M16

5.  
В срок от две седмици след предоставянето на разрешение съгласно параграф 4, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M7

Член 3в

▼M13

1.  
Забраняват се пряката и непряката продажба, доставка, трансфер или износ на стоки и технологии, подходящи за използване в авиационната или космическата промишленост, изброени в приложение XI, и на гориво за реактивни двигатели и добавки за гориво, изброени в приложение XX, независимо дали произхождат от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.

▼M7

2.  
Забранява се прякото и непрякото застраховане и презастраховане на изброените в приложение XI стоки и технологии в полза на лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
3.  
Забранява се предоставянето на една или повече от следните дейности: основен ремонт, поправка, инспекция, замяна, модификация или отстраняване на дефект на въздухоплавателно средство или на негов компонент, с изключение на предполетния преглед, във връзка с изброените в приложение XI стоки и технологии – пряко или непряко, на лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
4.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.

▼M17

5.  
По отношение на стоките, изброени в част А от приложение XI, забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат по отношение на изпълнението до 28 март 2022 г. на договори, сключени преди 26 февруари 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M17

5a.  
По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XI, забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат по отношение на изпълнението до 6 ноември 2022 г. на договори, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M20

5б.  
По отношение на стоките, изброени в част В от приложение XI, забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат за изпълнението до 16 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 17 декември 2022 г., нито на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

▼M24

5в.  
По отношение на стоките, изброени в част Г от приложение XI, забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат за изпълнението до 27 март 2023 г. на договорите, сключени преди 26 февруари 2023 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M13

6.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 4, компетентните национални органи могат, при условия, които сметнат за подходящи, да разрешат изпълнението на финансов лизинг на въздухоплавателно средство, сключен преди 26 февруари 2022 г., след като установят, че:

а) 

това е строго необходимо, за да се гарантира изплащането на лизинговите вноски на юридическо лице, образувание или орган, учредени или регистрирани съгласно правото на държава членка, който или което не попада в обхвата на никоя от ограничителните мерки, предвидени в настоящия регламент; както и

б) 

на руския контрагент няма да се предоставят никакви икономически ресурси, с изключение на прехвърлянето на собствеността на въздухоплавателното средство след пълното изплащане на финансовия лизинг.

▼M17

6а.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 4 компетентните органи могат да разрешат, при условията, които сметнат за подходящи, продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките, изброени в част Б от приложение XI, или свързаната с тях техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, след като установят, че това е необходимо за производството на стоки от титан, необходими в авиационната промишленост, за които не съществува алтернативен начин за доставка.

▼M20

6б.  
Чрез дерогация от параграф 4, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - предоставянето на техническа помощ, свързана с използването на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, ако преценят, че предоставянето на такава техническа помощ е необходимо, за да се избегнат сблъсъци на спътници или непреднамереното им повторно навлизане в атмосферата.
6в.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 4, компетентните органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките с код по КН 8517 71 00, 8517 79 00 и 9026 00 00, изброени в част Б от приложение XI, и свързаната с тях техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, ако преценят, че това е необходимо за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, като например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително доставки на медицински изделия и храна и прехвърляне на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или за евакуация.

Когато националните компетентни органи взимат решение съгласно настоящия параграф по искане за разрешение за медицински, фармацевтични или хуманитарни цели, те не издават разрешение за износ на физическите и юридическите лица, образувания и органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.

▼M13

7.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всички дадени съгласно настоящия член разрешения в двуседмичен срок от даването на разрешението.
8.  
Забраната по параграф 1 не засяга член 2, параграф 4, буква б) и член 2а, параграф 4, буква б)

▼M16

9.  
Забраната в параграф 4, буква а) не се прилага за обмена на информация с цел установяване на технически стандарти в рамките на Международната организация за гражданско въздухоплаване във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1.

▼M8

Член 3г

1.  
На въздухоплавателните средства, експлоатирани от руски въздушни превозвачи, включително като търговски превозвачи при споразумения за съвместно използване на кодове или осигуряване на блок-места, или регистрираните в Русия въздухоплавателни средства, или регистрираните извън Русия въздухоплавателни средства, които са притежавани или чартирани, или по друг начин контролирани от руски физически или юридически лица, образувания или органи, се забранява да се приземяват на територията на Съюза, да излитат от нея или да прелитат над нея.
2.  
Параграф 1 не се прилага в случай на аварийно кацане или аварийно прелитане.
3.  
Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи могат да разрешат на въздухоплавателно средство да се приземи на територията на Съюза, да излети от нея или да прелети над нея, ако са констатирали, че това приземяване, излитане или прелитане е необходимо за хуманитарни цели или за всяка друга цел, съответстваща на целите на настоящия регламент.
4.  
Съответната държава членка или държави членки уведомяват другите държави членки и Комисията за всяко предоставено съгласно параграф 3 разрешение в двуседмичен срок от предоставянето му.

▼M24

5.  
Операторите на въздухоплавателни средства, които възнамеряват да извършат полет извън редовния график между Русия и Съюза, пряко или през трета държава, съобщават предварително цялата информация от значение за такъв полет на своите компетентни органи най-малко 48 часа преди предприемането му.
6.  
При забрана на полет, съобщен в съответствие с параграф 5, съответната държава членка незабавно уведомява останалите държави членки, управителния орган на мрежата и Комисията.

▼M8

Член 3д

▼M12

1.  
Управителният орган на мрежата за мрежовите функции за управление на въздушното движение в единното европейско небе подпомага Комисията и държавите членки при осигуряването на прилагането и спазването на член 3г. Управителният орган на мрежата отхвърля по-специално всички полетни планове, попълнени от оператори на въздухоплавателни средства, в които се посочва намерение за извършване на дейности над територията на Съюза, които представляват нарушение на настоящия регламент, така че на пилота да не се дава разрешение за полет.

▼M8

2.  
Управителният орган на мрежата редовно предоставя на Комисията и на държавите членки доклади относно прилагането на член 3г въз основа на анализ на полетните планове.

▼M13

Член 3дa

▼M16

1.  
След 16 април 2022 г. се забранява предоставянето на достъп до пристанищата, а след 29 юли 2022 г. до шлюзовете, на територията на Съюза на всички кораби, регистрирани под знамето на Русия, с изключение на достъп до шлюзове с цел напускане на територията на Съюза.

▼M17

1а.  
Забраната в параграф 1 се прилага и след 8 април 2023 г. за всеки плавателен съд, сертифициран от Руския морски регистър на корабоплаването.

▼M13

2.  
Параграф 1 се прилага за плавателни съдове, които са променили своето руско знаме или своята регистрация към знамето или регистъра на която и да е друга държава след 24 февруари 2022 г.

▼M17

3.  

За целите на настоящия член, с изключение на параграф 1а, плавателен съд означава:

▼M13

а) 

кораб, попадащ в обхвата на приложимите международни конвенции;

б) 

яхта с дължина най-малко 15 метра, която не превозва товари и може да превозва не повече от 12 пътници; или

в) 

плавателен съд за отдих или плавателен съд за лично ползване по смисъла на определенията в Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ( 11 ).

▼M17

4.  
Параграфи 1 и 1а не се прилагат в случай на нуждаещ се от помощ плавателен съд, търсещ място за убежище, на аварийно спиране в пристанище по причини, свързани с морската безопасност, или за спасяване на човешки живот в морето.
5.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 1а, компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъп до пристанище или шлюз при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че достъпът е необходим за:

▼M15

а) 

освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, закупуването, вноса или транспортирането към Съюза на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда, както и някои химични продукти и изделия от желязо, изброени в приложение XXIV;

▼M13

б) 

закупуването, вноса или транспортирането на фармацевтични, медицински, селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, чиито внос, закупуване и транспортиране са разрешени по настоящия регламент;

в) 

хуманитарни цели;

г) 

транспортирането на ядрено гориво или други стоки, които са строго необходими за функционирането на ядрени съоръжения за граждански цели; или

д) 

закупуването, вноса или транспортирането в Съюза на въглища или други твърди изкопаеми горива до 10 август 2022 г.

▼M16

5а.  

Чрез дерогация от параграф 2, компетентните органи могат да разрешат на плавателни съдове, които са променили своето руско знаме или своята регистрацията със знамето или регистрацията на друга държава преди 16 април 2022 г., да имат достъп до пристанище или шлюз при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че:

а) 

по силата на договор се изисква руски флаг или регистрация; и

б) 

достъпът е наложителен за разтоварването на стоки, които са строго необходими за приключването на проекти за възобновяема енергия в Съюза, при условие че вносът на такива стоки не е забранен на друго основание съгласно настоящия регламент.

▼M17

5б.  

Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъпа до пристанище или шлюзове при условия, които сметнат за уместни, ако същият плавателен съд:

а) 

е плавал под знамето на Руската федерация с регистрация за беърбоут чартър, първоначално извършена преди 24 февруари 2022 г.;

б) 

е възобновил правото си да плава под знамето на съответния регистър на държавата — членка, преди 31 януари 2023 г.; и

в) 

не е притежаван, чартиран, експлоатиран или контролиран по друг начин от руски гражданин или от юридическо лице, образувание или орган, регистрирани или учредени съгласно правото на Руската федерация.

▼M20

6.  
В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 5, 5а и 5б, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M11

Член 3е

1.  
Забранява се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на стоки и технологии за морско корабоплаване, изброени в приложение XVI, независимо дали са с произход от Съюза или не, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, за употребата им в Русия или за поставянето им на борда на плаващ под знамето на Русия плавателен съд.
2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, както и с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употребата им в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на тези стоки и технологии, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употребата им в Русия.

3.  
Забраните в параграфи 1 и 2 не се отнасят за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочени в параграф 1 стоки и технологии, както и за предоставянето във връзка с тях на техническа и финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, с предназначение за хуманитарни цели, извънредни здравни кризисни ситуации, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия.
4.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установи, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са предназначени за осигуряване на морската безопасност.

▼M16

5.  
В срок от две седмици след предоставянето на разрешение съгласно параграф 4, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M12

Член 3ж

1.  

Забранява се:

а) 

прекият или непрекият внос на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, в Съюза, ако те:

i) 

са с произход от Русия; или

ii) 

са изнесени от Русия;

б) 

прякото или непряко закупуване на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, които се намират в Русия или са с произход от Русия;

в) 

транспортирането на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, ако те са с произход от Русия или се изнасят от Русия за която и да е друга държава;

▼C10

г) 

вносът или закупуването, считано от 30 септември 2023 г., пряко или непряко, на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, когато те са преработени в трета държава, при което се включват продукти от желязо и стомана с произход от Русия, изброени в приложение XVII; по отношение на продуктите, изброени в приложение XVII, преработени в трета държава, които включват стоманени продукти с произход от Русия с код по КН 7207 11 , 7207 12 10 или 7224 90 , тази забрана се прилага от 1 април 2024 г. за код по КН 7207 11 и от 1 октомври 2024 г. за кодове по КН 7207 12 10 и 7224 90 ;

▼M17

д) 

прякото или непряко предоставяне на техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, включително финансови деривати, както и застрахователни и презастрахователни услуги, свързани със забраните по букви а), б), в) и г).

▼M17

2.  
По отношение на стоките, изброени в част А от приложение XVII, и независимо от това дали са изброени в част Б от същото приложение, забраните в параграф 1 не се прилагат по отношение на изпълнението до 17 юни 2022 г. на договори, сключени преди 16 март 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M20

3.  
По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XVII, които не са изброени в част А от същото приложение, и без да се засяга параграф 4, забраните в параграф 1 не се прилагат за изпълнението до 8 януари 2023 г. на договори, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори. Настоящата разпоредба не се прилага за стоки с кодове по КН 7207 11 , 7207 12 10 и 7224 90 , за които се прилагат параграфи 4, 5 и 5а.

▼M17

4.  

Забраните по параграф 1, букви а), б), в) и д) не се прилагат за вноса, закупуването или транспортирането, или свързаната с тях техническа или финансова помощ, на следните количества стоки с код по КН 7207 12 10 :

a) 

3 747 905 метрични тона между 7 октомври 2022 г. и 30 септември 2023 г.;

б) 

3 747 905 метрични тона между 1 октомври 2023 г. и 30 септември 2024 г.;

5.  

Забраните по параграф 1 не се прилагат за вноса, закупуването или транспортирането, или свързаната с тях техническа или финансова помощ, на следните количества стоки с код по КН 7207 11 :

a) 

487 202 метрични тона между 7 октомври 2022 г. и 30 септември 2023 г.;

б) 

85 260 метрични тона между 1 октомври 2023 г. и 31 декември 2023 г.;

в) 

48 720 метрични тона между 1 януари 2024 г. и 31 март 2024 г.;

▼M20

5а.  

Забраната в параграф 1 не се прилага за вноса, закупуването или транспорта или за свързаната с тях техническа или финансова помощ на следните количества стоки с код по КН 7224 90:

а) 

147 007 метрични тона между 17 декември 2022 г. и 31 декември 2023 г.;

б) 

110 255 метрични тона между 1 януари 2024 г. и 30 септември 2024 г.

▼M20

6.  
Квотите за обем на вноса, установени в параграфи 4, 5 и 5а, се управляват от Комисията и държавите членки в съответствие със системата за управление на тарифните квоти, предвидена в членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията ( 12 ).

▼M17

7.  
Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи могат да разрешат закупуването, вноса или трансфера на стоките, изброени в приложение XVII, при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че това е необходимо за създаването, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност.
8.  
В срок от две седмици след предоставянето на разрешение съгласно параграф 7, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M12

Член 3з

1.  
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на луксозните стоки, изброени в приложение XVIII, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.
2.  
Забраната, посочена в параграф 1, се прилага за луксозните стоки, изброени в приложение XVIII, доколкото тяхната стойност надвишава 300 EUR за артикул, освен ако в приложението е посочено друго.
3.  
Забраната, посочена в параграф 1, не се прилага за стоките, които са необходими за официални цели на дипломатическите представителства и консулствата на държавите членки или държави партньори в Русия или на международните организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право, или за личните вещи на техните служители.

▼M16

3a.  
Забраната по параграф 1 не се прилага за стоки с кодове по КН 7113 00 00 и КН 7114 00 00 , изброени в приложение XVIII, за лично ползване от физически лица, пътуващи от Европейския съюз, или пътуващи с тях близки членове на семейството, притежавани от тези лица и непредназначени за продажба.

▼M13

4.  
Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи могат да разрешат износа или трансфера към Русия на културни ценности, които са предоставени под наем в контекста на официално културно сътрудничество с Русия.
5.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всички дадени съгласно параграф 4 разрешения в двуседмичен срок от даването на разрешение.

Член 3и

1.  
Забраняват се закупуването, вносът или трансферът в Съюза, пряко или непряко, на стоки, които носят значителни приходи на Русия и по този начин обезпечават действията ѝ, дестабилизиращи положението в Украйна, и които са изброени в приложение XXI, ако те са с произход от Русия или се изнасят от Русия.
2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1.

▼M17

3.  
По отношение на стоките, изброени в част А от приложение XXI, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на изпълнението до 10 юли 2022 г. на договори, сключени преди 9 април 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M17

3а.  
Забраната в параграф 1 не се прилага за покупки в Русия, които са необходими за функционирането на дипломатическите и консулските представителства на Съюза и на държавите членки, включително делегации, посолства и мисии, или за лично ползване от граждани на държавите членки и най-близките членове на техните семейства.

▼M20

3б.  
По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XXI, забраните в параграфи 1 и 2 не засягат изпълнението до 8 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

Настоящата разпоредба не се прилага за стоките с код по КН 2905 11 , изброени в част Б от приложение XXI, за които се прилага параграф 3ба.

▼M20

3ба.  
По отношение на стоките с код по КН 2905 11 , изброени в част Б от приложение XXI, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 18 юни 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., нито на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

▼M17

3в.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат закупуването, вноса или трансфера на стоките, изброени в приложение XXI, или предоставянето на свързана с тях техническа и финансова помощ, при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че това е необходимо за създаването, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност.

▼M24

3г.  
По отношение на стоките, изброени в част В от приложение XXI, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 27 май 2023 г. на договорите, сключени преди 26 февруари 2023 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.

Настоящата разпоредба не се прилага за стоките с кодове по КН 2803 и 4002 , изброени в част В от приложение XXI, за които се прилага параграф 3га.

3га.  

До 30 юни 2024 г. забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за вноса, закупуването и транспорта, както и за свързаната с тях техническа и финансова помощ, необходими за вноса в Съюза на следните количества:

а) 

752 475 метрични тона стоки с код по КН 2803 ;

б) 

562 973 метрични тона стоки с код по КН 4002 .

▼M13

4.  

Считано от 10 юли 2022 г. забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за вноса, закупуването и транспорта, както и за свързаната с това техническа и финансова помощ, необходими за вноса в Съюза на:

а) 

837 570 метрични тона калиев хлорид с код по КН 3104 20 между 10 юли на дадена година и 9 юли на следващата година;

б) 

общо 1 577 807 метрични тона от другите продукти, изброени в приложение XXI под кодове по КН 3105 20 , 3105 60 и 3105 90 между 10 юли на дадена година и 9 юли на следващата година.

▼M24

5.  
Квотите за обем на вноса по параграфи 3га и 4 от настоящия член се управляват от Комисията и държавите членки по системата за управление на тарифните квоти, предвидена в членове 49—54 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията ( 13 ).

▼M17

6.  
В срок от две седмици след предоставянето на разрешение съгласно параграф 3в, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M13

Член 3й

▼M17

1.  
Забранява се закупуването, вносът или трансферът в Съюза, пряко или непряко, на въглища и други продукти, изброени в приложение XXII, ако са с произход от Русия или се изнасят от Русия.

▼M13

2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1.

3.  
Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на изпълнението до 10 август 2022 г. на договори, сключени преди 9 април 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

Член 3к

1.  
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът, пряко или непряко, на стоки, които биха могли да благоприятстват по-специално развитието на промишления капацитет на Русия и които са изброени в приложение ХХIII, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.
2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, както и с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер и износ на тези стоки и технологии или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания и органи в Русия или за използване в Русия.

▼M20

3.  
По отношение на стоките, изброени в част А от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 10 юли 2022 г. на договорите, сключени преди 9 април 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.
3a.  
По отношение на стоките с код по КН 2701 , 2702 , 2703 и 2704 , изброени в част А от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не засягат изпълнението до 8 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

▼M20

3б.  
По отношение на стоките, изброени в част Б от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 16 януари 2023 г. на договорите, сключени преди 17 декември 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.

▼M24

3в.  
По отношение на стоките, изброени в част В от приложение XXIII, забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за изпълнението до 27 март 2023 г. на договорите, сключени преди 26 февруари 2023 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.

Настоящата разпоредба не се прилага за стоките с кодове по КН 7208 25 , 7208 90 , 7209 25 , 7209 28 , 7219 24 , изброени в част В от приложение XXIII, за които се прилага параграф 3.

▼M13

4.  
Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за стоките, които са необходими за официални цели на дипломатически представителства и консулски служби на държавите членки или държави партньори в Русия или на международни организации, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право, или за личните вещи на техните служители.

▼M16

5.  

Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат, при условия, които сметнат за подходящи, продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии, изброени в приложение XXIII, или предоставянето на свързана техническа или финансова помощ, след като установят, че тези стоки или технологии или предоставянето на свързаната техническа или финансова помощ са необходими за:

а) 

медицински или фармацевтични цели, или за хуманитарни цели, като предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински доставки, храна, или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации; или

б) 

изключително ползване от и под пълен контрол на разрешаващата държава членка и за изпълнение на нейните задължения за поддръжка в области, които са предмет на дългосрочно споразумение за отдаване под наем между тази държава членка и Руската федерация; или

▼M17

в) 

създаването, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност.

▼M24

5а.  
Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат — при условия, които сметнат за уместни — продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки с код по КН 8417 20 , както и предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, след като са установили, че тези стоки или предоставянето на съответната техническа или финансова помощ са необходими за посрещане на собствени нужди на домакинствата на физически лица.

▼M24

5б.  
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи могат да разрешат, при условия, които сметнат за уместни, продажбата, доставката, трансфера или износа на стоките, изброени в част В от приложение XXIII, или свързаната с тях техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, след като установят, че това е строго необходимо за производството на стоки от титан, необходими в авиационната промишленост, за които няма друг начин за доставка.

▼M24

6.  
Когато вземат решение по искане за разрешение съгласно параграфи 5, 5а и 5б, компетентните органи не дават разрешение за износ на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия, ако имат основателни причини да смятат, че стоките могат да са за военна крайна употреба.

▼M16

7.  
В срок от две седмици след предоставянето на разрешение съгласно параграф 5, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M13

Член 3л

1.  
Забранява се на всички предприятия за автомобилни превози, установени в Русия, да превозват товари по шосе на територията на Съюза, включително когато преминават транзитно.
2.  

Забраната по параграф 1 не се прилагат по отношение на предприятия за автомобилни превози, превозващи:

а) 

поща като универсална услуга;

б) 

стоки в режим на транзит през Съюза между Калининградска област и Русия, при условие че превозът на такива стоки не е забранен на друго основание съгласно настоящия регламент.

3.  

Забраната по параграф 1 не се прилага до 16 април 2022г. по отношение на транспорта на стоки, започнал преди 9 април 2022 г., при условие че превозното средство на предприятието за автомобилни превози:

а) 

вече се е намирало на територията на Съюза на 9 април 2022 г. или

б) 

трябва да премине транзитно през Съюза, за да се завърне в Русия.

4.  

Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи на държава членка могат да разрешат превоза на стоки от предприятие за автомобилни превози, установено в Русия, ако компетентните органи са установили, че такъв превоз е необходим за:

▼M15

а) 

освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, закупуването, вноса или транспортирането към Съюза на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, както и титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;

▼M13

б) 

закупуването, вноса или транспортирането на фармацевтични, медицински, селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, чиито внос, закупуване и транспортиране са разрешени по настоящото решение;

в) 

хуманитарни цели;

▼M15

г) 

работата на дипломатически представителства и консулски служби в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право; или

▼M13

д) 

трансфера или износа за Русия на културни ценности, които са предоставени под наем в контекста на официално културно сътрудничество с Русия.

5.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко дадено съгласно параграф 4 разрешение в двуседмичен срок от даването на разрешението.

▼M15

Член 3м

1.  
Забранява се закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на суров нефт или на нефтопродукти, изброени в приложение XXV, ако те са с произход от Русия или се изнасят от Русия.
2.  
Забранява се прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ или всякакви други услуги, свързани с посочената в параграф 1 забрана.
3.  

Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат:

а) 

до 5 декември 2022 г. за еднократни трансакции за краткосрочна доставка, сключени и изпълнени преди тази дата, или за изпълнението на договори за закупуване, внос или трансфер на стоки, класирани в код по КН 2709 00 , сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, при условие че съответните държави членки са уведомили Комисията за тези договори до 24 юни 2022 г., и че съответните държави членки уведомяват Комисията за еднократните трансакции за краткосрочна доставка в срок от 10 дни от тяхното приключване;

б) 

до 5 февруари 2023 г. за еднократни трансакции за краткосрочна доставка, сключени и изпълнени преди посочената дата, или за изпълнението на договори за закупуване, внос или трансфер на стоки, класирани в код по КН 2710 , сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, при условие че съответните държави членки са уведомили Комисията за тези договори до 24 юни 2022 г., и че съответните държави членки уведомяват Комисията за еднократните трансакции за краткосрочна доставка в срок от 10 дни от тяхното приключване;

в) 

за закупуването, вноса или трансфера на суров нефт, превозван по море, и на нефтопродукти, изброени в приложение XXV, когато тези стоки са с произход от трета държава и само се натоварват, заминават от или преминават транзитно през Русия, при условие че произходът и собственикът на тези стоки не са руски;

г) 

за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , който се доставя по тръбопровод от Русия до държавите членки, докато Съветът вземе решение, че започват да се прилагат забраните по параграфи 1 и 2.

4.  
Ако доставките на суров нефт по тръбопровод от Русия за държава членка без излаз на море бъде прекъсната по причини извън контрола на тази държава членка, чрез извънредна временна дерогация от параграфи 1 и 2 в тази държава членка може да бъде внесен суров нефт, превозван по море от Русия, класиран в код по КН 2709 00 , докато доставките не бъдат възобновени или докато решението на Съвета, посочено в параграф 3, буква г), се прилага по отношение на тази държава членка, в зависимост от това кое от двете събития настъпи по-рано.
5.  
Считано от 5 декември 2022 г. и чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи на България могат да разрешат изпълнението до 31 декември 2024 г. на договори, сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, за закупуването, вноса или трансфера на суров нефт, превозван по море, и на нефтопродукти, изброени в приложение XXV, с произход от Русия или изнасяни от Русия.
6.  

Считано от 5 февруари 2023 г. и чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи на Хърватия могат да разрешават до 31 декември 2023 г. закупуването, вноса или трансфера на вакуумен газьол, класиран в код по КН 2710 19 71 , с произход от Русия или изнасян от Русия, ако са изпълнени следните условия:

a) 

няма алтернативни доставки на вакуумен газьол; и

б) 

Хърватия е уведомила Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде предоставено специално разрешение, най-малко две седмици преди даване на разрешението, и Комисията не е възразила в рамките на този срок.

7.  
Стоките, внасяни вследствие на дерогация, предоставена от компетентен орган съгласно параграф 5 или 6, не се продават на купувачи, разположени в друга държава членка или в трета държава.

▼M20

Считано от 5 февруари 2023 г. се забраняват трансферът и транспортът към други държави членки или трети държави, както и продажбата на купувачи в други държави членки или в трети държави на нефтопродукти с код по КН 2710 , получени от суров нефт, внесен въз основа на дерогация, предоставена от българския компетентен орган съгласно параграф 5.

Чрез дерогация от забраната във втора алинея, българските компетентни органи могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера и износа за Украйна на определени рафинирани нефтопродукти, изброени в приложение XXXI, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 5, ако преценят, че:

а) 

продуктите са предназначени само за употреба в Украйна;

б) 

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните във втора алинея.

Чрез дерогация от забраната във втора алинея компетентните органи на България могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера или износа към трети държави на определени, изброени в приложение XXXII нефтопродукти, които са получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 5, в рамките на квотите за обем на износа, посочени в същото приложение, след като са се уверили, че:

а) 

продуктите не могат да бъдат съхранявани в България поради рискове за околната среда и за безопасността;

б) 

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните във втора алинея.

В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно настоящия параграф България уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M15

8.  
Забранява се трансферът или транспортирането на суров нефт, доставян по тръбопровод до държавите членки, съгласно предвиденото в параграф 3, буква г), до други държави членки или до трети държави, или продажбата му на купувачи в други държави членки или в трети държави.

Всички пратки и контейнери с такъв суров нефт носят ясно обозначение „REBCO: износът забранен“.

Считано от 5 февруари 2023 г., когато суров нефт се доставя по тръбопровод в държава членка, съгласно предвиденото в параграф 3, буква г), се забранява трансферът или транспортирането на нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 , които са получени от такъв суров нефт, до други държави членки или трети държави, както и продажбата на такива нефтопродукти на купувачи в други държави членки или трети държави.

Чрез временна дерогация забраните, посочени в трета алинея, се прилагат от 5 декември 2023 г. за вноса и трансфера в Чехия, както и за продажбата на купувачи в Чехия на нефтопродукти, получени от суров нефт, доставен по нефтопровод в друга държава членка, съгласно предвиденото в параграф 3, буква г). Ако Чехия получи достъп до алтернативни доставки на такива нефтопродукти преди тази дата, Съветът прекратява тази временна дерогация. В периода до 5 декември 2023 г. обемът на тези нефтопродукти, внесени в Чехия от други държави членки, не надхвърлят средния обем, внесен в Чехия от тези други държави членки за същия период през последните пет години.

▼M20

Считано от 5 февруари 2023 г., чрез дерогация от забраните в трета алинея, компетентните органи на Унгария и Словакия могат да разрешат - при условията, които сметнат за уместни - продажбата, доставката, трансфера и износа за Украйна на определени рафинирани нефтопродукти, изброени в приложение XXXI, получени от суров нефт, внесен съгласно параграф 3, буква г), ако преценят, че:

а) 

продуктите са предназначени само за употреба в Украйна;

б) 

с продажбата, доставката, трансфера или износа не се цели заобикаляне на забраните в трета алинея.

В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно настоящия параграф съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M15

9.  
Забраните в параграф 1 не се прилагат за закупуване в Русия на стоките, изброени в приложение XXV, които са необходими за задоволяване на основните нужди на купувача в Русия или на хуманитарни проекти в Русия.
10.  
Държавите членки докладват на Комисията не по-късно от 8 юни 2022 г. и след това на всеки три месеца за количествата суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , внесени по тръбопроводи, съгласно предвиденото в параграф 3, буква г). Данните за вноса следва да бъдат разбити по тръбопроводи. В случай че извънредната временна дерогация, посочена в параграф 4, се прилага по отношение на държава членка без излаз на море, тази държава членка докладва на Комисията на всеки три месеца за количествата суров нефт, превозван по море, който тя внася от Русия и който е класиран в код по КН 2709 00 , докато се прилага дерогацията.

В периода до 5 декември 2023 г., посочен в параграф 8, четвърта алинея, държавите членки докладват на Комисията на всеки три месеца за изнасяните от тях в Чехия количества нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 и получени от суров нефт, доставен по нефтопровод, съгласно превдивеното в параграф 3, буква г).

▼M20

11.  
Физическите и юридическите лица, образуванията и органите информират в срок от две седмици компетентния орган на държавата членка, в която пребивават, където се намират или са установени или учредени, за всички трансакции за закупуване, внос или трансфер в Съюза на кондензати от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия. Докладването включва информация за обемите.

Съответната държава членка предоставя на другите държави членки и на Комисията информацията, получена съгласно предходната алинея.

12.  
Въз основа на информацията, получена съгласно параграф 11, Комисията прави преглед на действието на мерките относно кондензатите от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия, не по-късно от 18 юни 2023 г..

▼M15

Член 3н

▼M18

1.  
Забранява се прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ, брокерски услуги или финансиране или финансова помощ, свързани с търговията, брокерската дейност или транспортирането, включително чрез прехвърляния между плавателни съдове, към трети държави на суров нефт и нефтопродукти, изброени в приложение XXV, които са с произход от Русия или които са били изнесени от Русия.

▼M17

2.  

Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на изпълнението на договори, сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, до:

а) 

5 декември 2022 г., за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 ;

б) 

5 февруари 2023 г., за нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 .

▼M17

3.  
Забраната в параграф 1 не се прилага за изплащането на застрахователни претенции след 5 декември 2022 г. за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , или след 5 февруари 2023 г. за нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 , въз основа на застрахователни договори, сключени преди 4 юни 2022 г., и при условие че застрахователното покритие е прекратено до съответните дати.

▼M18

4.  
Забранява се търговията, брокерската дейност или транспортирането, включително чрез прехвърляне между плавателни съдове, до трети държави на суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , считано от 5 декември 2022 г., или на нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 , считано от 5 февруари 2023 г., изброени в приложение XXV, които са с произход от Русия или са били изнесени от Русия.
5.  

Забраната по параграф 4 от настоящия член се прилага от датата на влизане в сила на първото решение на Съвета за изменение на приложение XI към Решение 2014/512/ОВППС в съответствие с член 4п, параграф 9, буква а) от посоченото решение.

Считано от датата на влизане в сила на всяко последващо решение на Съвета за изменение на приложение XI към Решение 2014/512/ОВППС, забраните в параграфи 1 и 4 от настоящия член не се прилагат, за период от 90 дни, за транспортирането на продуктите, изброени в приложение XXV към настоящия регламент, които са с произход от Русия или са били изнесени от Русия, и за предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, брокерски услуги или финансиране или финансова помощ, свързани с транспортирането, при условие че:

а) 

транспортирането или предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или финансиране или финансова помощ, свързани с транспортирането, се основават на договор, сключен преди датата на влизане в сила на всяко последващо решение на Съвета за изменение на приложение XI към Решение 2014/512/ОВППС; и

б) 

към датата на сключване на договора покупната цена за барел не надвишава цената, определена в приложение XXVIII към настоящия регламент.

6.  

Забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат:

а) 

считано от 5 декември 2022 г. — за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , и от 5 февруари 2023 г. — за нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 , които са с произход от Русия или са били изнесени от Русия, при условие, че покупната цена на барел на токива продукти не надвишава цената, определена в приложение XXVIII;

б) 

за суров нефт или нефтопродукти, изброени в приложение XXV, когато тези стоки са с произход от трета държава и само се натоварват, заминават от или преминават транзитно през Русия, при условие че произходът и собственикът на тези стоки не са руски;

в) 

за транспортиране или за техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, свързани с транспортирането, на продуктите, посочени в приложение XXIX, до третите държави, посочени в него, за срока, определен в същото приложение;

г) 

считано от 5 декември 2022 г. — за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , който е с произход от Русия или е бил изнесен от Русия, закупен над цената, определена в приложение XXVIII, който е натоварен на плавателен съд в пристанището на натоварване преди 5 декември 2022 г. и е разтоварен в крайното пристанище на местоназначение преди 19 януари 2023 г.;

▼M22

д) 

считано от 5 февруари 2023 г., за нефтопродукти, попадащи в обхвата на код по КН 2710 , които са с произход от Русия или са били изнесени от Русия, закупени над съответната цена, определена в приложение XXVIII, които са натоварени на плавателен съд в пристанището на товарене преди 5 февруари 2023 г. и разтоварени на крайното пристанище по местоназначение преди 1 април 2023 г.

▼M18

7.  
В случай че след влизането в сила на решение на Съвета за изменение на приложение XI към Решение 2014/512/ОВППС плавателен съд е транспортирал руски суров нефт или нефтопродукти, посочени в параграф 4, и отговорният за транспортирането оператор е знаел или е имал основателна причина да предполага, че този суров нефт или нефтопродукти са закупени над цената, определена в приложение XXVIII към настоящия регламент към датата на сключване на договора за такова закупуване, се забранява предоставянето на посочените в параграф 1 от настоящия член услуги, свързани с транспортирането на суров нефт или нефтопродукти, които са с произход от Русия или се изнасят от Русия, както са посочени в параграф 4 от настоящия член, от този плавателен съд, за срок от 90 дена след датата на разтоварване на закупения над тавана на цените товар.

▼M17

8.  
Забраната по параграф 1 не се прилага за предоставянето на пилотски услуги, необходими по причини, свързани с морската безопасност.

▼M18

9.  
Забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат за транспортирането или предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или финансиране или финансова помощ, свързани с транспортирането, необходими за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, за което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия, при условие че националният компетентен орган е бил уведомен незабавно след установяване на събитието.
10.  
Държавите членки и Комисията се информират взаимно за установените случаи на нарушаване или заобикаляне на забраните, установени в настоящия член.

Всяка информация, предоставена или получена в съответствие с настоящия член, се използва за целите, за които е била предоставена или получена, в т.ч. за осигуряване на ефективността на мярката.

▼M22

11.  
До средата на март 2023 г. и на всеки 2 месеца след това се прави преглед на функционирането на механизма за таван на цените, включително приложение XXVIII, както и на забраните в параграфи 1 и 4 от настоящия член.

При прегледа се вземат предвид ефективността на мярката по отношение на очакваните резултати от нея, нейното прилагане, присъединяването и неформалното придържане към механизма за таван на цените в международен план и потенциалното въздействие на мярката върху Съюза и неговите държави членки. Прегледът отчита промените на пазара, включително евентуалните сътресения.

За да се постигнат целите на тавана на цените, включително способността му да намали приходите на Русия от нефт, таванът на цените е най-малко с 5% под средната пазарна цена за руските нефт и нефтопродукти, изчислена въз основа на данни, предоставени от Международната агенция по енергетика.

▼M20

12.  
Физическите и юридическите лица, образуванията и органите информират в срок от две седмици компетентния орган на държавата членка, в която пребивават, където се намират или са установени или учредени, за всички трансакции за закупуване или трансфер в трети държави на кондензати от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия. Докладването включва информация за обемите.

Съответната държава членка предоставя на другите държави членки и на Комисията информацията, получена съгласно предходната алинея.

13.  
Въз основа на информацията, получена съгласно параграф 12, Комисията прави преглед на действието на мерките относно кондензатите от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ, които са с произход или се изнасят от Русия, не по-късно от 18 юни 2023 г..

▼M16

Член 3o

1.  
Забранява се закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на злато, посочено в приложение XXVI, ако то е с произход от Русия и е било изнесено от Русия за Съюза или за трета държава след 22 юли 2022 г.
2.  
Забраняват се закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на продуктите, изброени в приложение XXVI, когато те са преработени в трета държава, включвайки продуктите, забранени в параграф 1.
3.  
Забранява се закупуването, вносът или трансферът, пряко или непряко, на злато, както е посочено в приложение XXVII, ако то е с произход от Русия и е било изнесено от Русия за Съюза след 22 юли 2022 г.
4.  

Забранява се:

а) 

предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките, посочени в параграфи 1, 2 и 3, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграфи 1, 2 и 3;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките, посочени в параграфи 1, 2 и 3, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграфи 1, 2 и 3.

5.  
Забраната по параграфи 1, 2 и 3 не се прилага за злато, което е необходимо за официални цели на дипломатически мисии, консулски служби или международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право.
6.  
Забраната по параграф 3 не се прилага за стоки, изброени в приложение XXVII, за лично ползване от физически лица, пътуващи до Европейския съюз, или пътуващи с тях близки членове на семейството, притежавани от тези лица и непредназначени за продажба.
7.  
Чрез дерогация от параграфи 1, 2 и 3 компетентните органи могат да позволят трансфера или вноса на културни ценности, които са предоставени под наем в контекста на официално културно сътрудничество с Русия.

▼B

Член 4

1.  

Забранява се:

а) 

прякото или непряко предоставяне на техническа помощ, свързана със стоките и технологиите, изброени в Общия списък на оръжията ( 14 ), или свързана с предоставянето, производството, поддръжката и използването на стоките, посочени в този списък, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия;

▼M1

б) 

прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, изброени в Общия списък на оръжията, включително по-специално безвъзмездни средства, заеми и застраховане или гаранции по експортни кредити, както и застраховане и презастраховане за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на такива изделия или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия.

▼M13 —————

▼M13

2.  

Забраните по параграф 1 не засягат помощта за:

а) 

вноса, закупуването и транспортирането, свързани с i) предоставянето на резервни части и услуги, необходими за поддръжката и осигуряването на безопасността на съществуващите в Съюза способности или ii) изпълнението на договори, сключени преди 1 август 2014 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори; или

б) 

продажбата, доставката, трансфера или износа на резервни части и услуги, необходими за поддръжката, ремонта и осигуряването на безопасността на съществуващите в Съюза способности.

▼M3

2а.  

Забраните в параграф 1, букви а) и б) не се прилагат към предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани със следните операции:

а) 

продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, закупуването или транспорта на хидразин (CAS 302-01-2) в концентрации от 70 процента или повече, при условие че тази техническа помощ, финансиране или финансова помощ се отнася към количество хидразин, изчислено в съответствие с изстрелването на ракети или спътниците, за които е произведен, и не надвишава общо количество от 800 kg за всяко отделно изстрелване или сателит;

б) 

вноса, закупуването или транспорта на несиметричен диметил хидразин (CAS 57-14-7);

в) 

продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, закупуването или транспорта на монометил хидразин (CAS 60-34-4), при условие че тази техническа помощ, финансиране или финансова помощ се отнася към количество монометил хидразин, изчислено в съответствие с изстрелването на ракети или спътниците, за които е произведен,

доколкото посочените в букви а), б) и в) от настоящия параграф вещества са предназначени за използване на съоръжения за изстрелване на ракети, експлоатирани от европейски доставчици на услуги, или за използване при стартирането на европейски космически програми, или за захранване с гориво на спътници от европейски производители на спътници.

▼M4

2aa.  

Забраните в параграф 1, букви а) и б) не се прилагат към предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, закупуването или транспорта на хидразин (CAS 302-01-2) в концентрации от 70 процента или повече, при условие че посочените техническа помощ, финансиране или финансова помощ се отнасят до хидразин, предназначен за:

а) 

изпитванията и полета на спускателния модул на ExoMars в рамките на мисията ExoMars 2020 в количество, изчислено в съответствие с нуждите на всеки етап на тази мисия, което не надвишава общо 5 000  kg за целия срок на мисията; или

б) 

полета на модула носител на ExoMars в рамките на мисията ExoMars 2020 в количество, изчислено в съответствие с нуждите на полета, което не надвишава общо 300 kg.

▼M4

2б.  
Предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с операциите, посочени в параграфи 2а и 2аа, подлежи на предварително разрешение от страна на компетентните органи.

Заявителите за разрешение предоставят на компетентните органи цялата необходима информация, която се изисква.

Компетентните органи информират Комисията за всички предоставени разрешения.

▼M2

3.  

От съответния компетентен орган се изисква разрешение за предоставянето на:

а) 

техническа помощ или брокерски услуги, свързани с изделията, изброени в приложение II, и с прякото или непрякото предоставяне, производство, поддръжка и използване на тези изделия, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, или, ако помощта е свързана с използването на тези изделия в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, на лица, образувания или органи във всяка друга държава;

б) 

прякото или непрякото финансиране или финансова помощ във връзка с изделията, изброени в приложение II, включително по-специално безвъзмездни средства, заеми и застраховане на експортни кредити за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на тези изделия, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ на физически или юридически лица, образувания и органи в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, или, ако помощта е свързана с използването на тези изделия в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, на лица, образувания или органи във всяка друга държава.

В надлежно обосновани случаи на извънредна ситуация, посочени в член 3, параграф 5, предоставянето на услугите, посочени в настоящия параграф, може да се осъществи без предварително разрешение, при условие че доставчикът уведоми компетентния орган в срок от пет работни дни след предоставянето на услугите.

▼C1

4.  
Когато се изискват разрешения в съответствие с параграф 3 от настоящия член, член 3, и по-специално параграфи 2 и 5 от него, се прилага mutatis mutandis.

▼M7

Член 5

1.  

Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар с падеж над 90 дни, емитирани след 1 август 2014 г. до 12 септември 2014 г., с падеж над 30 дни, емитирани след 12 септември 2014 г. до 12 април 2022 г., или емитирани след 12 април 2022 г., от:

а) 

посочена в приложение III значима кредитна институция или друга значима институция, на която изрично са възложени задачи по насърчаване на конкурентоспособността на руската икономика, нейното диверсифициране и поощряване на инвестициите, която е установена в Русия и в която има над 50 % публична собственост или контрол към 1 август 2014 г.; или

б) 

юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от правата на собственост в които се притежават пряко или непряко от субект, посочен в приложение III; или

в) 

юридическо лице, образувание или орган, действащ от името или по указание на субект, посочен в буква б) от настоящия параграф или включен в списъка в приложение III.

2.  

Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, емитирани след 12 април 2022 г., от:

а) 

посочена в приложение XII и установена в Русия значима кредитна институция или друга институция с над 50 % публична собственост или контрол към 26 февруари 2022 г., или друга кредитна институция, която има значителна роля в подпомагането на дейността на Русия, нейното правителство или централна банка; или

б) 

юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от правата на собственост в които се притежават пряко или непряко от субект, посочен в приложение XII; или

в) 

юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.

3.  

Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар с падеж над 30 дни, емитирани след 12 септември 2014 г. до 12 април 2022 г., или емитирани след 12 април 2022 г., от:

а) 

посочени в списъка в приложение V и установени в Русия юридически лица, образувания или органи, предимно ангажирани и с основна дейност в областта на проектирането, производството, продажбата или износа на военно оборудване или услуги – като се изключат юридическите лица, образуванията или органите с дейност в областта на космическата индустрия или ядрената енергетика;

б) 

посочени в списъка в приложение VI и установени в Русия юридически лица, образувания или органи с публичен контрол или с над 50 % публична собственост, с активи, оценени общо на над 1 трилион рубли, и с оценен дял на генерираните от продажбата или транспорта на суров нефт или нефтопродукти приходи най-малко 50 %;

в) 

юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от чиито права на собственост се притежават пряко или непряко от субект по буква а) или б) от настоящия параграф; или

г) 

юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект по буква а), б) или в) от настоящия параграф.

4.  

Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, емитирани след 12 април 2022 г., от:

а) 

посочени в списъка в приложение XIII и установени в Русия юридически лица, образувания или органи с публичен контрол или с над 50 % публична собственост, в които Русия, нейното правителство или нейната централна банка имат право на дял от печалбата или спрямо които Русия, нейното правителство или нейната централна банка поддържа друго съществено икономическо отношение; или

б) 

юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от чиито права на собственост се притежават пряко или непряко от субект, посочен в приложение XIII; или

в) 

юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.

▼M20

5.  
На регистрираните или признатите в Съюза места на търговия се забранява, считано от 12 април 2022 г., да се регистрират и да се предоставят услуги във връзка със, както и, считано от 29 януари 2023 г., да се допускат до търгуване прехвърлими ценни книжа на юридическо лице, образувание или орган, който (което) е установен(о) в Русия и е с над 50 % публична собственост.

▼M7

6.  

Забранява се пряко или косвено да се отпускат или да се включват в каквито и да било договорености:

i) 

от 12 септември 2014 г. до 26 февруари 2022 г. – нови заеми или кредити с падеж над 30 дни на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1 или 3; или

ii) 

след 26 февруари 2022 г. – нови заеми или кредити на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1, 2, 3 или 4.

Забраната не се прилага за:

а) 

заеми или кредити със специалната и обоснована цел за финансиране на разрешен внос или износ на стоки и нефинансови услуги между Съюза и трета държава, включително разходите за стоки и услуги от друга трета държава, необходими за изпълнението на договори за износ или внос; или

б) 

заеми със специалната и обоснована цел за спешно финансиране с оглед удовлетворяване на критериите за платежоспособност и ликвидност от установено в Съюза юридическо лице, над 50 % от чиито права на собственост се притежават от субект, посочен в приложение III.

7.  

Забраната в параграф 6 не се отнася за усвоените суми или плащанията по силата на сключен преди 26 февруари 2022 г. договор, стига да са спазени следните условия:

а) 

всички условия за тези усвоени суми или плащания:

i) 

са били договорени преди 26 февруари 2022 г.; както и

ii) 

не са били променяни на тази дата или след това; както и

б) 

преди 26 февруари 2022 г. в договора е бил определен падеж за пълното възстановяване на всички отпуснати средства и за прекратяването на всички ангажименти, права и задължения по договора; както и

в) 

към момента на сключването му договорът не е бил в нарушение на забраните на действащия към момента вариант на настоящия регламент.

В посочените в буква а) условия за усвоените суми или плащанията са включени разпоредби за продължителността на погасителния период за всяка усвоена сума или плащане, приложения лихвен процент или метода за изчисляване на лихвения процент, както и максималната сума.

▼M6

Член 5a

1.  

Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, емитирани след 9 март 2022 г., от:

а) 

Русия и нейното правителство; или

б) 

Централната банка на Русия; или

в) 

юридическо лице, образувание или орган, действащ от името или по указание на субекта по буква б).

2.  
Забранява се прякото или непрякото сключване или участие в каквито и да било договорености за отпускане на нови заеми или кредит на юридически лица, образувания или органи, посочени в параграф 1, след 23 февруари 2022 г.

Забраната не се прилага за заеми или кредит, които имат конкретна и документирана цел да предоставят финансиране за незабранен внос или износ на стоки и нефинансови услуги между Съюза и трета държава, включително разходите за стоки и услуги от друга трета държава, необходими за изпълнението на договори за износ или внос.

3.  

Забраната в параграф 2 не се отнася за усвоените суми или плащанията по силата на сключен преди 23 февруари 2022 г. договор, стига да са спазени следните условия:

а) 

всички условия за тези усвоени суми или плащания:

i) 

са били договорени преди 23 февруари 2022 г.; както и

ii) 

не са били променяни на тази дата или след това; както и

б) 

преди 23 февруари 2022 г. в договора е бил определен падеж за пълното възстановяване на всички отпуснати средства и за прекратяването на всички ангажименти, права и задължения по договора.

В посочените в буква а) условия за усвоените суми или плащанията са включени разпоредби за продължителността на погасителния период за всяка усвоена сума или плащане, приложения лихвен процент или метода за изчисляване на лихвения процент, както и максималната сума.

▼M11

4.  
Забраняват се трансакции, свързани с управлението на резервите, както и с управлението на активите на Централната банка на Русия, включително трансакции с юридически лица, образувания или органи, които действат от името на или по указание на Централната банка на Русия, както и на Националния инвестиционен фонд на Русия.

▼M8

5.  
Чрез дерогация от параграф 4 компетентните органи могат да разрешат дадена трансакция, при условие че тя е строго необходима за осигуряване на финансовата стабилност на Съюза като цяло или на съответната държава членка.
6.  
Съответната държава членка незабавно информира останалите държави членки и Комисията за намерението си да даде разрешение съгласно параграф 5.

▼M12

Член 5aa

1.  

Забранява се прякото или непряко участие в трансакции с:

а) 

юридическо лице, образувание или орган, установени в Русия, които са публично контролирани или с над 50% публична собственост, или в които Русия, нейното правителство или нейната централна банка имат право да участват в печалбите, или с които Русия, нейното правителство или нейната централна банка имат други съществени икономически отношения, както е посочено в приложение XIX;

б) 

юридическо лице, образувание или орган, установени извън Съюза, в които над 50% от правата на собственост се притежават пряко или непряко от образувание, посочено в приложение XIX; или

в) 

юридическо лице, образувание или орган, действащи от името или по указание на образувание, посочено в буква а) или б) от настоящия параграф.

▼M17

1а.  
Забранява се, считано от 22 октомври 2022 г., заемането на длъжности в управителните органи на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1.

▼M20

1б.  

Считано от 16 януари 2023 г. се забранява заемането на длъжност в управителните органи на:

а) 

установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са публично контролирани или са с над 50% публична собственост, в които Русия, нейното правителство или централна банка имат право да участват в печалбите или с които Русия, нейното правителство или централна банка имат други съществени икономически отношения;

б) 

установени в Русия юридически лица, образувания и органи, повече от 50 % от правото на собственост в които е пряко или непряко притежавано от субект по буква а) от настоящия параграф; и

в) 

юридически лица, образувания и органи, установени в Русия или действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.

Тази забрана не се прилага за юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1, за които се прилага параграф 1а.

1в.  

Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че юридическото лице, образуванието или органът са:

а) 

съвместно предприятие или подобна правна договореност с участието на лице, образувание или орган по параграф 1б, в която е встъпило юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка преди 17 декември 2022 г.; или

б) 

юридическо лице, образувание или орган по параграф 1, което е установено в Русия преди 17 декември 2022 г. и което е собственост или което се контролира, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.

1г.  
Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че заемането на подобна длъжност е необходимо за обезпечаване на възлови енергийни доставки.
1д.  
Чрез дерогация от параграф 1б, компетентните органи могат да разрешат заемането на длъжност в управителен орган на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1б, след като са установили, че юридическото лице, образуванието или органът участват в транзита през Русия на нефт с произход от трета държава и че заемането на подобна длъжност има за цел операции, които не са забранени съгласно членове 3м и 3н.

▼M17

2.  
Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на изпълнението до 15 май 2022 г. на договори, сключени с юридическо лице, образувание или орган, посочено в част А от приложение XIX, преди 16 март 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.
2a.  
Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на получаването на плащания, дължими от юридическите лица, образувания или органи, посочени в част А от приложение XIX, по силата на договори, изпълнявани преди 15 май 2022 г.

▼M17

2б.  
Забраната по параграф 1 не се прилага по отношение на изпълнението до 8 януари 2023 г. на договори, сключени с юридическо лице, образувание или орган, посочено в част Б от приложение XIX преди 7 октомври 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.
2в.  
Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на получаването на плащания, дължими от юридическите лица, образуванията или органите, посочени в част Б от приложение XIX, по силата на договори, изпълнявани преди 8 януари 2023 г.

▼M20

2г.  
Забраната в параграф 1 не се прилага за изпълнението до 18 март 2023 г. на договорите с посочени в част В от приложение XIX юридически лица, образувания и органи, сключени преди 17 декември 2022 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.
2д.  
Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на получаването на плащания, дължими от посочени в част В от приложение XIX юридически лица, образувания и органи съгласно договори, изпълнявани преди 18 март 2023 г..

▼M12

3.  

Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на:

▼M16

а) 

трансакции, които са строго необходими за прякото или непряко закупуване, внос или транспорт на природен газ, титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда от или през Русия в Съюза, държава — членка на Европейското икономическо пространство, Швейцария или Западните Балкани;

▼M16

аа) 

освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, трансакции, които са строго необходими за прякото или непрякото закупуване, внос или транспорт на нефт, включително рафинирани нефтопродукти, от или през Русия;

▼M12

б) 

трансакции, свързани с енергийни проекти извън Русия, в които юридическо лице, образувание или орган, посочен(о) в приложение XIX, е миноритарен акционер;

▼M13

в) 

трансакции за закупуването, вноса или транспортирането в Съюза навъглища и други твърди изкопаеми горива, изброени в приложение XXII, до 10 август 2022 г.;

▼M24

г) 

трансакции, включително продажби, които са строго необходими за прекратяването до 31 декември 2023 г. на съвместни предприятия или подобни правни форми, сключени преди 16 март 2022 г. и с участието на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1;

▼M15

д) 

трансакции, свързани с предоставянето на електронни съобщителни услуги, услуги на център за данни и предоставянето на услуги и оборудване, необходими за тяхното функциониране, поддръжка, сигурност, включително предоставяне на защитни стени и услуги на телефонни центрове, на юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение XIX;

▼M16

е) 

трансакции, които са необходими за закупуването, вноса или транспортирането на фармацевтични, медицински, селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, чиито внос, закупуване и транспортиране са разрешени по настоящия регламент;

ж) 

трансакции, които са строго необходими за осигуряване на достъп до съдебни, административни или арбитражни производства в дадена държава членка, както и за признаване или изпълнение на съдебно решение или решение по арбитраж в държава членка, ако тези трансакции са в съответствие с целите на настоящия регламент и Регламент (ЕС) № 269/2014;

▼M24

з) 

предоставянето на плавателни съдове на необходими за морската безопасност пилотни услуги при мирно преминаване по смисъла на международното право.

▼M24

3а.  
Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат — при условията, които сметнат за уместни — трансакциите, които са строго необходими на посочени в параграф 1 образувания или техни дъщерни предприятия в Съюза за освобождаване от активите и изтегляне, до 31 декември 2023 г., от установено в Съюза юридическо лице, образувание или орган.

▼M17

4.  

Чрез дерогация от процедурата, предвидена в член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 15 ) и в член 21, параграф 3 от Директива (ЕС) 2016/1629 на Европейския парламент и на Съвета ( 16 ), признаването от Съюза на Руския морски регистър на корабоплаването съгласно Регламент (ЕО) № 391/2009 и Директива (ЕС) 2016/1629 се оттегля.

▼M20

5.  
В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграфи 1в, 1г, 1д и 3а съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M13

Член 5б

▼M16

1.  
Забранява се п.риемането на депозити от руски граждани, или от пребиваващи в Русия физически лица, от юридически лица, образувания или органи, установени в Русия, или от юридическо лице, образувание или орган, установени извън Съюза, повече от 50 % от чиито права на собственост се притежават пряко или непряко от руски граждани или от пребиваващи в Русия физически лица, ако общата стойност на депозитите на физическото или юридическото лице, образуванието или органа при кредитна институция надхвърля 100 000  EUR.

▼M17

2.  
Забранява се предоставянето на портфейли за криптоактиви, сметки или услуги за доверително пазене на руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица, или на юридически лица, образувания или органи, установени в Русия.

▼M13

3.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат за граждани на държава членка, на страна — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария, нито за физически лица, притежаващи разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка, в страна — членка на Европейското икономическо пространство, или в Швейцария.

▼M16 —————

▼M15

Член 5в

1.  

Чрез дерогация от член 5б, параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене е:

а) 

необходимо за задоволяване на основните нужди на физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в член 5б, параграф 1, както и на член на семейството на негова издръжка, включително за хранителни продукти, наем или ипотечен заем, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

б) 

предназначено изключително за плащането на непрекомерни хонорари за професионални услуги или за възстановяването на направени разходи за предоставени правни услуги;

в) 

предназначено изключително за плащания на възнаграждения или такси за услуги за текущо държане или поддържане на замразени финансови средства или икономически ресурси;

г) 

необходимо за извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди да издаде разрешение, съответният компетентен орган е уведомил компетентните органи на другите държави членки и Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде дадено въпросното разрешение; или

д) 

необходимо за официални нужди на дипломатическа мисия, консулска служба или международна организация; или

▼M16

е) 

необходимо за незабранена трансгранична търговия със стоки и услуги между Съюза и Русия.

▼M15

2.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно параграф 1, буква а), б), в) или д), в двуседмичен срок от предоставянето му.

▼M7

Член 5г

▼M13

1.  

Чрез дерогация от член 5б, параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене е:

▼M7

а) 

необходимо за хуманитарни цели – оказване или улесняване оказването на помощ, в т.ч. медицински материали, храна, превоз на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или евакуиране; или

б) 

необходимо за граждански действия, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека или принципите на правовата държава в Русия.

2.  
В двуседмичен срок от предоставянето на разрешение съгласно параграф 1, предоставилата го държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

Член 5д

1.  
На централните депозитари на ценни книжа от Съюза се забранява да предоставят на руски граждани или на пребиваващи в Русия физически лица, както и на установени в Русия юридически лица, образувания или органи, услугите, посочени в приложението към Регламент (ЕС) № 909/2014, за емитирани след 12 април 2022 г. прехвърлими ценни книжа.

▼M16

2.  
Параграф 1 не се прилага за граждани на държава членка, на страна — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария, нито за физически лица, притежаващи разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка, в страна — членка на Европейското икономическо пространство, или в Швейцария.

▼M7

Член 5е

▼M13

1.  
Забранява се продажбата на прехвърлими ценни книжа, деноминирани в която и да е официална валута на държава членка, емитирани след 12 април 2022 г., и на дялове в предприятия за колективно инвестиране, предлагащи експозиция към такива ценни книжа, на руски граждани или на пребиваващи в Русия физически лица, както и на установени в Русия юридически лица, образувания или органи.

▼M15

2.  
Параграф 1 не се прилага за гражданите на държава членка, на държава — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария, или за физическите лица, притежаващи разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка, в държава — членка на Европейското икономическо пространство, или в Швейцария.

▼M7

Член 5ж

1.  

Без да се засягат приложимите разпоредби относно докладването, поверителността и служебната тайна, кредитните институции:

а) 

не по-късно от 27 май 2022 г. предоставят на националния компетентен орган на държавата членка, в която се намират, или на Комисията списък на депозитите над 100 000 евро, държани от руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица, или от установени в Русия юридически лица, образувания или органи. На всеки 12 месеца те съобщават актуализирани данни за размера на тези депозити;

▼M20

аа) 

не по-късно от 27 май 2023 г. предоставят на националния компетентен орган на държавата членка, в която се намират, или на Комисията списък на депозитите над 100 000  евро, държани от установените извън Съюза юридически лица, образувания и органи, в които над 50 % от правото на собственост се притежава пряко или непряко от руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица. На всеки 12 месеца те предоставят актуализирана информация за размера на тези депозити;

▼M7

б) 

предоставят на националния компетентен орган на държавата членка, в която се намират, информация за депозитите над 100 000 евро, държани от руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица, които са придобили гражданство на държава членка или права на пребиваване в държава членка чрез схема за предоставяне на гражданство срещу инвестиции или схема за предоставяне на право на пребиваване срещу инвестиции.

▼M15

Член 5з

1.  
Забранява се предоставянето на специализирани услуги за финансови съобщения, които се използват за обмен на финансови данни, на юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение XIV, или на всяко юридическо лице, образувание или орган, установени в Русия, в които над 50% от правото на собственост се притежават пряко или непряко от образувание, посочено в приложение XIV.
2.  
За всички юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение XIV, тази забрана се прилага, считано от датата, посочена за нея това приложение. Забраната се прилага, считано от същата дата, за всяко юридическо лице, образувание или орган, установени в Русия, в които над 50% от правото на собственост се притежават пряко или непряко от образувание, посочено в приложение XIV.

▼M13

Член 5и

1.  
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът на банкноти, деноминирани в която и да е официална валута на държава членка, за Русия или за което и да е физическо или юридическо лице, образувание или орган в Русия, включително за правителството и Централната банка на Русия, или за използване в Русия.
2.  

Забраната по параграф 1 не се прилага за продажбата, доставката, трансфера или износа на банкноти, деноминирани в която и да е официална валута на държава членка, ако тази продажба, доставка, трансфер или износ са необходими за:

а) 

лично ползване от пътуващите за Русия физически лица или от пътуващите с тях близки членове на семействата им; или

б) 

официални нужди на дипломатически представителства, консулски служби или международни организации в Русия, които се ползват с имунитет в съответствие с международното право.

▼M12

Член 5й

▼M16

1.  
Забранява се предоставянето на услуги по определяне на кредитен рейтинг на или за руски граждани или физически лица, пребиваващи в Русия, или юридически лица, образувания или органи, установени в Русия.

▼M12

2.  
Забранява се от 15 април 2022 г. предоставянето на достъп до абонаментни услуги във връзка с дейности по определяне на кредитен рейтинг на руски граждани или физически лица, пребиваващи в Русия, или на юридически лица, образувания или органи, установени в Русия.
3.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат за граждани на държава членка или за физически лица, притежаващи разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка.

▼M13

Член 5k

▼M16

1.  

Забранява се възлагането или продължаването на изпълнението на всякакви договори за обществени поръчки или за концесии, попадащи в обхвата на директивите за обществените поръчки, както и на член 10, параграфи 1, 3, параграф 6, букви а) — д), параграфи 8, 9 и 10, членове 11, 12, 13 и 14 от Директива 2014/23/ЕС, член 7, букви а) — г) и член 8, член 10, букви б) — е) и з) — й) от Директива 2014/24/ЕС, член 18, член 21, букви б) — д) и ж) — и), членове 29 и 30 от Директива 2014/25/ЕС и член 13, букви а) — г), е) — з) и й) от Директива 2009/81/ЕО, и дял VII от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046, на или със:

а) 

руски гражданин, пребиваващо в Русия физическо лице или юридическо лице, образувание или орган, установени в Русия;

б) 

юридическо лице, образувание или орган, повече от 50 % от правото на собственост в което е пряко или непряко притежавано от образувание, посочено в буква а) от настоящия параграф; или

в) 

физическо или юридическо лице, образувание или орган, действащ(о) от името или по указание на образувание, посочено в буква а) или б) от настоящия параграф,

включително, когато те представляват повече от 10 % от стойността на поръчката, на или със подизпълнители, доставчици или образувания, чийто капацитет се използва по смисъла на директивите за обществените поръчки.

▼M13

2.  

Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи могат да разрешат възлагането и продължаването на изпълнението на поръчки, предназначени за:

а) 

експлоатацията, поддръжката, извеждането от експлоатация и управлението на радиоактивните отпадъци, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, необходими за довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност;

б) 

междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми;

в) 

предоставянето на строго необходими стоки или услуги, които могат да бъдат предоставени или които могат да бъдат предоставени в достатъчни количества само от лицата, посочени в параграф 1;

г) 

работата на дипломатически представителства и консулски служби на Съюза и на държавите членки в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право;

▼M15

д) 

освен ако не съществува забрана съгласно член 3м или 3н, закупуването, вносът или транспортът на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, както и титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда от или през Русия в Съюза; или

▼M13

е) 

закупуването, вноса или транспортирането в Съюза на въглища и други твърди изкопаеми горива, изброени в приложение XXII до 10 август 2022 г.

3.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всички дадени съгласно настоящия член разрешения в двуседмичен срок от даването на разрешение.
4.  
Забраните по параграф 1 не се прилагат по отношение на изпълнението до 10 октомври 2022г. на договори, сключени преди 9 април 2022г.

Член 5л

1.  
Забранява се предоставянето на пряка или непряка подкрепа, включително финансиране и финансова помощ или на всякаква друга полза по национална програма и договори на Съюза, Евратом или на държава членка по смисъла на Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 ( 17 ), на всякакви установени в Русия юридически лица, образувания или органи с над 50 % публична собственост или публичен контрол.
2.  

Забраната по параграф 1 не се прилага по отношение на:

а) 

хуманитарни цели, извънредни кризисни ситуации, свързаи общественото здраве, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, за което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия;

б) 

фитосанитарни и ветеринарни програми;

в) 

междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми и в рамките на Споразумението за международния експериментален термоядрен реактор;

г) 

експлоатацията, поддръжката, извеждането от експлоатация и управлението на радиоактивните отпадъци, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност;

д) 

обмени за мобилност за отделни лица и контакти между хора;

е) 

програми за климата и околната среда, с изключение на подкрепа в контекста на научните изследвания и иновациите;

ж) 

работата на дипломатически представителства и консулски служби на Съюза и на държавите членки в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право.

▼M15

Член 5м

1.  

Забранява се регистрирането, предоставянето на седалище, търговски или административен адрес, както и предоставянето на услуги по управление, на доверителна собственост или друга подобна правна договореност, в която доверител или бенефициер са:

a) 

руски граждани или физически лица, пребиваващи в Русия;

б) 

установени в Русия юридически лица, образувания или органи;

в) 

юридически лица, образувания или органи, повече от 50 % от правото на собственост в които се притежава пряко или непряко от физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в буква а) или б);

г) 

юридически лица, образувания или органи, контролирани от физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в буква а), б) или в);

д) 

физическо или юридическо лице, образувание или орган, действащи от името или по указание на физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в буква а), б), в) или г).

2.  
Считано от 5 юли 2022 г. се забранява да се действа или да се договаря друго лице да действа като доверителен собственик, подставен акционер, директор, секретар или подобна длъжност в доверителна собственост или подобна правна форма, посочена в параграф 1.
3.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат за операции, които са строго необходими за прекратяването до 5 юли 2022 г. на договори, които не са в съответствие с настоящия член, сключени преди 9 април 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори.

▼M17

4.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат, когато доверителят или бенефициерът е гражданин на държава членка, на държава — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария, или физическо лице, притежаващо разрешение за временно или постоянно пребиваване в държава членка, в държава — членка на Европейското икономическо пространство, или в Швейцария.

▼M15

5.  

Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи могат да разрешат при условия, които сметнат за уместни, услугите, посочени в параграф 2, да продължат и след 5 юли 2022 г.:

а) 

за завършването до 5 септември 2022 г. на операции, строго необходими за прекратяването на договорите, посочени в параграф 3, при условие че тези операции са започнали преди 11 май 2022 г.; или

б) 

по други причини, при условие че доставчиците на услуги не приемат от лицата, посочени в параграф 1, и не предоставят на такива лица финансови средства или икономически ресурси, пряко или непряко, нито предоставят по друг начин на тези лица облаги от активи, вложени в доверителна собственост.

6.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат предоставянето на услугите, посочени в тези параграфи, при условията, които сметнат за подходящи, след като установят, че това е необходимо за:

a) 

хуманитарни цели, например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински материали, храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации;

б) 

дейности на гражданското общество, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека или принципите на правовата държава в Русия; или

в) 

функционирането на доверителна собственост, чиято цел е управлението на професионални пенсионни схеми, застрахователни полици или схеми с дялово участие на служителите, благотворителни организации, любителски спортни клубове и средства за ненавършили пълнолетие лица или уязвими пълнолетни лица.

7.  
В двуседмичен срок от предоставянето на разрешение съгласно параграф 5 или 6, предоставилата го държава членка уведомява Комисията за това.

▼M20

Член 5н

1.  

Забранява се прякото и непрякото предоставяне на консултантски услуги във връзка със счетоводство, одит, включително задължителен одит, водене на счетоводство или данъчно облагане, или извършване на стопанска дейност и управление, или връзки с обществеността на:

а) 

правителството на Русия; и

б) 

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

2.  

Забранява се прякото и непрякото предоставяне на архитектурни и инженерни услуги, правни консултации и консултантски услуги в областта на информационните технологии на:

а) 

правителството на Русия; и

б) 

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

2a.  

Забранява се предоставянето на услуги за пазарни изследвания и проучване на общественото мнение, на услуги, свързани с изпитването на продукти и извършването на технически проверки, и на рекламни услуги на:

а) 

правителството на Русия; и

б) 

установени в Русия юридически лица, образувания и органи.

3.  
Параграф 1 не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 5 юли 2022 г. на сключените преди 4 юни 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.
4.  
Параграф 2 не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 8 януари 2023 г. на сключените преди 7 октомври 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.
4а.  
Параграф 2а не се прилага за предоставянето на услугите, които са строго необходими за прекратяването до 16 януари 2023 г. на сключените преди 17 декември 2022 г. договори, които не са в съответствие с настоящия член, или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на тези договори.
5.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на услугите, които са строго необходими за упражняването на правото на защита в съдебно производство или на правото на ефективна правна защита.
6.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат за предоставянето на услугите, които са строго необходими за осигуряването на достъп до съдебни, административни и арбитражни производства в държава членка или за признаване или изпълнение на съдебно или арбитражно решение, постановено в държава членка, ако предоставянето на услуги е в съответствие с целите на настоящия регламент и на Регламент (ЕС) № 269/2014.
7.  
Параграфи 1, 2 и 2а не се прилагат за предоставянето на услуги, предназначени за изключително ползване от установени в Русия юридически лица, образувания и органи, които са притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка, на държава от Европейското икономическо пространство, на Швейцария или на посочена в приложение VIII партньорска държава.
8.  
Параграфи 2 и 2а не се прилагат за предоставянето на необходимите услуги за преодоляването на извънредни ситуации в областта на здравето, за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне здравето и безопасността на хората или околната среда, или в отговор на природни бедствия.
9.  
По отношение на изброените в приложение VII стоки параграф 2 не се прилага за предоставянето на необходимите услуги за разрешените от член 2, параграф 3, буква г) и член 2а, параграф 3, буква г) актуализации на софтуер за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители.
10.  

Чрез дерогация от параграфи 1, 2 и 2а, компетентните органи могат да разрешат посочените в тях услуги при условия, които сметнат за уместни, след като установят, че това е необходимо за:

а) 

хуманитарни цели, например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински материали, храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации;

б) 

дейности на гражданското общество, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека и принципите на правовата държава в Русия;

в) 

работата на дипломатическите представителства и консулските служби на Съюза, държавите членки и партньорските държави в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международните организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право;

г) 

обезпечаването на възлови енергийни доставки в рамките на Съюза, както и на закупуването, вноса и превоза в Съюза на титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;

д) 

осигуряването на непрекъснатото функциониране на инфраструктурите, хардуера и софтуера от решаващо значение за здравето и безопасността на хората или за безопасността на околната среда;

е) 

изграждането, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените мощности за граждански цели; продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация с цел довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност; или

ж) 

предоставянето на електронни съобщителни услуги от далекосъобщителните оператори от Съюза, необходими за функционирането, поддръжката и сигурността, включително киберсигурността, на електронните съобщителни услуги в Русия, в Украйна, в Съюза, между Русия и Съюза и между Украйна и Съюза, както и за услугите за центрове за данни в Съюза.

11.  
В двуседмичен срок от даването на разрешение съгласно параграф 10, съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията.

▼M24

Член 5o

1.  
Считано от 27 март 2023 г. се забранява предоставянето на руски граждани или на пребиваващи в Русия физически лица на възможност да заемат длъжност в управителните органи на собственици или оператори на критични инфраструктури, европейски критични инфраструктури и критични субекти.
2.  
Параграф 1 не се прилага за гражданите на държава членка, на държава — членка на Европейското икономическо пространство, или на Швейцария.

Член 5п

1.  

Забранява се предоставянето на капацитет за съхранение по смисъла на определението в член 2, параграф 1, точка 28 от Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 18 ), в съоръжение за съхранение по смисъла на определението в член 2, точка 9 от Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета ( 19 ), освен по отношение на частите на съоръжения за втечнен природен газ, използвани за съхранение, на:

а) 

руски граждани, пребиваващи в Русия физически лица и установени в Русия юридически лица, образувания и органи;

б) 

юридически лица, образувания и органи, повече от 50 % от правото на собственост в които се притежава пряко или непряко от юридическо лице, образувание или орган по буква а) от настоящия параграф; или

в) 

физически или юридически лица, образувания и органи, действащи от името или по указание на юридическо лице, образувание или орган по буква а) или б) от настоящия параграф.

2.  
Параграф 1 не се прилага за операциите, които са строго необходими за прекратяването до 27 март 2023 г. на договорите, които не са в съответствие с настоящия член, но са сключени преди 26 февруари 2023 г., или на допълнителните договори, необходими за изпълнението на такива договори.
3.  
Чрез дерогация от параграф 1, компетентните органи могат да разрешат — при условията, които сметнат за уместни — предоставянето на посочения в параграф 1 капацитет за съхранение, след като установят, че това е необходимо за осигуряването на критични енергийни доставки в Съюза.
4.  
Съответната държава членка или държави членки уведомяват останалите държави членки и Комисията за всяко предоставено съгласно параграф 3 разрешение в двуседмичен срок от предоставянето му.

▼M7

Член 6

1.  

Държавите членки и Комисията се уведомяват взаимно за предприетите съгласно настоящия регламент мерки и обменят всяка информация от значение, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, и по- специално информация:

а) 

за издадените съгласно настоящия регламент разрешения;

б) 

във връзка с получената съгласно член 5ж информация;

в) 

за нарушенията, проблемите с правоприлагането и постановените от национални съдилища съдебни решения;

▼M13

г) 

установените случаи на нарушаване, заобикаляне и опити за нарушаване или заобикаляне на забраните, установени в настоящия регламент, чрез използването на криптоактиви.

▼M7

2.  
Държавите членки незабавно се уведомяват взаимно и съобщават на Комисията всяка друга информация от значение, с която разполагат, която би могла да засегне ефективното прилагане на настоящия регламент.
3.  
Всяка информация, предоставена или получена съгласно настоящия член, се използва само за целите, за които е била предоставена или получена, в т.ч. за осигуряване ефективното прилагане на настоящия регламент.

Член 7

На Комисията се предоставя правомощието да изменя приложения I и IX въз основа на предоставяната от държавите членки информация.

▼M17

Член 7a

Комисията изменя:

а) 

Приложение XXVIII, в съответствие с решенията на Съвета за изменение на Решение 2014/512/ОВППС с оглед актуализиране на цените, договорени от Коалицията за таван на цените; както и

б) 

Приложение XXIX в съответствие с решенията на Съвета за изменение на Решение 2014/512/ОВППС с оглед актуализиране на списъка с освободени енергийни проекти, въз основа на обективни критерии за допустимост, договорени от Коалицията за таван на цените.

▼B

Член 8

▼M15

1.  
Държавите членки установяват правила относно санкциите, включително по целесъобразност наказателно-правните санкции, приложими за нарушение на разпоредбите на настоящия регламент, и вземат всички необходими мерки, за да осигурят тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи. Държавите членки предвиждат и подходящи мерки за конфискация на облагите от тези нарушения.

▼B

2.  
Държавите членки уведомяват Комисията за правилата, посочени в параграф 1, незабавно след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко последващо изменение.

Член 9

1.  
Държавите членки определят компетентните органи за целите на настоящия регламент и ги посочват на интернет страниците, изброени в приложение I. Държавите членки уведомяват Комисията за всички промени в адресите на своите интернет страници, изброени в приложение I.
2.  
Незабавно след влизането в сила на настоящия регламент държавите членки уведомяват Комисията относно своите компетентни органи, включително относно данните за връзка с тези компетентни органи, както и относно всички последващи изменения.
3.  
Когато в настоящия регламент е предвидено изискване за уведомяване, информиране или предаване на съобщения на Комисията по друг начин, за целите на тези съобщения се използват адресът и другите данни за връзка, посочени в приложение I.

Член 10

Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да било отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящия регламент.

▼M7

Член 11

1.  

Не се удовлетворяват никакви претенции във връзка с договори или операции, чието изпълнение е било засегнато пряко или непряко, изцяло или частично от мерките, наложени с настоящия регламент, включително претенции за обезщетение или други претенции от същия вид, като претенции за компенсация или претенции по гаранция, по-специално претенции за удължаване на сроковете или за изплащане на обезпечение, гаранция или обезщетение, по-специално на финансова гаранция или финансово обезщетение, независимо от формата, предявени от:

▼M13

а) 

юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложенията към настоящия регламент, или юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, повече от 50 % от правото на собственост в които се притежава пряко или непряко от тях;

▼M7

б) 

всяко друго лице, образувание или орган от Русия;

в) 

всяко лице, образувание или орган, действащо чрез или за сметка на някое от лицата, образуванията или органите, посочени в буква а) или буква б) от настоящия параграф.

2.  
Във всяко производство за удовлетворяване на претенция, тежестта на доказване, че удовлетворяването ѝ не е забранено съгласно параграф 1, се носи от лицето, което търси това удовлетворяване.
3.  
Настоящият член не засяга правото на лицата, образуванията и органите, посочени в параграф 1, на съдебен контрол за законосъобразността на неизпълнението, в изпълнение на настоящия регламент, на договорни задължения.

▼M12

Член 12

Забранява се съзнателното и умишлено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикалянето на забрани в настоящия регламент.

▼M7

Член 12a

1.  
Комисията обработва лични данни в изпълнение на задачите си съгласно настоящия регламент. Тези задачи включват обработка на информация за депозитите и за разрешенията, издадени от компетентните органи.
2.  
За целите на настоящия регламент посочената в приложение I служба на Комисията се определя за „администратор“ за Комисията по смисъла на член 3, точка 8 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета ( 20 ) за дейностите по обработване, необходими за изпълнението на задачите, посочени в параграф 1.

▼M16

3.  
Компетентните органи на държавите членки, включително правоприлагащите органи и администраторите на официални регистри, в които са регистрирани физически лица, юридически лица, образувания и органи, както и недвижимо или движимо имущество, обработват и обменят информация, включително лични данни, с други компетентни органи на държавите членки и с Европейската комисия.
4.  
Всяко обработване на лични данни се извършва в съответствие с настоящия регламент и регламенти (ЕС) 2016/679 ( 21 ) и (ЕС) 2018/1725 ( 22 ) на Европейския парламент и на Съвета и само дотолкова, доколкото това е необходимо за прилагането на настоящия регламент и за да се гарантира ефективно сътрудничество между държавите членки, както и с Европейската комисия, във връзка с прилагането на настоящия регламент.

▼M20

Член 12б

1.  

Чрез дерогация от членове 2, 2а, 3, 3б, 3в, 3е, 3з и 3к компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 септември 2023 г. на продажба, доставка или трансфер на стоки и технологии, изброени в приложения II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX и XXIII, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, когато продажбата, доставката или трансферът са строго необходими за освобождаването от активите в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия, в случай че са изпълнени следните условия:

а) 

стоките и технологиите са собственост на гражданин на държава членка, на регистрирано или учредено съгласно правото на държава членка юридическо лице, образувание или орган или на установени в Русия юридически лица, образувания или органи, притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка; и

б) 

компетентните органи, които вземат решение по дадено искане за разрешение, нямат основателни причини да смятат, че стоките могат да са предназначени за военен краен потребител или да имат военна крайна употреба в Русия; и

в) 

съответните стоки и технологии са се намирали физически в Русия, когато за тях са влезли в сила приложимите забрани в членове 2, 2а, 3, 3б, 3в, 3е, 3з или 3к.

2.  

Чрез дерогация от членове 3ж и 3и, компетентните органи могат да разрешат извършването до 30 септември 2023 г. на внос или трансфер на стоки, изброени в приложения XVII и XXI, когато вносът или трансферът са строго необходими за освобождаването от активите в Русия или прекратяването на стопанската дейност в Русия и са изпълнени следните условия:

а) 

стоките са собственост на гражданин на държава членка, на регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка юридически лица, образувания и органи или на установени в Русия юридически лица, образувания и органи, притежавани или контролирани, самостоятелно или съвместно, от юридически лица, образувания и органи, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка; както и

б) 

съответните стоки са се намирали физически в Русия, когато за тях са влезли в сила приложимите забрани в членове 3ж и 3и.

▼M24

2а.  

Чрез дерогация от член 5н, компетентните органи могат да разрешат да продължи предоставянето на изброените в него услуги до 31 декември 2023 г., когато предоставянето на услугите е строго необходимо за освобождаването от активи в Русия или за прекратяване на стопанска дейност в Русия, в случай че са изпълнени следните условия:

а) 

тези услуги се предоставят изключително на — и в полза на — юридическите лица, образуванията и органите, създадени в резултат на освобождаването от активи; както и

б) 

компетентните органи, които се произнасят по дадено искане за разрешение, нямат основателни причини да смятат, че потребителят на услугите може, пряко или непряко, да е руското правителство или военен краен потребител или че самите услуги могат да имат военна крайна употреба в Русия.

▼M24

3.  
Съответната държава членка уведомява останалите държави членки и Комисията за всяко предоставено съгласно параграф 1, 2 или 2а разрешение в двуседмичен срок от предоставянето му.

▼M20

4.  
Всички разрешения, посочени в параграф 1, по отношение на стоките и технологиите, изброени в приложение VII, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, се издават, когато е възможно, по електронен път и като се използват формуляри, съдържащи най-малко всички посочени в образец В от приложение IX елементи, подредени в предвидения в него ред.

Член 12в

1.  
Компетентните органи обменят информация с другите държави членки и с Комисията относно дадените съгласно член 12б, параграф 1 разрешения за стоките и технологиите, изброени в приложение VII, както и в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821. Обменът на информация се извършва чрез електронната система, осигурена в изпълнение на член 23, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/821.
2.  
Информацията, получена при прилагането на настоящия член, включително при посочения в член 2г, параграф 4 обмен на информация, се използва само за целите, за които е била поискана.
3.  
Държавите членки и Комисията осигуряват в съответствие с правото на Съюза и приложимото национално право защитата на поверителната информация, получена при прилагането на настоящия член.
4.  
Държавите членки и Комисията се уверяват, че нивото на поверителност на предоставената или обменена съгласно настоящия член класифицирана информация не се понижава или отнема без предварителното писмено съгласие на източника ѝ.

▼M24

Член 12г

Предвидените в настоящия регламент забрани за предоставяне на техническа помощ не се прилагат за предоставянето на плавателни съдове на необходими за морската безопасност пилотни услуги при мирно преминаване по смисъла на международното право.

Член 12д

1.  
С оглед на предвидените в настоящия регламент забрани за внос на стоки, намиращите се физически в Съюза стоки могат да бъдат освобождавани съгласно предвиденото в член 5, точка 26 от Митническия кодекс на Съюза ( 23 ) от митническите органи в съответствие с член 134 от Митническия кодекс на Съюза, ако са били представени на митническите органи преди по-късната от двете дати: датата на влизане в сила на съответните забрани за внос или началната им дата на прилагане.
2.  
Разрешават се всички процедурни стъпки, необходими за освобождаването, посочено в параграфи 1 и 5, на съответните стоки съгласно Митническия кодекс на Съюза.
3.  
Митническите органи не разрешават освобождаване на стоките, ако имат основателни причини да подозират заобикаляне на мерките, като също така не разрешават реекспорта на стоките в Русия.
4.  
Плащанията във връзка с такива стоки са в съответствие с разпоредбите и целите на настоящия регламент, по-специално със забраната за закупуване, и на Регламент (ЕС) № 269/2014.
5.  
Физически намиращите се в Съюза и представени пред митническите органи преди 26 февруари 2023 г. стоки, които са спрени в изпълнение на настоящия регламент, могат да бъдат освободени от митническите органи при условията, предвидени в параграфи 1, 2, 3 и 4.

▼B

Член 13

Настоящият регламент се прилага:

а) 

на територията на Съюза;

б) 

на борда на всички въздухоплавателни средства или плавателни съдове под юрисдикцията на държава членка;

в) 

спрямо всяко лице на територията на Съюза или извън нея, което е гражданин на държава членка;

г) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган, във или извън територията на Съюза, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка;

д) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган във връзка с всякакъв вид стопанска дейност, извършвана изцяло или частично в рамките на Съюза.

Член 14

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

▼M14




ПРИЛОЖЕНИЕ І

БЕЛГИЯ

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

БЪЛГАРИЯ

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ЧЕХИЯ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ДАНИЯ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ГЕРМАНИЯ

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ЕСТОНИЯ

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ИРЛАНДИЯ

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

ГЪРЦИЯ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ИСПАНИЯ

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ФРАНЦИЯ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ХЪРВАТИЯ

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ИТАЛИЯ

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

КИПЪР

https://mfa.gov.cy/themes/

ЛАТВИЯ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ЛИТВА

http://www.urm.lt/sanctions

ЛЮКСЕМБУРГ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

УНГАРИЯ

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

МАЛТА

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

НИДЕРЛАНДИЯ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

АВСТРИЯ

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

ПОЛША

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

ПОРТУГАЛИЯ

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

РУМЪНИЯ

http://www.mae.ro/node/1548

СЛОВЕНИЯ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

СЛОВАКИЯ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ФИНЛАНДИЯ

https://um.fi/pakotteet

ШВЕЦИЯ

https://www.regeringen.se/sanktioner

Адрес за уведомяване на Европейската комисия:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Brussels/Брюксел, Belgium/Белгия

Електронна поща: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II

▼M2

Списък на изделията, посочени в член 3

▼B



Код по КН

Описание

7304 11 00

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от неръждаема стомана

7304 19 10

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 168,3 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун)

7304 19 30

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 168,3 mm, но непревишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун)

7304 19 90

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун)

7304 22 00

Сондажни щанги, безшевни, от неръждаема стомана, от видовете, използвани за добив на нефт или газ

7304 23 00

Сондажни щанги, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или газ, от желязо или стомана (без продукти от неръждаема стомана или чугун)

7304 29 10

Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 168,3 mm (без продукти от чугун)

7304 29 30

Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 168,3 mm, но непревишаващ 406,4 mm (без продукти от чугун)

7304 29 90

Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm (без продукти от чугун)

7305 11 00

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или стомана, надлъжно заварени с подфлюсова дъга

7305 12 00

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или стомана, надлъжно заварени (без продукти, надлъжно заварени с подфлюсова дъга)

7305 19 00

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана (без надлъжно заварени продукти)

7305 20 00

Обсадни тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана

7306 11

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, заварени, от плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm

7306 19

Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, заварени, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун)

7306 21 00

Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, заварени, от плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm

7306 29 00

Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, заварени, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун)

8207 13 00

Инструменти за пробиване на почвата, на камъни и за сондиране, сменяеми, с работна част от синтеровани метални карбиди или металокерамики

8207 19 10

Инструменти за пробиване на почвата, на камъни и за сондиране, сменяеми, с работна част от диаманти или агломерирани диаманти

▼M2

ex 8413 50

Електрически обемни помпи за течности с възвратно-постъпателно действие с максимална пропускателна способност над 18 м3/час и максимално налягане при изхода на помпата по-голямо от 40 бара, специално предназначени за помпане на промивни течности и/или цимент в нефтени и газови кладенци.

ex 8413 60

Електрически обемни ротационни помпи за течности с максимална пропускателна способност над 18 м3/час и максимално налягане при изхода на помпата по-голямо от 40 бара, специално предназначени за помпане на промивни течности и/или цимент в нефтени и газови кладенци.

▼B

8413 82 00

Елеватори за течности (без помпи)

8413 92 00

Части за елеватори за течности, неупоменати другаде

8430 49 00

Машини за пробиване или сондиране за пробиване на почвата или за извличане на полезните изкопаеми или рудите, несамоходни и нехидравлични (без машини за копаене на тунели или галерии и ръчни инструменти)

▼M2

ex 8431 39 00

Части, изключително или главно предназначени за машини, използвани в нефтени находища от позиция 8428

ex 8431 43 00

Части, изключително или главно предназначени за машини, използвани в нефтени находища от подпозиции 8430 41 или 8430 49

ex 8431 49

Части, изключително или главно предназначени за машини, използвани в нефтени находища от позиции 8426 , 8429 и 8430

▼B

8705 20 00

Автомобилни дериккранове за сондиране или пробиване

8905 20 00

Сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми

8905 90 10

Предназначени за морско корабоплаване кораби-фарове, кораби-помпи, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение (без кораби-драги, сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми; риболовни кораби и бойни плавателни съдове)




▼M7

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 1, буква а)

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M24




ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на физическите или юридическите лица, образувания или органи, посочени в член 2, параграф 7, член 2а, параграф 7 и член 2б, параграф 1

1. 

JSC Sirius

2. 

OJSC Stankoinstrument

3. 

OAO JSC Chemcomposite

4. 

JSC Kalashnikov

5. 

JSC Tula Arms Plant

6. 

NPK Technologii Maschinostrojenija

7. 

OAO Wysokototschnye Kompleksi

8. 

OAO Almaz Antey

9. 

OAO NPO Bazalt

10. 

Admiralty Shipyard JSC

11. 

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Научно-изследователски технологичен институт „Александров“ НИТИ)

12. 

Argut OOO

13. 

Комуникационен център на Министерство на отбраната

14. 

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis (Федерален изследователски център Институт по катализа „Боресков“)

15. 

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение на Администрацията на президента на Русия)

16. 

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia (Федерално държавно бюджетно учреждение „Специален летателен отряд „Русия“ на Администрацията на президента на Русия)

17. 

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA) (Федерално държавно единно предприятие Научноизследователски институт по автоматика „Духлов“ (ВНИИА)

18. 

Foreign Intelligence Service (SVR) (Служба за външно разузнаване (СВР)

19. 

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs (Център по криминалистика към Главна дирекция на Министерството на вътрешните работи, регион Нижни Новгород)

20. 

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center) (Международен център за квантова оптика и квантови технологии (Руски квантов център)

21. 

Irkut Corporation

22. 

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company

23. 

Акционерно дружество Научноизследователски институт по компютърна техника

24. 

АД Централен научноизследователски институт по машиностроене (АД ЦНИИмаш)

25. 

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

26. 

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)

27. 

JSC Rocket and Space Centre – Progress (АД Ракетно-космически център „Прогрес“)

28. 

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

29. 

Kazan Helicopter Plant PJSC

30. 

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO) (Авиационен завод в Комсомолск на Амур)

31. 

Ministry of Defence RF (Министерство на отбраната на РФ)

32. 

Moscow Institute of Physics and Technology (Московски физико-технически институт)

33. 

NPO High Precision Systems JSC

34. 

NPO Splav JSC

35. 

OPK Oboronprom

36. 

PJSC Beriev Aircraft Company

37. 

PJSC Irkut Corporation

38. 

PJSC Kazan Helicopters

39. 

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

40. 

Promtech-Dubna, JSC

41. 

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

42. 

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern (Концерн „Радиотехнически и информационни системи“)

43. 

Rapart Services LLC

44. 

Rosoboronexport OJSC (ROE) (АД Рособонекспорт)

45. 

Rostec (Руска държавна технологична корпорация)

46. 

Rostekh – Azimuth

47. 

Руска самолетостроителна корпорация Миг

48. 

Russian Helicopters JSC

49. 

SP KVANT (Съвместно предприятие „Квантови технологии“)

50. 

Sukhoi Aviation JSC

51. 

Sukhoi Civil Aircraft

52. 

Tactical Missiles Corporation JSC

53. 

Tupolev JSC

54. 

UEC-Saturn

55. 

United Aircraft Corporation

56. 

JSC AeroKompozit

57. 

United Engine Corporation

58. 

UEC-Aviadvigatel JSC

59. 

United Instrument Manufacturing Corporation

60. 

United Shipbuilding Corporation

61. 

JSC PO Sevmash

62. 

Krasnoye Sormovo Shipyard

63. 

Severnaya Shipyard

64. 

Shipyard Yantar

65. 

UralVagonZavod.

66. 

Baikal Electronics

67. 

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

68. 

Central Research and Development Institute Tsiklon

69. 

Crocus Nano Electronics

70. 

Dalzavod Ship-Repair Center

71. 

Elara

72. 

Electronic Computing and Information Systems

73. 

ELPROM

74. 

Engineering Center Ltd.

75. 

Forss Technology Ltd.

76. 

Integral SPB

77. 

JSC Element

78. 

JSC Pella-Mash

79. 

JSC Shipyard Vympel

80. 

Kranark LLC

81. 

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

82. 

LLC Center

83. 

MCST Lebedev

84. 

Miass Machine-Building Factory

85. 

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

86. 

MPI VOLNA

87. 

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

88. 

Nerpa Shipyard

89. 

NM-Tekh

90. 

Novorossiysk Shipyard JSC

91. 

NPO Electronic Systems

92. 

NPP Istok

93. 

NTC Metrotek

94. 

OAO GosNIIkhimanalit

95. 

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

96. 

OJSC TSRY

97. 

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

98. 

OOO Planar

99. 

OOO Sertal

100. 

Photon Pro LLC

101. 

PJSC Zvezda

102. 

Amur Shipbuilding Factory PJSC

103. 

AO Center of Shipbuilding and Ship Repair JSC

104. 

AO Kronshtadt

105. 

Avant Space LLC

106. 

Production Association Strela

107. 

Radioavtomatika

108. 

Research Center Module

109. 

Robin Trade Limited

110. 

R.Ye. R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

111. 

Rubin Sever Design Bureau

112. 

Russian Space Systems

113. 

Rybinsk Shipyard Engineering

114. 

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

115. 

Scientific-Research Institute of Electronics

116. 

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

117. 

Scientific Research Institute NII Submikron

118. 

Sergey IONOV

119. 

Serniya Engineering

120. 

Severnaya Verf Shipbuilding Factory

121. 

Ship Maintenance Center Zvezdochka

122. 

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

123. 

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

124. 

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

125. 

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

126. 

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

127. 

UAB Pella-Fjord

128. 

United Shipbuilding Corporation JSC „35th Shipyard“

129. 

United Shipbuilding Corporation JSC „Astrakhan Shipyard“

130. 

United Shipbuilding Corporation JSC „Aysberg Central Design Bureau“

131. 

United Shipbuilding Corporation JSC „Baltic Shipbuilding Factory“

132. 

United Shipbuilding Corporation JSC „Krasnoye Sormovo Plant OJSC“

133. 

United Shipbuilding Corporation JSC SC „Zvyozdochka“

134. 

United Shipbuilding Corporation „Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar“

135. 

United Shipbuilding Corporation „Scientific Research Design Technological Bureau Onega“

136. 

United Shipbuilding Corporation „Sredne-Nevsky Shipyard“

137. 

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

138. 

Urals Project Design Bureau Detal

139. 

Vega Pilot Plant

140. 

Vertikal LLC

141. 

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

142. 

VTK Ltd

143. 

Yaroslavl Shipbuilding Factory

144. 

ZAO Elmiks-VS

145. 

ZAO Sparta

146. 

ZAO Svyaz Inzhiniring

147. 

46th TSNII Central Scientific Research Institute

148. 

Alagir Resistor Factory

149. 

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

150. 

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

151. 

Almaz, JSC

152. 

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

153. 

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

154. 

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

155. 

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

156. 

Electrosignal, JSC

157. 

Energiya JSC

158. 

Engineering Center Moselectronproekt

159. 

Etalon Scientific and Production Association

160. 

Evgeny Krayushin

161. 

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

162. 

Ineko LLC

163. 

Informakustika JSC

164. 

Institute of High Energy Physics

165. 

Institute of Theoretical and Experimental Physics

166. 

Inteltech PJSC

167. 

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

168. 

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

169. 

Kulon Scientific-Research Institute JSC

170. 

Lutch Design Office JSC

171. 

Meteor Plant JSC

172. 

Moscow Communications Research Institute JSC

173. 

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

174. 

NPO Elektromechaniki JSC

175. 

Omsk Production Union Irtysh JSC

176. 

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

177. 

Optron, JSC

178. 

Pella Shipyard OJSC

179. 

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

180. 

Pskov Distance Communications Equipment Plant

181. 

Radiozavod JSC

182. 

Razryad JSC

183. 

Research Production Association Mars

184. 

Ryazan Radio-Plant

185. 

Scientific Production Center Vigstar JSC

186. 

Scientific Production Enterprise „Radiosviaz“

187. 

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

188. 

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

189. 

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components

190. 

Scientific-Production Enterprise „Kant“

191. 

Scientific-Production Enterprise „Svyaz“

192. 

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

193. 

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

194. 

Scientific-Production Enterprise „Volna“

195. 

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

196. 

Scientific-Research Institute „Argon“

197. 

Scientific-Research Institute and Factory Platan

198. 

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications ComplexesNeptune JSC

199. 

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

200. 

Special Design Bureau Salute JSC

201. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Salute“

202. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „State Machine Building Design Bureau „Vympel“ By Name I.I.Toropov“

203. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „URALELEMENT“

204. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Dagdiesel“

205. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering“

206. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA „Strela“

207. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Plant Kulakov“

208. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Ravenstvo“

209. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Ravenstvo-service“

210. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

211. 

Tactical Missile Company, Joint Stock Company „Severny Press“

212. 

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company „Research Center for Automated Design“

213. 

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

214. 

Tactical Missile Company, NPO Electromechanics

215. 

Tactical Missile Company, NPO Lightning

216. 

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant „Molot“

217. 

Tactical Missile Company, PJSC „MBDB „ISKRA““

218. 

Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia

219. 

Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau

220. 

Tactical Missile Corporation, „Central Design Bureau of Automation“

221. 

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

222. 

Tactical Missile Corporation, AO GNPP „Region“

223. 

Tactical Missile Corporation, AO TMKB „Soyuz“

224. 

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

225. 

Tactical Missile Corporation, Concern „MPO – Gidropribor“

226. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „KRASNY GIDROPRESS“

227. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „Avangard“

228. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

229. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „Elektrotyaga“

230. 

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company „GosNIIMash“

231. 

Tactical Missile Corporation, RKB „Globus“

232. 

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

233. 

Tactical Missile Corporation, „TRV Engineering“

234. 

Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau „Detal“

235. 

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

236. 

Tambov Plant (TZ) „October“

237. 

United Shipbuilding Corporation „Production Association Northern Machine Building Enterprise“

238. 

United Shipbuilding Corporation „5th Shipyard“

239. 

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

240. 

Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz

241. 

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI) PSC VSMPO-AVISMA Corporation

242. 

Rosatomflot

243. 

Lyulki Experimental-Design Bureau

244. 

Lyulki Science and Technology Center

245. 

AO Aviaagregat

246. 

Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)

247. 

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

248. 

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

249. 

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

250. 

Federal State Unitary Enterprise „State Scientific-Research Institute for Aviation Systems“ (GosNIIAS)

251. 

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

252. 

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

253. 

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

254. 

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

255. 

Joint Stock Company 766 UPTK

256. 

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

257. 

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

258. 

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

259. 

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

260. 

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

261. 

JSC NII Steel

262. 

Joint Stock Company Remdizel

263. 

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

264. 

Joint Stock Company STAR

265. 

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

266. 

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

267. 

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

268. 

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

269. 

Lytkarino Machine-Building Plant

270. 

Moscow Aviation Institute

271. 

Moscow Institute of Thermal Technology

272. 

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

273. 

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

274. 

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

275. 

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

276. 

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

277. 

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

278. 

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

279. 

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

280. 

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

281. 

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

282. 

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

283. 

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

284. 

Salute Gas Turbine Research and Production Center

285. 

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

286. 

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

287. 

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

288. 

Software Research Institute

289. 

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

290. 

Tula Arms Plant

291. 

Russian Institute of Radio Navigation and Time

292. 

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

293. 

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

294. 

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

295. 

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

296. 

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

297. 

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

298. 

UEC-Perm Engines, JSC

299. 

Ural Works of Civil Aviation, JSC

300. 

Central Design Bureau for Marine Engineering „Rubin“, JSC

301. 

„Aeropribor-Voskhod“, JSC

302. 

Aerospace Equipment Corporation, JSC

303. 

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

304. 

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

305. 

Afanasyev Technomac, JSC

306. 

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

307. 

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

308. 

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

309. 

Joint Stock Company Eleron

310. 

AO Rubin

311. 

Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

312. 

Branch of PAO II – Aviastar

313. 

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

314. 

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

315. 

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

316. 

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

317. 

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov

318. 

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

319. 

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

320. 

Joint Stok Company Microtechnology

321. 

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

322. 

Joint Stock Company Radiopribor

323. 

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

324. 

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

325. 

Joint Stock Company Rychag

326. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

327. 

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

328. 

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

329. 

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

330. 

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

331. 

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

332. 

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

333. 

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

334. 

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

335. 

Public Joint Stock Company Techpribor

336. 

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

337. 

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

338. 

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

339. 

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

340. 

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

341. 

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

342. 

Irkutsk Aviation Plant

343. 

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

344. 

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

345. 

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

346. 

Joint Stock Company „Head Special Design Bureau Prozhektor“

347. 

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

348. 

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

349. 

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

350. 

Joint Stock Company SPMDB Malachite

351. 

Joint Stock Company Votkinsky Zavod

352. 

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

353. 

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

354. 

NPP Start

355. 

OAO Radiofizika

356. 

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG

357. 

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

358. 

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

359. 

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

360. 

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

361. 

Shvabe JSC

362. 

Special Technological Center LLC

363. 

St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit

364. 

St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

365. 

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45

366. 

Strategic Control Posts Corporation

367. 

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences

368. 

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

369. 

Voentelecom JSC

370. 

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

371. 

Ak Bars Holding

372. 

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences

373. 

Systems of Biological Synthesis LLC

374. 

Borisfen, JSC

375. 

Barnaul cartridge plant, JSC

376. 

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

377. 

Bryansk Automobile Plant, JSC

378. 

Burevestnik Central Research Institute, JSC

379. 

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

380. 

Arsenal Machine-building plant, OJSC

381. 

Central Design Bureau of Automatics, JSC

382. 

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

383. 

Zavod Elecon, JSC

384. 

VMP „Avitec“, JSC

385. 

JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

386. 

Tulatochmash, JSC

387. 

PJSC „I.S. Brook“ INEUM

388. 

SPE „Krasnoznamenets“, JSC

389. 

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC

390. 

SPA „Impuls“, JSC

391. 

RusBITech

392. 

ROTOR 43

393. 

Rostov optical and mechanical plant, PJSC

394. 

RATEP, JSC

395. 

PLAZ

396. 

OKB „Technika“

397. 

Ocean Chips

398. 

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

399. 

Angstrem JSC

400. 

NPCAP

401. 

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

402. 

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод

403. 

Novator DB

404. 

NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC

405. 

NII Stali JSC

406. 

Nevskoe Design Bureau, JSC

407. 

Neva Electronica JSC

408. 

ENICS

409. 

The JSC Makeyev Design Bureau

410. 

KURGANPRIBOR, JSC

411. 

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

412. 

Ramenskoye Engineering Design Office, JSC

413. 

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

414. 

Videoglaz Project

415. 

Innovative Underwater Technologies, LLC

416. 

Ulyanovsk Mechanical Plant

417. 

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

418. 

PJSC "Scientific and Production Association "Almaz" named after Academician A.A. Raspletin"

419. 

Concern OJSC - KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT

420. 

Concern Oceanpribor, JSC

421. 

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

422. 

JSC Elektronstandart Pribor

423. 

JSC “Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov”

424. 

Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC

425. 

Special Technology Centre Limited Liability Company

426. 

Vest Ost Limited Liability

427. 

Trade-Component LLC

428. 

Radiant Electronic Components JSC

429. 

JSC ICC Milandr

430. 

SMT iLogic LLC

431. 

Device Consulting

432. 

Concern Radio-Electronic Technologies

433. 

Technodinamika, JSC

434. 

OOO “UNITEK”

435. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS

436. 

Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN

437. 

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

438. 

Военновъздушни сили на Корпуса на гвардейците на ислямската революция

439. 

Джихадистка организация за научни изследвания и независимост към военновъздушните сили на Корпуса на гвардейците на ислямската революция (IRGC SSJO)

440. 

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

441. 

Paravar Pars Company

442. 

Qods Aviation Industries (Въздухоплавателни индустрии Qods)

443. 

Shahed Aviation Industries

444. 

Concern Morinformsystem–Agat

445. 

AO Papilon

446. 

IT-Papillon OOO

447. 

OOO Adis

448. 

Papilon Systems Limited Liability Company

449. 

Advanced Research Foundation

450. 

Federal Service for Military-Technical Cooperation

451. 

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

452. 

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

453. 

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

454. 

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

455. 

Joint Stock Company Concern Avtomatika

456. 

Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology

457. 

Joint Stock Company Design Center Soyuz

458. 

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

459. 

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

460. 

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

461. 

Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics

462. 

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

463. 

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

464. 

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

465. 

Joint Stock Company Production Association Sever

466. 

Joint Stock Company Research Center ELINS

467. 

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

468. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

469. 

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

470. 

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

471. 

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

472. 

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

473. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

474. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

475. 

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

476. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

477. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

478. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

479. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

480. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

481. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

482. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

483. 

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

484. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

485. 

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

486. 

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

487. 

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

488. 

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

489. 

Joint Stock Company Tekhnodinamika

490. 

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

491. 

KAMAZ Publicly Traded Company

492. 

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

493. 

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

494. 

Limited Liability Company RSBGroup

495. 

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

496. 

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

497. 

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

498. 

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

499. 

Public Joint Stock Company Megafon

500. 

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

501. 

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

502. 

RT-Inform Limited Liability Company

503. 

Skolkovo Foundation

504. 

Skolkovo Institute of Science and Technology

505. 

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

506. 

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina




▼M7

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 3,буква а)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 3, буква б)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT

▼M24




ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 2а, параграф 1 и член 2б, параграф 1

Част А

По отношение на настоящото приложение се прилагат общите бележки, акронимите и съкращенията, както и дефинициите в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821, с изключение на „Част I — Общи бележки, акроними и съкращения, и дефиниции, Общи бележки към приложение I, точка 2“.

По отношение на настоящото приложение се прилагат дефинициите на термините, използвани в Общия списък на оръжията (ОСО) на Европейския съюз (2020/C 85/01).

Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, неконтролираните изделия, съдържащи един или повече от изброените в настоящото приложение компоненти, не подлежат на контрола съгласно членове 2а и 2б от настоящия регламент.

Категория I — Електроника

X.A.I.001: Електронни устройства и компоненти.

а. 

„Микропроцесорни микросхеми“, „микрокомпютърни микросхеми“ и микроконтролерни микросхеми, имащи някоя от следните характеристики:

1. 

Работна скорост 5 GigaFLOPS или повече и аритметично логическо устройство с ширина на достъпа 32 bit или повече;

2. 

Тактова честота над 25 MHz; или

3. 

Повече от една шина за данни или команди или сериен комуникационен порт, който осигурява пряка външна връзка между паралелни „микропроцесорни микросхеми“ със скорост на предаване 2,5 Mbyte/s;

б. 

Интегрални схеми с памет, както следва:

1. 

Електрически изтриваеми програмируеми памети само за четене (EEPROM) с капацитет за запаметяване;

а. 

Над 16 Mbits на корпус за флаш памети; или

б. 

Превишаващи една от следните пределни стойности за всички останали видове EEPROM:

1. 

Над 1 Mbit на корпус; или

2. 

Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 80 ns;

2. 

Статични памети с произволен достъп (SRAM) с капацитет за запаметяване:

а. 

Над 1 Mbit на корпус; или

б. 

Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 25 ns;

в. 

а. Аналогово-цифрови преобразуватели, имащи някои от изброените по-долу характеристики:

1. 

Разделителна способност 8 bit или повече, но по-малка от 12 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 200 милиона дискрети в секунда (MSPS);

2. 

Разделителна способност 12 bit с изходяща скорост, по-голяма от 105 милиона дискрети в секунда (MSPS);

3. 

Разделителна способност над 12 bit, но по-малка или равна на 14 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 10 милиона дискрети в секунда (MSPS); или

4. 

Разделителна способност над 14 bit с изходяща скорост, по-голяма от 2,5 милиона дискрети в секунда (MSPS);

г. 

Програмируеми (от потребителя) логически матрици, имащи максимален брой едностранни цифрови входове/изходи между 200 и 700;

д. 

Процесори, използващи бързо преобразуване на Фурие (БПФ/FFT), имащи стандартно време за изпълнение за 024-точково комплексно БПФ/FFT, по-малко от 1 ms;

е. 

Поръчкови интегрални схеми, за които на производителя е неизвестна функцията им или статутът на контрол на оборудването, в което ще се използват интегралните схеми, имащи някоя от следните характеристики:

1. 

Повече от 144 извода; или

2. 

Нормално „време на задържане на основния логически елемент“, по- малко от 0,4 ns;

ж. 

„Вакуумни електронни устройства“ с бягаща вълна, импулсна или непрекъсната, както следва:

1. 

Устройства със свързани резонатори или техни производни;

2. 

Устройства на базата на вълноводи по винтова линия, прегънати вълноводи, змиевидни вълноводи или техни производни, имащи някоя от следните характеристики:

а. 

„Моментна широчина на честотната лента“ от половин октава или повече и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,2; или или

б. 

„Моментна широчина на честотната лента“, по-малка от половин октава; и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,4;

з. 

Гъвкави вълноводи, проектирани за използване при честоти над 40 GHz;

и. 

Устройства за повърхностни акустични вълни и за плъзгащи се по повърхността (в плитка дълбочина) акустични вълни, имащи някоя от следните характеристики:

1. 

Носеща честота над 1 GHz; или

2. 

Носеща честота от 1 GHz или по-малка; както и

а. 

„Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване“ над 55 dB;

б. 

Произведение на максималното закъснение и широчината на честотната лента (времето в μѕ, а широчината на честотната лента в MHz), по-голямо от 100; или

в. 

Дисперсно забавяне над 10 μѕ;

Техническа Бележка: За целите на X.A.I.001.i ‘Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване’ е максималната стойност на потискане, посочена в информационния лист.

й. 

„Елементи“, както следва:

1. 

„Първични елементи“ с „енергийна плътност“ от 550 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 °C);

2. 

„Вторични елементи“ с „енергийна плътност“ от 350 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 °C);

Бележка: X.A.I.001.j. не контролира батерии, в това число батерии от една клетка.

Технически бележки:

1.   За целите на X.A.I.001.j енергийната плътност (Wh/kg) се изчислява чрез номиналното напрежение, умножено по номиналния капацитет в амперчасове (Ah), разделено на масата в килограми. Ако номиналният капацитет не е указан, енергийната плътност се изчислява от номиналното напрежение на квадрат, умножено по продължителността на разреждане в часове, разделено на натоварването (товара) при разреждане в омове и масата в килограми.

2.   За целите на X.A.I.001.j „елемент“ се определя като електрохимично устройство с положителни и отрицателни електроди и електролит, което е източник на електроенергия. Това е основният градивен елемент на батерията.

3.   За целите на X.A.I.001.j.1 „първичен елемент“ е „елемент“, който не е проектиран да се зарежда от друг източник.

4.   За целите на X.A.I.001.j.2 „вторичен елемент“ е „елемент“, който е проектиран да се зарежда от външен източник на електроенергия.

к. 

„Свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, специално проектирани да се зареждат и разреждат изцяло за по-малко от 1 минута и имащи всички изброени по-долу характеристики:

Бележка: X.A.I.001.k не контролира „свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, проектирани за медицинско оборудване за образна диагностика с ядрено-магнитен резонанс (ЯМР/MRI).

1. 

Максимална енергия, отдадена при разреждане, разделена на продължителността на разреждането, по-голяма от 500 kJ в минута;

2. 

Вътрешен диаметър на токопроводящите намотки, по-голям от 250 mm; както и

3. 

Номинална магнитна индукция повече от 8 Т или „общата плътност на потока“ в намотката е по-голяма от 300 A/mm2;

л. 

Вериги или системи за запасяване на електромагнитна енергия, съдържащи компоненти, произведени от „свръхпроводящи“ материали, специално проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от техните „свръхпроводящи“ съставки, имащи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Резонансни работни честоти над 1 MHz;

2. 

Плътност на акумулираната енергия от 1 MJ/m3 или повече; както и

3. 

Време за разреждане, по-малко от 1 ms;

м. 

Водородни/водородно-изотопни тиратрони с керамично-метална конструкция и максимален ток от 500 A или повече;

н. 

Не се използва;

о. 

Слънчеви клетки, сглобки от CIC (cell-interconnect-coverglass), слънчеви панели и слънчеви матрици, които са „класифицирани като предназначени за използване в Космоса“ и не се контролират от 3A001.e.4 ( 24 ).

X.A.I.002: „Електронни модули“, агрегати и оборудване с общо предназначение.

а. 

Електронно оборудване за изпитвания, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

б. 

Цифрови инструментални устройства за запис на данни с магнитна лента, имащи някоя от следните характеристики;

1. 

Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Mbit/s и използване на методи на спирално сканиране;

2. 

Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 120 Mbit/s и използване на методи с фиксирана глава; или

3. 

„Класифицирани като предназначени за използване в Космоса“;

в. 

Оборудване с максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Мbit/s, проектирано да преобразува цифрови видеозаписващи устройства с магнитна лента в цифрови инструментални устройства за запис на данни;

г. 

Немодулни аналогови осцилоскопи с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече;

д. 

Модулни системи с аналогов осцилоскоп, имащи някоя от следните характеристики:

1. 

Основен блок с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече; или

2. 

Сменяеми модули с индивидуална широчина на честотната лента от 4 GHz или повече;

е. 

Аналогови стробиращи осцилоскопи за анализ на повтарящи се явления с ефективна широчина на честотната лента, по-голяма от 4 GHz;

ж. 

Цифрови осцилоскопи и записващи устройства за преходни процеси, използващи аналогово-цифрови методи на преобразуване, способни да запаметяват преходни процеси чрез последователно снемане на отчети на импулсни входове на интервали, по-малки от 1 ns (повече от 1 милиард дискрети в секунда, GSPS), с 8 битово преобразуване в цифров вид или по-голяма разделителна способност и запаметяване на 256 или повече отчети.

Бележка:   X.A.I.002 контролира следните специално проектирани компоненти за аналогови осцилоскопи:

1. 

Сменяеми агрегати;

2. 

Външни усилватели;

3. 

Предусилватели;

4. 

Дискретизатори;

5. 

Електроннолъчеви тръби.

X.A.I.003: Оборудване за специфична обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

а. 

Честотни преобразуватели и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

б. 

Масспектрометри, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

в. 

Всички импулсни рентгенови устройства или компоненти на системи за импулсна мощност, проектирани за тях, включително генератори на Маркс, схеми за формиране на мощни импулси, високоволтови кондензатори и тригери;

г. 

Импулсни усилватели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

д. 

Електронно оборудване за предизвикване на забавяне във времето или за измерване на времеви интервали, както следва:

1. 

Цифрови апарати за забавяне във времето с разделителна способност от 50 ns или по-малка за времеви интервали от 1 μѕ или по-дълги; или

2. 

Многоканални (т.е. с три или повече канала) или модулни апарати за измерване на времеви интервали и хронометрично оборудване с разделителна способност от 50 ns или по-малка за времеви интервали от 1 μѕ или по-дълги;

е. 

Аналитична апаратура за хроматография и спектрометрия.

X.B.I.001: Оборудване за производство на електронни компоненти или материали, както следва, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.

а. 

Оборудване, специално проектирано за производство на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани компоненти за тях, контролирани от 3A001 ( 25 ) или X.A.I.001;

б. 

Оборудване, специално проектирано за производство на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва, и системи, включващи или имащи характеристиките на такова оборудване:

Бележка: X.B.I.001.b. контролира и оборудване, използвано или модифицирано за използване в производството на други устройства, като например устройства за формиране на изображение, електрооптични устройства, устройства с акустични вълни.

1. 

Оборудване за обработка на материали за производството на устройства и компоненти, посочено в позиция X.B.I.001.b, както следва:

Бележка: X.B.I.001 не контролира кварцови тръби за пещи, обшивки за пещи, гребла, лодки (с изключение на специално проектирани лодки, поставени в клетки), барботьори, касети или тигли, специално проектирани за оборудването за обработка, контролирано от X.B.I.001.b.1.

а. 

Оборудване за производство на поликристален силиций и материали, контролирани от 3C001 (25) ;

б. 

Оборудване, специално проектирано за пречистване или преработка на полупроводникови материали от III/V и II/VI, контролирани от 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 или 3C005 1 , с изключение на устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, за които вж. X.B.I.001.b.1.c по-долу;

в. 

Устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето и пещи, както следва:

Бележка: X.B.I.001.b.1.c не контролира дифузионните и окислителните пещи.

1. 

Оборудване за отгряване или рекристализиране, различно от пещи с постоянна температура, използващи високи скорости на пренос на енергия, способни да преработват полупроводникови пластини със скорост над 0,005 m2 в минута;

2. 

„Контролирани от записана програма“ устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, имащи някоя от следните характеристики:

а. 

Възможност за презареждане без замяна на контейнера на тигела;

б. 

Възможност за работа при налягания над 2,5 x 105 Pa; или

в. 

Възможност за изтегляне на кристали с диаметър над 100 mm;

г. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за епитаксиално нарастване, имащо някоя от следните характеристики:

1. 

Възможност за производство на слой от силиций с дебелина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 2,5 % на разстояния от 200 mm или по-големи;

2. 

Възможност за производство на слой от материал, различен от силиций, с дебелина за цялата полупроводникова пластина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 3,5 %; или

3. 

Въртене на отделните полупроводникови пластини по време на преработката;

д. 

Оборудване за молекулярно-лъчево епитаксиално нарастване;

е. 

Магнитно стимулирано оборудване за „разпрашване“ със специално проектирани интегрални шлюзове за зареждане, които могат да прехвърлят полупроводникови пластини в изолирана вакуумна среда;

ж. 

Оборудване, специално проектирано за йонна имплантация, йонно стимулирана или фотостимулирана дифузия, имащо някоя от следните характеристики:

1. 

Възможност за формиране на релеф;

2. 

Енергия на снопа (ускоряващо напрежение) над 200 keV;

3. 

Оптимизирани да работят при максимална енергия на снопа (ускоряващо напрежение), по-малка от 10 keV; или

4. 

Възможност за имплантиране на кислород с висока енергия в нагрята „подложка“;

з. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за избирателно отнемане (ецване) посредством анизотропни сухи методи (напр. плазма), както следва:

1. 

„Партидни типове“, имащи някоя от следните характеристики:

а. 

Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия; или

б. 

Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко;

2. 

„Типове с единична полупроводникова пластина“, имащи някоя от следните характеристики:

а. 

Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия;

б. 

Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко; или

в. 

Обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;

Бележки:

1.   „Партидни типове“ се отнася за машини, които не са специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да обработват две или повече полупроводникови пластини едновременно с общи параметри на процеса, напр. ВЧ мощност, температура, видове ецващ газ, дебити.

2.   „Типове с единична полупроводникова пластина“ се отнася за машини, специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да използват техники за автоматично зареждане на една полупроводникова пластина в оборудването за обработка. Дефиницията включва оборудване, което може да зарежда и обработва няколко полупроводникови пластини, но параметрите на ецване, напр. ВЧ мощността или откриването на крайна точка, могат да бъдат определяни самостоятелно за всяка отделна полупроводникова пластина.

и. 

Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ (CVD), напр. стимулирано чрез плазма CVD (PECVD) или фотостимулирано CVD, за производство на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните възможности, за отлагане на оксиди, нитриди, метали или полисилиций:

1. 

Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“, работещо при налягане под 105 Pa; или

2. 

Оборудване за PECVD с възможност или за работа при налягане под 60 Pa, или за обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;

Бележка: X.B.I.001.b.1.i не контролира системи за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ с ниско налягане (LPCVD) или оборудване за реактивно „разпрашване“.

й. 

Електроннолъчеви системи, специално проектирани или модифицирани за изработване на маски или обработка на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните характеристики:

1. 

Електростатично отклонение на снопа;

2. 

Профил на снопа, различен от гаусов профил;

3. 

Скорост на цифрово-аналогово преобразуване над 3 MHz;

4. 

Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита; или

5. 

Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 μm или по-добра;

Бележка: X.B.I.001.b.1.j не контролира системи за отлагане по електроннолъчев метод или сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение.

к. 

Оборудване за повърхностна обработка на полупроводникови пластини, както следва:

1. 

Специално проектирано оборудване за обработка на обратната страна на полупроводникови пластини, по-тънки от 100 μm, и последващото отделяне; или

2. 

Специално проектирано оборудване за постигане на грапавост на активната повърхност на обработена полупроводникова пластина с 2-пъти средноквадратично отклонение от 2 μm или по-малко, максимално показание на индикатора (TIR);

Бележка: X.B.I.001.b.1.k не контролира оборудване за едностранно притриване и полиране на повърхността на полупроводникови пластини.

л. 

Свързващо оборудване, което включва обикновени единични или множество вакуумни камери, специално проектирани да позволяват интегрирането на контролирано от X.B.I.001 оборудване в цялостна система;

м. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване, използващо „лазери“ за поправка или зачистване на „монолитни интегрални схеми“, имащо някоя от следните характеристики:

1. 

Точност на позициониране под ± 1 μm; или

2. 

Размер на светлинното петно (широчина на прореза) под 3 μm.

Техническа Бележка: За целите на X.B.I.001.b.1 ‘разпрашване’ е процес на нанасяне на покрития чрез наслояване от парова фаза, при който положително заредените йони се ускоряват от електрическо поле към повърхността на мишена (материала за нанасяне на покритие). Кинетичната енергия на попадащите йони е достатъчна, за да доведе до освобождаване на атоми и отлагането им върху подложката. ( Бележка: Триодното, магнетронното или радиочестотното разпрашване за подобряване на адхезията на покритието и скоростта на отлагане са обикновени видоизменения на процеса.).

2. 

Маски, подложки за маски, оборудване за изработване на маски и оборудване за прехвърляне на изображение за производството на устройства и компоненти, посочени в позиция X.B.I.001, както следва:

Бележка: Бележка: Терминът маски се отнася за използваните в електроннолъчевата, рентгеновата и ултравиолетовата литография, както и в обичайната фотолитография с ултравиолетова и с видима светлина.

а. 

Готови маски, междинни фотошаблони и структури за тях, с изключение на:

1. 

Готови маски или междинни фотошаблони за производство на интегрални схеми, неконтролирани от 3A001 ( 26 ); или

2. 

Маски или междинни фотошаблони, имащи и двете изброени по-долу характеристики:

а. 

Тяхната структура се основава на геометрични форми с размер от 2,5 μm или повече; както и

б. 

Структурата не включва специални характеристики за промяна на предназначението чрез производствено оборудване или „софтуер“;

б. 

Подложки за маски, както следва:

1. 

„Подложки“ (напр. от стъкло, кварц, сапфир) с твърдо покритие (напр. от хром, силиций, молибден) за приготвяне на маски с размери над 125 mm x 125 mm; или

2. 

Подложки, специално проектирани за рентгенови маски;

в. 

Оборудване, различно от компютри с общо предназначение, специално проектирано за автоматизирано проектиране (CAD) на полупроводникови устройства или интегрални схеми;

г. 

Оборудване или машини за производство на маски или междинни фотошаблони, както следва:

1. 

Фотооптични камери за последователно стъпково експониране, способни да произвеждат матрици, по-големи от 100 mm x 100 mm, или способни да извършват еднократно експониране с размери, по-големи от 6 mm x 6 mm, в равнината на изображението (т.е. фокалната равнина), или способни да произвеждат широчина на линията, по-малка от 2,5 μm, във фоторезиста върху „подложката“;

2. 

Оборудване за производство на маски или междинни фотошаблони, използващо йоннолъчева или „лазерна“ литография, способно да произведе широчина на линията, по-малка от 2,5 μm; или

3. 

Оборудване или държачи за промяна на маски или междинни фотошаблони или за добавяне на мембрани за отстраняване на дефекти;

Бележка: X.B.I.001.b.2.d.1 и b.2.d.2 не контролират оборудване за производство на маски с използване на фотооптични методи, което или е било достъпно в търговската мрежа преди 1 януари 1980 г., или е с експлоатационни показатели, не по-добри от тези на такова оборудване.

д. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за проверка на маски, междинни фотошаблони или мембрани с:

1. 

Разделителна способност от 0,25 μm или по-добра; както и

2. 

Точност от 0,75 μm или по-добра за разстояние по една или две координатни оси от 63,5 mm или повече;

Бележка: X.B.I.001.b.2.e не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.

е. 

Оборудване за подравняване и експониране за производство на полупроводникови пластини с използване на фотооптични или рентгенови методи, напр. литографско оборудване, включително оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране и за последователно стъпково експониране (директно върху полупроводниковата пластина) или сканиращо оборудване (скенери), способно да изпълнява някоя от следните функции:

Бележка: X.B.I.001.b.2.f не контролира оборудване за фотооптично подравняване и експониране на контактни и безконтактни маски или оборудването за контактно прехвърляне на изображения.

1. 

Производство с размер на релефа, по-малък от 2,5 μm;

2. 

Подравняване с точност, по-добра от ± 0,25 μm (3 пъти средноквадратичната стойност);

3. 

Полагане на слой машина—машина, не по-добро от ± 0,3 μm; или

4. 

Дължина на вълната на светлинния източник, по-къса от 400 nm;

ж. 

Електроннолъчево, йоннолъчево и рентгеново оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 μm;

Бележка: Бележка: За системи с фокусиран отклоняван сноп (системи за директен запис) вж. X.B.I.001.b.1.j.

з. 

Оборудване, използващо „лазери“ за директен запис върху полупроводникови пластини, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 μm.

3. 

Оборудване за сглобяване на интегрални схеми, както следва:

а. 

„Контролирани от записана програма“ устройства за бондиране на кристали, имащи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Специално проектирани за „хибридни интегрални схеми“;

2. 

Ход на позициониране в равнината Х-Y над 37,5 x 37,5 mm; както и

3. 

Точност на позициониране в равнината Х-Y, по-добра от ± 10 μm;

б. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за производство на множество проводящи връзки в една операция (напр. устройства за бондиране на конструктивно носещи изводи, устройства за бондиране на кристалодържатели на интегрални схеми, устройства за бондиране на кристали върху лентови носители);

в. 

Полуавтоматични или автоматични устройства за горещо херметизиране с капачка, при които капачката се загрява локално до по-висока температура от тази на тялото на корпуса, специално проектирани за корпуси на керамични микросхеми, контролирани от 3A001 ( 27 ), и имащи производителност, равна на или по-голяма от един корпус в минута.

Бележка: X.B.I.001.b.3 не контролира машини за електросъпротивително точково заваряване с общо предназначение.

4. 

Филтри за чисти стаи, способни да осигуряват чистота на въздушната среда от 10 или по-малко частици с размер от 0,3 μm или по-малък на 0,02832 m3, и филтриращи материали за тях.

Техническа Бележка: За целите на X.B.I.001 „контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

X.B.I.002: Оборудване за проверка или изпитване на електронни компоненти и материали и на специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.

а. 

Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани части и компоненти за тях, контролирани от 3A001 (27)  или X.A.I.001;

б. 

Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва и системи, включващи или притежаващи характеристиките на такова оборудване:

Бележка: X.B.I.002.b също контролира оборудване, използвано или модифицирано за използване при проверката или изпитването на други устройства, като изобразителни устройства, електрооптични устройства, устройства за акустични вълни.

1. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за проверка за автоматично откриване на дефекти, грешки или замърсители с размер 0,6 μm или по-малки във или върху обработени пластини, субстрати, различни от печатни платки или интегрални схеми, при които се използват техники за генериране на оптично изображение за сравнение с модела;

Бележка: X.B.I.002.b.1 не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.

2. 

Специално проектирано „контролирано от записана програма“ оборудване за измервания и анализ, както следва:

а. 

Специално проектирано за измерване на съдържанието на кислород или въглерод в полупроводникови материали;

б. 

Оборудване за измерване на широчината на линии с резолюция 1 μm или по-добра;

в. 

Специално проектирани инструменти за измерване на равнинност, способни да измерват отклонения на равнинността от 10 μm или по-малко с резолюция от 1 μm или по-добра.

3. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за дълбочинен анализ на полупроводникови пластини с която и да е от следните характеристики:

а. 

Точност на позициониране, по-добра от 3,5 μm;

б. 

Способно да изпитва устройства с повече от 68 извода; или

в. 

Способно да изпитва при честота, надвишаваща 1 GHz;

4. 

Изпитвателно оборудване, както следва:

а. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване, специално проектирано за изпитване на дискретни полупроводникови устройства и некорпусирани кристали, способно на изпитвания при честоти, по-големи от 18 GHz;

Техническа Бележка: Дискретните полупроводникови устройства включват фотоклетки и соларни клетки.

б. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване, специално проектирано за изпитване на интегрални схеми и „електронни модули“ от тях, способно на функционални изпитвания:

1. 

При „скорост на предаване“, превишаваща 20 MHz; или

2. 

При „скорост на предаване“, превишаваща 10 MHz, но по-малка от 20 MHz, и способно да изпитва пакети с повече от 68 извода.

Бележки: X.B.I.002.b.4.b не контролира изпитвателно оборудване, специално проектирано за изпитване на:

1. 

Памети;

2. 

Модули или клас „електронни модули“ за домашни и увеселителни приложения; както и

3. 

Електронни компоненти, „електронни модули“ и интегрални схеми, които не се контролират от 3A001 ( 28 )или X.A.I.001, при условие че това изпитвателно оборудване не включва изчислителни системи с „възможност за програмиране, достъпно за потребителя“.

Техническа Бележка: За целите на X.B.I.002.b.4.b „скорост на предаване“ се дефинира като максималната честота на цифрова експлоатация на изпитвателя. Следователно тя е равна на най-високата скорост на данните, която изпитвателят може да осигури в немултиплексен режим. Известна е също като изпитвателна скорост, максимална цифрова честота или максимална цифрова скорост.

в. 

Оборудване, специално проектирано за определяне на характеристиките на фокални плоски решетки при дължини на вълната над 1 200 nm, като се използват „контролирани от записана програма“ измервания или подпомогната от компютър оценка, и с която и да е от следните характеристики:

1. 

Използващо спот диаметри на сканиращата светлина, по-малки от 0,12 mm;

2. 

Проектирано за измерване на параметрите на фоточуствителните характеристики и за оценка на честотния отговор, кривата на модулационното предаване, еднаквостта на отговора или шума; или

3. 

Проектирано за оценка на решетки, способни да създават изображения с повече от 32 x 32 линейни елемента;

5. 

Системи за изпитване с електронен сноп, проектирани за експлоатация при 3 keV или по-малко, или системи с „лазерен“ лъч за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване с която и да е от следните характеристики:

а. 

Стробоскопска способност или с угасване на лъча, или със стробиране на детектора;

б. 

Електронен спектрометър за измервания на напрежението с резолюция под 0,5 V; или

в. 

Установки за електрически изпитвания за анализ на характеристиките на интегрални схеми;

Бележка: X.B.I.002.b.5 не контролира сканиращи електронни микроскопи, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване.

6. 

„Контролирани от записана програма“ мултифункционални системи с фокусиран йоннен сноп, специално проектирани за производство, ремонт, анализ и изпитване на физическата конфигурация на маски или полупроводникови устройства с която и да е от следните характеристики:

а. 

Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 μm или по-добра; или

б. 

Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита;

7. 

Системи за измерване на частици, използващи „лазери“, проектирани за измерване на размера и концентрацията на частици във въздуха с двете изброени по-долу характеристики:

а. 

Способност за измерване на размер на частици 0,2 μm или по-малко при скорост на потока 0,02832 m3 на минута или по-голяма; както и

б. 

Способност за характеризиране на чист въздух клас 10 или по-добър.

Техническа Бележка: За целите на X.B.I.002 „контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

X.C.I.001: Позитивни резисти, проектирани за полупроводникова литография, специално приспособени (оптимизирани) за използване при дължини на вълната между 370 и 193 nm;

X.D.I.001: „Софтуер“, „специално проектиран“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 и X.B.I.002; или „софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудването, контролирано от 3B001.g и 3B001.h ( 29 ).

X.E.I.001: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 или X.B.I.002, или материали, контролирани от X.C.I.001.

Категория II — Компютри

Бележка: Категория II не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.A.II.001: Компютри, „електронни модули“ и свързано с тях оборудване, което не се контролира от 4A001 или 4A003 1 , и специално проектирани компоненти за тях.

Бележка: Доколко „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване, описано в X.A.II.001, подлежат на контрол, се определя от това доколко подлежат на контрол другото оборудване или системи, при условие че:

а. 

„Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване са от съществено значение за експлоатацията на другото оборудване или системи;

б. 

„Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване не са „основен елемент“ от другото оборудване или системи; както и

Важно 1: Доколко подлежи на контрол оборудването за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображенията“, специално проектирани за друго оборудване с функции, ограничени до изискващите се за другото оборудване, се определя от това доколко другото оборудване подлежи на контрол, дори и ако надхвърля критерия за „основен елемент“.

Важно 2: Доколко подлежат на контрол „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване за телекомуникационно оборудване, вж. категория 5, част 1 (Телекомуникации) (29) .

в. 

„Технологиите“ за „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване се определят от 4Е 1 .

а. 

Електронни компютри и свързано с тях оборудване и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, разчетени за работа при околна температура над 343 K (70 °C);

б. 

„Цифрови компютри“, включително оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ ( („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);

в. 

„Електронни модули“, специално проектирани или модифицирани с цел подобряване на производителността чрез обединяване на процесори, както следва:

1. 

Проектирани със способност за агрегиране в конфигурации от 16 или повече процесора;

2. 

Не се използва;

Бележка 1: X.A.II.001.c се отнася само за „електронни модули“ и програмируеми връзки с „APP“, която не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b, когато се експедират като неинтегрални „електронни модули“. Не се прилага за „електронни модули“, изначално ограничени от естеството на проектирането си за използване като свързано оборудване, контролирано от X.A.II.001.k.

Бележка 2: X.A.II.001.c не контролира „електронни модули“, специално проектирани за продукт или семейство продукти, чиято максимална конфигурация не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b.

г. 

Не се използва;

д. 

Не се използва;

е. 

Оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);

ж. 

Не се използва;

з. 

Не се използва;

и. 

Оборудване, съдържащо „оборудване за терминален интерфейс“, излизащо извън границите по X.A.III.101;

Техническа Бележка: За целите на X.A.II.001.i „оборудване за терминален интерфейс“ означава оборудване, в което информацията влиза или излиза от телекомуникационната система, например телефон, устройство за данни, компютър и др.

й. 

Оборудване, специално проектирано за осигуряване на външна връзка за „цифрови компютри“ или свързано с тях оборудване, която позволява комуникация при скорост на данните над 80 Mbyte/s.

Бележка: X.A.II.001.j. не контролира оборудване за вътрешна връзка (напр. задни панели, шини), оборудване за пасивна връзка, „контролери за достъп до мрежи“ или „контролери за достъп до комуникационни канали“.

Техническа Бележка: За целите на X.A.II.001.j „контролери за достъп до комуникационен канал“ e физическият интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.

к. 

„Хибридни компютри“ и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, съдържащи аналогово-цифрови преобразуватели с всички изброени по-долу характеристики:

1. 

32 или повече канала; както и

2. 

Разделителна способност 14 бита (плюс знаков бит) или повече със скорост на преобразуване 200 000  Hz или повече.

X.D.II.001: „Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, „софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ и „софтуер“ за операционна система, които са специално проектирани за оборудване за „обработка в реално време“.

а. 

„Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, използващ математически и аналитични методи и проектиран или модифициран за „програми“ с повече от 500 000 инструкции в „изходния код“;

б. 

„Софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ от данни, получени онлайн от външни сензори, описани в Регламент (ЕС) 2021/821; или

в. 

„Софтуер“ за операционна система, специално проектиран за оборудване за „обработка в реално време“, което гарантира „време на закъснение на глобалното прекъсване“, по-малко от 20 μѕ.

Техническа Бележка: За целите на X.D.II.001 ‘време на закъснение на глобалното прекъсване’ е времето, необходимо на компютърната система да разпознае прекъсване, дължащо се на събитие, да обслужи прекъсването и да извърши контекстуално превключване към алтернативна резидентна в паметта задача, докато изчаква прекъсването.

X.D.II.002: „Софтуер“, различен от контролирания от 4D001 ( 30 ), специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от 4A101 1 .

X.E.II.001: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.II.001, или на „софтуер“, контролиран от X.D.II.001 или X.D.II.002.

X.E.II.002: „Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, проектирано за „обработване на множество потоци данни“.

Техническа Бележка: За целите на X.E.II.002 „обработване на множество потоци данни“ е микропрограма или техника във връзка с архитектурата на оборудването, която дава възможност за едновременно обработване на две или повече поредици от данни под управлението на една или повече поредици от команди със средства като:

1. 

Архитектура на единична команда за множество данни (ЕКМД/SIMD), каквито са векторните или матричните процесори;

2. 

Архитектура на множество единични команди за множество данни (МЕКМД/MSIMD);

3. 

Архитектура на множествена команда за множество данни (МКМД/MIMD), включително тези, които са плътно свързани, близко свързани или свободно свързани; или

4. 

Структурирани матрици от процесорни елементи, включително систолични матрици.

Категория III. Част 1 — Телекомуникации

Бележка: Категория III, част 1 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.A.III.101: Далекосъобщително оборудване.

а. 

Всеки вид телекомуникационно оборудване, който не се контролира от 5A001.a (30) , специално проектиран за работа извън температурния диапазон от 219 K (-54 °C) до 397 K (124 °C).

б. 

Телекомуникационно предавателно оборудване и системи, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, които имат някоя от следните характеристики, функции или особености:

Бележка: Далекосъобщително предавателно оборудване.

а. 

Категоризирано както следва или комбинации от него:

1. 

Радиообрудване (напр. предаватели, приемници и приемопредаватели);

2. 

Крайно оборудване на линията;

3. 

Междинно усилвателно оборудване;

4. 

Повторително оборудване;

5. 

Регенериращо оборудване;

6. 

Преобразуващи кодиращи устройства (транскодери);

7. 

Мултиплексно оборудване (вкл. статистическо мултиплексиране);

8. 

Модулатори/демодулатори (модеми);

9. 

Трансмултиплексно оборудване (вж. Препоръка G701 на CCITT);

10. 

„Контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка;

11. 

„Шлюзове“ и мостове;

12. 

„Устройства за достъп до съобщителната среда“; както и

б. 

Проектирани за използване в едно- или многоканална комуникация чрез което и да е от следните:

1. 

Проводник (линия);

2. 

Коаксиален кабел;

3. 

Влакнестооптичен кабел;

4. 

електромагнитно излъчване; или

5. 

Подводно разпространение на акустични вълни.

1. 

Използващи цифрови техники, включително цифрова обработка на аналогови сигнали, и проектирани да работят при „скорост на предаване на цифрова информация“ на най-високо ниво на мултиплексиране, превишаваща 45 Mbit/s или при „обща скорост на предаване на цифрова информация“, превишаваща 90 Mbit/s;

Бележка: X.A.III.101.b.1 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.

2. 

Модеми, използващи „широчина на лентата на един гласов канал“ със „скорост на преминаване на сигналната информация“ над 9 600 бита за секунда;

3. 

Представляващи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифровите данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.

4. 

Оборудване, съдържащо някое от изброените:

а. 

„Контролери за достъп до мрежата“ и свързаната с тях обща среда със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 33 Mbit/s; или

б. 

„Контролери на комуникационния канал“ с цифров изход със 'скорост на предаване на цифрова информация' над 64 000 bit/s за един канал;

Бележка: Ако неконтролирано оборудване съдържа „контролер за достъп до мрежата“, то не може да има какъвто и да е вид телекомуникационен интерфейс, с изключение на описания, но неконтролиран от X.A.III.101.b.4.

5. 

Използващо „лазер“ и имащо която и да е от изброените по-долу характеристики:

а. 

Дължина на вълната на излъчване над 1 000 nm; или

б. 

Използващи аналогови техники и имащи широчина на честотната лента над 45 MHz;

в. 

Използване на техники на кохерентно оптическо предаване или кохерентно оптично приемане (наричани още оптични хетеродинни или хомодинни техники);

г. 

Използващи техники на уплътняване по дължините на вълната; или

д. 

Извършване на „оптично усилване“;

6. 

Радиообрудване, работещо при входни или изходни честоти над:

а. 

31 GHz за приложения спътник—земя; или

б. 

26,5 GHz за други приложения;

Бележка: X.A.III.101.b.6 не контролира оборудване за гражданска употреба, когато съответства на честота, разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) между 26,5 GHz и 31 GHz.

7. 

Радиооборудване, използващо някое от следните:

а. 

Техники на квадратурна амплитудна модулация (КАМ/QAM) над ниво 4, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ превишава 8,5 Mbit/s;

б. 

Техники използващи QAM над ниво 16, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ е равна на или по-малка от 8,5 Mbit/s;

в. 

Други техники на цифрова модулация със „спектрална ефективност“ над 3 bit/s/Hz; или

г. 

Работещо в обхвата от 1,5 MHz до 87,5 MHz и включващо адаптивни техники, които осигуряват повече от 15 dB потискане на смущаващи сигнали;

Бележки:

1.   X.A.III.101.b.7 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.

2.   X.A.III.101.b.7 не контролира радиорелейно оборудване за експлоатация в разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) честота:

а. 

С която и да е от следните характеристики:

1. 

Непревишаваща 960 MHz; или

2. 

С „обща скорост на предаване на цифрови данни“, непревишаваща 8,5 Mbit/s; както и

б. 

Със „спектрална ефективност“, непревишаваща 4 bit/s/Hz.

в. 

„Контролирано от записана програма“ комутационно оборудване и свързани с него сигнални системи, с която и да е от следните характеристики, функции или особености и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:

Бележка: Статистическите мултиплексори с цифров вход и изход, които осигуряват комутиране, се разглеждат като ‘контролирани от записана програма’ комутатори.

1. 

Оборудване за „комутиране на данни (съобщения)“ или системи, проектирани за „експлоатация в пакетен режим“ и електронни модули и компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

2. 

Не се използва;

3. 

Маршрутизиране или комутиране на пакети „дейтаграми“;

Бележка: X.A.III.101.c.3 не контролира мрежи, ограничени до използване само на „контролери за достъп до мрежа“ или до самите „контролери за достъп до мрежа“.

4. 

Не се използва;

5. 

Многостепенен приоритет и приоритизиране при превключването на схемите;

Бележка: X.A.III.101.c.5 не контролира едностепенно приоритизиране на повикване.

6. 

Проектирани за автоматично преадресиране на повиквания при клетъчна радиовръзка към други клетъчни комутатори или автоматична връзка към централизирана база данни на абонатите, обща за повече от един комутатор;

7. 

Съдържащи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.

8. 

„Сигнали на общия канал“, работещи или в неасоцииран, или в квазиасоцииран режим;

9. 

„Динамично адаптивно маршрутизиране“;

10. 

Представляващо пакетни комутатори, комутатори за електрически вериги и маршрутизатори с портове или линии, надвишаващи което и да е от следните:

а. 

„Скорост на предаване на цифрова информация“64 000 bit/s за канал за 'контролери на комуникационен канал'; или

Бележка: X.A.III.101.c.10.a не контролира мултиплексирани композитни връзки, съставени само от комуникационни канали, които не се контролират индивидуално от X.A.III.101.b.1.

б. 

„Скорост на предаване на цифрови данни“ 33 Mbit/s за „контролер за достъп до мрежата“ и съответни общи съобщителни среди;

Бележка: X.A.III.101.c.10 не контролира пакетни комутатори или маршрутизатори с портове или линии, непревишаващи ограниченията по X.A.III.101.c.10.

11. 

„Оптична комутация“;

12. 

Използващи техники за „асинхронен метод на пренасяне“ („ATM“).

г. 

Оптични влакна и влакнестооптични кабели с дължина над 50 m, проектирани за работа в един режим;

д. 

Контролер за централизирана мрежа, притежаващ всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Получава данни от възлите; както и

2. 

Обработва тези данни с цел да осигури контрол на трафика, без да се изисква решение на оператора, и по този начин извършва „динамично адаптивно маршрутизиране“;

Бележка 1: X.A.III.101.e не включва случаите, когато решенията за маршрутизиране се вземат на основата на предварително дефинирана информация.

Бележка 2: X.A.III.101.e не изключва контрол на трафика като функция на предсказуеми статистически условия на трафика.

е. 

С фазирани антенни решетки, работещи над 10,5 GHz, съдържащи активни елементи и разпределени компоненти и проектирани да дават възможност за електронен контрол на формата и насочването на снопа, с изключение на системи за кацане с уреди, отговарящи на стандартите на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ICAO) (микровълнови системи за насочване при кацане (МСНК).

ж. 

Оборудване за мобилни комуникации, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, електронни модули и компоненти за него; или

з. 

Радиорелейно комуникационно оборудване, проектирано за използване на честоти, равни на или по-големи от 19,7 GHz, и компоненти за него, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.

Техническа Бележка: За целите на X.A.III.101:

1) 

„Асинхронен метод на пренасяне“ („ATM“) е метод на пренасяне, при който информацията е организирана в клетки; той е асинхронен в смисъл, че повторяемостта на клетките зависи от изискваната или моментната скорост в битове.

2) 

„Широчина на лентата на един гласов канал“ е оборудване за предаване на данни, проектирано да работи в един гласов канал от 3 100 Hz, както е определено в Препоръка G.151 на CCITT.

3) 

„Контролер за достъп до комуникационен канал“ e физически интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.

4) 

„Дейтаграма“ е самостоятелен, независим обект от данни, който носи достатъчно информация, за да бъде маршрутизиран от информационното терминално устройство в източника до това на местоназначението, без да се разчита на по-ранни обмени между информационното терминално устройство в източника и това на местоназначението и транспортиращата мрежа.

5) 

„Бърз избор“ е възможност, приложима за виртуални повиквания, която позволява на информационно терминално устройство да разшири възможността за предаване на данни при „пакети“ за активиране и изчистване на повикването отвъд основните способности на виртуалното повикване.

6) 

„Шлюз“ е функция, реализирана чрез каквато и да е комбинация между оборудване и „софтуер“ с цел извършване на преобразуванията на конвенциите за представяне, обработка или съобщаване на информация, използвани в една система, в съответстващите им, но различни конвенции, използвани в друга система.

7) 

„Цифрова мрежа с интегрирани услуги“ (ISDN) е единна цифрова мрежа от край до край, в която данни, произхождащи от всички видове комуникация (напр. глас, текст, данни, неподвижни и движещи се изображения) се предават от един порт (терминал) в точката за обмен (комутатор) по една линия за достъп до и от абоната.

8) 

„Пакет“ е група двоични цифри, включително данни и сигнали за управление на повикването, която се комутира като съставно цяло. Данните, сигналите за управление на повикването и евентуалната информация за контрол на грешката са подредени по определен формат.

9) 

„Сигнали на общия канал“ означава предаването на контролна информация (сигнали) по канал, отделен от използвания за съобщенията. Каналът за сигналите обикновено контролира множество канали за съобщения.

10) 

„Скорост на предаване на цифрова информация“ означава скорост, определена в Препоръка 53-36 на МСД, като се им предвид, че при недвоична модулация бодове и битове за секунда не са равни. Битовете за функциите кодиране, проверка и синхронизация се включват.

11) 

„Динамично адаптивно маршрутизиране“ означава автоматично премаршрутизиране на трафик въз основа на регистриране и анализ на настоящите условия по мрежата

12) 

„Устройство за достъп до съобщителната среда“ означава оборудване, което съдържа един или повече комуникационни интерфейса („контролер за достъп до мрежата“, „контролер на комуникационен канал“, модем или компютърна шина) за свързване на терминално оборудване към мрежа.

13) 

„Спектрална ефективност“ е „скорост на предаване на цифрови данни“ [bits/s] / 6 dB широчина на спектъра в Hz.

14) 

„Контролиран от записана програма“ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции.

Бележка: Дадено оборудване може да бъде „контролирано от записана програма“ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.

X.B.III.101: Далекосъобщително изпитвателно оборудване, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.

X.C.III.101: Формовани заготовки от стъкло или какъвто и да е друг материал, оптимизиран за производството на оптични влакна, контролиран от X.A.III.101.

X.D.III.101: „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 и X.B.III.101, и софтуер за динамично адаптивно маршрутизиране, описан, както следва:

а. 

„Софтуер“, различен от такъв в машинноизпълнима форма, специално проектиран за „динамично адаптивно маршрутизиране“.

б. 

Не се използва.

X.E.III.101: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 или X.B.III.101, или „софтуер“, контролиран от X.D.III.101, и други „технологии“, както следва:

а. 

Специфични „технологии“, както следва:

1. 

„Технологии“ за обработка и нанасяне на покрития върху оптични влакна, „специално проектирани“, за да ги направят подходящи за подводна употреба;

2. 

„Технологии“ за „разработване“ на оборудване, използващо техниките „синхронна цифрова йерархия“ („SDH“) или „синхронна оптична мрежа“ („SONET“).

Техническа Бележка: За целите на X.E.III.101:

1) 

„Синхронна цифрова йерархия“ (SDH) е цифрова йерархия, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, която използва синхронен формат на предаване по различни видове съобщителна среда. Форматът е въз основа на синхронния транспортен модул (STM), определен в Препоръки G.703, G.707, G.708, G.709 и други, още непубликувани, на CCITT. Скоростта на първото ниво на „SDH“ е 155,52 Mbits/s.

2) 

„Синхронна оптична мрежа“ (SONET) е мрежа, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, като използва синхронен формат на предаване по влакнеста оптика. Форматът е северноамериканската версия на „SDH“ и също използва синхронния транспортен модул (STM). Той обаче използва синхронния транспортен сигнал (STS) като основен транспортен модул със скорост на първото ниво 51,81 Mbits/s. Стандартите SONET понастоящем се интегрират в „SDH“.

Категория III. Част 2 — Информационна сигурност

Бележка: Категория III, част 2 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.A.III.201: Оборудване, както следва:

а. 

Не се използва;

б. 

Не се използва;

в. 

Стоки, класифицирани като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 ( 31 ).

X.D.III.201: „Софтуер“ за „информационна сигурност“, както следва:

Бележка: Това вписване не контролира „софтуер“, проектиран или модифициран за защита от злонамерена повреда на компютъра, напр. вируси, при който използването на „криптография“ е ограничено до удостоверяване ва автентичността, цифров подпис и/или декриптиране на данни/файлове.

а. 

Не се използва;

б. 

Не се използва;

в. 

„Софтуер“, класифициран като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 (31) .

X.E.III.201: „Технологии“ за „информационна сигурност“ съгласно Общата бележка за технологиите, както следва:

а. 

Не се използва;

б. 

„Технологии“, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, за „използване“ на стоки за масовия пазар, контролирани от X.A.III.201.c или „софтуер“ за масовия пазар, контролиран от X.D.III.201.c.

Категория IV — Сензори и лазери

X.A.IV.001: Морско или наземно акустично оборудване, способно да открива или локализира подводни обекти или устройства или да позиционира надводни плавателни съдове или подводни съдове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.IV.002: Оптични сензори, както следва:

а. 

Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

1. 

Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи всички посочени по-долу характеристики:

а. 

Максимална чувствителност във вълновия диапазон над 400 nm, но ненадхвърлящ 1 050  nm;

б. 

Микроканална платка за електронно усилване на образи, със стъпка между отворите (разстояние от център до център), по-малко от 25 μm; както и

в. 

С която и да е от следните характеристики:

1. 

S-20, S-25 или многоалкален фотокатод; или

2. 

Фотокатод от GaAs или GaInAs;

2. 

Специално проектирани микроканални платки, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:

а. 

15 000 или повече кухи тръбички на платка; както и

б. 

стъпка между отворите (разстояние от център до център), по-малка от 25 μm;

б. 

Оборудване за изображения с пряка видимост, работещо във видимия или инфрачервения спектър, включващо електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи характеристиките, изброени в X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003: Камери, както следва:

а. 

Камери, които отговарят на критериите в бележка 3 към 6A003.b.4 ( 32 );

б. 

Не се използва;

X.A.IV.004: Оптични системи, както следва:

Бележка: X.A.IV.004 не контролира оптични филтри с фиксирани въздушни междини или филтри тип Lyot.

а. 

Оптични филтри:

1. 

За дължини на вълните над 250 nm, състоящи се от многослойни оптични покрития и имащи една от двете изброени по-долу характеристики:

а. 

Честотна лента, по-малка или равна на 1 nm пълна широчина при половината от максимума (Full Width Half Intensity — FWHI) и максимум на предаване 90 % или повече; или

б. 

Честотна лента, по-малка или равна на 0,1 nm FWHI и максимум на предаване 50 % или повече;

2. 

За дължина на вълната, по-голяма от 250 nm, и имащи всички изброени по-долу характеристики:

а. 

Регулируеми в спектрален диапазон 500 nm или повече;

б. 

Оптична лента на моментно пропускане 1,25 nm или по-малко;

в. 

Инициализируема дължина на вълната в рамките на 0,1 ms с точност от 1 nm или по-добра в рамките на регулируемия спектрален диапазон; както и

г. 

Единичен максимум на предаване 91 % или повече;

3. 

Оптични комутатори за непрозрачност (филтри) с обсег 30° или по-широк и с време на реакция равно или под 1 ns;

б. 

Кабел с „флуоридни влакна“ или оптични влакна за него, със затихване по-малко от 4 dB/km в обхвата на дължините на вълната над 1 000 nm, но не надхвърлящ 3 000 nm.

Техническа Бележка: За целите на X.A.IV.004.b „флуоридни влакна“ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.

X.A.IV.005: „Лазери“, както следва:

а. 

„Лазери“ с въглероден диоксид (CO2), притежаващи някоя от изброените по-долу характеристики:

1. 

CW изходна мощност над 10 kW;

2. 

Импулс на изход с „продължителност на импулса“ над 10 μѕ; както и

а. 

Средна изходна мощност над 10 kW; или

б. 

Импулсна „върхова мощност“ над 100 kW; или

3. 

Импулс на изход с „продължителност на импулса“ равна или под 10 μѕ; както и

а. 

Импулсна енергия над 5 J на импулс и „върхова мощност“ над 2,5 kW; или

б. 

Средна изходна мощност над 2,5 kW;

б. 

Полупроводникови „лазери“, както следва:

1. 

Отделни полупроводникови „лазери“ с едномодов напречен режим, със следните характеристики:

а. 

Средна изходна мощност над 100 mW; или

б. 

Дължина на вълната над 1 050 nm;

2. 

Отделни полупроводникови „лазери“ с многомодов напречен режим, или решетки от отделни полупроводникови „лазери“, със дължина на вълната над 1 050 nm;

в. 

Рубинни „лазери“ с енергия на изход, по-голяма от 20 J на импулс;

г. 

Не-„регулируеми“„импулсни лазери“ с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150  nm, и с някоя от следните характеристики:

1. 

„Продължителност на импулса“, равна на 1 ns или по-голяма, но не по-голяма от 1 μѕ, и с някоя от следните характеристики:

а. 

Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1. 

„Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

2. 

„Средна изходна мощност“ над 20 W; или

б. 

Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1. 

„Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W;

2. 

„Върхова мощност“ над 200 MW; или

3. 

„Средна изходна мощност“ над 50 W; или

2. 

„Продължителност на импулса“ над 1 μѕ и с някоя от следните характеристики:

а. 

Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1. 

„Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

2. 

„Средна изходна мощност“ над 20 W; или

б. 

Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

1. 

„Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или

2. 

„Средна изходна мощност“ над 500 W;

д. 

Не-„регулируеми“ лазери в режим на непрекъснато излъчване („CW лазери“) с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 150 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:

1. 

Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

а. 

„Ефективност при източника“ над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или

б. 

„Средна изходна мощност“ над 50 W; или

2. 

Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:

а. 

„Ефективност при източника“ над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или

б. 

„Средна изходна мощност“ над 500 W;

Бележка: X.A.IV.005.e.2.b не контролира промишлени „лазери“ в многомодов напречен режим с изходна мощност под или равна на 2 kW, с обща маса над 200 kg. За целите на настоящата бележка обща маса включва всички компоненти, необходими за задействането на „лазера“, напр. „лазер“, източник на захранване, топлообменник, но изключва външни оптични системи за създаване на среда и/или предаване на лъча.

е. 

Не-„регулируеми“„лазери“ с дължина на вълната над 1 nm, но не по-голяма от 555 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:

1. 

Енергия на изход над 100 mJ на импулс и импулсна „върхова мощност“ над 1 W; или

2. 

Средна или CW/НВ изходна мощност над 1 W;

ж. 

„Лазери“ със свободни електрони.

Техническа Бележка: За целите на X.A.IV.005 „ефективност при източника“ се определя като съотношението между изходната мощност на „лазера“ (или „средната изходна мощност“) към общата електрическа входна мощност, необходима за задействането на „лазера“, включително източника на захранване/средата и топлинната среда/топлообменника.

X.A.IV.006: „Магнитометри“, „свърхпроводящи“ електромагнитни сензори и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

а. 

„Магнитометри“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, с „чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 1,0 nT (еф. ст.) на квадратен корен от Hz.

Техническа Бележка: За целите на X.A.IV.006.a „чувствителност“ (ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.

б. 

„Свръхпроводящи“ електромагнитни сензори, компоненти, произведени от „свърхпроводящи“ материали:

1. 

Проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от „свръхпроводящите“ съставки (включително уреди с ефект на Джоузефсън или „свръхпроводящи“ квантови интерферентни уреди (SQUID));

2. 

Проектирани за детекция на промени на електромагнитното поле с честоти 1 kHz или по-малко; както и

3. 

Притежаващи някоя от следните характеристики:

а. 

Включващи тънкослойни SQUID с минимален топологичен размер под 2 μm и със съответните входни и изходни свързващи схеми;

б. 

Проектирани за работа със скорост на нарастване на магнитното поле над 1 x 10 кванти магнитен поток в секунда;

в. 

Проектирани за действие без магнитно екраниране в земното магнитно поле; или

г. 

С температурен коефициент под (по-малък) от 0,1 кванта магнитен поток/K.

X.A.IV.007: Измерватели на земното притегляне (гравиметри) за наземно използване, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

а. 

Със статична точност, по-малка (по-добра) от 100 μGal; или

б. 

Които са от типа с кварцов елемент (Wordеn).

X.A.IV.008: Радарни системи, оборудване и основни компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за тях, както следва:

а. 

Въздушно радарно оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за него.

б. 

„Предназначен за използване в Космоса“„лазарен“ радар или оборудване за светлинно откриване и измерване на разстояние (ОСОИР), специално проектирани за геодезия или за метеорологични наблюдения.

в. 

Усъвършенствани радиолокационни системи за формиране на изображение за милиметровия обхват, специално проектирани за витлокрили и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Работи при честота 94 GHz;

2. 

Средна изходна мощност, по-малка от 20 mW;

3. 

Ширина на снопа на радара 1 градус; както и

4. 

Радиус на действие, равен или по-голям от 1 500  m.

X.A.IV.009: Оборудване за специфична обработка, както следва:

а. 

Сеизмични детектори, които не се контролират от X.A.IV.009.c.

б. 

Радиационноустойчиви телевизионни камери, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821. или

в. 

Разузнавателно-сигнализационни сеизмични системи, които откриват, класифицират и определят пеленга на източника на открития сигнал.

X.B.IV.001: Оборудване, включително инструменти, матрици (щанци), закрепващи устройства или измервателни инструменти и други специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, специално проектирани или модифицирани за някоя от следните цели:

а. 

За производство или контрол на:

1. 

Магнитни ондулатори на „лазери“ със свободни електрони;

2. 

Фотоинжектори на „лазери“ със свободни електрони;

б. 

За корекцията, до изискуемите допуски, на успоредното на снопа магнитно поле на „лазери“ със свободни електрони.

X.C.IV.001: Оптични измерителни влакна, които са структурно модифицирани, за да имат „дължина на биене“ под 500 mm (високо двойно лъчепречупване), или материали за оптични датчици, неописани в 6C002.b ( 33 ) и със съдържание на цинк равно или по-голямо от 6 % от „моларната част“.

Техническа Бележка: За целите на X.C.IV.001:

1) 

„Моларната част“ се определя като отношението на моловете ZnТЕ към сумата от моловете CdТЕ и ZnТЕ, представени в кристала.

2) 

„Дължина на биене“ е разстоянието, което трябва да изминат два намиращи се първоначално във фаза ортогонално поляризирани сигнала, за да се постигне дефазиране от 2 Pi радиана.

X.C.IV.002: Оптични материали, както следва:

а. 

Материали с ниско оптично поглъщане, както следва:

1. 

Флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99,999 % или по-висока; или

Бележка: X.C.IV.002.a.1 контролира флуориди на цирконий или алуминий и вариантите им.

2. 

Флуоридно стъкло в насипно състояние, произведено от съединения, контролирани от 6C004.e.1 (33) ;

б. 

„Заготовки за оптични влакна“, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99,999 % или по-висока, „специално проектирани“ за производството на „флуоридни влакна“, контролирани от X.A.IV.004.b.

Техническа Бележка: За целите на X.C.IV.002:

1) 

„Флуоридни влакна“ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.

2) 

„Заготовки за оптични влакна“ са пръти, блокове или пръчки от стъкло, пластмаса или други материали, които са специално обработени за използване в производството на оптични влакна. Характеристиките на заготовката определят основните параметри на получените изтеглени оптични влакна.

X.D.IV.001: „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от 6A002, 6A003 1 , X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 или X.A.IV.008.

X.D.IV.002: „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.002, X.A.IV.004 или X.A.IV.005.

X.D.IV.003: Друг „софтуер“, както следва:

а. 

„Програми“ за приложение на „софтуер“ за ръководство на въздушното движение (РВД), инсталирани върху универсални компютри, намиращи се в центровете за ръководство на въздушното движение и способни автоматично да предават първични радарни данни (ако не са свързани с данните от РЛС за вторична радиолокация (РВР/SSR)) от центъра за РВД, където са инсталирани програмите, до друг център за РВД.

б. 

„Софтуер“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c; или

в. 

„Първичен код“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 или X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002: „Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, материали или „софтуер“, контролирани от X.A.IV.002, X.A.IV.004, или X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 или X.D.IV.003.

X.E.IV.003: Други „технологии“, както следва:

а. 

Технологии за оптично производство за серийно производство на оптични компоненти с темп над 10 m2 площ годишно върху който и да е единичен шпиндел и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Площ над 1 m2; както и

2. 

Равнинност над λ/10 (еф. ст.) при проектната дължина на вълната;

б. 

„Технологии“ за оптични филтри с ширина на честотната лента равна или по-малка от 10 nm, полезрение (FOV) над 40° и разделителна способност над 0,75 двойки линии на милирадиан;

в. 

„Технологии“ за „разработване“ или за „производство“ на камери, контролирани от X.A.IV.003;

г. 

„Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици или системи от нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици, притежаващи някоя от следните характеристики:

1. 

„Чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 0,05 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти, по-малки от 1 Hz; или

2. 

„Чувствителност“, по-ниска (по-добра) от 1 x 10-3 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти 1 Hz или повече.

д. 

„Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на устройства за преобразуване на инфрачервената светлина с повишаване на честотите, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Чувствителност във вълновия диапазон над 700 nm, но не повече от 1 500  nm; както и

2. 

Комбинация от инфрачервен фотодетектор, светодиод (OLED) и нанокристал за преобразуване на инфрачервената светлина във видима светлина.

Техническа Бележка: За целите на X.E.IV.003 „чувствителност“ (или ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.

Категория V — Навигационно и авиационно оборудване

X.A.V.001: Бордово комуникационно оборудване, всички инерционни навигационни системи за „въздухоплавателни средства“ и друго авиационно оборудване, включително компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка 1: X.A.V.001. не контролира слушалки или микрофони.

Бележка 2: X.A.V.001. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

X.B.V.001: Друго оборудване, специално проектирано за изпитване, контрол или „производство“ на навигационно и авиационно оборудване.

X.D.V.001: „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.

X.E.V.001: „Технологии“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.

Категория VI — Морски системи

X.A.VI.001: Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:

а. 

Системи за подводно наблюдение, както следва:

1. 

Телевизионни системи (включващи камера, светлини, оборудване за следене и предаване на сигнали) с гранична разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 500 линии и специално проектирани или модифицирани за работа със спускаеми подводни апарати чрез дистанционно управление; или

2. 

Подводни телевизионни камери с разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 700 линии;

Техническа Бележка: Гранична разделителна способност в телевизията е мярка за хоризонтална разделителна способност, обикновено изразявана чрез максималния брой линии по височина на изображението, разграничими върху контролна диаграма, с използване на стандарт IEEE 208/1960 или еквивалентен стандарт.

б. 

Неподвижни фотоапарати, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, с филм 35 mm или по-голям, с автоматично фокусиране или дистанционно фокусиране, „специално проектирани“ за използване под вода;

в. 

Стробоскопски осветителни системи, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, способни да подадат светлинна енергия на изход, по-голяма от 300 J на светване;

г. 

Друго подводно фотографско оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

д. 

Не се използва;

е. 

Плавателни съдове (подводни или надводни), включително надуваеми лодки, и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

Бележка: X.A.VI.001.f не контролира плавателни съдове при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.

ж. 

Корабни двигатели (както бордови, така и извънбордови) и двигатели за подводници и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

з. 

Оборудване за самостоятелно дишане под вода (леководолазни апарати) и принадлежности за него, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

и. 

Спасителни жилетки, патрони със сгъстен въздух за надуване, компаси за гмуркане и компютри за гмуркане;

Бележка: X.A.VI.001.i не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

й. 

Подводни осветителни тела и оборудване за придвижване; или

Бележка: X.A.VI.001.j не контролира стоки за лично ползване от физически лица.

к. 

Въздушни компресори и система за филтриране, специално проектирани за пълнене на бутилки за сгъстен въздух;

X.D.VI.001: „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.

X.D.VI.002: „Софтуер“, специално проектиран за управлението на безпилотни спускаеми подводни апарати, използвани в нефтената и газовата промишленост.

X.E.VI.001: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.

Категория VII — Космически апарати и силови уредби (двигателни системи)

X.A.VII.001: Дизелови двигатели, влекачи и специално проектирани за тях компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

а. 

Дизелови двигатели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, които са предназначени за камиони, влекачи и автомобилни приложения, и чиято обща изходна мощност е 298 kW или по-голяма.

б. 

Извънпътни колесни влекачи с товароносимост 9 метрични тона или по-голяма; както и основни компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

в. 

Пътни влекачи за полуремаркета с единична или двойна задна ос с номинална товароносимост 9 метрични тона на ос или по-голяма, както и специално проектирани основни компоненти.

Бележка: X.A.VII.001.b и X.A.VII.001.c не контролират превозни средства при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.

X.A.VII.002: Газотурбинни двигатели и компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

а. 

Не се използва.

б. 

Не се използва.

в. 

Авиационни газотурбинни двигатели и компоненти, специално проектирани за тях.

г. 

Не се използва.

д. 

Компоненти за оборудване под налягане за дишане във въздухоплавателни средства, специално проектирани за последните, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.VII.003: Авиационни двигатели, различни от посочените в X.A.VII.002, ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:

а. 

Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел); или

б. 

Електрически двигатели.

Техническа Бележка: За целите на X.A.VII.003 „въздухоплавателни средства“ включват: самолети, безпилотни летателни апарати, хеликоптери, жироплани, хибридни въздухоплавателни средства или радиоконтролирани модели.

X.B.VII.001: Оборудване за изпитване на вибрации и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка: X.B.VII.001. само оборудване за „разработване“ или „производство“. В него не се контролират системи за следене на състоянието.

X.B.VII.002: „Оборудване“, инструментална екипировка и закрепващи устройства, специално проектирани за производство или измерване на работни лопатки, направляващи лопатки и отливки за бандажни венци за газови турбини, както следва:

а. 

Автоматизирано оборудване, използващо немеханични методи за измерване на дебелината на стената на аеродинамичния профил;

б. 

Инструментална екипировка, закрепващи устройства или измервателно оборудване за процесите на пробиване на отвори с „лазерен лъч“, водна струя или електрохимична механична обработка/електроразрядна механична обработка (ECM/EDM), контролирани с 9E003.c ( 34 );

в. 

Оборудване за излугване на керамични сърца;

г. 

Оборудване или инструменти за производство на керамични сърца;

д. 

Оборудване за подготовка на восъчни модели за керамични леярски форми;

е. 

Оборудване за обгаряне или изпичане на керамични леярски форми.

X.D.VII.001: „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.

X.D.VII.002: „Софтуер“ за „разработване“ или „производство“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002

X.E.VII.001: „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.

X.E.VII.002: „Технология“ за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002

X.E.VII.003: Други „технологии“, които не са описани в 9E003 (34) , както следва:

а. 

Системи за контрол на хлабината при краищата на лопатките на работното колело, използващи „технологии“ за активен компенсиращ корпус, ограничени до база данни за проектиране и разработване; или

б. 

Газов лагер за роторни възли за турбинни двигатели.

Категория VIII — Разни

X.A.VIII.001: Оборудване за нефтодобив и проучвания, както следва:

а. 

Интегрирано измервателно оборудване с пробивна глава, включително инерционни навигационни системи за измерване по време на сондиране (MWD);

б. 

Газосигнализаторни системи и съответните детектори, проектирани да работят без прекъсване и да откриват наличие на сероводород;

в. 

Оборудване за сеизмологични измервания, включително по метода на отразените вълни и посредством вибрационни сеизмични източници;

г. 

Ехолоти за седименти.

X.A.VIII.002: Оборудване, „електронни модули“ и компоненти, специално проектирани за квантови компютри, квантова електроника, квантови датчици, квантови процесори, кюбитови интегрални схеми, кюбитови устройства или квантови радарни системи, включително затвори на Покелс.

Бележка 1: квантовите компютри извършват изчисления, които използват колективните свойства на квантовите състояния, като например наслагване, интерференция и сплитане.

Бележка 2: процесорите, веригите и устройствата включват, но не се ограничават до свръхпроводящи схеми, квантово отгряване, йонен уловител, фотонно взаимодействие, силиций/спин, студени атоми.

X.A.VIII.003: Микроскопи и свързано с тях оборудване и детектори, както следва:

а. 

а. Електронни сканиращи микроскопи (SEM);

б. 

Сканиращи Оже-микроскопи;

в. 

Трансмисионни електронни микроскопи (TEM);

г. 

Атомно-силови микроскопи (AFM);

д. 

Сканиращи микроскопи (SFM);

е. 

Оборудване и детектори, специално предназначени за използване с микроскопите, посочени в позиции X.A.VIII.003.a—X.A.VIII.0003.e, използващи някои от следните техники за анализ на материали:

1. 

Рентгенова фотоспектроскопия (ХPS);

2. 

Енерго-дисперсионна рентгенова спектроскопия (EDX, EDS) или

3. 

Електронна спектроскопия за химически анализ (ESCA).

X.A.VIII.004: Оборудване за събиране на метални руди при дълбоководен добив от морското дъно.

X.A.VIII.005: Производствено оборудване и металообработващи машини, както следва:

а. 

Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „производство“ на метални части;

Бележка: X.A.VIII.005.a се прилага само за следните системи:

1. 

Системи със спичане в предварително формиран прахов слой, използващи селективно лазерно топене (SLM), технология LaserCUSING, пряко лазерно синтероване на метали (DMLS) или електроннолъчево топене (EBM); или

2. 

Системи с подаване в прахообразно състояние, използващи лазерно плакиране, пряко подаване на енергия в изграждащия слой или лазерно отлагане на метали.

б. 

Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „енергийни материали“, включително оборудване, използващо ултразвукова екструзия;

в. 

Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал чрез фотополимеризация във вана (VVP), използващо стереолитография (SLA) или триизмерен печат с цифров светодиоден проектор (DLP).

X.A.VIII.006: Оборудване за „производство“ на печатна електроника за органични светодиоди (OLED), органични полеви транзистори (OFET) или органични фотоволтаични клетки (OPVC).

X.A.VIII.007: Оборудване за „производство“ на микроелектромеханични системи (MEMS), използващо механичните свойства на силиция, датчици във формата на чипове, като мембрани за налягане, огъващи се греди или устройства за микрорегулиране.

X.A.VIII.008: Оборудване, специално проектирано за производство на горива на основата на електроенергия (електрогорива и синтетични горива) или свръхефективни фотоволтаични клетки (ефективност > 30 %).

X.A.VIII.009: Оборудване за свръхвисок вакуум (UHV), както следва:

а. 

а. Помпи за свръхвисок вакуум (сублимационни, турбомолекулярни, дифузионни, криогенни, гетерно-йонни);

б. 

Манометри за свръхвисок вакуум.

Бележка:„Свръхвисок вакуум“ означава 100 нанопаскала (NPA) или по-малко.

X.A.VIII.010: „Криогенни хладилни системи“, проектирани да поддържат температури под 1,1 K в продължение на 48 часа или повече, и присъщото им криогенно хладилно оборудване, както следва:

а. 

Пулсационни тръби;

б. 

Криостати;

в. 

Съдове на Дюар;

г. 

Система за обработка на газове (GHS);

д. 

Компресори; или

е. 

Блокове за управление.

Бележка: „Криогенните хладилни системи“ включват, но не се ограничават до хладилни системи с разтваряне, хладилници с адиабатно размагнитване и лазерни хладилни системи.

X.A.VIII.011 Оборудване за „декапсулиране“ на полупроводникови прибори.

Бележка: „Декапсулиране“ е отстраняването на капачка, капак или капсулиращ материал от интегрална схема с корпус по механичен, термичен или химичен начин.

X.A.VIII.012: Фотодетектори с висока квантова ефективност (QE), с QE над 80 % в диапазона на дължина на вълната над 400 nm, но до 1 600 nm.

X.AVIII.013: Металообработващи машини с цифрово управление с една или няколко линейни оси с ход над 8 000  mm.

X.A.VIII.014: Системи водни оръдия за борба с масови безредици, както и компоненти, специално проектирани за тях.

Бележка: Системите водни оръдия по X.A.VIII.014 включват например: превозни средства или стационарни съоръжения, оборудвани с дистанционно управлявано водно оръдие, които са проектирани да предпазват оператора от безредици извън съоръжението посредством елементи като броня, прозорци, устойчиви на счупване, метални екрани, буферни пръти или гуми за движение в спукано състояние. Компонентите, специално проектирани за водни оръдия, могат да включват например: водни дюзи за бордови оръдия, помпи, резервоари, камери и светлини, които са устойчиви или защитени срещу летящи предмети, повдигащи мачти за тези елементи и системи за тяхното дистанционно управление.

X.A.VIII.015: Ударни оръжия за правоприлагащите органи, включително стикове, полицейски палки, палки със странична ръкохватка, тонфи, сямбок и камшици.

X.A.VIII.016: Полицейски шлемове и щитове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.VIII.017: Устройства за задържане за правоприлагащи органи, включително белезници за крака, скоби и белезници за ръце; усмирителни жилетки; зашеметяващи белезници; електрошокови зашеметяващи колани; електрошокови ръкави; многоточкови устройства за задържане като столове за задържане; и специално проектирани компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка: X.A.VIII.017 се прилага за задържащи устройства, използвани в дейности по правоприлагане. Не се прилага за медицински изделия, които са предвидени за ограничаване на движението на пациента по време на медицински процедури. Не се прилага за устройства за задържане на пациенти с увредена памет в подходящи медицински заведения. Не се прилага за обезопасяващо оборудване като предпазни колани или детски автомобилни седалки.

X.A.VIII.018: Оборудване, софтуер и данни за проучвания на нефтени и газови находища, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Не се използва.

б. 

Изделия за хидравлично разбиване, както следва:

1. 

софтуер и данни за проектиране и анализ за хидравлично разбиване;

2. 

„разклиняващ агент за хидравлично разбиване“, „флуид за хидравлично разбиване“ и химически добавки за тях; или

3. 

помпи с високо налягане.

Техническа Бележка:

„Разклиняващият агент“ е твърд материал, обикновено обработен пясък или изкуствени керамични материали, предвиден да поддържа хидравлично произведената пукнатина в отворено състояние по време на хидравличното разбиване или след него. Той се добавя към „флуида за хидравлично разбиване“, който може да варира по състав в зависимост от вида на прилаганото разбиване и може да бъде на основата на гел, пяна или реагенти на водна основа.

X.A.VIII.019: Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Пръстеновидни магнити;

б. 

Не се използва.

X.A.VIII.020: Оръжия и устройства, предназначени за контрол на безредици или за самозащита, както следва:

а. 

Преносими устройства с електрически разряд, които могат да се използват само срещу едно лице при всяко пускане на електрически шок, включително, но не само електрошокови палки, електрошокови щитове, зашеметяващи оръжия и оръжия с електрошокови стрели;

б. 

Комплекти, съдържащи всички съществени компоненти за сглобяване на преносими оръжия с електрически разряд, които се контролират по позиция X.A.VIII.020.a; или или

Бележка:   За съществени компоненти се считат следните стоки:

1. 

Устройството за произвеждане на електрически шок;

2. 

Превключвателят, независимо от това дали се намира на дистанционно управление; както и

3. 

Електродите или, когато е приложимо, жиците, през които се пуска електрическият шок.

в. 

Фиксирани или сглобяеми оръжия с електрически разряд, които имат голям обхват и могат да насочват електрически шокове срещу много лица.

X.A.VIII.021: Оръжия и оборудване за разпространяване на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене и предназначени за контрол на безредици или самозащита, и свързаните с тях вещества, както следва:

а. 

Преносими оръжия и приспособления, които или пускат доза химично вещество, причиняващо временна недееспособност или дразнене, насочена срещу едно лице, или разпространяват доза такова вещество на малка площ, например чрез пулверизиране под формата на мъгла или облак, когато химичното вещество се пуска или разпространява;

Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по позиция ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.

Бележка 2: Настоящата точка не се прилага за индивидуални преносими устройства, дори ако съдържат химично вещество, когато техният потребител носи тези устройства със себе си за собствена защита.

Бележка 3: Бележка: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

б. 

Пеларгонова киселина ванилиламид (PAVA) (CAS 2444-46-4);

в. 

Олеорезин капсикум (OC) (CAS 8023-77-6);

г. 

Смеси с тегловно съдържание на PAVA или OC поне 0,3 % и разтворител (като например етанол, 1-пропанол или хексан), които могат да се използват като такива като химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, по-конкретно в аерозоли и в течна форма, или да се използват за производство на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене;

Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за готовите сосове и препаратите за сосове, за готовите супи или препаратите за супи и за смесите от подправки, ако PAVA или OC не е единственият съставен аромат в тях.

Бележка 2: Настоящата точка не се прилага за лекарствените продукти, за които е издадено разрешение за търговия в съответствие с правото на Съюза.

д. 

Фиксирани приспособления за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, които могат да бъдат прикрепени към стена или към таван в сграда, включват кутия с химични вещества, причиняващи дразнене или временна недееспособност, и се задействат с помощта на система за дистанционно управление или

Бележка: Бележка: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

е. 

Фиксирано или сглобяемо оборудване за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, което има голям обхват и не е предназначено за прикрепяне към стена или към таван в сграда.

Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по позиция ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.

Бележка 2: Бележка: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по позиции X.A.VIII.021.c и X.A.VIII.021.d, се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.

ж. 

Други химични вещества, причиняващи дразнене, и смеси от тях, съдържащи тегловно най-малко 0,3 % от активното вещество, както следва:

1. 

Дибензо-[b, f][1,4]-оксазепин (CR) (CAS 257-07-8);

2. 

N-Ванилил-8-метил-транс-6-ноненамид (капсаицин) (CAS 404-86-4);

3. 

N-Ванилил-8-метилнонамид (дихидрокапсаицин) (CAS 19408-84-5);

4. 

N-Ванилил-9-метилдец-7-(E)-енамид (хомокапсаицин) (CAS 58493-48-4);

5. 

N-Ванилил-9-метилдеканамид (хомодихидрокапсаицин) (CAS 20279-06-5);

6. 

N-Ванилил-7-метилоктанамид (нордихидрокапсаицин) (CAS 28789-35-7);

7. 

N-Нонаноилморфолин (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. 

цис-4-Ацетиламинодициклохексилметан (CAS 37794-87-9);

9. 

N,N′-Бис(изопропил)етилендиимин; или

10. 

N,N′-Бис(трет-бутилов)етилендиимин.

X.A.VIII.022: Продукти, които биха могли да бъдат използвани за екзекутирането на хора чрез поставянето на инжекция със смъртоносна доза, както следва:

а. 

Анестетични агенти барбитурати с бързо и интермедиерно действие, които включват, но не се ограничават до:

1. 

Амобарбитал (CAS 57-43-2);

2. 

Натриева сол на амобарбитал (CAS 64-43-7);

3. 

Пентобарбитал (CAS 76-74-4);

4. 

Натриева сол на пентобарбитал (CAS 57-33-0);

5. 

Секобарбитал (CAS 76-73-3);

6. 

Натриева сол на секобарбитал (CAS 309-43-3);

7. 

Тиопентал (CAS 76-75-5); или

8. 

Натриева сол на тиопентал (CAS 71-73-8), позната също като натриев тиопентон;

б. 

Продукти, съдържащи един от анестетичните агенти, изброени в X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023: Решетки, навеси, палатки, одеяла и облекла, специално предназначени за камуфлаж.

X.B.VIII.001: Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Горещи камери; или

б. 

Сухи камери, подходящи за използване с радиоактивни материали.

X.C.VIII.001: Метални прахове и прахове на метални сплави за използване в някоя от системите, изброени в X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002: Авангардни материали, както следва:

а. 

а. Материали за прикриване или адаптиращи се камуфлажи;

б. 

Метаматериали, напр. с отрицателен коефициент на пречупване;

в. 

Не се използва;

г. 

Високоентропни сплави (HEA);

д. 

Хойслерови сплави; или

е. 

Материали на Китаев, включително спинови течности на Китаев.

X.C.VIII.003: Полимери със спрегнати двойни връзки (проводящи, полупроводящи, електролуминесцентни) за печатна или органична електроника.

X.C.VIII.004: Енергийни материали, както следва, и смеси от тях:

а. 

Амониев пикрат (CAS 131-74-8);

б. 

Черен барут;

в. 

Хексанитродифениламин (CAS 131-73-7);

г. 

Дифлуорамин (CAS 10405-27-3);

д. 

Нитроскорбяла (CAS 9056-38-6);

е. 

Не се използва;

ж. 

Тетранитронафталин;

з. 

Тринитроанизол;

и. 

Тринитронафталин;

й. 

Тринитроксилен;

к. 

N-пиролидинон; 1-метил-2-пиролидинон (CAS 872-50-4);

л. 

Диоктилмалеат (CAS 142-16-5);

м. 

Етилхексилакрилат (CAS 103-11-7);

н. 

Триетилалуминий (TEA) (CAS 97-93-8), триметилалуминий (TMA) (CAS 75-24-1) и други пирофорни метални алкили и арили на литий, натрий, магнезий, цинк и бор;

о. 

Нитроцелулоза (CAS 9004-70-0);

п. 

Нитроглицерин (или глицеролтринитрат, тринитроглицерин) (NG) (CAS 55-63-0);

р. 

2,4,6-тринитротолуен (TNT) (CAS 118-96-7);

с. 

Етилендиаминдинитрат (EDDN) (CAS 20829-66-7);

т. 

Пентаеритритол тетранитрат (PETN) (CAS 78-11-5);

у. 

Оловен азид (CAS 13424-46-9), нормален оловен стифнат (CAS 15245-44-0) и основен оловен стифнат (CAS 12403-82-6) и първични взривни вещества или възпламенителни смеси, съдържащи азиди или азидни комплекси;

ф. 

Не се използва;

х. 

Не се използва;

ц. 

Диетилдифенилуреа (CAS 85-98-3); диметилдифенилкарбамид (CAS 611-92-7); метилетилдифенилуреа.

ч. 

N,N-дифенилуреа (асиметричен дифенилуреа) (CAS 603-54-3);

ш. 

Метил-N,N-дифенилуреа (метил(асиметричен дифенил)уреа) (CAS 13114-72-2);

щ. 

Етил-N,N-дифенилкарбамид (етилов асиметричен дифенилкарбамид) (CAS 64544-71-4);

аа. 

Не се използва;

бб. 

4-нитродифениламин (4-NDPA) (CAS 836-30-6);

вв. 

2,2-динитропропанол (CAS 918-52-5); или

гг. 

Не се използва.

X.D.VIII.001: Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.005 — X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002: „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, „електронни модули“ или компоненти, посочени в X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003: „Софтуер“ за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал или за определяне на надеждността на продуктите от такова производство.

X.D.VIII.004: „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материали, контролирани от X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005: Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):

а. 

„Софтуер“ за изчисления/моделиране на неутронен поток;

б. 

„Софтуер“ за изчисления/моделиране във връзка с преноса на радиация. или

в. 

„Софтуер“ за хидродинамични изчисления/моделиране.

X.E.VIII.001: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.001 — X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материалите, посочени в X.C.VIII.002 или X.C.VIII.003.

X.E.VIII.003: „Технология“ за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал, за определяне на надеждността на продуктите от такова производство или за софтуера, посочен в X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на софтуера, посочен в X.D.VIII.001 — X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005: „Технологии“, „необходими“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, контролирани от X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006: „Технологии“, предназначени изключително за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VIII.017.

Категория IX — Специални материали и свързано с тях оборудване

X.A.IX.001: Химични агенти, включително сълзотворен газ, съдържащ не повече от 1 % ортохлоробензалмалононитрил (CS) или не повече от 1 % хлороацетофенон (CN), с изключение на отделни съдове с нетно тегло, непревишаващо 20 g; лютив спрей в течно състояние, освен когато е опакован в отделни съдове с нетно тегло, непревишаващо 85,05 g; димни бомби; недразнещи димни факли, кутии, гранати и заряди; и други пиротехнически изделия с двойна военна и търговска употреба, както и компоненти, специално предназначени за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.A.IX.002: Продукти, багрила и мастила за вземане на пръстови отпечатъци.

X.A.IX.003: Защитно и детекторно оборудване, което не е специално проектирано за военна употреба и не се контролира от 1A004 или 2B351 ( 35 ), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия), и компоненти за него, които не са специално проектирани за военна употреба и не се контролират от 1A004 или 2B351:

а. 

Личните радиодозиметри; или

б. 

Оборудване, тясно специализирано за защита срещу вредности, характерни за гражданската промишленост - минно дело, кариери, селско стопанство, фармация, хуманна и ветеринарна медицина, защита на околната среда, третиране на отпадъците или хранително-вкусова промишленост.

Бележка: X.A.IX.003 не контролира изделия за защита срещу химични или биологични агенти, които са потребителски стоки, опаковани за продажба на дребно или за лична употреба, или медицински продукти, като ръкавици за преглед от латекс, хирургически ръкавици от латекс, течен дезинфекциращ сапун, чаршафи за еднократна употреба при хирургически операции, хирургически престилки, хирургически предпазни калъфи за крака и хирургически маски.

X.A.IX.004: Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Оборудване за откриване, следене и измерване на радиация, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

б. 

Радиографско оборудване за откриване, като например конвертори с рентгенови лъчи, и фосфорни плаки за съхраняване на изображения.

X.B.IX.001: Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Електролитни елементи за производство на флуор, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

б. 

Ускорители на частици;

в. 

Апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, проектирани за електроенергийната промишленост, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

г. 

Охладителни системи с фреон и охладена вода с капацитет за постоянно охлаждане от 29,3 kW/час или повече; или

д. 

Оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали.

X.C.IX.001: Изолирани съединения с определен химичен състав в съответствие със забележка 1 към глави 28 и 29 от Комбинираната номенклатура:

а. 

В концентрации от 95 тегловни процента или повече, както следва:

1. 

Етилендихлорид (CAS 107-06-2);

2. 

Нитрометан (CAS 75-52-5);

3. 

Пикринова киселина (CAS 88-89-1);

4. 

Алуминиев хлорид (CAS 7446-70-0);

5. 

Арсен (CAS 7440-38-2);

6. 

Арсенов триоксид (CAS 1327-53-3);

7. 

Бис(2-хлороетил)етиламинхидрохлорид (CAS 3590-07-6);

8. 

Бис(2-хлороетил)метиламинхидрохлорид (CAS 55-86-7);

9. 

Трис(2-хлороетил)аминхидрохлорид (CAS 817-09-4);

10. 

Трибутилфосфит (CAS 102-85-2);

11. 

Изоцианатометан (CAS 624-83-9);

12. 

Хиналдин (CAS 91-63-4);

13. 

2-бромохлороетан (CAS 107-04-0);

14. 

Бензил (CAS 134-81-6);

15. 

Диетилов етер (CAS 60-29-7);

16. 

Диметилов етер (CAS 115-10-6);

17. 

Диметиламиноетанол (CAS 108-01-0);

18. 

2-метоксиетанол (CAS 109-86-4);

19. 

Бутирилхолинестераза (BCHE);

20. 

Диетилентриамин (CAS 111-40-0);

21. 

Дихлорометан (CAS 75-09-2);

22. 

Диметиланилин (CAS 121-69-7);

23. 

Етилбромид (CAS 74-96-4);

24. 

Етилхлорид (CAS 75-00-3);

25. 

Етиламин (CAS 75-04-7);

26. 

Хексамин (CAS 100-97-0);

27. 

Изопропанол (CAS 67-63-0);

28. 

Изопропилбромид (CAS 75-26-3);

29. 

Изопропилов етер (CAS 108-20-3);

30. 

Метиламин (CAS 74-89-5);

31. 

Метилбромид (CAS 74-83-9);

32. 

Моноизопропиламин (CAS 75-31-0);

33. 

Обидоксимхлорид (CAS 114-90-9);

34. 

Калиев бромид (CAS 7758-02-3);

35. 

Пиридин (CAS 110-86-1);

36. 

Пиридостигминбромид (CAS 101-26-8);

37. 

Натриев бромид (CAS 7647-15-6);

38. 

Метален натрий (CAS 7440-23-5);

39. 

Трибутиламин (CAS 102-82-9);

40. 

Триетиламин (CAS 121-44-8); или

41. 

Триметиламин (CAS 75-50-3).

б. 

В концентрации от 90 тегловни процента или повече, както следва:

1. 

Ацетон (CAS 67-64-1);

2. 

Ацетилен (CAS 74-86-2);

3. 

Амоняк (CAS 7664-41-7);

4. 

Антимон (CAS 7440-36-0);

5. 

Бензалдехид (CAS 100-52-7);

6. 

Бензоин (CAS 119-53-9);

7. 

1-Бутанол (CAS 71-36-3);

8. 

2-Бутанол (CAS 78-92-2);

9. 

Изобутанол (CAS 78-83-1);

10. 

трет-Бутанол (CAS 75-65-0);

11. 

Калциев карбид (CAS 75-20-7);

12. 

Въглероден моноксид (CAS 630-08-0);

13. 

Хлор (CAS 7782-50-5);

14. 

Циклохексанол (CAS 108-93-0);

15. 

Дициклохексиламин (CAS 101-83-7);

16. 

Етанол (CAS 64-17-5);

17. 

Етилен (CAS 74-85-1);

18. 

Етиленов оксид (CAS 75-21-8);

19. 

Флуороапатит (CAS 1306-05-4);

20. 

Хлороводород (CAS 7647-01-0);

21. 

Водороден сулфид (CAS 7783-06-4);

22. 

Бадемена киселина (CAS 90-64-2);

23. 

Метанол (CAS 67-56-1);

24. 

Метилхлорид (CAS 74-87-3);

25. 

Метилйодид (CAS 74-88-4);

26. 

Метилмеркаптан (CAS 74-93-1);

27. 

Моноетиленгликол (CAS 107-21-1);

28. 

Оксалилхлорид (CAS 79-37-8);

29. 

Калиев сулфид (CAS 1312-73-8);

30. 

Калиев тиоцианат (CAS 333-20-0);

31. 

Натриев хипохлорит (CAS 7681-52-9);

32. 

Сяра (CAS 7704-34-9);

33. 

Серен диоксид (CAS 7446-09-5);

34. 

Серен триоксид (CAS 7446-11-9);

35. 

Тиофосфорилхлорид (CAS 3982-91-0);

36. 

Триизобутилфосфит (CAS 1606-96-8);

37. 

Бял фосфор (CAS 12185-10-3);

38. 

Жълт фосфор (CAS 7723-14-0);

39. 

Живак (CAS 7439-97-6);

40. 

Бариев хлорид (CAS 10361-37-2);

41. 

Сярна киселина (CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-диметил-1-бутен (CAS 558-37-2);

43. 

2,2-диметилпропанал (CAS 630-19-3);

44. 

2,2-диметилпропилхлорид (CAS 753-89-9);

45. 

2-метилбутен (CAS 26760-64-5);

46. 

2-хлоро-3-метилбутан(CAS 631-65-2);

47. 

2,3-диметил-2,3-бутандиол (CAS 76-09-5);

48. 

2-метил-2-бутен (CAS 513-35-9);

49. 

Бутил литий (CAS 109-72-8);

50. 

Бромо(метил)магнезий (CAS 75-16-1);

51. 

Формалдехид (CAS 50-00-0);

52. 

Диетаноламин (CAS 111-42-2);

53. 

Диметилкарбонат (CAS 616-38-6);

54. 

Метилдиетаноламин хидрохлорид (CAS 54060-15-0);

55. 

Диетиламин хидрохлорид (CAS 660-68-4);

56. 

Диизопропиламин хидрохлорид (CAS 819-79-4);

57. 

3-Кинуклидинон хидрохлорид (CAS 1193-65-3);

58. 

3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 6238-13-7);

59. 

(R)-3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 42437-96-7); или

60. 

N,N-Диетиламиноетанол хидрохлорид (CAS 14426-20-1);

X.C.IX.002: Фентанил и неговите производни алфентанил, суфентанил, ремифентанил, карфентанил, и соли на тези продукти.

Бележка: X.C.IX.002 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.

X.C.IX.003: Химически прекурсори на химикали с въздействие върху централната нервна система, както следва:

а. 

4-анилино-N-фенетилпиперидин (CAS 21409-26-7); или

б. 

N-фенетил-4-пиперидон (CAS 39742-60-4).

Бележки:

1.   X.C.IX.003 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в X.C.IX.003., в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 1 % от теглото на сместа.

2.   X.C.IX.003 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.

X.C.IX.004: Влакнести или нишковидни материали, които не се контролират от 1C010 или 1C210 ( 36 ), предназначени за използване в „композиционни“ структури и имащи стойност на специфичния модул 3,18 x 106 m или по-голяма, и специфична якост на опън 7,62 x 104 m или по-голяма.

X.C.IX.005: „Ваксини“, „имунотоксини“, „медицински продукти“, „комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

„Ваксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351, 1C353 или 1C354, или проектирани за употреба срещу такива изделия;

б. 

„Имунотоксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d; или

в. 

„Медицински продукти“, които съдържат някой от следните елементи:

1. 

„Токсини“, контролирани от 1C351.d (с изключение на ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, конотоксини, контролирани от 1C351.d.3, или изделия, контролирани за целите на контрола на химическите оръжия (ХО) по 1C351.d.4 или .d.5); или

2. 

Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3 (с изключение на тези, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3);

г. 

„Медицински продукти“, които не се контролират от X.C.IX.005.c и съдържат някой от следните елементи:

1. 

Ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1;

2. 

Конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или

3. 

Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или

д. 

„Комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d (с изключение на изделия, контролирани за целите на контрола на ХО по 1C351.d.4 или .d.5).

Технически бележки:

1.   „Медицински продукти“ са: (1) фармацевтични препарати, предназначени за изпитване и прилагане в хуманната (или ветеринарната) медицина за лечение на заболявания, (2) предварително опаковани за разпространение като клинични или медицински продукти и (3) одобрени от Европейската агенция по лекарствата (EMA) за предлагане на пазара като клинични или медицински продукти или за употреба като нови лекарства в рамките на научни изследвания.

2.   „Комплектите за диагностични цели и за изследване на храни“ са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за диагностични цели или за целите на общественото здраве. Биологичните токсини във всяка друга конфигурация, включително доставки в насипно състояние, или за всякаква друга крайна употреба, се контролират от 1C351.

X.C.IX.006: Предлагани с търговска цел заряди и устройства, съдържащи енергетични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и азотен трифлуорид в газообразно състояние (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, използващи един заряд, работещ по една ос, който при детонация създава отвор, и

1. 

съдържащи препарат от „контролирани материали“;

2. 

имащи само еднородна конусовидна форма с ъгъл при върха, ненадвишаващ 90 градуса;

3. 

съдържащи над 0,010 kg, но не повече от 0,090 kg „контролирани материали“; както и

4. 

с диаметър, непревишаващ 114,3 cm;

б. 

Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, съдържащи до 0,010 kg „контролирани материали“;

в. 

Детонационен шнур или свръхзвукови аеродинамични тръби, съдържащи не повече от 0,064 kg/m „контролирани материали“;

г. 

Касети със заряди, съдържащи не повече от 0,70 kg „контролирани материали“ в дефлаграционния материал;

д. 

Детонатори (електрически или неелектрически) и техните сглобки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;

е. 

Запалки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;

ж. 

Заряди за нефтени сондажи, съдържащи не повече от 0,015 kg контролирани „енергийни материали“;

з. 

Лети или пресовани междинни заряди, предлагани с търговска цел, съдържащи не повече от 1,0 kg „контролирани материали“;

и. 

Предварително произведени торови течности и емулсии за търговски цели, съдържащи тегловно не повече от 10,0 kg и не повече от 35 % „контролирани материали“ от ML8 (военен списък 8);

й. 

Резци и инструменти за рязане, съдържащи не повече от 3,5 kg „контролирани материали“;

к. 

Пиротехнически изделия, когато са проектирани изключително за търговски цели (напр. за театрални сцени, филмови специални ефекти и фойерверки) и съдържащи не повече от 3,0 kg „контролирани материали“;

л. 

Други взривни устройства и заряди за търговски цели, които не се контролират от X.C.IX.006.a, съдържащи не повече от 1,0 kg „контролирани материали“; или

Бележка: X.C.IX.006.l включва устройства за безопасност в автомобилния сектор; пожарогасителни системи; пълнители за пистолети за занитване; заряди от взривни вещества за селскостопански, нефтени и газови операции, спортни стоки, рудодобив с търговска цел или за строителни цели; и закъснителни тръби, използвани при сглобяването на търговски взривни устройства.

м. 

Азотен трифлуорид (NF3) в газообразно състояние.

Бележки:

1.   „Контролирани материали“ означава контролирани енергетични материали (вж. 1C011, 1C111, 1C239 или ML8).

2.   Азотният трифлуорид, когато не е в газообразно състояние, се контролира съгласно ML8.d от ОСО.

X.C.IX.007: Смеси, които не се контролират от 1C350 или 1C450 ( 37 ) и съдържат химикали, контролирани от 1C350 или 1C450, и комплекти за медицински, аналитични, диагностични цели и за изследване на храни, които не се контролират от 1C350 или 1C450 и съдържат химикали, контролирани от 1C350, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Смеси, съдържащи следните концентрации на прекурсори, контролирани от 1C350:

1. 

Смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C350;

2. 

Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 %:

а. 

от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролиран от 1C350; или

б. 

от всеки отделен прекурсор извън КХО, контролиран от 1C350;

б. 

Смеси, съдържащи следните концентрации на токсини или прекурсори, контролирани от 1C450:

1. 

Смеси, съдържащи следните концентрации на химикали от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450:

а. 

смеси, съдържащи тегловно не повече от 1 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.a.1 и a.2 (т.е. смеси, съдържащи амитон или ПФИБ); или

б. 

смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, или b.6;

2. 

Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 % от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролирани от 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 или 1C450.b.8;

в. 

„Комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“, които съдържат прекурсори, контролирани от 1C350, в количества, ненадвишаващи 300 g на химикал.

Техническа Бележка:

За целите на настоящата позиция „комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“ са предварително опаковани материали с определен състав, които са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за медицински, аналитични, диагностични цели или за целите на общественото здраве. Заместващите реактиви за комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни, описани в X.C.IX.007.c, се контролират от 1C350, ако реагентите съдържат поне един от прекурсорите, посочени във въпросната позиция, в концентрации, по-високи или равни на контролните нива за смесите, посочени в 1C350.

X.C.IX.008: Нефлуорирани полимерни вещества, които не се контролират от 1C008 ( 38 ), както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Полиарилни етер кетони, както следва:

1. 

Полиетер етер кетон (PEEK);

2. 

Полиетер кетон кетон (PEKK);

3. 

Полиетер кетон (ПЕК/PEK); или

4. 

Полиетер кетон етер кетон кетон (PEKEKK);

б. 

Не се използва.

X.C.IX.009: Специфични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

сачмени лагери от закалена стомана и волфрамов карбид (с диаметър 3 mm или по-голям);

б. 

плочи от неръждаема стомана 304 и 316, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

в. 

лист от Монелова сплав;

г. 

трибутилфосфат (CAS 126-73-8)

д. 

азотна киселина (CAS 7697-37-2) в концентрации от 20 % или повече;

е. 

флуор (CAS 7782-41-4); или

ж. 

алфа-излъчващи радионуклиди, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.C.IX.010: Ароматни полиамиди (арамиди), които не се контролират от 1C010, 1C210 или X.C.IX.004, представени в някоя от следните форми (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

първични форми;

б. 

прежда от нишки или моновлакна;

в. 

кабели от нишки,

г. 

предпрежда;

д. 

щапелни или накъсани влакна;

е. 

тъкани;

ж. 

пулп или снопчета.

X.C.IX.011: Наноматериали, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

полупроводникови наноматериали;

б. 

наноматериали на основата на композиционни материали; или

в. 

някой от следните наноматериали на въглеродна основа:

1. 

въглеродни нанотръби;

2. 

въглеродни нановлакна;

3. 

фулерени;

4. 

графени; или

5. 

въглеродни луковици.

Бележки:   За целите на X.C.IX.011 „наноматериал“ означава материал, който отговаря на поне един от следните критерии:

1. 

състои се от частици с един или повече външни размери в обхвата 1—100 nm за повече от 1 % от тяхното зърнометрично разпределение;

2. 

има вътрешни или повърхностни структури в едно или повече измерения в обхвата 1—100 nm; или

3. 

има специфична повърхност за даден обем по-голяма от 60 m2/cm3, с изключение на материали, състоящи се от частици с размер под 1 nm.

X.C.IX.012: Редкоземни метали и съединения, както в органична, така и в неорганична форма, включително смеси, дори смесени или сплавени помежду си.

Бележка 1: Редкоземните метали и съединения включват скандий, итрий, лантан, церий, празеодим, неодим, прометий, самарий, европий, гадолиний, тербий, диспрозий, холмий, ербий, тулий, итербий и лутеций;

Бележка 2: За целите на X.C.IX.012 се изключват минерали, съдържащи редкоземни метали;

Бележка 3: Съгласно X.C.IX.012 не се контролират смеси, в които нито един индивидуално определен метал или съединение от посочените в настоящото вписване не е повече от 5 % от теглото на сместа.

X.D.IX.001: Специфичен „софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

„Софтуер“, специално проектиран за апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, контролирани от X.B.IX.001, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

б. 

„Софтуер“, специално проектиран за оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали, контролирани от X.B.IX.001, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.

X.E.IX.001: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на влакнести и нишковидни материали, контролирани от X.C.IX.004 и X.C.IX.010.

X.E.IX.002: „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на наноматериали, контролирани от X.C.IX.011.

Категория X – Обработка на материали

X.A.X.001: Оборудване за откриване на взривни вещества или детонатори, както без обвивка, така и на база следи, състоящо се от автоматизирано устройство или комбинация от устройства за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване на наличието на различни видове взривни вещества, остатъци от взривни вещества или детонатори; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821:

а. 

Оборудване за откриване на взривни вещества за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и идентифициране на взривни вещества без обвивка, като се използват, но не само, рентгенови техники (напр. компютърна томография, „двойноенергийна“ или кохерентно разсейване), ядрени техники (напр. термичен неутронен анализ, импулсен анализ с бързи неутрони, спектроскопия с пропускане на бързи неутрони и гама-резонансно поглъщане) или електромагнитни техники (напр. квадруполен резонанс и диелектрометрия);

б. 

Не се използва;

в. 

Оборудване за откриване на детонатори за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и разпознаване на иницииращи устройства (напр. детонатори, капсул-детонатори), използващо, но не само, рентгенови техники (напр. „двойноенергийна“ или компютърна томография) или електромагнитни техники.

Бележка: Оборудването за откриване на взривни вещества или детонатори в X.A.X.001 включва оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.

Технически бележки:

1.   „Автоматизираното вземане“ на решения е способността на оборудването да открива взривни вещества или детонатори при избраната от оператора степен на чувствителност и да осигурява автоматизирана аларма при откриване на взривни вещества или детонатори при степента на чувствителност или над нея.

2.   Тази позиция не контролира оборудване, което зависи от тълкуването от страна на оператора на показатели като неорганично/органично цветово кодиране на сканираните изделия.

3.   Взривните вещества и детонаторите включват търговски заряди и устройства, контролирани от X.C.VIII.004 и X.C.IX.006, и енергетични материали, контролирани от 1C011, 1C111 и 1C239 ( 39 ).

X.A.X.002: Оборудване за откриване на скрити предмети, работещо в честотния диапазон от 30 GHz до 3 000 GHz и имащо пространствена разделителна способност от 0,1 mrad (милирадиана) до 1 mrad (милирадиана) включително на безопасно разстояние от 100 m; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821.

Бележка: Оборудването за откриване на скрити предмети, включва, но не се ограничава до оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.

Техническа Бележка:

Диапазонът на обхвата на честотата обикновено се счита за области на милиметровите вълни, субмилиметровите вълни и терахерцовите честоти.

X.A.X.003: Лагери и лагерни системи, които не се контролират от 2A001 (вж. Списък на контролираните изделия):

а. 

Сачмени лагери или неразглобяеми търкалящи лагери с всички допуски, посочени от производителя в съответствие с ABEC 7, ABEC 7P или ABEC 7T или ISO клас 4 или по-добри (или еквивалентни), и притежаващи някоя от следните характеристики:

1. 

Произведени за употреба при работни температури над 573 K (300 °C) или чрез използване на специални материали, или чрез специална термична обработка; или

2. 

Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят при скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“;

б. 

Неразглобяеми лагери с конусни ролки с допуски, посочени от производителя в съответствие с ANSI/AFBMA клас 00 (цолов) или клас A (метричен) или по-добри (или еквивалентни), и имащи една от следните характеристики:

1. 

Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят при скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“; или

2. 

Произведени за употреба при работни температури под 219 K (-54 °C) или над 423 K (150 °C);

в. 

Газодинамични лагери, произведени за употреба при работни температури от 561 K (288 °С) или по-високи и единична товароносимост над 1 MPa;

г. 

Активни магнитни лагерни системи;

д. 

Самонагаждащи се лагери с текстилна лагерна втулка или плъзгащи се лагери с текстилна лагерна втулка, изработени за използване при работни температури под 219 K (-54 °C) или над 423 K (150 °C).

Технически бележки:

1.   „DN“ е произведението от диаметъра на отвора на лагера в mm и ъгловата скорост на лагера в об/мин.

2.   Работните температури включват температурите, получени при спиране на газотурбинен двигател след експлоатация.

X.A.X.004: Тръбопроводи, фитинги и клапани, изработени от или облицовани с неръждаема, медноникелова сплав или друга легирана стомана, съдържаща 10 % или повече никел и/или хром:

а. 

Тръбопроводи за повишено налягане и фитинги за тръбопроводи с вътрешен диаметър 200 mm или повече, подходящи за работа при налягания от 3,4 MPa или повече;

б. 

Клапани за тръби, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, които не се контролират от 2B350.g ( 40 ):

1. 

Съединение за тръбен размер 200 mm или по-голям вътрешен диаметър; както и

2. 

Разчетени за налягане от 10,3 MPa или повече.

Бележки:

1.   Вж. X.D.X.005 за „софтуер“ за изделия, контролирани по тази позиция.

2.   Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за технологии за изделия, контролирани по тази позиция.

3.   Вж. свързания контрол 2A226, 2B350 и X.B.X.010.

X.A.X.005: Помпи, предназначени да придвижват разтопени метали чрез електромагнитни сили.

Бележки:

1.   Вж. X.D.X.005 за „софтуер“ за изделия, контролирани по тази позиция.

2.   Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за „технологии“ за изделия, контролирани по тази позиция.

3.   Помпите за използване в реактори с охлаждане с течен метал се контролират от 0A001.

X.A.X.006: „Преносими електрически генератори“ и специално проектирани компоненти.

Техническа Бележка:

„Преносими електрически генератори“ — генераторите, които са в X.A.X.006, са преносими — 2 268  kg или по-малко на колела или могат да се транспортират в камион с тегло 2,5 тона без специално изискване за настройка.

X.A.X.007: Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Клапани със силфонно уплътнение;

б. 

Не се използва.

X.B.X.001: „Проточни реактори“ и техните „модулни компоненти“.

Технически бележки:

1.   За целите на X.B.X.001 „проточни реактори“ се състоят от готови за използване системи, при които реакторът се захранва непрекъснато с реагенти, а полученият продукт се събира на изхода.

2.   За целите на X.B.X.001 ‘модулни компоненти’ са модули за течности, помпи за течности, клапани, модули с уплътнителен слой, смесителни модули, манометри, сепаратори течност—течност и др.

X.B.X.002: Асемблатори и синтезатори на нуклеинова киселина, неконтролирани от 2B352.i, които са изцяло или отчасти автоматизирани и проектирани да генерират нуклеинови киселини, по-големи от 50 бази.

X.B.X.003: Автоматични синтезатори на пептиди, способни да работят в условия на контролирана атмосфера.

X.B.X.004: Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини и металообработващи машини с „цифрово управление“, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821 (вж. Списък на контролираните изделия):

а. 

Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини:

1. 

Имат четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; или

2. 

Имат две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и минимална програмируема стъпка, по-добра (по-малка) от 0,001 mm;

3. 

Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини, имащи две, три или четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и способни да приемат пряко (в реално време) и да обработват данни за компютърно проектиране (CAD) за вътрешна подготовка на машинни инструкции; или

б. 

Табла за управление на движението, специално проектирани за металообработващи машини и имащи някои от изброените по-долу характеристики:

1. 

Интерполация по повече от четири оси;

2. 

Способни да обработват данни в реално време с цел промяна на данните за траекторията на инструмента, скоростта на подаване и вретената по време на машинната обработка чрез някое от следните:

а. 

Автоматично изчисляване и модифициране на част от програмните данни за машинна обработка по две или повече оси чрез измервателни цикли и достъп до изходни данни; или

б. 

Адаптиращо се управление с повече от една физически променливи, които се измерват и обработват посредством изчислителен модел (стратегия) за промяна на една или повече инструкции за машинна обработка с цел оптимизиране на процеса; или

3. 

Способност да получават и обработват данни от система за автоматизирано проектиране за вътрешна подготовка на машинни инструкции;

в. 

Металообработващи машини с „цифрово управление“, които в съответствие с техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси и които имат и двете изброени по-долу характеристики:

1. 

Две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; както и

2. 

Точности на позициониране съгласно ISO 230/2 (2006), с всички налични компенсации:

а. 

По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за машини за шлифоване;

б. 

По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за фрези; или

в. 

По-малко от 15 μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за стругове; или

г. 

Металообработващи машини, както следва за отнемане или рязане на метали, керамика или композитни материали, които според техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси:

1. 

Металообработващи машини за струговане, шлифоване, фрезоване или комбинация от тях, имащи две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и имащи някои от изброените по-долу характеристики:

а. 

Едно или повече „накланящи се вретена“;

Бележка: X.B.X.004.d.1.a. се прилага само за металообработващи машини за шлифоване или фрезоване.

б. 

„Биене“ (осово отклонение) за един оборот на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR);

Бележка: X.B.X.004.d.1.b. се прилага само за металообработващи машини за струговане.

в. 

„Ексцентрицитет“ (кат. 2) за един оборот на вретеното, по-малък (по-добър) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR); или

г. 

„Точността на позициониране“, с всички налични компенсации, е по-малка (по-добра) от: 0,001° по всяка ос на въртене;

2. 

Електроерозийни машин (EDM) от вида със захранващ кабел с пет или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление.

X.B.X.005: Металообработващи машини без „цифрово управление“ за генериране на висококачествени оптични повърхности (вж. Списъка на контролираните изделия) и специално проектирани компоненти за тях:

а. 

Струговe, използващи едноточков режещ инструмент и имащи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Точност на позициониране на подвижния орган, по-малка (по-добра) от 0,0005 mm при ход 300 mm;

2. 

Двупосочна повторяемост на позиционирането на подвижния орган по-малка (по-добра) от 0,00025 mm при ход 300 mm;

3. 

„Ексцентрицитет“ и „биене“ на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm (TIR);

4. 

Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната , около напречната и около надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди при пълно преместване; както и

5. 

Вертикалност на придвижване, по-малка (по-добра) от 0,001 mm при ход 300 mm;

Техническа Бележка:

Двупосочната повторяемост на позиционирането на подвижния орган (R) по дадена ос е максималната стойност на повторяемостта на позиционирането във всяка позиция по или около оста, определена с помощта на процедурата и при условията, посочени в част 2.11 от ISO 230/2: 1988.

б. 

Машини за вихрово фрезоване, притежаващи всички от следните характеристики:

1. 

„Ексцентрицитет“ и „биене“ на челната повърхност на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm TIR; както и

2. 

Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната, напречната и надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди, ОПИ, при пълно преместване,

X.B.X.006: Машини за зъбонарязване и/или за довършителни работи, неконтролирани от 2B003, способни да произвеждат зъбови колела до ниво на качество, по-добро от AGMA 11.

X.B.X.007: Системи или оборудване за проверка или измерване на размери, които не се контролират от 2B006 или 2B206, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

Машини за ръчно измерване на размери, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:

1. 

Две или повече оси; както и

2. 

Отклонение на измерването по-малко или равно на (по-добро) от (3 + L/300) μm по която и да е ос (L е измерената дължина в mm).

X.B.X.008: „Роботи“, неконтролирани от 2B007 или 2B207, които са способни да използват обратна информация при обработка в реално време от един или повече датчици за генериране или модифициране на програми или за генериране или модифициране на цифрови програмни данни.

X.B.X.009: Модули, печатни платки или вложки, специално проектирани за машини за обработка, контролирани от X.B.X.004, или за оборудване, контролирано от X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008:

а. 

Вретенни сглобки, състоящи се от вретена и лагери като минимален комплект, с радиален („ексцентрицитет“) или осово движение („биене“) за един оборот на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора;

б. 

Пластини с един диамантен режещ ръб, имащи всички изброени по-долу характеристики:

1. 

Режещ ръб без дефекти и отломки при 400-кратно увеличение във всички посоки;

2. 

Радиус на рязане от 0,1 до 5 mm включително; както и

3. 

Радиус на рязане, по-малък (по-добър) от 0,002 mm общо показание на индикатора.

в. 

Специално проектирани печатни платки с монтирани елементи, способни да модернизират, в съответствие със спецификациите на производителя, устройства за „цифрово управление“, машини за обработка или помощни устройства до или над нивата, посочени в X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 или X.B.X.009.

Техническа Бележка:

Тази позиция не контролира интерферометърни измервателни системи без обратна връзка в затворен или отворен контур, съдържащи „лазер“ за измерване на грешките при преместване на подвижния орган на металообработващите машини, измервателните машини или подобно оборудване.

X.B.X.010: Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):

а. 

и изостатични преси, различни от посочените в ХОМ или в Регламент (ЕС) 2021/821.

б. 

Оборудване за производство на силфони, включително хидравлично оборудване за формоване, и матрици за формоване на силфонни тръби;

в. 

Машини за лазерно заваряване;

г. 

Заваръчни апарати с метален електрод в защитна среда на инертен газ (МИГ);

д. 

Електроннолъчеви заваръчни апарати;

е. 

Оборудване от монел, включително клапани, тръбопроводи, резервоари и плавателни съдове;

ж. 

304 и 316 клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от неръждаема стомана;

Бележка: Фитингите се считат за част от тръбопроводите за целите на X.B.X.010.g.

з. 

Минно и сондажно оборудване, както следва:

1. 

Голямогабаритно сондажно оборудване, способно да пробива отвори с диаметър над 61 cm;

2. 

Голямогабаритно земекопно оборудване, използвано в миннодобивната промишленост;

и. 

Оборудване за галванотехника, проектирано за поставяне на покритие от никел или от алуминий;

й. 

Помпи, предназначени за промишлени цели и за използване с електродвигател от 5 к.с. или повече;

к. 

Вакуумни клапани, тръбопроводи, фланци, уплътнения и свързано с тях оборудване, специално проектирани за използване при висок вакуум, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

л. 

Центробежноформовъчни и поточноформовъчни машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;

м. 

Многоплоскостни центробежни балансиращи машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или

н. 

Пластини, клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от аустенитна неръждаема стомана.

X.B.X.011: Лабораторни камини, монтирани на пода (тип кабина), с минимална номинална ширина 2,5 m.

X.B.X.012: Камери с биологическа защита клас II и сухи камери.

X.B.X.013: Центрофуги за краткотрайно центрофугиране с вместимост на ротора 4 l или повече, които се използват с биологични материали.

X.B.X.014: Ферментатори с вътрешен обем от 10—20 l, които се използват с биологични материали.

X.B.X.015: Реакторни съдове, реактори, бъркалки, топлообменници, кондензатори, помпи (включително едносалникови помпи), клапани, резервоари за съхранение, контейнери, колектори и дестилационни или абсорбционни колони, които отговарят на експлоатационните параметри на контрол 2B350 ( 41 ), независимо от материалите, от които са изработени.

Бележка: За целите на контрола X.B.X.015, водопроводни клапани и резервоари за съхранение с общ вътрешен (геометричен) обем, по-малък от 1 m3 (1 000 литра), проектиран за домашни водни или газови системи, са изключени.

X.B.X.016: Конвенционални или турбулентни херметични кабини с въздушен поток (air-flow clean-air rooms) и автономни вентилатори с филтър HEPA, които могат да бъдат използвани за изолаторни съоръжения от тип P3 или P4 (BL3, BL4, L3, L4).

X.B.X.017: Вакуумни помпи с максимална пропускателна способност, посочена от производителя, над 1 m3/час (при стандартни температурни условия и налягане), кутии (корпуси на помпи), заготовки на обшивки, лопатки, ротори или жигльори за тези помпи, при които всички повърхности, влизащи в пряко съприкосновение с преработваните химикали, са изработени от контролирани материали.

X.B.X.018: Лабораторно оборудване, включително части и принадлежности за такова оборудване, за анализ или откриване — разрушително или безразрушително — на химични вещества.

X.B.X.019: Цели хлоралкални електролизни клетки — живак, диафрагма и мембрана.

X.B.X.020: Титанови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.021: Никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.022: Биполярни титан-никелови електроди (включително с покрития, произведени от други метални оксиди), специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.023: Азбестови диафрагми, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.024: Диафрагми на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.025: Йонообменни мембрани на основата на флуорополимер, специално проектирани за употреба в хлоралкални клетки.

X.B.X.026: Компресори, специално проектирани да компресират влажен или сух хлор, независимо от материала, от който са изработени.

X.B.X.027: Микровълнови реактори — Машини, апарати и устройства или лабораторно оборудване, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, като например нагряване.

X.D.X.001: „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.001.

X.D.X.002: „Софтуер“, „необходим“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване за откриване на скрити обекти, контролирано от X.A.X.002.

X.D.X.003: „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, или X.B.X.007, X.B.X.008, и X.B.X.009.

X.D.X.004: Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):

а. 

„Софтуер“ за осигуряване на адаптивно управление, имащ и двете изброени по-долу характеристики:

1. 

За гъвкави производствени единици; както и

2. 

Способен да генерира или модифицира при обработка в реално време програми или данни чрез използване на сигнали, получени едновременно чрез най-малко две техники за откриване, например:

а. 

а. машинно зрение (оптичен обхват);

б. 

инфрачервено формиране на изображения;

в. 

акустично формиране на изображения (акустично измерване на разстояния);

г. 

измерване чрез допир;

д. 

инерциална ориентация;

е. 

измерване на сила; както и

ж. 

измерване на въртящия момент.

Бележка: X.D.X.004.a не контролира „софтуер“, който осигурява само промяна на графика на функционално идентично оборудване в рамките на „гъвкави производствени единици“, като се използват предварително съхранени части от програми и предварително съхранена стратегия за разпределението на частите от програми.

б. 

Не се използва.

X.D.X.005: „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от X.A.X.004 или X.A.X.005.

Бележка: Вж. 2E001 („разработване“) за „технологии“ за „софтуер“, контролиран съгласно настоящия запис.

X.D.X.006: „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.

X.E.X.001: „Технологии“, „необходими“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.002 или необходими за „разработването“ на „софтуер“, контролиран от X.D.X.002.

Бележка: Вж. X.A.X.002 и X.D.X.002 за съответния контрол на стоки и „софтуер“.

X.E.X.002: „Технологии“ за „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008.

X.E.X.003: „Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.004 или X.A.X.005.

X.E.X.004: „Технологии“ за „използване“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.

Част Б

1.   Полупроводникови елементи



Код по КН

Описание

8541 10

Диоди, различни от фотодиодите и светодиодите (LED)

8541 21

Транзистори, различни от фототранзистори с разсейвана мощност, по-малка от 1 W

8541 29

Други транзистори, различни от фототранзистори

8541 49

Фоточувствителни полупроводникови елементи (с изключение на фотоволтаични генератори и клетки)

8541 51

Други полупроводникови елементи Полупроводникови преобразуватели

8541 59

Други полупроводникови елементи

8541 60

Монтирани пиезоелектрически кристали

8541 90

Полупроводникови елементи: Части

2.   Електронни интегрални схеми



Код по КН

Описание

8537 10

Табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от позиция 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление, различни от комутационните системи от позиция 8517 — за напрежение, непревишаващо 1 000  V

8542 31

Процесори и контролери, дори комбинирани с памети, преобразуватели, логически схеми, усилватели, схеми за измерване на времето и за синхронизация или други схеми

8542 32

Памети

8542 33

Усилватели

8542 39

Други електронни интегрални схеми

8542 90

Електронни интегрални схеми: Части

3.   Фотоапарати



Код по КН

Описание

8525 89

Други телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери

9006 30

Фотоапарати, специално предназначени за подводна или въздушна фотография, за медицински преглед на вътрешни органи или за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране Камери за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране

9013 80

Други оптични устройства, апарати и инструменти

9025 19

Други термометри и пирометри, некомбинирани с други инструменти

4.   Други електрически/магнитни компоненти



Код по КН

Описание

8505 11

Постоянни магнити и артикули, предназначени да станат постоянни магнити след намагнитване от метал

8529 10

Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули

8532 21

Други постоянни кондензатори с тантал

8532 24

С керамичен диелектрик, многослойни кондензатори

8536 50

Други прекъсвачи, превключватели и разединители

8536 69

Щекери и щепсели

8536 90

Друга апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000 V; конектори за оптични влакна, снопове или кабели от оптични влакна

8548 00

Електрически части за машини и апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 85

5.   Машини за производство с натрупване на материал



Код по КН

Описание

8485 20

Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на пластмаси или каучук

8485 30

Машини за производство с натрупване на материал чрез наслояване на гипс, цимент, керамика или стъкло

8485 90

Части за машини за производство с натрупване на материал




ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Списък на партньорските държави, посочени в член 2, параграф 4, член 2а, параграф 4, член 2г, параграф 4, член 3з, параграф 3, член 3к, параграф 4 и член 5н, параграф 7

СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ
ЯПОНИЯ
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО
ЮЖНА КОРЕЯ
АВСТРАЛИЯ
КАНАДА
НОВА ЗЕЛАНДИЯ
НОРВЕГИЯ

▼M16




ПРИЛОЖЕНИЕ IX

А.   Образец на формуляри за уведомление за доставка, трансфер или износ, за заявление и за разрешение

(посочени в член 2в от настоящия регламент)

Разрешението за износ е валидно във всички държави — членки на Европейския съюз, до изтичане на срока му.

image

image

image

image

image

А.   Образец на формуляр за уведомление, заявление и разрешение за брокерски услуги/техническа помощ

(посочен в член 2В от настоящия регламент)

image

image

image

▼M20

В.   Образец на формуляри за уведомление за продажба, доставка или трансфер, за заявление и за разрешение

(посочени в член 12б, параграф 1 от настоящия регламент)

Разрешението за износ е валидно във всички държави — членки на Европейския съюз, до изтичане на срока му.

image

image

image

image

▼M16




ПРИЛОЖЕНИЕ X

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3б, параграф 1



 

КН

Продукт

ex

8414 10 81

Нискотемпературни (криогенни) помпи в процеси по втечняване на природен газ

ex

8418 69 00

Преработващи инсталации за охлаждане на газ в процеси по втечняване на природен газ

ex

8419 40 00

Инсталации за атмосферна и вакуумна дестилация на суров нефт (CDU)

ex

8419 40 00

Преработващи инсталации за отделяне и фракциониране на въглеводороди в процеси по втечняване на природен газ

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Студени кутии в процеси по втечняване на природен газ

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Нискотемпературни (криогенни) топлообменници в процеси по втечняване на природен газ

ex

8419 60 00

Преработващи инсталации за втечняване на природен газ

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Технологии за извличане и пречистване на водород

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Технологии за третиране на нефтозаводския газ и извличане на сярата (включително съоръжения за аминно очистване в скрубер, съоръжения за извличане на сярата, инсталации за третиране на отходния газ)

ex

8419 89 10

Охладителни кули и подобни съоръжения за директно охлаждане (без делителни стени) посредством рециркулация на водата, проектирани да бъдат използвани с технологиите, посочени в настоящото приложение

ex

8419 89 98

Инсталации за алкилиране и изомеризация

ex

8419 89 98

Инсталации за производство на ароматни въглеводороди

ex

8419 89 98

Инсталации за каталитичен реформинг/крекинг

ex

8419 89 98

Инсталации за забавено коксуване

ex

8419 89 98

Инсталации за флекси-коксуване

ex

8419 89 98

Реактори за хидрокрекинг

ex

8419 89 98

Корпуси на реактори за хидрокрекинг

ex

8419 89 98

Технология за получаване на водород

ex

8419 89 98

Инсталации/технологии за обработване с водород

ex

8419 89 98

Инсталации за изомеризация на лигроин

ex

8419 89 98

Инсталации за полимеризация

ex

8419 89 98

Инсталации за производство на сяра

ex

8419 89 98

Инсталации за алкилиране и регенериране на сярна киселина

ex

8419 89 98

Инсталации за термичен крекинг

ex

8419 89 98

Инсталации за трансалкилиране [на толуен и тежки ароматни въглеводороди]

ex

8419 89 98

Инсталации за висбрекинг

ex

8419 89 98

Инсталации за хидрокрекинг за вакуумен газьол

ex

8479 89 97

Инсталации за деасфалтиране с разтворител

▼M20




ПРИЛОЖЕНИЕ ХI

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

Част А



Код по КН

Описание

88

Въздухоплаване и космонавтика

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

Част Б



Код по КН

Описание

ex 2710 19 83

Хидравлични масла за използване в превозни средства от глава 88

ex 2710 19 99

Други смазочни масла и други масла, използвани в авиацията

4011 30 00

Нови пневматични гуми от каучук от видовете, използвани в авиацията

ex 6813 20 00

Спирачни дискове и накладки, използвани в авиацията

6813 81 00

Гарнитури за спирачки

8517 71 00

Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули

ex 8517 79 00

Други части, свързани с антени

9024 10 00

Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите: Машини и апарати за изпитване на метали

9026 00 00

Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

Част В



Код по КН

Описание

8407 10

Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване, за въздухоплавателни средства

8409 10

Части, изключително или главно предназначени за бутални двигатели за придвижване на въздухоплавателни средства

▼M24

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1

част Г



Код по КН

Описание

8411 11

Турбореактивни двигатели с тяга <= 25 кN

8411 12

Турбореактивни двигатели с тяга > 25 кN

8411 21

Турбовитлови двигатели с мощност < = 1 100 kW

8411 22

Турбовитлови двигатели с мощност > 1 100 kW

8411 91

Части за турбореактивни двигатели или за турбовитлови двигатели, неупоменати другаде

▼M7




ПРИЛОЖЕНИЕ ХІІ

▼M15

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 2

▼M7

Alfa Bank;
Bank Otkritie;
Bank Rossiya; и
Promsvyazbank




ПРИЛОЖЕНИЕ ХІIІ

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 4, буква а)

Almaz-Antey;
Kamaz;
Novorossiysk Commercial Sea Port;
Rostec (Russian Technologies State Corporation);
Russian Railways;
JSC PO Sevmash;
Sovcomflot; и
United Shipbuilding Corporation; и

▼M11

„Russian Maritime Register of Shipping“ (Руски морски регистър на корабоплаването).

▼M15




ПРИЛОЖЕНИЕ XIV

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5з



Наименование на юридическото лице, образувание или орган

Дата на прилагане

Bank Otkritie

12 март 2022 г.

Novikombank

12 март 2022 г.

Promsvyazbank

12 март 2022 г.

Bank Rossiya

12 март 2022 г.

Sovcombank

12 март 2022 г.

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 март 2022 г.

VTB BANK

12 март 2022 г.

Sberbank

14 юни 2022 г.

Credit Bank of Moscow

14 юни 2022 г.

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14 юни 2022 г.

▼M10




ПРИЛОЖЕНИЕ ХV

Списък на юридическите лица, образуванията или органите, посочени в член 2е

RT - Russia Today English
RT - Russia Today UK
RT - Russia Today Germany
RT - Russia Today France
RT- Russia Today Spanish
Sputnik

▼M15

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M20

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M11




ПРИЛОЖЕНИЕ XVI

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3е

Категория VI — Морски системи

X.A.VI.001 

Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:

а) 

Оборудване, съдържащо се в глава 4 (навигационно оборудване) от приложимия Регламент за изпълнение на Комисията относно изискванията към проектирането, конструкцията и експлоатационните показатели и относно стандартите за изпитване на морско оборудване, приет в съответствие с член 35, параграф 2 от Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно морското оборудване;

б) 

Оборудване, съдържащо се в глава 5 (радиокомуникационно оборудване) от приложимия Регламент за изпълнение на Комисията относно изискванията към проектирането, конструкцията и експлоатационните показатели и относно стандартите за изпитване на морско оборудване, приет в съответствие с член 35, параграф 2 от Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно морското оборудване;

▼M17




ПРИЛОЖЕНИЕ XVII

Списък на продуктите от желязо и стомана, посочени в член 3ж

Част А



Кодове по КН/ТАРИК

Наименование на стоката

7208 10 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 25 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 26 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 27 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 36 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 37 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 38 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 39 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 40 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 52 99

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 53 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7208 54 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7211 14 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7211 19 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7212 60 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7225 19 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7225 30 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7225 30 30

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7225 30 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7225 40 15

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7225 40 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7226 19 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7226 91 20

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7226 91 91

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7226 91 99

Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани

7209 15 00

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 16 90

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 17 90

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 18 91

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 25 00

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 26 90

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 27 90

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 28 90

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 90 20

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 90 80

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7211 23 20

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7211 23 30

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7211 23 80

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7211 29 00

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7211 90 20

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7211 90 80

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7225 50 20

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7225 50 80

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7226 20 00

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7226 92 00

Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7209 16 10

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7209 17 10

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7209 18 10

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7209 26 10

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7209 27 10

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7209 28 10

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7225 19 90

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7226 19 80

Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES)

7210410020

Ламарини с метално покритие

7210410030

Ламарини с метално покритие

7210490020

Ламарини с метално покритие

7210490030

Ламарини с метално покритие

7210610020

Ламарини с метално покритие

7210610030

Ламарини с метално покритие

7210690020

Ламарини с метално покритие

7210690030

Ламарини с метално покритие

7212300020

Ламарини с метално покритие

7212300030

Ламарини с метално покритие

7212506120

Ламарини с метално покритие

7212506130

Ламарини с метално покритие

7212506920

Ламарини с метално покритие

7212506930

Ламарини с метално покритие

7225920020

Ламарини с метално покритие

7225920030

Ламарини с метално покритие

7225990011

Ламарини с метално покритие

7225990022

Ламарини с метално покритие

7225990023

Ламарини с метално покритие

7225990041

Ламарини с метално покритие

7225990045

Ламарини с метално покритие

7225990091

Ламарини с метално покритие

7225990092

Ламарини с метално покритие

7225990093

Ламарини с метално покритие

7226993010

Ламарини с метално покритие

7226993030

Ламарини с метално покритие

7226997011

Ламарини с метално покритие

7226997013

Ламарини с метално покритие

7226997091

Ламарини с метално покритие

7226997093

Ламарини с метално покритие

7226997094

Ламарини с метално покритие

7210 20 00

Ламарини с метално покритие

7210 30 00

Ламарини с метално покритие

7210 90 80

Ламарини с метално покритие

7212 20 00

Ламарини с метално покритие

7212 50 20

Ламарини с метално покритие

7212 50 30

Ламарини с метално покритие

7212 50 40

Ламарини с метално покритие

7212 50 90

Ламарини с метално покритие

7225 91 00

Ламарини с метално покритие

7226 99 10

Ламарини с метално покритие

7210410080

Ламарини с метално покритие

7210490080

Ламарини с метално покритие

7210610080

Ламарини с метално покритие

7210690080

Ламарини с метално покритие

7212300080

Ламарини с метално покритие

7212506180

Ламарини с метално покритие

7212506980

Ламарини с метално покритие

7225920080

Ламарини с метално покритие

7225990025

Ламарини с метално покритие

7225990095

Ламарини с метално покритие

7226993090

Ламарини с метално покритие

7226997019

Ламарини с метално покритие

7226997096

Ламарини с метално покритие

7210 70 80

Ламарини с органично покритие

7212 40 80

Ламарини с органично покритие

7209 18 99

Продукти от бяла ламарина

7210 11 00

Продукти от бяла ламарина

7210 12 20

Продукти от бяла ламарина

7210 12 80

Продукти от бяла ламарина

7210 50 00

Продукти от бяла ламарина

7210 70 10

Продукти от бяла ламарина

7210 90 40

Продукти от бяла ламарина

7212 10 10

Продукти от бяла ламарина

7212 10 90

Продукти от бяла ламарина

7212 40 20

Продукти от бяла ламарина

7208 51 20

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7208 51 91

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7208 51 98

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7208 52 91

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7208 90 20

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7208 90 80

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7210 90 30

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7225 40 12

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7225 40 40

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7225 40 60

Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани

7219 11 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 12 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 12 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 13 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 13 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 14 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 14 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 22 10

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 22 90

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 23 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 24 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 11 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 12 00

Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 31 00

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 32 10

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 32 90

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 33 10

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 33 90

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 34 10

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 34 90

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 35 10

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 35 90

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 90 20

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 90 80

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 20 21

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 20 29

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 20 41

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 20 49

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 20 81

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 20 89

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 90 20

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7220 90 80

Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана

7219 21 10

Горещовалцовани върху четирите си страни ламарини от неръждаеми стомани

7219 21 90

Горещовалцовани върху четирите си страни ламарини от неръждаеми стомани

7214 30 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 91 10

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 91 90

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 99 31

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 99 39

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 99 50

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 99 71

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 99 79

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 99 95

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7215 90 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 10 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 21 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 22 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 40 10

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 40 90

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 50 10

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 50 91

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 50 99

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7216 99 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 10 20

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 20 10

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 20 91

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 20

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 41

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 49

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 61

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 69

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 70

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 30 89

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 60 20

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 60 80

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 70 10

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 70 90

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7228 80 00

Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани

7214 20 00

Арматурен прокат

7214 99 10

Арматурен прокат

7222 11 11

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 11 19

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 11 81

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 11 89

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 19 10

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 19 90

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 11

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 19

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 21

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 29

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 31

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 39

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 81

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 20 89

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 30 51

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 30 91

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 30 97

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 40 10

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 40 50

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7222 40 90

Пръти и леки профили от неръждаема стомана

7221 00 10

Валцдрат от неръждаема стомана

7221 00 90

Валцдрат от неръждаема стомана

7213 10 00

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 20 00

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 91 10

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 91 20

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 91 41

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 91 49

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 91 70

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 91 90

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 99 10

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7213 99 90

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7227 10 00

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7227 20 00

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7227 90 10

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7227 90 50

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7227 90 95

Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани

7216 31 10

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 31 90

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 32 11

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 32 19

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 32 91

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 32 99

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 33 10

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7216 33 90

Профили от желязо или от нелегирани стомани

7301 10 00

Шпунтови прегради

7302 10 22

Елементи за железопътни линии

7302 10 28

Елементи за железопътни линии

7302 10 40

Елементи за железопътни линии

7302 10 50

Елементи за железопътни линии

7302 40 00

Елементи за железопътни линии

7306 30 41

Други тръби

7306 30 49

Други тръби

7306 30 72

Други тръби

7306 30 77

Други тръби

7306 61 10

Кухи профили

7306 61 92

Кухи профили

7306 61 99

Кухи профили

7304 11 00

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 22 00

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 24 00

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 41 00

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 49 83

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 49 85

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 49 89

Безшевни тръби от неръждаема стомана

7304 19 10

Други безшевни тръби

7304 19 30

Други безшевни тръби

7304 19 90

Други безшевни тръби

7304 23 00

Други безшевни тръби

7304 29 10

Други безшевни тръби

7304 29 30

Други безшевни тръби

7304 29 90

Други безшевни тръби

7304 31 20

Други безшевни тръби

7304 31 80

Други безшевни тръби

7304 39 30

Други безшевни тръби

7304 39 50

Други безшевни тръби

7304 39 82

Други безшевни тръби

7304 39 83

Други безшевни тръби

7304 39 88

Други безшевни тръби

7304 51 81

Други безшевни тръби

7304 51 89

Други безшевни тръби

7304 59 82

Други безшевни тръби

7304 59 83

Други безшевни тръби

7304 59 89

Други безшевни тръби

7304 90 00

Други безшевни тръби

7305 11 00

Заварени тръби с големи диаметри

7305 12 00

Заварени тръби с големи диаметри

7305 19 00

Заварени тръби с големи диаметри

7305 20 00

Заварени тръби с големи диаметри

7305 31 00

Заварени тръби с големи диаметри

7305 39 00

Заварени тръби с големи диаметри

7305 90 00

Заварени тръби с големи диаметри

7306 11 00

Други заварени тръби

7306 19 00

Други заварени тръби

7306 21 00

Други заварени тръби

7306 29 00

Други заварени тръби

7306 30 12

Други заварени тръби

7306 30 18

Други заварени тръби

7306 30 80

Други заварени тръби

7306 40 20

Други заварени тръби

7306 40 80

Други заварени тръби

7306 50 21

Други заварени тръби

7306 50 29

Други заварени тръби

7306 50 80

Други заварени тръби

7306 69 10

Други заварени тръби

7306 69 90

Други заварени тръби

7306 90 00

Други заварени тръби

7215 10 00

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7215 50 11

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7215 50 19

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7215 50 80

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 10 90

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 20 99

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 50 20

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 50 40

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 50 61

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 50 69

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7228 50 80

Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани

7217 10 10

Телове от нелегирани стомани

7217 10 31

Телове от нелегирани стомани

7217 10 39

Телове от нелегирани стомани

7217 10 50

Телове от нелегирани стомани

7217 10 90

Телове от нелегирани стомани

7217 20 10

Телове от нелегирани стомани

7217 20 30

Телове от нелегирани стомани

7217 20 50

Телове от нелегирани стомани

7217 20 90

Телове от нелегирани стомани

7217 30 41

Телове от нелегирани стомани

7217 30 49

Телове от нелегирани стомани

7217 30 50

Телове от нелегирани стомани

7217 30 90

Телове от нелегирани стомани

7217 90 20

Телове от нелегирани стомани

7217 90 50

Телове от нелегирани стомани

7217 90 90

Телове от нелегирани стомани

▼M20

Част Б



Код по КН

Описание

7206

Желязо и нелегирани стомани на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, продукти, получени чрез непрекъснато леене, и желязото от № 7203 )

7207

Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани

7208

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани, неплакирани, нито покрити

7209

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, студеновалцовани, неплакирани, нито покрити

7210

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити

7211

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, неплакирани, нито покрити

7212

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити

7213

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от желязо или от нелегирани стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони

7214

Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само горещоизковани, горещовалцовани или горещоизтеглени, както и тези, които са били подложени на усукване след валцоване (с изключение на онези на неравномерно навити рулони)

7215

Пръти от желязо или от нелегирани стомани, получени или завършени чрез студена обработка дори допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде

7216

Профили от желязо или от нелегирани стомани, неупоменати другаде

7217

Телове от желязо или от нелегирани стомани на рулони (с изключение на валцдрат)

7218

Неръждаема стомана във формата на блокове или други първични форми; полупродукти от неръждаеми стомани

7219

Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани

7220

Плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

7221

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от неръждаеми стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони

7222

Други пръти и профили от неръждаема стомана; профили от неръждаеми стомани, неупоменати другаде

7223

Телове от неръждаеми стомани, на рулони (с изключение на валцдрат)

7224

Легирани стомани, различни от неръждаемите, на блокове или други първични форми, полупродукти от легирана стомана, различна от неръждаемата

7225

Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

7226

Плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

7227

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от легирани стомани, различни от неръждаеми, горещовалцован, на неравномерно навити рулони

7228

Пръти и профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, неупоменати другаде; кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани

7229

Телове от легирани стомани, различни от неръждаеми, на рулони (с изключение на валцдрат)

7301

Шпунтови прегради от желязо или стомана, дори пробити или направени от сглобени елементи; профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана

7302

Елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите

7303

Тръби и кухи профили от чугун

7304

Безшевни тръби и кухи профили, от желязо или стомана (с изключение на продукти от чугун)

7305

Тръби (напр. заварени или нитовани) с кръгло напречно сечение, с външен диаметър > 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или от стомана (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове)

7306

Тръби и кухи профили (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове), от желязо или от стомана (с изключение на тези от чугун, на безшевни тръби и на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm)

7307

Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от чугун, желязо или стомана

7308

Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от № 9406 )

7309

Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

7310

Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост <= 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде

7311

Съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

7312

Въжета, кабели, сплитки и подобни артикули, от желязо или от стомана (с изключение на продукти с електрическа изолация и усукана тел за огради и бодлива тел)

7313

Бодлива тел от желязо или от стомана; изделия, назъбени или не, получени чрез усукване на тел или на ленти, от желязо или от стомана от видовете, използвани за огради

7314

Метални платна (включително непрекъснатите платна), мрежи и решетки, от железни или от стоманени телове, разтеглени ламарини и ленти, от желязо или от стомана (с изключение на тъкани изделия от метални влакна от видовете, използвани за облицоване или подобни цели)

7315

Вериги, верижки и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на верижки за ръчни часовници, огърлици и подобни, верижни триони, вериги за конвейери, зъбни вериги за текстилни машини и подобни, предпазни устройства с верижки за допълнителна защита на врати, измервателни вериги)

7316

Котви, котвички и техните части, от чугун, желязо или стомана

7317

Клинове, гвоздеи, кабарчета, куки с изострени върхове, извити или полегато изрязани скоби и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана, дори с глави от друг материал (с изключение на такива артикули с глави от мед и телчета за телбод машинки)

7318

Винтове, болтове, гайки, тирфони, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби (включително федершайбите) и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана (с изключение на тирфони, тапи, запушалки и подобни, резбовани)

7319

Шевни игли, игли за плетене, куки, куки за низане, шила за бродерия и подобни артикули за ръчна употреба, от желязо или от стомана; безопасни игли и други игли за прикрепване (карфици), от желязо или от стомана, неупоменати другаде

7320

Пружини, ресори и техните листове от желязо или от стомана (с изключение на часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, амортисьори и пружини за торзионни прътове или щанги от раздел 17)

7321

Печки, котли с огнище, готварски печки (включително тези, които могат да бъдат използвани допълнително и за централно отопление), скари, мангали, газови котлони, устройства за затопляне на ястия и подобни неелектрически уреди за домашна употреба, както и техните части от чугун, желязо или стомана (с изключение на котли и радиатори за централно отопление, бойлери и цилиндри за гореща вода)

7322

Радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване и техните части, от чугун, желязо или стомана; генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана

7323

Домакински артикули или домашни потреби и техните части, от чугун, желязо или стомана; желязна или стоманена вълна; гъби (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или аналогична употреба, от желязо или стомана:(с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от № 7310 ; кошове за отпадъци; лопатки, тирбушони и други артикули, имащи характер на работни инструменти; ножарски артикули, лъжици, черпаци, вилици и т.н. от № 8211 —8215 ; предмети за украса; хигиенни или тоалетни артикули)

7324

Хигиенни или тоалетни артикули и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от № 7310 ; малки стенни шкафове за медицински или тоалетни артикули и други мебели от глава 94 и принадлежности)

7325

Изделия, отлети от чугун, желязо или стомана, неупоменати другаде

7326

Изделия от желязо или стомана, неупоменати другаде (с изключение на отлети изделия)

▼M12




ПРИЛОЖЕНИЕ XVIII

Списък на луксозните стоки, посочени в член 3з

ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА

Кодовете по номенклатурата са взети от кодовете по Комбинираната номенклатура, както е определена в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета ( 42 ) и установена в приложение I към него, които са в сила към датата на публикуване на настоящия регламент и mutatis mutandis, както са изменени с последващо законодателство.

1)   Коне



ex

0101 21 00

Расови за разплод

ex

0101 29 90

Други

2)   Хайвер и неговите заместители



ex

1604 31 00

Хайвер

ex

1604 32 00

Заместители на хайвер

3)   Трюфели и продукти от тях



ex

0709 56 00

Трюфели

ex

0710 80 69

Други

ex

0711 59 00

Други

ex

0712 39 00

Други

ex

2001 90 97

Други

ex

2003 90 10

Трюфели

ex

2103 90 90

Други

ex

2104 10 00

Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони

ex

2104 20 00

Смесени хомогенизирани готови храни

ex

2106 00 00

Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде

4)   Вина (включително пенливи вина), бири, алкохоли и алкохолни напитки



ex

2203 00 00

Бири от малц

ex

2204 10 11

Шампанско

ex

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

Други

ex

2204 10 94

Вина със защитено географско указание (ЗГУ)

ex

2204 10 96

Други сортови вина

ex

2204 10 98

Други

ex

2204 21 00

В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l

ex

2204 29 00

Други

ex

2205 00 00

Вермути и други видове вина от прясно грозде, ароматизирани с растения или ароматични вещества

ex

2206 00 00

Други ферментирали напитки (например от ябълки, от круши, медовина, саке); смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали и безалкохолни напитки, неупоменати, нито включени другаде

ex

2207 10 00

Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече

ex

2208 00 00

Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80% vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки

5)   Пури и пурети



ex

2402 10 00

Пури (включително тези с отрязани краища) и пурети, съдържащи тютюн

ex

2402 90 00

Други

6)   Парфюми, тоалетни води и козметика, включително продукти за разкрасяване и гримиране



ex

3303

Парфюми и тоалетни води

ex

3304 00 00

Готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, различни от медикаментите, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар; препарати за маникюр или педикюр

ex

3305 00 00

Препарати за поддържане на косата

ex

3307 00 00

Препарати, които се използват преди, по време или след бръснене, дезодоранти за тяло, препарати за баня, депилатоари, други готови парфюмерийни или тоалетни продукти и други козметични препарати, неупоменати, нито включени другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства

ex

6704 00 00

Перуки, изкуствени бради, вежди, мигли, кичури и подобни, от човешки коси, животински косми или от текстилни материали; изделия от коси, неупоменати, нито включени другаде

7)   Кожи, принадлежности за оседлаване и стоки за пътуване, ръчни чанти и подобни артикули



ex

4201 00 00

Сарашки или седларски артикули за всякакви животни (включително ремъци, поводи, наколенници, намордници, седла, кобури за седла, облекла за кучета и подобни артикули) от всякакъв вид материали

ex

4202 00 00

Куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия

ex

4205 00 90

Други

ex

9605 00 00

Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване на обувки или на облекла

8)   Връхни дрехи или други облекла, аксесоари за облекла и обувки (независимо от материала им)



ex

4203 00 00

Облекла и допълнения към облеклото, от естествена или възстановена кожа

ex

4303 00 00

Облекла, допълнения към облеклото и други артикули от кожухарски кожи

ex

6101 00 00

Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, с изключение на артикулите от № 6103

ex

6102 00 00

Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета, с изключение на артикулите от № 6104

ex

6103 00 00

Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), трикотажни или плетени, за мъже или момчета

ex

6104 00 00

Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските костюми), трикотажни или плетени, за жени или момичета

ex

6105 00 00

Ризи, трикотажни или плетени, за мъже или момчета

ex

6106 00 00

Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, трикотажни или плетени, за жени или момичета

ex

6107 00 00

Слипове и други долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета

ex

6108 00 00

Комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета

ex

6109 00 00

Фланелки с ръкав, без яка (тениски) и долни фланелки, трикотажни или плетени

ex

6110 00 00

Фланели, пуловери, жилетки, елечета и подобни артикули, трикотажни или плетени

ex

6111 00 00

Облекла и допълнения за облеклото, трикотажни или плетени, за бебета

ex

6112 11 00

От памук

ex

6112 12 00

От синтетични влакна

ex

6112 19 00

От други текстилни материали

ex

6112 20 00

Комбинезони и ансамбли за ски

ex

6112 31 00

От синтетични влакна

ex

6112 39 00

От други текстилни материали

ex

6112 41 00

От синтетични влакна

ex

6112 49 00

От други текстилни материали

ex

6113 00 10

От трикотажни платове от № 5906

ex

6113 00 90

Други

ex

6114 00 00

Други облекла, трикотажни или плетени

ex

6115 00 00

Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, включително чорапогащи, дълги и три четвърти чорапи с различна степен на компресия (например чорапите за разширени вени), трикотажни или плетени

ex

6116 00 00

Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни или плетени

ex

6117 00 00

Други конфекционирани допълнения към облеклата, трикотажни или плетени; части за облекла или допълнения за облекла, трикотажни или плетени

ex

6201 00 00

Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, за мъже или момчета, с изключение на артикулите от № 6203

ex

6202 00 00

Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, за жени или момичета, с изключение на артикулите от № 6204

ex

6203 00 00

Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), за мъже или момчета

ex

6204 00 00

Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските костюми), за жени или момичета

ex

6205 00 00

Ризи за мъже или момчета

ex

6206 00 00

Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, за жени или момичета

ex

6207 00 00

Долни фланелки, слипове, долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, за мъже или момчета

ex

6208 00 00

Долни фланелки и ризи, комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, за жени или момичета

ex

6209 00 00

Облекла и допълнения за облеклата, за бебета

ex

6210 10 00

От продукти от № 5602 или 5603

ex

6210 20 00

Други облекла от видовете, класирани в подпозиции от 6201 11 до 6201 19

ex

6210 30 00

Други облекла от видовете, класирани в подпозиции от 6202 11 до 6202 19

ex

6210 40 00

Други облекла, за мъже или момчета

ex

6210 50 00

Други облекла за жени или момичета

ex

6211 11 00

За мъже или момчета

ex

6211 12 00

За жени или момичета

ex

6211 20 00

Комбинезони и ансамбли за ски

ex

6211 32 00

От памук

ex

6211 33 00

От синтетични или от изкуствени влакна

ex

6211 39 00

От други текстилни материали

ex

6211 42 00

От памук

ex

6211 43 00

От синтетични или от изкуствени влакна

ex

6211 49 00

От други текстилни материали

ex

6212 00 00

Сутиени, ластични колани, корсети, тиранти, жартиери, ластици за чорапи и подобни артикули и техните части, дори трикотажни или плетени

ex

6213 00 00

Носни кърпи и джобни кърпички

ex

6214 00 00

Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули

ex

6215 00 00

Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки

ex

6216 00 00

Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст

ex

6217 00 00

Други конфекционирани допълнения за облекла; части за облекла или за допълнения за облекла, различни от № 6212

ex

6401 00 00

Непромокаеми обувки с външни ходила и горна част от каучук или пластмаси, чиято горна част не е свързана с външното ходило чрез шиене или нитове, пирони, винтове, цапфи или подобни приспособления, нито е образувана от различни части, сглобени по същите начини

ex

6402 20 00

Обувки с горна част от ленти, ремъци или каишки, свързани към ходилото чрез цапфи

ex

6402 91 00

Покриващи глезена

ex

6402 99 00

Други

ex

6403 19 00

Други

ex

6403 20 00

Обувки с външни ходила от естествена кожа и горна част, състояща се от каишки от естествена кожа, минаващи върху горната част на стъпалото и обхващащи палеца

ex

6403 40 00

Други обувки, имащи отпред защитно метално покритие

ex

6403 51 00

Покриващи глезена

ex

6403 59 00

Други

ex

6403 91 00

Покриващи глезена

ex

6403 99 00

Други

ex

6404 19 10

Пантофи и други домашни обувки

ex

6404 20 00

Обувки с външни ходила от естествена или възстановена кожа

ex

6405 00 00

Други обувки

ex

6504 00 00

Шапки, плетени или изработени чрез съединяване на ленти от всякакви материали, дори гарнирани

ex

6505 00 10

От филц от косми или от вълна и косми, изработени с помощта на щумпи или дискове от № 6501 00 00

ex

6505 00 30

Каскети, кепета и други подобни шапкарски изделия с козирка

ex

6505 00 90

Други

ex

6506 99 00

От други материали

ex

6601 91 00

Със сгъваеми дръжки

ex

6601 99 00

Други

ex

6602 00 00

Бастуни, бастуни столове, камшици, бичове и подобни артикули

ex

9619 00 81

Бебешки пелени и подобни бебешки хигиенни артикули

9)   Килими, постелки и гоблени, ръчно изработени или не



ex

5701 00 00

Килими и други подови настилки от текстилни материали с навързан или ненавързан влас, дори конфекционирани

ex

5702 10 00

Килими, наречени „Kelеm“, „Schumacks“, „Karamanie“ и подобни ръчно тъкани килими

ex

5702 20 00

Подови настилки от кокосови влакна

ex

5702 31 80

Други

ex

5702 32 00

От синтетични или изкуствени текстилни материали

ex

5702 39 00

От други текстилни материали

ex

5702 41 90

Други

ex

5702 42 00

От синтетични или изкуствени текстилни материали

ex

5702 50 00

Други, без влас, неконфекционирани

ex

5702 91 00

От вълна или от фини животински косми

ex

5702 92 00

От синтетични или изкуствени текстилни материали

ex

5702 99 00

От други текстилни материали

ex

5703 00 00

Килими и други подови настилки от текстилни материали, тъфтинг, дори конфекционирани

ex

5704 00 00

Килими и други подови настилки, от филц, нито тъфтинг, нито флок, дори конфекционирани

ex

5705 00 00

Други килими и подови настилки от текстилни материали, дори конфекционирани

ex

5805 00 00

Ръчно тъкани гоблени (тип „Gobelins“, „Flandres“, „Aubusson“, „Beauvais“ и други подобни) и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, с кръстосан бод), дори конфекционирани

▼M13

10)   Перли, скъпоценни и полускъпоценни камъни, изделия от перли, бижутерия, артикули изработени от злато или сребро



ex

7101 00 00

Естествени или култивирани перли, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани; естествени или култивирани перли, временно нанизани за улесняване на транспортирането им

ex

7102 00 00

Диаманти, дори обработени, но немонтирани, нито обковани, с изключение за промишлена употреба

ex

7103 00 00

Скъпоценни камъни (различни от диамантите) и полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани; скъпоценни (различни от диамантите) и полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им

ex

7104 91 00

Диаманти, с изключение за промишлена употреба

ex

7105 00 00

Прах от естествени или синтетични скъпоценни или полускъпоценни камъни (с изключение на промишлена употреба)

ex

7106 00 00

Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах

ex

7107 00 00

Плакета или дублета от сребро върху неблагородни метали, в необработени или полуобработени форми

ex

7108 00 00

Злато (включително платинираното злато) в необработени или полуобработени форми или на прах

ex

7109 00 00

Плакета или дублета от злато върху неблагородни метали или върху сребро, в необработени или полуобработени форми

ex

7110 11 00

Платина, в необработени форми или на прах

ex

7110 19 00

Платина, във форма различна от необработени форми или на прах

ex

7110 21 00

Паладий в необработени форми или на прах

ex

7110 29 00

Паладий, във форма различна от необработени форми или на прах

ex

7110 31 00

Родий, в необработени форми или на прах

ex

7110 39 00

Родий, във форма различна от необработени форми или на прах

ex

7110 41 00

Иридий, осмий и рутений, в необработени форми или на прах

ex

7110 49 00

Иридий, осмий и рутений, във форми различни от необработени форми или на прах

ex

7111 00 00

Плакета или дублета от платина върху неблагородни метали, върху сребро или върху злато, в необработени или полуобработени форми

ex

7113 00 00

Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

ex

7114 00 00

Златарски артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

ex

7115 00 00

Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

ex

7116 00 00

Изделия от естествени или от култивирани перли, от скъпоценни и от полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени)

▼M12

11)   Монети и банкноти, които не са законно платежно средство



ex

4907 00 30

Банкноти

ex

7118 10 00

Монети, нямащи официален курс, различни от златните монети

ex

7118 90 00

Други

12)   Ножарски артикули от благородни метали или обковани или покрити с благородни метали



ex

7114 00 00

Златарски артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

ex

7115 00 00

Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

ex

8214 00 00

Други ножарски артикули (например машинки за стригане, остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти и комплекти от инструменти за маникюр или за педикюр (включително пилите за нокти)

ex

8215 00 00

Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло, щипки за захар и подобни артикули

ex

9307 00 00

Саби, мечове, щикове, копия и други хладни оръжия, техните части и ножници

13)   Сервизи и прибори за хранене от порцелан, китайски порцелан, каменина, керамика или фина керамика



ex

6911 00 00

Съдове и прибори за сервиране или за кухня, други домашни потреби и хигиенни или тоалетни артикули, от порцелан

ex

6912 00 23

От каменина

ex

6912 00 25

От фаянс или от фина керамика

ex

6912 00 83

От каменина

ex

6912 00 85

От фаянс или от фина керамика

ex

6914 10 00

От порцелан

ex

6914 90 00

Други

14)   Артикули от оловен кристал



ex

7009 91 00

Без рамки

ex

7009 92 00

С рамки

ex

7010 00 00

Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло

ex

7013 22 00

От оловен кристал

ex

7013 33 00

От оловен кристал

ex

7013 41 00

От оловен кристал

ex

7013 91 00

От оловен кристал

ex

7018 10 00

Мъниста, имитации на естествени или култивирани перли, имитации на скъпоценни или полускъпоценни камъни и подобни артикули от стъкло

ex

7018 90 00

Други

ex

7020 00 80

Други

ex

9405 50 00

Неелектрически осветителни тела

ex

9405 91 00

От стъкло

15)   Електронни предмети за бита на стойност, надвишаваща 750 EUR



ex

8414 51

Вентилатори за маса, за под, стенни, за таван, за покриви или за прозорци, с вграден електродвигател, с мощност, непревишаваща 125 W

ex

8414 59 00

Други

ex

8414 60 00

Аспирационни чадъри, чиято най-голяма хоризонтална страна не превишава 120 cm

ex

8415 10 00

Стенни или за прозорци, образуващи цяло тяло или от вида split-system (с разделени елементи)

ex

8418 10 00

Комбинации от хладилници и фризери, снабдени с отделни външни врати

ex

8418 21 00

Компресорни

ex

8418 29 00

Други

ex

8418 30 00

Хоризонтални фризери с вместимост, непревишаваща 800 литра

ex

8418 40 00

Вертикални фризери с вместимост, непревишаваща 900 литра

ex

8419 81 00

За приготвяне на топли напитки или печене или загряване на хранителни продукти

ex

8422 11 00

За домакински цели

ex

8423 10 00

Везни за измерване на теглото на хора, вкл. везните за бебета; домакински везни

ex

8443 12 00

Офсетни печатарски машини и устройства за канцеларски нужди, захранвани с листове с формат 22 × 36 cm или по-малко в несгънато положение

ex

8443 31 00

Машини, изпълняващи най-малко две от следните функции: печатане, копиране или предаване на факсове, пригодени за свързване към автоматична машина за обработка на информация или в мрежа

ex

8443 32 00

Други, пригодени за свързване към автоматична машина за обработка на информация или в мрежа

ex

8443 39 00

Други

ex

8450 11 00

Напълно автоматизирани машини

ex

8450 12 00

Други машини с вградена центрофугална изстисквачка

ex

8450 19 00

Други

ex

8451 21 00

капацитет, непревишаващ 10 kg сухо бельо

ex

8452 10 00

Шевни машини за домакински цели

ex

8470 10 00

Електронни изчислителни машини, можещи да функционират без външен източник на енергия, и машини, джобен формат, имащи сметачни функции, с възможност за записване, възпроизвеждане и онагледяване на информацията

ex

8470 21 00

С печатащо устройство

ex

8470 29 00

Други

ex

8470 30 00

Други сметачни машини

ex

8471 00 00

Автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати, нито включени другаде

ex

8472 90 80

Други

ex

8479 60 00

Изпарителни апарати за охлаждане на въздуха

ex

8508 11 00

С мощност, непревишаваща 500 W, и с обем на резервоара, непревишаващ 20 l

ex

8508 19 00

Други

ex

8508 60 00

Други уреди за почистване, работещи чрез вакуум

ex

8509 80 00

Други уреди

ex

8516 31 00

Сешоари

ex

8516 50 00

Микровълнови фурни

ex

8516 60 10

Готварски печки

ex

8516 71 00

Апарати за приготвяне на кафе или чай

ex

8516 72 00

Тостери

ex

8516 79 00

Други

ex

8517 11 00

Апарати за жична телефония с безжични слушалки

ex

8517 13 00

Смартфони

ex

8517 18 00

Други

ex

8517 61 00

Базови станции

ex

8517 62 00

Апарати за приемане, преобразуване и предаване или регенериране на глас, образ или на други данни, включително апаратите за комутация и за маршрутизация

ex

8517 69 00

Други

ex

8526 91 00

Радионавигационни апарати

ex

8529 10 65

Вътрешни антени за телевизионни и радиоприемници, включително тези, предназначени да бъдат вграждани в апаратите

ex

8529 10 69

Други

ex

8531 10 00

Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби или пожар и подобни апарати

ex

8543 70 10

Електрически машини с функция за превод или функция за речник

ex

8543 70 30

Антенни усилватели

ex

8543 70 50

Солариуми и подобни апарати за добиване на тен

ex

8543 70 90

Други

ex

9504 50 00

Конзоли и устройства за видеоигри, различни от тези от подпозиция 9504 30

ex

9504 90 80

Други

16)   Електрически/електронни или оптични устройства за запис и възпроизвеждане на звук и картина на стойност, надвишаваща 1 000  EUR



ex

8519 00 00

Апарати за записване на звук; апарати за възпроизвеждане на звук; апарати за записване и възпроизвеждане на звук

ex

8521 00 00

Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук, дори с вграден приемател на образ и звук (видеотунер)

ex

8527 00 00

Приемателни апарати за радиоразпръскване, дори комбинирани в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук или с часовниково устройство

ex

8528 71 00

Непредназначени да съдържат видеодисплей или видеоекран

ex

8528 72 00

Други, цветни

ex

9006 00 00

Фотоапарати; апарати и устройства, включително лампите за светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от № 8539

ex

9007 00 00

Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис или възпроизвеждане на звук

17)   Превозни средства, с изключение на линейки, за транспорт на лица по суша, въздух или вода на стойност, надвишаваща 50 000  EUR за артикул, въжени линии (в това число седалковите и ски влековете), механизми за теглене на въжени железници или мотоциклети на стойност, надвишаваща 5 000  EUR за артикул, както и аксесоари и резервни части за тях



ex

4011 10 00

От видовете, използвани за пътнически автомобили (включително товарно-пътническите и състезателните автомобили)

ex

4011 20 00

От видовете, използвани за автобуси или камиони

ex

4011 30 00

От видовете, използвани в авиацията

ex

4011 40 00

От видовете, използвани за мотоциклети

ex

4011 90 00

Други

ex

7009 10 00

Огледала за обратно виждане за превозни средства

ex

8407 00 00

Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване:

ex

8408 00 00

Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

ex

8409 00 00

Части, изключително или главно предназначени за двигателите от № 8407 или 8408

ex

8411 00 00

Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини

 

8428 60 00

Въжени линии (включително седалковите и скивлековете); механизми за теглене на въжени железници

ex

8431 39 00

Резервни части и аксесоари за въжени линии (включително седалковите и ски влековете); механизми за теглене на въжени железници

ex

8483 00 00

Трансмисионни валове (включително гърбичните и коляновите валове) и колена; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки; зъбни предавки и фрикционни колела; сачмено-винтови и ролково-винтови двойки; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители

ex

8511 00 00

Електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори (например динама, алтернатори) и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели

ex

8512 20 00

Други апарати за осветление или за визуална сигнализация

ex

8512 30 10

Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби, от видовете, използвани за автомобилни превозни средства

ex

8512 30 90

Други

ex

8512 40 00

Стъклочистачки и устройства против замръзване и изпотяване

ex

8544 30 00

Комплекти проводници за запалителни свещи и други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства:

ex

8603 00 00

Мотриси и моторни платформи, различни от тези от позиция 8604

ex

8605 00 00

Пътнически вагони, багажни фургони, пощенски фургони и други специални вагони за железопътни или подобни линии (с изключение на вагоните от № 8604 )

ex

8607 00 00

Части за превозни средства, движещи се по железопътни или подобни линии:

ex

8702 00 00

Автомобилни превозни средства за транспорт на десет или повече човека, включително водача

ex

8703 00 00

Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на хора (различни от тези от № 8702 ), включително товаропътническите и състезателните автомобили, включително снегомобили

ex

8706 00 00

Шасита за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 , оборудвани с техния двигател

ex

8707 00 00

Каросерии за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 , включително кабините

ex

8708 00 00

Части и принадлежности за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705

ex

8711 00 00

Мотоциклети (включително мотопедите) и велосипеди със спомагателен двигател, със или без кош; кошове

ex

8712 00 00

Велосипеди (включително и велосипеди на три колела за пренасяне на товари), без двигател

ex

8714 00 00

Части и принадлежности за превозните средства от позиции 8711 до 8713

ex

8716 10 00

Ремаркета и полуремаркета за обитаване или къмпинг, тип каравана:

ex

8716 40 00

Други ремаркета и полуремаркета

ex

8716 90 00

Части

ex

8901 10 00

Пътнически и туристически кораби и подобни кораби, главно предназначени за транспорт на хора; фериботи

ex

8901 90 00

Други кораби за транспорт на стоки и други кораби, предназначени едновременно за транспорт на хора и на стоки

ex

8903 00 00

Яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута

18)   Настолни и ръчни часовници и части за тях



ex

9101 00 00

Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници (включително хронометри и други от същите видове), с корпуси от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали

ex

9102 00 00

Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници (включително хронометри от същите видове), различни от тези от № 9101

ex

9103 00 00

Будилници и други часовници, с часовников механизъм с малък обем, с изключение на часовниците от № 9104

ex

9104 00 00

Часовници за командни табла и подобни часовници за автомобили, въздухоплавателни превозни средства, кораби или други превозни средства

ex

9105 00 00

Други часовници

ex

9108 00 00

Часовникови механизми с малък обем, комплектовани и сглобени

ex

9109 00 00

Часовникови механизми, различни от тези с малък обем, комплектувани и сглобени

ex

9110 00 00

Комплектовани часовникови механизми, несглобени или частично сглобени (шаблони); некомплектовани часовникови механизми, сглобени; заготовки за часовникови механизми

ex

9111 00 00

Корпуси за часовници и техните части

ex

9112 00 00

Кутии и шкафове за часовникови апарати и техните части

ex

9113 00 00

Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части

ex

9114 00 00

Други части за часовници

19)   Музикални инструменти на стойност, надвишаваща 1 500  EUR



ex

9201 00 00

Пиана, дори автоматични; клавесини и други струнни инструменти с клавиатура

ex

9202 00 00

Други струнни музикални инструменти (например китари, цигулки, арфи)

ex

9205 00 00

Духови музикални инструменти (например органи с тръби и с клавиатура, акордеони, кларинети, тромпети, гайди), различни от оркестриони и латерни

ex

9206 00 00

Ударни музикални инструменти (например барабани, тъпани, ксилофони, цимбали, кастанети, маракаси)

ex

9207 00 00

Музикални инструменти, чийто звук се произвежда или се усилва по електрически начин (например органи, китари, акордеони):

20)   Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети



ex

9700

Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети

21)   Спортни артикули и екипировки, включително за ски, голф, гмуркане и водни спортове



ex

4015 19 00

Други

ex

4015 90 00

Други

ex

6210 40 00

Други облекла за мъже или момчета

ex

6210 50 00

Други облекла за жени или момичета

ex

6211 11 00

За мъже или момчета

ex

6211 12 00

За жени или момичета

ex

6211 20 00

Комбинезони и ансамбли за ски

ex

6216 00 00

Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст

ex

6402 12 00

Обувки за ски и обувки за сноуборд

ex

6402 19 00

Други

ex

6403 12 00

Обувки за ски и обувки за сноуборд

ex

6403 19 00

Други

ex

6404 11 00

Спортни обувки; обувки за тенис, баскетбол, гимнастика, за тренировки и други подобни

ex

6404 19 90

Други

ex

9004 90 00

Други

ex

9020 00 00

Други дихателни апарати и газови маски с изключение на защитните маски без механизъм и без сменяем филтриращ елемент

ex

9506 11 00

Ски

ex

9506 12 00

Автомати за ски

ex

9506 19 00

Други

ex

9506 21 00

Сърфове

ex

9506 29 00

Други

ex

9506 31 00

Комплекти от стикове

ex

9506 32 00

Топки за голф

ex

9506 39 00

Други

ex

9506 40 00

Артикули и оборудване за тенис на маса

ex

9506 51 00

Ракети за тенис, със или без корди

ex

9506 59 00

Други

ex

9506 61 00

Топки за тенис

ex

9506 69 10

Топки за крикет или поло

ex

9506 69 90

Други

ex

9506 70

Кънки за лед и ролкови кънки, включително обувките, към които са закрепени кънките

ex

9506 91

Артикули и оборудване за физическа култура, гимнастика или атлетика

ex

9506 99 10

Артикули за крикет или поло, различни от топки

ex

9506 99 90

Други

ex

9507 00 00

Въдичарски пръти, въдичарски кукички и други артикули за риболов с въдица; кепчета за всякаква употреба; примамки (различни от тези от № 9208 или 9705 ) и подобни артикули за лов

22)   Артикули и оборудване за билярд, игри с автоматични кегли (боулинг), хазартни игри и игри, работещи с монети и банкноти



ex

9504 20 00

Билярди от всякакъв вид и техните принадлежности

ex

9504 30 00

Други игри, функциониращи чрез вкарването на монети, банкноти (хартиени пари), банкови карти, жетони или всякакви други разплащателни средства, с изключение на игрите с автоматични кегли (например боулинг)

ex

9504 40 00

Карти за игра

ex

9504 50 00

Конзоли и устройства за видеоигри, различни от тези от подпозиция 9504 30

ex

9504 90 80

Други

▼M13

23)   Оптични изделия и оборудване, независимо от стойността



ex

9004 90 90

Оборудване за нощно виждане или термовизионно оборудване

 

9005 10 00

Бинокли

ex

9005 80 00

Оптичен прицел за наблюдение на мишени

ex

9013 10 90

Оптични прицели

ex

9013 10 90

Прицели за стрелково оръжие за термовизионно наблюдение

ex

9013 10 90

Прицели за стрелково оръжие за термовизионно наблюдение

ex

9013 80 90

Колиматорни прицели

 

9015 10 00

Далекомери

▼M20




ПРИЛОЖЕНИЕ XIX

Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5аа

Част А

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Част Б

RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)

Част В

RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK (ОБЩОРУСКА БАНКА ЗА РАЗВИТИЕ НА РЕГИОНИТЕ).

▼M13




ПРИЛОЖЕНИЕ ХХ

Списък на горива за реактивни двигатели и добавки за гориво, посочени в член 3в



Код по КН/ТАРИК

Наименование на стоките

 

Гориво за реактивни двигатели (различно от керосин):

2710 12 70

Гориво за реактивни двигатели от бензинов тип (лекимасла)

2710 19 29

Различно от керосин (средни масла)

2710 19 21

Гориво за реактивни двигатели от керосинов тип (средни масла)

2710 20 90

Гориво за реактивни двигатели от керосинов тип, смесено с биодизел (1)

 

Забавители на окисляването

Забавители на окисляването, използвани в добавки за смазочни масла:

3811 21 00

— забавители на окисляването, съдържащи нефтени масла:

3811 29 00

— други забавители на окисляването:

3811 90 00

Забавители на окисляването, използвани за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

 

Антистатични добавки

Антистатични добавки за смазочни масла:

3811 21 00

— съдържащи нефтени масла

3811 29 00

— други

3811 90 00

Антистатични добавки за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

 

Антикорозионни добавки

Антикорозионни добавки за смазочни масла:

3811 21 00

— съдържащи нефтени масла

3811 29 00

— други

3811 90 00

Антикорозионни добавки за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

 

Инхибитори на заледяването на горивната система (добавки за предотвратяване на заледяването)

Инхибитори на заледяването на горивната система за смазочни масла:

3811 21 00

— съдържащи нефтени масла

3811 29 00

— други

3811 90 00

Инхибитори на заледяването на горивната система за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

 

Инхибитори на метална катализа

Инхибитори на метална катализа за смазочни масла:

3811 21 00

— съдържащи нефтени масла

3811 29 00

— други

3811 90 00

Инхибитор на метална катализа за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

 

Биоцидни добавки

Биоцидни добавки за смазочни масла:

3811 21 00

— съдържащи нефтени масла

3811 29 00

— други

3811 90 00

Биоцидни добавки за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

 

Подобрители на термичната устойчивост

Подобрители на термичната устойчивост за смазочни масла:

3811 21 00

— съдържащи нефтени масла

3811 29 00

— други

3811 90 00

Подобрител на термичната устойчивост за други течности, използвани за същите цели както минералните масла

(1)   

При условие че продължава да съдържа тегловно 70 % или повече нефтени масла или битуминозни минерални масла.“.

▼M17




ПРИЛОЖЕНИЕ XXI

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3и

Част А



Код по КН

Наименование на стоката

0306

Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени ракообразни, дори без черупки, дори топло пушени; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура

1604 31 00

Хайвер

1604 32 00

Заместители на хайвер

2208

Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80% vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки

2303

Остатъци от производството на нишесте или скорбяла и подобни остатъци, резенки от цвекло, остатъци от захарна тръстика и други отпадъци от производството на захар, отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни, дори агломерирани под формата на гранули

2523

Видове хидравличен цимент (включително циментов клинкер), дори оцветени

ex  28 25

Хидразин и хидроксиламин и техните неорганични соли; други неорганични основи; други оксиди, хидроксиди и пероксиди на металите, с изключение на кодове по КН 2825 20 00 и 2825 30 00

ex  28 35

Фосфинати (хипофосфити), фосфонати (фосфити) и фосфати; полифосфати, с определен или неопределен химичен състав, с изключение на код по КН 2835 26 00

ex  29 01

Ациклени въглеводороди, с изключение на код по КН 2901 10 00

2902

Циклени въглеводороди

ex  29 05

Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни, с изключение на код по КН 2905 11 00

2907

Феноли; фенолни алкохоли

2909

Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли, алкохолни пероксиди, етерни пероксиди, ацетални и хемиацетални пероксиди, кетонни пероксиди (с определен или с неопределен химичен състав) и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

3104 20

Калиев хлорид

3105 20

Минерални или химични торове, съдържащи трите подхранващи елемента: азот, фосфор и калий

3105 60

Минерални или химични торове, съдържащи двата подхранващи елемента: фосфор и калий

ex 3105 90 20

Други торове, съдържащи калиев хлорид

ex 3105 90 80

Други торове, съдържащи калиев хлорид

3902

Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми

4011

Пневматични гуми от каучук, нови

44

Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища

4705

Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка

4804

Крафтхартии и крафткартони, непромазани, на роли или на листове, различни от тези в № 4802 или 4803

6810

Изделия от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани

7005

Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин

7007

Предпазно стъкло, състоящо се от закалено (темперирано) стъкло или формирано от залепени листове (слоесто стъкло)

7010

Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло

7019

Стъклени влакна (включително стъклената вата) и изделия от тези материали (например прежди, ровинг, тъкани)

7106

Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах

7606

Ламарини, листове и ленти от алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm

7801

Необработено олово

ex  84 11

Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини с изключение на части от турбореактивни двигатели или турбовитлови двигатели с код по КН 8411 91 00

8431

Части, изключително или главно предназначени за машините или апаратите от № 8425 до 8430

8901

Пътнически и туристически кораби, фериботи, товарни кораби, шлепове и подобни кораби за транспорт на хора или стоки

8904

Влекачи и тласкачи

8905

Кораби-фарове, кораби-помпи, кораби-драги, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение; плаващи докове; сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми

9403

Други мебели и техните части

Част Б



Код по КН

Наименование на стоката

2402

Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна

2811

неорганични киселини и други кислородни неорганични съединения на неметалните елементи (с изключение на водороден хлорид (солна киселина), хлорсулфорна киселина, сярна киселина, олеум, азотна киселина, сулфонова киселина, дифосфорен пентаоксид, фосфорна киселина, полифосфорни киселини, борни оксиди и киселини)

2818

изкуствен корунд с определен или неопределен химичен състав; алуминиев оксид; Алуминиев хидроксид

2834

нитрити; нитрати

2836

карбонати; пероксокарбонати (перкарбонати); технически амониев карбонат, съдържащ амониев карбамат

2903

халогенопроизводни на въглеводородите

2905 11

метанол (метилов алкохол)

2914

кетони и хинони, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

2915

наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

2917

поликарбоксилни киселини, техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

2922

аминосъединения с кислородни функционални групи

2923

кватернерни амониеви соли и хидрооксиди; лецитини и други фосфоаминолипиди, с определен или неопределен химичен състав

2931

други органоминерални съединения (с изключение на органични тиосъединения и живачни съединения)

2933

хетероциклени съединения, съдържащи само азотни хетероатоми

3301

етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла

3304

готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар (с изключение на медикаментите); препарати за маникюр или педикюр

3305

препарати за поддържане на косата

3306

препарати за поддържане хигиената на устната кухина или зъбите, включително праховете и пастите за улесняване прилепването на зъбните протези; конци за почистване на зъбите (зъбни конци), представени в единични опаковки за продажба на дребно

3307

препарати за бръснене, включително продукти преди бръснене и след бръснене, дезодоранти за лична употреба, препарати за вана и душ, депилатори и други парфюмерийни, тоалетни или козметични препарати, неупоменати другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства

3401

сапуни; повърхностноактивни органични продукти и препарати, употребявани като сапуни, на пръчки, парчета или калъпи, дори съдържащи сапун; повърхностноактивни органични продукти и препарати, за миене на кожата, течни или под формата на крем и пригодени за продажба на дребно, дори и съдържащи сапун; хартия, вата, филц и нетъкан текстил, напоени, промазани или покрити със сапун или детергенти

3402

повърхностно активни органични вещества (с изключение на сапуните); повърхностноактивни препарати, перилни препарати (включително спомагателните) и почистващи препарати, дори съдържащи сапун (с изключение на включените в № 3401 )

3404

изкуствени восъци и восъчни препарати

3801

изкуствен графит; колоиден или полуколоиден графит; препарати на базата на графит или на друг вид въглерод под формата на пасти, блокове, плочки или други полуфабрикати

3811

антидетонаторни препарати, забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели, както минералните масла

3812

препарати, наречени „ускорители на вулканизацията“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси

3817

Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди)

3819

Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно

3823

промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла, получени при рафиниране, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли

3824

свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде

3901

полимери на етилена в първични форми

3903

полимери на стирена в първични форми

3904

полимери на винилхлорида или на други халогенирани олефини в първични форми

3907

полиацетали, други полиетери и епоксидни смоли в първични форми; поликарбонати, алкидни смоли, алилни полиестери и други полиестери в първични форми

3908

полиамиди в първични форми

3916

пластмасови едножични влакна, чийто най-голям размер на напречния разрез е > 1 mm (моновлакна), пръчки, прътове и профили, дори с повърхностна обработка, но необработени по друг начин

3917

пластмасови тръби и маркучи и техните принадлежности (например свръзки, колена, муфи)

3919

пластмасови самозалепващи се плочи, листове, ленти, фолио и други плоски форми, дори на роли (с изключение на подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

3920

плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

3921

плочи, листове, ленти, фолио и пластини от пластмаса или пенопласт, подсилени, наслоени, с подложка, или по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващите се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 )

3923

пластмасови транспортни или опаковъчни артикули; пластмасови тапи, капаци, капсули и други приспособления за затваряне

3925

пластмасови артикули за оборудване в строителството, неупоменати другаде

3926

изделия от пластмаси и изделия от други материали от позиции 3901 — 3914 , неупоменати другаде

4107

дъбени или „crust“ кожи, допълнително обработени, включително пергаментирани кожи, от едър рогат добитък (включително биволските) и от еднокопитни, обезкосмени, дори цепени (с изключение на замшеви кожи — гюдерии, кожи с лаково или друго покритие и метализирани кожи)

4202

куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия

4301

сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките, крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството), различни от суровите кожи от № 4101 , 4102 или 4103

4703

химична дървесна маса, натронова или сулфатна, различна от масата за разтваряне

4801

вестникарска хартия, посочена в забележка 4 към глава 48, на роли с широчина > 28 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 28 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение

4802

хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни от хартиите от № 4801 или 4803 ; хартии и картони, произведени на отделни листове (ръчно отлята хартия)

4803

хартии от видовете, използвани за направа на тоалетна хартия, на салфетки за почистване на грим, на хартии за подсушаване на ръцете, на салфетки или на подобни хартии за домакинска, хигиенна или тоалетна употреба; целулозна вата и платна от целулозни влакна, дори крепирани, плисирани, релефно щамповани, перфорирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или напечатани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

4805

други хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, непретърпели допълнителна преработка или обработки, различни от посочените в забележка 3, неупоменати другаде

4810

хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на всички останали покрити хартии и картони)

4811

хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4810 )

4818

тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm, или нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса, спални чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни влакна

4819

кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки, от хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде; картонени изделия за канцеларски цели, за магазини или подобни

4823

хартия, картон, целулозна вата и платна от целулозни влакна, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не e > 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна, и изделия от хартиена маса, хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде

5402

прежди от синтетични нишки, включително синтетичните монофиламенти с линейна плътност, по-малка от 67 dtex (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

5601

вати от текстилни материали и артикули от тези вати; текстилни влакна с дължина, непревишаваща 5 mm (мъх от влакна), възли и пъпки от текстилни материали (с изключение на вати и артикули от тях, напоени или промазани с фармацевтични субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, и продукти, импрегнирани, промазани или покрити с парфюми, козметика, сапуни и др.)

5603

нетъкани текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, неупоменати другаде

6204

костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, за жени или момичета (с изключение на трикотажните или плетените, блузони и подобни артикули, комбинезони, фусти и пликчета, горни спортни облекла, комбинезони и ансамбли за ски и бански костюми)

6305

амбалажни чували и торбички, от видове, използвани за опаковане на стоки, от всички видове текстилни материали

6403

обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена или възстановена кожа и горна част от естествена кожа (с изключение на ортопедичните обувки, обувките, към които са прикрепени кънки (за лед или ролкови), и обувките, имащи характер на играчки)

6806

шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на зву (с изключение на изделия от лек бетон, азбест, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти)

6807

изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола)

6808

пана, плоскости, плочки, блокчета и подобни артикули от растителни влакна, от слама или от талаш, стърготини или други отпадъци от дърво, агломерирани с цимент, с гипс или с други минерални свързващи вещества (с изключение на изделия от азбестоцимент, целулозен цимент или подобни)

6814

обработена слюда и изделия от слюда, включително агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, от картон или от други материали (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла и слюда под формата на украси за коледна елха)

6815

изделия от камъни или от други минерални материали (включително въглеродните влакна, изделията от тях и изделията от торф), неупоменати, нито включени другаде

6902

огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични изделия за строителството, различни от тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст

6907

плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика; кубчета, парчета и подобни артикули за мозайки, от керамика, лакирани или емайлирани, дори върху подложка (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни изделия, плочки, специално пригодени като подложки за маса, предмети за украса и плочки, специално предназначени за печки)

7104

синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обкован; синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им

7112

остатъци и отпадъци от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали; други остатъци и отпадъци, съдържащи благородни метали или съединения на благородни метали, от вида на тези, използвани главно за извличане на благородни метали (с изключение на остатъци и отпадъци, стопени на необработени блокове, блокове или подобни форми)

7115

артикули от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, неупоменати другаде

8207

инструменти, сменяеми, за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини (например за пресоване, щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж

8212

самобръсначки и техните ножчета от неблагородни метали, включително заготовките на ленти

8302

гарнитури, обкови и подобни артикули, от неблагородни метали за мебели, врати, стълбища, прозорци, капаци на прозорци, каросерии, седларски артикули, куфари, сандъци, ковчежета и други изделия от този род; куки за закачване, закачалки за шапки и подобни артикули за закачване, от неблагородни метали; ролки с обков от неблагородни метали; автоматични устройства за затваряне на врати от неблагородни метали

8309

запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали

8407

бутални двигатели с възвратно постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване

8408

бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

8409

части, изключително или главно предназначени за буталните двигатели с вътрешно горене от № 8407 или 8408

8412

двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели с вътрешно горене, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини и електрически двигатели); части за тях

8413

помпи за течности, дори с устройства за измерване (с изключение на керамични помпи и помпи за засмукване на секрети за приложение в медицината, и медицински помпи, които се носят върху човешкото тяло или се имплантират в него); елеватори за течности (без помпи); части за тях

8414

въздушни помпи или вакуум помпи (с изключение на подемници за газови смеси и пневматични подемници или транспортьори); въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; части за тях

8418

хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; топлинни помпи (термопомпи); части за тях (с изключение на машините и апаратите за кондициониране на въздуха от № 8415 )

8419

апарати и устройства, дори с електрическо загряване (с изключение на пещите и другите апарати от № 8514 ) за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, дестилация, ректификация, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация или охлаждане, различни от домакинските апарати; неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване; части за тях

8421

центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки (с изключение на тези за изотопно разделяне); апарати за филтриране или пречистване на течности или газове; техните части (с изключение на изкуствени бъбреци)

8422

миялни машини за съдове; машини и устройства, служещи за почистване или изсушаване на бутилки или други съдове; машини и устройства за пълнене, затваряне, запечатване или етикетиране на бутилки, кутии, торби или други опаковки; машини и устройства за капсуловане на бутилки, кутии, туби и подобни опаковки; други машини и апарати за пакетиране или опаковане на стоки (включително машините и устройствата за опаковане в термосвиваемо фолио); машини и устройства за газиране на напитки; части за тях

8424

механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде; пожарогасители, дори заредени (с изключение на пожарогасителни гранати и бомби); шприцпистолети и подобни апарати (с изключение на електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или синтерованите метални карбиди от № 8515 ); пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи; части за тях, неупоменати другаде

8426

мачтово-стрелови дериккранове; кранове, включително кабелните кранове (с изключение на кранове, монтирани на колела, и кранове за превозни средства за железопътния транспорт); мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове

8450

перални машини за бельо, дори с устройство за сушене; части за тях

8455

валцовъчни машини за метали и техните валци; валци и части за машини за валцуване на метали

8466

части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления за машини, неупоменати другаде; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове

8467

пневматични инструменти, хидравлични инструменти или инструменти с вграден електрически или неелектрически двигател, за ръчна употреба; части за тях

8471

автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати другаде

8474

машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне, промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали (включително праховете и кашите); машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми; части за тях

8477

машини и апарати за обработка на каучук или пластмаси или за производство на продукти от тези материали, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, техните части

8479

механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; части за тях

8480

формовъчни каси за леярството; плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси (с изключение на леярски форми от графит или други форми на въглерода, керамични или стъклени леярски форми и линотипни леярски форми или матрици)

8481

арматурни артикули и подобни устройства за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове, включително редуцирвентили и термостатни вентили; части за тях

8482

сачмени, ролкови или иглени лагери (с изключение на стоманените топки от № 7326 ); части за тях

8483

трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители; части за тях

8487

части за машини и апарати, неупоменати другаде в глава 84 (с изключение на части, съдържащи електрически конектори, изолатори, намотки, контакти или други електрически елементи)

8501

електрически двигатели и генератори, с изключение на електрогенериращите агрегати

8502

електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели

8503

части, изключително или главно предназначени за електрически двигатели и генератори, електрогенериращи агрегати и ротационни преобразуватели, неупоменати другаде

8504

електрически трансформатори, статични електрически преобразуватели (например токоизправители), индуктивни бобини и дросели; части за тях

8511

електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори (например динама, алтернатори) и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; части за тях

8516

електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели; електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата или за подобни приложения; електронагревателни апарати за фризьорски цели, напр. сешоари, апарати за къдрене, маши за къдрене или апарати за сушене на ръце; електрически ютии; други електротермични уреди от вида, използвани за домакински цели; реотани, различни от тези в № 8545 ; части за тях

8517

телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи); части за тях (с изключение на трансмисионните или приемателните апарати от № 8443 , 8525 , 8527 или 8528 )

8523

дискове, ленти, носители за запаметяване на данни чрез полупроводникови елементи, „smart карти“ и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със или без запис, включително галваничните матрици и форми за производство на дискове (с изключение на продуктите от глава 37)

8525

предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери

8526

апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление

8531

електрически апарати за звукова или визуална сигнализация, например звънци, сирени, оповестителни табла, апарати за предупреждение при кражба или пожар (различни от тези за автомобили, велосипеди или пътища); части за тях

8535

апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000  V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 )

8536

апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000  V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 )

8537

табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от № 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление (различни от комутационните системи за телефония и телеграфия и видеофони)

8538

части, изключително или главно предназначени за уредите от № 8535 , 8536 или 8537 , неупоменати другаде

8539

електрически лампи и тръби с нажежаема жичка или газоразрядни, включително артикулите, наречени „капсуловани фарове и прожектори“, и лампите и тръбите с ултравиолетови или инфрачервени лъчи; дъгови лампи; светодиодни лампи; части за тях

8541

диоди, транзистори и подобни полупроводникови елементи; полупроводникови фоточувствителни елементи, включително фотоволтаични клетки, дори монтирани в модули или сглобени в панели (с изключение на фотоволтаични генератори); светодиоди (LED); монтирани пиезоелектрически кристали; части за тях

8542

електронни интегрални схеми; части за тях

8543

електрически машини и апарати със специфична функция, неупоменати в глава 85 и части за тях

8544

жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване

8545

графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения

8603

мотриси и моторни платформи (с изключение на тези от № 8604 )

8606

товарни железопътни вагони (с изключение на самоходни и багажни фургони и пощенски фургони)

8701

трактори (с изключение на карите влекачи от № 8709 )

8703

пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили (с изключение на автомобилните превозни средства от № 8702 )

8704

автомобилни превозни средства за транспорт на стоки, включително шаси с двигател и кабина

8716

ремаркета и полуремаркета; други неавтомобилни превозни средства (с изключение на превозните средства за железопътни и трамвайни линии); части за тях, неупоменати другаде

8802

въздухоплавателни превозни средства (например хеликоптери, самолети); космически превозни средства (включително спътниците) и ракетите им за изстрелване и подорбиталните въздухоплавателни средства

8903

яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута

9001

оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от № 8544 ); поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло

9006

фотоапарати; апарати и устройства, включително лампи и тръби, използвани като светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от № 8539

9013

устройства с течни кристали, непредставляващи артикули, включени по-специално другаде; лазери (с изключение на лазерните диоди); други оптични апарати и инструменти, неупоменати другаде в глава 90

9014

компаси, включително навигационните компаси; други инструменти и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване)

9026

инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032

9027

инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за измерване или контрол на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни; или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми

9030

осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, с изключение на тези от позиция 9028 ; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения

9031

инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати другаде в глава 90; профилпроектори

9032

инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол (с изключение на арматурните артикули от № 8481 )

9401

мебели за сядане, дори превръщащи се на легла, и техните части, неупоменати другаде (с изключение на мебелировка за медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни кабинети и зали от № 9402 )

9404

пружини за легла и поставки за матраци (с изключение на метални пружини за мебели за сядане); артикули за легла и подобни артикули (например дюшеци, юргани, пухени завивки, пуфове, възглавници) с пружини или тапицирани, или пълнени с всякакви материали, включително тези от порест каучук или от порести пластмаси, обвити или не (с изключение на дюшеците, възглавниците и възглавничките за пълнене с въздух (пневматични) или с вода, чаршафи и калъфки)

9405

осветителни тела и осветителна арматура (включително прожекторите) и техните части, неупоменати другаде; рекламните лампи, светлинните надписи, светлинните указателни табели и подобни артикули с неподвижно фиксиран светлинен източник, както и техните части, неупоменати другаде

9406

сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени

▼M24

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3и

част В



Код по КН

Описание

2712

Вазелин, парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени

2713

Нефтен кокс, нефтен битум и други остатъци от нефтени масла или от масла от битуминозни материали

2714

Природни битуми и природни асфалти; битуминозни шисти и пясъци; асфалтити и асфалтени скали

2715

Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран

2803

Въглерод (сажди и други форми на въглерода, неупоменати, нито включени другаде)

4002

Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти; Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти

▼M13




ПРИЛОЖЕНИЕ ХХII

▼M16

Списък на въглищните и другите продукти, посочени в член 3й

▼M13



Код по КН

Наименование на стоките

2701

Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища

2702

Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар

2703 00 00

Торф (включително торфа за постилане), дори агломериран

2704 00

Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен

2705 00 00

Газ от каменни въглища, воден газ, генераторен газ и подобни газове, с изключение на нефтения газ и другите газообразни въглеводороди

2706 00 00

Катрани от каменни въглища, от лигнит или от торф и други минерални катрани, дори обезводнени или частично дестилирани, включително възстановените катрани

2707

Масла и други продукти, получени при дестилацията на високотемпературни каменовъглени катрани; аналогични продукти, в които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните

2708

Смола и смолен (пеков) кокс от каменовъглен катран или от други минерални катрани

▼M20




ПРИЛОЖЕНИЕ ХХIII

▼M24

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к

Част А



Код по КН

Описание

060110

Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетативен покой

060120

Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория

060230

Рододендрони и азалии, присадени или неприсадени

060240

Рози, присадени или неприсадени

060290

Други живи растения (включително корените им), издънки и калеми; Гъбен мицел — други

060420

Шума, листа, клони и други части на растенията, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин — пресни

250840

Други видове глини

250870

Шамотна или динасова пръст

250900

Креда

251200

Инфузорна силициева пръст (например кизелгур, трепел, диатомит) и други аналогични видове силициева пръст, с привидна плътност, непревишаваща 1, дори калцинирани

251512

Само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма

251520

Мушелкалк и други варовици, използвани за направа на паметници или в строителството; алабастър

251820

Доломит, калциниран или фритован

251910

Естествен магнезиев карбонат (магнезит)

252010

Природен гипс; анхидрит

252100

Варовиков флюс; варовици за производство на вар или цимент

252210

Негасена вар

252230

Хидратна вар

252520

Слюда на прах

252620

Естествен стеатит, дори грубо дялан или само нарязан с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма; талк — смлени или стрити на прах

253020

Кизерит, епсомит (естествени магнезиеви сулфати)

270100

Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища

270200

Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар

270300

Торф (включително торф за постилане), дори агломериран

270400

Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен

270730

Ксилол (ксилени)

270820

Смолен (пеков) кокс

271210

Вазелин

271290

Вазелин; парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени:

271500

Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран — други

280410

Водород

280430

Азот

280440

Кислород

280461

Силиций — съдържащ тегловно най-малко 99,99 % силиций

280480

Арсен

280610

Хлороводород (солна киселина)

280620

Хлорсулфонова киселина

281129

Други неорганични кислородни съединения на неметалните елементи — други

281310

Въглероден дисулфид

281420

Амоняк във воден разтвор (амонячна вода)

281512

Натриев хидроксид (сода каустик) — във воден разтвор

281830

Алуминиев хидроксид

281990

Хромни оксиди и хидроксиди — други

282010

Манганов диоксид

282731

Други хлориди — на магнезия

282735

Други хлориди — на никела

282890

Хипохлорити; технически калциев хипохлорит; хлорити; хипобромити — други

282911

Хлорати — на натрия

283220

Сулфити (освен на натрия)

283324

Никелови сулфати

283330

Стипци

283410

Нитрити

283630

Натриев бикарбонат

283650

Калциев карбонат

283990

Силикати; Технически силикати на алкалните метали — други

284030

Пероксоборати (перборати)

284150

Други хромати и дихромати; пероксохромати

284180

Волфрамати

284310

Благородни метали в колоидно състояние

284321

Сребърен нитрат

284329

Съединения на среброто — други

284330

Съединения на златото

284700

Водороден пероксид (кислородна вода), дори втвърден с карбамид

290123

Бутен (бутилен) и неговите изомери

290124

Бута-1,3-диен и изопрен

290129

Ациклени въглеводороди — ненаситени — други

290211

Циклохексан

290230

Толуен

290241

o-Ксилен

290243

p-Ксилен

290244

Смеси от изомери на ксилена

290250

Стирен

290311

Хлорометан (метилхлорид) и хлороетан (етилхлорид)

290312

Дихлорометан (метиленхлорид)

290321

Винилхлорид (хлороетилен)

290323

Тетрахлороетилен (перхлороетилен)

290329

Други ненаситени хлорни производни на ациклените въглеводороди — други

290376

Бромодифлуорохлорометан (Halon-1211), бромотрифлуорометан (Halon-1301) и дибромотетрафлуороетани (Halon-2402)

290381

1,2,3,4,5,6-Хексахлороциклохексан (НСН (ISO)), включително линдан (ISO, INN)

290391

Хлоробензен, o-дихлоробензен и p-дихлоробензен

290410

Производни, съдържащи само сулфогрупи, техните соли и етилови естери

290420

Производни, съдържащи само нитро- или самонитрозогрупи

290431

Перфлуорооктансулфонова киселина

290513

Бутан-1-ол (n-бутилов алкохол)

290516

Октанол (октилов алкохол) и неговите изомери

290519

Наситени моноалкохоли — други

290541

2-Етил-2-(хидроксиметил)пропан-1,3-диол (триметилолпропан)

290559

Други полиалкохоли — други

290613

Стероли и инозитоли

290619

Цикланови, цикленови или циклотерпенови — други

290711

Фенол (хидроксибензен) и неговите соли

290713

Октилфенол, нонилфенол и техните изомери; соли на тези продукти

290719

Монофеноли — други

290722

Хидрохинон (хинол) и неговите соли

290911

Пентахлорофенол (ISO)

290920

Етери на цикланите, циклените или циклотерпените, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

290941

2,2′-Оксидиетанол (диетиленгликол, дигол)

290943

Монобутилови етери на етиленгликола или на диетиленгликола

290949

Етер-алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други

291010

Оксиран (етиленов оксид)

291020

Метилоксиран (пропиленов оксид)

291100

Ацетали и полуацетали, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни

291212

Етанал (ацеталдехид)

291249

Алкохолни алдехиди, етерни алдехиди, фенолни алдехиди и алдехиди, съдържащи други кислородни функционални групи — други

291260

Параформалдехид

291411

Ацетон

291461

Антрахинон

291513

Естери на мравчената киселина

291590

Наситени ациклени монокарбоксилни киселини, и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други

291612

Естери на акриловата киселина

291613

Метакрилова киселина и нейните соли

291614

Естери на метакриловата киселина

291615

Олеинова, линолова или линоленова киселини, техните соли и естери

291733

Динонилов или дидецилов ортофталати

292011

Паратион (ISO) и паратион-метил (ISO) (метил-паратион)

292122

Хексаметилендиамин и неговите соли

292141

Анилин и неговите соли

292211

Моноетаноламин и неговите соли

292243

Антранилова киселина и нейните соли

292320

Лецитини и други фосфоаминолипиди

293040

Метионин

293354

Други производни на малонилуреа (барбитурова киселина); соли на тези продукти

293371

6-Хексанлактам (epsilon-капролактам)

320190

Дъбилни екстракти от растителен произход; танини и техните соли, етери, естери и други производни

320210

Органични синтетични дъбилни продукти

320290

Органични синтетични дъбилни продукти; неорганични дъбилни продукти; дъбилни препарати, дори съдържащи естествени дъбилни продукти; ензимни препарати за предварително дъбене

320300

Багрилни вещества от растителен или животински произход (включително багрилните екстракти, с изключение на саждите от животински произход), дори с определен химичен състав; препарати на базата на багрилни вещества от растителен или животински произход от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) — други

320490

Синтетични органични багрилни вещества, дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава на базата на синтетични органични багрилни вещества; синтетични органични продукти от видовете, използвани като средства за флуоресценция или като луминофори, дори с определен химичен състав

320500

Оцветителни лакове (различни от китайските или японските лакове и бои); препарати на базата на оцветителни лакове от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от № 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 )

320641

Ултрамарин и препарати от същия от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 )

320649

Неорганични или минерални багрилни вещества, неупоменати другаде; препарати на основата на неорганични или минерални багрилни вещества от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати неупоменати другаде; (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 и неорганичните продукти от видовете, използвани като луминофори) — други

320710

Готови пигменти, готови препарати за матиране и оцветяване и подобни препарати

320720

Ангоби

320730

Течни лустра и подобни препарати

320740

Фрити и други стъкла под формата на прах, гранули, пластинки или люспи

320810

Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 — на базата на полиестери

320820

Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 — на базата на акрилови или винилови полимери

320890

Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 —

320910

Бои и лакове на базата на акрилови или винилови полимери, диспергирани или разтворени във водна среда

320990

Бои и лакове на базата на синтетични или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени във водна среда (с изключение на тези на базата на акрилови или винилови полимери) — други

321000

Други бои и лакове; готови водни пигменти от видовете, използвани за повърхностна дообработка на кожи

321290

Пигменти (включително металните прахове и люспи), диспергирани в неводни среди под фомата на течност или паста, от видовете, използвани за производството на бои; фолио за печатане чрез щамповане; бои и други багрилни вещества, представени във форми или опаковки за продажба на дребно — други

321410

Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; покрития, използвани при боядисването

321490

Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; неогнеупорни покрития от вида на използваните в зидарството: неогнеупорни покрития за шпакловане и измазване на фасади, вътрешни стени, подове, тавани и подобни — други

321511

Печатарски мастила — черно

321519

Печатарски мастила — други

340311

Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали — препарати за обработка на текстилни материали, кожи или други материали

340319

Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали — други

340391

Препарати за обработка на текстилни материали, на кожи или на други материали

340399

Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — други

350510

Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте

350699

Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg — други

370120

Филми за моментално проявяване и изготвяне на снимки

370191

За цветна фотография (полихром)

370232

Други ленти, с емулсия от сребърни халогениди

370239

Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване и изготвяне на снимки — други

370243

Други ленти, неперфорирани, с широчина, превишаваща 105 mm — с широчина, превишаваща 610 mm, и с дължина, непревишаваща 200 m

370244

Други ленти, неперфорирани, с широчина, превишаваща 105 mm — с широчина, превишаваща 105 mm, но непревишаваща 610 mm

370255

Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, превишаваща 16 mm, но непревишаваща 35 mm, и с дължина, превишаваща 30 m

370256

Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, превишаваща 35 mm

370297

Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, непревишаваща 35 mm, и с дължина, превишаваща 30 mm

370298

Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, перфорирани, за монохромна фотография, с широчина > 35 mm (с изключение на тези от хартия, картон или текстил и фотоленти за Х (рентгенови) лъчи)

370320

Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил, за цветна фотография (полихром) (с изключение на продукти на роли, с широчина, превишаваща 610 mm)

370390

Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил, за монохромна фотография (с изключение на продукти на роли, с широчина, превишаваща 610 mm)

370500

Фотографски плаки и ленти, експонирани и проявени (с изключение на продукти от хартия, картон или текстил, кинематографски филми и готови за употреба отпечатващи клишета)

370610

Кинематографски филми, експонирани и проявени, неми или със зарегистриран звук или само със зарегистриран звук, с широчина >= 35 mm

380120

Колоиден или полуколоиден графит

380620

Соли на колофоните, на смолните киселини или на производните на колофона или на смолните киселини (с изключение на солите на колофоновите адукти)

380700

дървесен катран; дървесни катранени масла; дървесен креозот; дървесен метилов спирт; растителни катрани; смоли за пивоварното производство и подобни продукти на базата на колофоните, смолните киселини или растителните катрани (с изключение на смола от Бургундия, жълта смола, стеаринова смола, мастно-кисела смола, мастен катран и глицеринова смола)

380910

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати като препарати за скробване и препарати за стипцоване, използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати другаде, на базата на скорбялни материали

380991

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на текстил или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали)

380992

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на хартия или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали)

380993

Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на кожи или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали)

381010

Препарати за декапиране на метали; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други материали

381121

Приготвени добавки за смазочни масла, съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали

381129

Приготвени добавки за смазочни масла, несъдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали

381190

Забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла (с изключение на антидетонаторни препарати и добавки за смазочни масла)

381220

Сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде

381300

Смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби; пожарогасителни гранати и бомби (с изключение на пълни или празни пожарогасителни апарати, дори преносими, несмесени продукти с неопределен химичен състав с пожарогасителни свойства под други форми)

381400

Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати другаде; препарати за премахване на бои или лакове (с изключение на лакочистители)

381511

Катализатори върху носители, с активна субстанция никел или никелови съединения, неупоменати другаде

381512

Катализатори върху носители, с активна субстанция благороден метал или съединения на благороден метал, неупоменати другаде

381519

Катализатори върху носители, неупоменати другаде (с изключение на тези с активна субстанция благороден метал, съединения на благороден метал, никел или съединения на никел, като активна субстанция)

381590

Инициатори на реакции, ускорители на реакции и катализаторни препарати, неупоменати другаде (с изключение на ускорители на вулканизация и катализатори върху носители)

38160010

Доломит, агломериран с помощта на свързващи вещества

381700

Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди)

381900

Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно

382000

Антифризи и препарати против заскрежаване (с изключение на приготвени добавки за минерални масла или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла)

382313

Талови мастни киселини, промишлени

382790

Смеси, съдържащи халогенопроизводни на метана, етана или пропана (с изключение на тези от подпозиции 3824.71.00 до 3824.78.00)

382481

Смеси и препарати, съдържащи оксиран (етилен оксид)

382484

Смеси и препарати, съдържащи алдрин (ISO), камфехлор (ISO) (токсафен), хлордан (ISO), хлордекон (ISO), DDT (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлоро-2,2-бис(р-хлорофенил)етан), диелдрин (ISO, INN), ендосулфан (ISO), ендрин (ISO), хептахлор (ISO) или мирекс (ISO)

382499

Химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде

382590

Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея промишлености, неупоменати другаде (с изключение на отпадъци)

382600

Биодизел и смеси от биодизел, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни материали, или ги съдържат, но под 70 % тегловно

390140

Етилен-алфа-олефин съполимери с относителна плътност < 0,94, в първични форми

390220

Полиизобутилен, в първични форми

390230

Съполимери на пропилена, в първични форми

390290

Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми (с изключение на полипропилен, полиизобутилен и съполимери на пропилена)

390319

Полистирен, в първични форми (с изключение на този за експандиране)

390390

Полимери на стирена, в първични форми (с изключение на полистирен, стирен-акрилонитрилни съполимери (SAN) и акрилонитрил-бутадиен-стиренови съполимери (ABS)

390410

Поли(винилхлорид), в първични форми, несмесен с други вещества

390450

Полимери на винилиденхлорида, в първични форми

390512

Поли(винилацетат), във водна дисперсия

390519

Поли(винилацетат), в първични форми (с изключение на този във водна дисперсия)

390521

Съполимери на винилацетата, във водна дисперсия

390529

Съполимери на винилацетата, в първични форми (с изключение на тези във водна дисперсия)

390591

Винилови съполимери, в първични форми (с изключение на съполимери на винилхлорид-винилацетата и други съполимери на винилхлорида, и съполимери на винилацетата)

390610

Поли(метилметакрилат), в първични форми

390690

Акрилови полимери, в първични форми (с изключение на поли(метилметакрилат))

390721

Полиетери в първични форми (с изключение на полиацетали и продуктите от позиция 3002 10 )

390740

Поликарбонати, в първични форми

390770

Поли(млечна киселина), в първични форми

390791

Ненаситени полиалилни естери и други полиестери, в първични форми (с изключение на поликарбонати, алкидни смоли и поли(етилентерефталат) и поли(млечна киселина))

390810

Полиамиди -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 или -6,12, в първични форми

390890

Полиамиди, в първични форми (с изключение на полиамиди -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 и -6,12)

390920

Меламинови смоли, в първични форми

390939

Аминосмоли, в първични форми (с изключение на карбамидни смоли, тиокарбамидни смоли, меламинови смоли и MDI)

390940

Фенолни смоли в първични форми

390950

Полиуретани, в първични форми

391211

Непластифицирани целулозни ацетати, в първични форми

391290

Целулоза и нейните химически производни, неупоменати другаде, в първични форми (с изключение на целулозни ацетати, целулозни нитрати и целулозни етери)

391520

Отпадъци, изрезки и остатъци от полимери на стирена

391710

Изкуствени черва от втвърдени протеини или от целулозни пластмаси

391723

Твърди тръби и маркучи от полимери на винилхлорида

391731

Гъвкави тръби и гъвкави маркучи, издържащи налягане >= 27,6 MPa, от пластмаси

391732

Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, без принадлежности

391733

Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, с принадлежности, уплътнители или конектори

392010

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести полимери на етилена, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

392061

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести поликарбонати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от поли(метилметакрилат), самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

392069

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от непорести полиестери, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на правоъгълни, включително квадратни, форми (с изключение на поликарбонати, поли(етилен терефталат) и други ненаситени полиестери, самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 )

392073

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

392091

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорест поли(винилбутирал), неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 )

392119

Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от порести пластмаси, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от полимери на стирена, винилхлорида, полиуретани и регенерирана целулоза, самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от № 3918 и стерилните средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията, от подпозиция 3006.10.30)

392290

Бидета, тоалетни чинии, казанчета за тоалетни и подобни санитарни или хигиенни артикули, от пластмаси (с изключение на вани, душове, мивки, седалки и капаци за тоалетни чинии)

392520

Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати, от пластмаси

400211

Стирен-бутадиенов каучук („SBR“); карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук („XSBR“)

400220

Бутадиенов каучук (BR), в първични форми или на плочи, листове или ленти

400231

Изобутилен-изопренов каучук (IIR), в първични форми или на плочи, листове или ленти

400239

Халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), в първични форми или на плочи, листове или ленти

400241

Хлоропренов латекс (хлорбутадиенов каучук (CR))

400251

Латекс от акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR)

400280

Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти

400291

Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти (с изключение на стирен-бутадиенов каучук (SBR), карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR), бутадиенов каучук (BR), изобутилен-изопренов каучук (IIR), халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), хлоропренов каучук (CR), акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR), изопренов каучук (IR) и неспрегнат етилен-пропилен-диенов каучук (EPDM))

400299

Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти (с изключение на латекс, стирен-бутадиенов каучук (SBR), карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR), бутадиенов каучук (BR), изобутилен-изопренов каучук (IIR), халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), хлоропренов каучук (CR), акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR), изопренов каучук (IR) и неспрегнат етилен-пропилен-диенов каучук (EPDM))

400510

Невулканизирани каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид, в първични форми или на плочи, листове или ленти

400520

Невулканизирани каучукови смеси, под формата на разтвори или дисперсии (с изключение на каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид и смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми, съдържащи синтетичен каучук или фактис за каучук, произведен от масла)

400591

Невулканизирани каучукови смеси, под формата на плочи, листове или ленти (с изключение на каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид и смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми, съдържащи синтетичен каучук или фактис за каучук, произведен от масла)

400599

Невулканизирани каучукови смеси, в първични форми (с изключение на тези под формата на разтвори и дисперсии, тези, съдържащи каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид, смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, и тези под формата на плочи, листове или ленти)

400610

Профили от невулканизиран каучук, за поправка на гуми

400821

Плочи, листове и ленти от непорест каучук

400912

Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), неподсилени, нито по друг начин комбинирани с други материали, с принадлежности

400941

Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), подсилени или по друг начин комбинирани с материали, различни от метал или текстилни материали, без принадлежности

401031

Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, от вулканизиран каучук, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 180 сm

401033

Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, от вулканизиран каучук, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 180 сm, но <= 240 сm

401035

Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), от вулканизиран каучук, с дължина на обиколката от външната страна > 60 cm, но <= 150 cm

401036

Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), от вулканизиран каучук, с дължина на обиколката от външната страна > 150 cm, но <= 198 cm

401039

Трансмисионни ремъци от вулканизиран каучук (с изключение на безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 240 сm, и безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 198 сm)

401211

Пневматични гуми от каучук, регенерирани, от видовете, използвани за пътнически автомобили (включително товарно-пътническите и състезателни автомобили)

401213

Пневматични гуми от каучук, регенерирани, от видовете, използвани в авиацията

401219

Пневматични гуми от каучук, регенерирани (с изключение на тези от видовете, използвани за пътнически автомобили, товарно-пътнически и състезателни автомобили, автобуси, камиони и въздухоплавателни средства)

401220

Пневматични гуми от каучук, употребявани

401693

Уплътнители, от вулканизиран каучук (с изключение на тези от втвърден и порест каучук)

440719

Иглолистен дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm (с изключение на бор (Pinus spp.), ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.)

440792

Дървен материал от бук (Fagus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

440794

Дървен материал от череша (Prunus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

440797

Дървен материал от топола и трепетлика (Populus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm

440799

Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm (с изключение на тропически дървесни видове, иглолистен дървен материал, дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен (Аcer spp.), череша (Prunus spp.), ясен (Fraxinus spp.), габър (Betula spp.), топола и трепетлика (Populus spp.)

440810

Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат от иглолистен дървен материал или листове за подобен слоест иглолистен дървен материал и друг иглолистен дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина <= 6 mm

441113

Плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF), с дебелина > 5 mm, но <= 9 mm

441194

Плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества, с плътност <= 0,5 g/cm3 (с изключение на плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF); плочи от дървесни частици, дори агломерирани с една или повече плочи от дървесни влакна; слоест дървен материал със слой от шперплат; порести дървесни плоскости, на които двете страни са от дървесни влакна; картони; разпознаваеми мебелни елементи)

441231

Шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, с най-малко един външен пласт от тропически дървесни видове (с изключение на листове от пресован дървен материал, порести дървесни плочи, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи)

441233

Шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, с най-малко един външен пласт от иглолистни дървесни видове (с изключение на бамбук, с външен пласт от тропически дървесни видове или от елша (Alnus spp.), ясен (Fraxinus spp.), бук (Fagus spp.), бреза (Betula spp.), череша (Prunus spp.), кестен (Castanea spp.), бряст (Ulmus spp.), евкалипт (Eucalyptus spp.), дървета от рода Carya (Carya spp.), конски кестен (Aesculus spp.), липа (Tilia spp.), клен (Acer spp.), дъб (Quercus spp.), дървета от рода Platanus (Platanus spp.), топола и трепетлика (Populus spp.), дървета от рода Robinia (Robinia spp.), лирово дърво (дърво лале) (Liriodendron spp.) или орех (Juglans spp.) и листове от пресован дървен материал, порести дървесни плочи, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи)

441294

Слоест дървен материал с дъсчена, летвена или лентова сърцевина (с изключение на тези от бамбук, шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, листове от пресован дървен материал, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи)

441600

Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги

441840

Дървени кофражи за бетониране (с изключение на плочи от шперплат)

441860

Стълбове и греди, от дървен материал

441879

Съединени плочи за подови покрития, от дървен материал, различен от бамбук (с изключение на многослойни плочи и плочи за мозаични подове)

450310

Тапи от всички видове, от естествен корк, включително заготовките за тапи със заоблени краища

450410

Плочки с всякаква форма, кубове, блокове, плочи, листове и ленти, плътни цилиндри, включително дискове, от агломериран корк

470100

Механична дървесна маса, необработена химически

470319

Неизбелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне)

470321

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне)

470329

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне)

470411

Неизбелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне)

470421

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне)

470429

Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне)

470500

Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка

470630

Маси от влакнести целулозни материали от бамбук

470692

Химични маси от влакнести целулозни материали (с изключение на такива от бамбук, дървен материал, памучен линтер и влакна, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци))

470710

Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци) от неизбелени крафт хартии, навълнени хартии или картони

470730

Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци), получени главно от механична маса (напр. вестници, списания и подобни печатни издания)

480220

Хартии и картони, използвани като основа за светлочувствителни, термочувствителни или електрочувствителни хартии и картони, непромазани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

480240

Основи от хартии за тапети, непокрити

480258

хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, несъдържащи влакна, получени по механичен или химико-механичен способ или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от такива влакна, с тегло > 150 g/m2, неупоменати другаде

480261

Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли с всякакви размери, на които > 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, неупоменати другаде

480411

Неизбелен крафтлайнер, непокрит, нито намазан, на роли с широчина, превишаваща 36 cm

480419

Крафтлайнер, непокрит, нито намазан, на роли с широчина, превишаваща 36 cm (с изключение на неизбеления и на продуктите от № 4802 или 4803 )

480421

Неизбелени крафтхартии за торби, непокрити, нито намазани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm (с изключение на продуктите от № 4802 , 4803 или 4808 )

480429

Крафтхартии за торби, непокрити, нито намазани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm (с изключение на неизбелените и на продуктите от № 4802 , 4803 или 4808 )

480431

Неизбелени крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480439

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на неизбелени, крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480441

Неизбелени крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2 (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480442

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480449

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2 (с изключение на неизбелените, избелените равномерно в масата си, на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, и на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480452

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло >= 225 g/m2, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480459

Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло >= 225 g/m2 (с изключение на неизбелените или избелените равномерно в масата си, на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, и на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от № 4802 , 4803 и 4808 )

480524

Тестлайнер (от рециклирани влакна), непромазан, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2

480525

Тестлайнер (от рециклирани влакна), непромазан, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2

480540

Филтърна хартия и картон, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

480591

Хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2, неупоменати другаде

480592

Хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2, неупоменати другаде

480610

Растителен пергамент (сулфурирани хартии и картони), на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

480620

Маслоустойчиви хартии (пергаминова), на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

480630

Паус, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

480640

Хартия „кристал“ и други каландрирани хартии, прозрачни или полупрозрачни, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение (с изключение на растителен пергамент (сулфурирани хартии и картони), маслоустойчиви хартии (пергаминова) и паус)

480700

Композитни хартии и картони, плоско съединени чрез слепване, непокрити, нито импрегнирани, дори вътрешно подсилени, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение

480890

Хартии и картони, крепирани, плисирани, дори релефно щамповани или перфорирани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на крафт хартиите за торби и други крафт хартии, и продуктите от позиция 4803 )

480920

Хартии, наречени „автокопирни“, дори напечатани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение (с изключение на индиго и подобни хартии за копиране)

481013

Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, без влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание са от такива влакна, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли с всякакви размери

481019

Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, без влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание са от такива влакна, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна е > 435 mm или на които едната страна е <= 435 mm, а другата страна е > 297 mm в несгънато положение

481022

Лека грундирана хартия, наречена „LWC“, използвана за писане, печатане или за други графични цели, с общо тегло <= 72 g/m2, като теглото на покриващия слой за всяка страна <= 15 g/m2, а хартията основа съдържа >= 50 % тегловно дървесни влакна, получени по механичен способ, на които двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

481031

Крафтхартии и крафткартони, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели)

481039

Крафтхартия и крафткартон, покрити от едната или двете страни с каолин или други неорганични вещества, на роли или листа (с изключение на тези за писане, печатане или други графични цели; крафтхартии и крафткартони, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ)

481092

Многослойни хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, крафтхартии и крафткартони)

481099

Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, крафтхартии и крафткартони, многослойни хартии и картони, и без друго покритие)

481110

Хартии и картони, намазани, покрити или импрегнирани с катран, битум или асфалт, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери

481151

Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, избелени и с тегло > 150 g/m2 (с изключение на тези с лепилен слой)

481159

Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на избелените и с тегло > 150 g/m2, и тези с лепилен слой)

481160

Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с восък, парафин, стеарин, масла или глицерол, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от № 4803 , 4809 и 4818 )

481190

Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от подпозиции 4803 , 4809 , 4810 и 4818 и от подпозиции 4811.10—4811.60)

481490

Тапети и подобни стенни облицовки от хартия и транспарантна хартия за прозорци (с изключение на стенни облицовки от хартия от намазани или покрити хартии, с прегован, релефно щампован, оцветен, напечатан с мотиви или по друг начин декориран слой от пластмаса върху лицевата страна)

481920

Кутии и картонени изделия, сгъваеми, от ненавълнени хартия или картон:

482210

Барабани, макари, масури, шпули и други подобни, от хартиена маса, хартия или картон, дори перфорирани или втвърдени, за навиване на текстилни конци

482320

Филтърна хартия и картон, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не превишава 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна

482340

Диаграмна хартия за регистриращи апарати, на бобини, листове или дискове, на роли с широчина <= 36 cm, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не превишава 36 cm в несгънато положение, или изрязана във форма на дискове

482370

Отлети или пресовани артикули, от хартиена маса, неупоменати другаде

490600

Архитектурни и инженерни планове и чертежи и други промишлени, търговски, топографски или подобни планове и чертежи в оригинал, ръчно изработени; ръкописни текстове; фотографски копия върху чувствителна хартия и получени с индиго копия на горепосочените планове, чертежи или текстове

510539

Фини животински косми, щрайхгарни или камгарни (с изключение на вълна и косми от кашмирска коза)

510540

Груби животински косми, щрайхгарни или камгарни

510610

Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно >= 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно

510620

Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно

510720

Прежди от камгарна вълна, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно

511211

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % камгарна вълна или камгарни фини животински косми, и с тегло <= 200 g/m2 (с изключение на тъканите за техническо приложение от № 5911 )

511219

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % камгарна вълна или камгарни фини животински косми, и с тегло > 200 g/m2

520521

Единични памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност >= 714,29 dtex (с метричен номер <= 14) (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

520528

Единични памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност < 83,33 dtex (с метричен номер > 120) (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

520541

Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност >= 714,29 dtex (с метричен номер <= 14) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

520642

Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, от пенирани влакна и с линейна плътност 232,56 dtex, но < 714,29 dtex (с метричен номер > 14, но <= 43) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно)

520911

Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени

521119

Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени (с изключение на тези със сплитка кепър, включително равноличен кепър, чийто повтор не превишава 4, и тъкани със сплитка лито)

521151

Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, печатани

521159

Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, печатани (с изключение на тези със сплитка кепър, включително равноличен кепър, чийто повтор не превишава 4, и тъкани със сплитка лито)

530820

Конопени прежди

540263

Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от полипропилен, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди, пригодени за продажба на дребно, и текстурирани прежди)

540333

Прежди от нишки от ацетатна коприна, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex, единични (с изключение на шевни конци, прежди с висока здравина и прежди, пригодени за продажба на дребно)

540342

Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от ацетатна коприна, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди с висока здравина и прежди, пригодени за продажба на дребно)

540412

Монофиламенти с линейна плътност >= 67 dtex, чийто най-голям диаметър <= 1 mm, от полипропилен (с изключение на еластомери)

540419

Синтетични монофиламенти с линейна плътност >= 67 dtex, чийто най-голям диаметър <= 1 mm (с изключение на еластомери и полипропилен)

540490

Ленти и подобни форми (напр. изкуствена слама) от синтетични текстилни материали, чиято видима широчина <= 5 mm

540730

Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително монофиламенти с линейна плътност от >= 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение e <= 1 mm, съставени от платна от паралелни текстилни нишки, наложени едно над друго под остър или прав ъгъл, като тези платна са закрепени помежду си в точките на прекръстосване на техните нишки чрез свързващо вещество или посредством топлинно свързване

550190

Кабели от синтетични нишки, както са посочени в забележка 1 от глава 55 (с изключение на тези от акрилни или модакрилни нишки и от нишки от полиестери, полипропилен, найлон или други полиамиди)

550210

Кабели от изкуствени нишки, както са посочени в забележка 1 от глава 55, от ацетат

550319

Щапелни влакна от найлон или други полиамиди, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин за предене (с изключение на тези от арамиди)

550340

Щапелни влакна от полипропилен, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене

550490

Изкуствени щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене (с изключение на тези от вискозна коприна)

550640

Щапелни влакна от полипропилен, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене

550700

Изкуствени щапелни влакна, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене

551221

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % акрилни или модакрилни щапелни влакна, неизбелени или избелени

551299

Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % синтетични щапелни влакна, обагрени, от прежди с различни цветове или печатани (с изключение на тези от акрилни, модакрилни или полиестерни щапелни влакна)

551644

Тъкани, съдържащи тегловно предимно, но по-малко от 85 % изкуствени щапелни влакна, смесени предимно или само с памук, печатани

551694

Тъкани, съдържащи тегловно предимно, но по-малко от 85 % изкуствени щапелни влакна, различни от тези, смесени предимно или само с памук, вълна, с фини животински косми или синтетични или изкуствени нишки, печатани

560129

Вати от текстилни материали и артикули от тези вати (с изключение на памучни или изкуствени влакна; дамски превръзки и хигиенни тампони, пелени за бебета и подобни хигиенни артикули, вати и артикули от тези вати, напоени или покрити с медицински субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, или напоени, промазани или покрити с парфюми, грим, сапуни, почистващи агенти и т.н.)

560130

Мъх от влакна, възли и пъпки от текстилни материали

560490

Текстилни прежди, ленти и подобни форми от позиции 5404 и 5405 , импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси (с изключение на имитации на катгути, нишки и въжета с прикрепени въдичарски кукички или по друг начин пригодени за риболов с въдица)

560500

Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от позиции 5404 или 5405 , от текстилни влакна, комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах или покрити с метал (с изключение на прежди, произведени от смес от текстилни и метални влакна, с антистатични свойства; прежди, подсилени с метал; артикули с характер на пасмантерия)

560741

Канапи за свързване или връзване, от полиетилен или полипропилен

580127

Кадифета и плюшове, основни, от памук (с изключение на хавлиените тъкани, тъфтинг изделията и лентите от позиция 5806 )

580300

Тъкани със сплитка гаце (с изключение на лентите от позиция 5806 )

580640

Ленти, състоящи се само от основа без вътък, чиито паралелни нишки са свързани с лепило, с широчина <= 30 cm

590110

Тъкани, промазани с лепило или с нишестени материали от видовете, използвани за подвързване на книги и в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения

590500

Стенни облицовки от текстилни материали

590800

Фитили, изтъкани, сплетени или плетени от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани (с изключение на натопени във восък фитили, фитили и детонаторни фитили, фитили под формата на текстилни прежди и фитили от стъклена тъкан)

591000

Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси или подсилени с метал или с други материали (с изключение на тези с дебелина по-малко от 3 mm и представени с неопределена дължина или само изрязани по дължина, както и тези, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с каучук или произведени от текстилни прежди или канапи, импрегнирани или промазани с каучук)

591110

Тъкани, филцове и тъкани, съчетани с филц, импрегнирани, промазани или покрити с един или повече слоя каучук, кожа или други материали, от видовете, използвани за производството на гарнитури за дараци и аналогични продукти за други технически приложения, включително кадифените ленти, импрегнирани с каучук за покритие на кросна

591131

Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло < 650 g/m2

591132

Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло >= 650 g/

591140

Филтриращи тъкани от видовете, използвани в пресите за масло или за аналогични технически приложения, включително тези от човешка коса

600199

Трикотажни кадифета и плюшове (с изключение на тези от памук или от синтетични или изкуствени влакна, и на платовете, наречени „с дълъг влас“)

600340

Трикотажни платове от изкуствени влакна, с широчина <= 30 cm (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове, включително платовете, наречени „с дълъг влас“, хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, и стерилни средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията от подпозиция 3006.10.30)

600536

Неизбелени или избелени осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от синтетични влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

600544

Печатани осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от изкуствени влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

600610

Трикотажни платове, с широчина > 30 cm, от вълна или от фини животински косми (с изключение на осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани)

630900

Употребявани облекла и допълнения към облеклото, одеяла, кърпи и покривки за домакинството и артикули за обзавеждане, от всякакви видове текстилни материали, включително всички видове обувки и шапки, с видими следи от употреба, представени в насипно състояние или на бали, в торби, или в подобни опаковки (с изключение на килими, други подови настилки и гоблени)

680292

Варовикови камъни, под всякаква форма (с изключение на мрамор, травертин и алабастър, плочки, кубчета, парчета и подобни артикули от подпозиция 6802.10, бижутерийна имитация, часовници, осветителни тела и части от тях, оригинални статуи и скулптурни произведения, павета, бордюри за тротоари и плочи за паваж)

680423

Мелнични камъни и подобни артикули, без стойки, за точене, полиране, шлайфане или нарязване, от естествени камъни (с изключение на тези от естествени агломерирани абразиви или от керамика, ароматизирани пемзи, камъни за ръчно точене или полиране, приспособления за шлайфане и т.н., специално за зъболекарски бормашини)

680610

Шлакови вати, минерални вати, дори смесени помежду си, в насипно състояние, на листа или на рула

680690

Смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на звука (с изключение на шлакови вати, минерални вати, експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти, изделия от лек бетон, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти)

680710

Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола), на рула

680790

Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола) (различни от тези на рула)

680919

Плоскости, плочи, пана, плочки и подобни артикули, от гипс или от смеси на базата на гипс (с изключение на тези с украса, покрити или подсилени само с хартия или картон, и агломерираните с гипс изделия за термична изолация, звукова изолация или за поглъщане на звука)

681091

Сглобяеми строителни елементи от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани

681181

Гофрирани плоскости от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест

681182

Плочи, пана, плочки, керемиди и подобни артикули, от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест (с изключение на гофрираните плоскости)

681189

Изделия от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест (с изключение на гофрирани и други плоскости, плочи, пана, плочки, керемиди и подобни артикули)

681389

Триещи се гарнитури, например плочи, рула, ленти, сегменти, дискове и шайби, за съединители или за всякакви триещи се части, на базата на минерални вещества или целулоза, дори комбинирани с текстил или други материали (с изключение на съдържащите азбест и на гарнитурите за спирачки)

681490

Обработена слюда и изделия от слюда (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла, слюда под формата на украси за коледна елха, и плочи, листа и ленти от агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка)

690100

Тухли, плочи, плочки и други керамични изделия от инфузорна силикатна пръст (напр. кизелгур, трипел, диатомит) или от аналогична силикатна пръст

690410

Строителни тухли (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, и огнеупорни тухли от позиция 6902 )

690510

Керемиди

690590

Елементи за комини, конструкции за отвеждане на дима, архитектурни орнаменти, от керамика, и други керамични изделия за строителството (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия за строителството, тръби и други елементи за отводняване и подобни цели, и керемиди)

690600

Тръби, свръзки и принадлежности за тръбопроводи, от керамика (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия, конструкции за отвеждане на дима, тръби, специално предназначени за лаборатории, изолационни маркучи и части и други маркучи за електротехническо приложение)

690722

Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, с тегловен коефициент на водопоглъщаемост > 0,5 %, но <= 10 % (с изключение на кубчета за мозайки и керамика за дообработка)

690740

Керамика за дообработка

690990

Корита, вани и подобни съдове за селското стопанство от керамика; гърнета и подобни съдове за транспорт или амбалаж, от керамика (с изключение на съдове за съхранение с универсално приложение за лаборатории, съдове за магазини и домашни потреби)

700220

Стъкло на пръчки, необработено

700231

Тръби от кварц или от друг стопен силициев диоксид, необработени

700232

Тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C, необработени (с изключение на тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C)

700239

Тръби от стъкло, необработени (с изключение на тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C, или от кварц или от друг стопен силициев диоксид)

700330

Профили от стъкло, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин

700420

Изтеглено или издухано стъкло, на листа, оцветено в масата си, матово, плакирано (дублирано) или с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин

700510

Флоат стъкло и стъкло шлифовано или полирано върху едната или двете страни, на плочи или листа, с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин (различно от армираното стъкло)

700530

Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин

700711

Закалено (темперирано) предпазно стъкло с размер и форма, позволяващи неговата употреба в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни и космически превозни средства, кораби и други превозни средства

700729

Стъкла, образувани от залепени листа (слоести стъкла) (с изключение на стъкла с размери и форми, позволяващи употребата им в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни средства, кораби или други превозни средства, изолиращи стъкла за сгради, многослоести (стъклопакети)

701110

Колби и тръби, отворени, и техните части, от стъкло, без гарнитури, за електрическо осветление

720292

Ферованадий

720712

Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани, съдържащи тегловно < 0,25 % въглерод, с правоъгълно напречно сечение (различно от квадратно), чиято широчина е по-голяма или равна на два пъти дебелината

721090

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити (с изключение на тези с калай, покрити с олово, цинк, хромни оксиди, хром и хромни оксиди, или алуминий, боядисани, лакирани или покрити с пластмаси)

721113

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани върху четирите си страни или в затворен калибър, неплакирани, нито покрити, с широчина > 150 mm, но < 600 mm и с дебелина >= 4 mm, ненавити, без релефни мотиви, известни като „широки ленти“ (wide flats)

721114

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само горещовалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 4,75 mm (с изключение на „широки ленти“ (wide flats)

721129

плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, съдържащи тегловно >= 0,25 % въглерод

721210

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, с калай

721260

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани

721320

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел), горещовалцован, на неравномерно навити рулони, от автоматни нелегирани стомани (с изключение на валцдрат с вдлъбнатини, ребра, улеи или други деформации, получени по време на валцоването)

721399

Валцдрат (заготовка за валцоване на тел), горещовалцован, на неравномерно навити рулони, от желязо или от нелегирани стомани (с изключение на продукти с кръгло напречно сечение с диаметър < 14 mm, валцдрат от автоматни стомани и валцдрат с вдлъбнатини, ребра, улеи и други деформации, получени по време на валцоването)

721550

Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на тези от автоматни стомани)

721610

U-, I- или Н-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина < 80 mm

721622

T-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина < 80 mm

721633

H-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина >= 80 mm

721669

Профили от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на оребрени ламарини)

721891

Полупродукти от неръждаеми стомани, с правоъгълно напречно сечение (различно от квадратното)

722230

Други пръти от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и обработени по друг начин, или само горещоизковани, или горещоизковани или горещовалцовани по друг начин и обработени по друг начин

722410

Легирани стомани, различни от неръждаемите, на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци и отломки във формата на блокове, и продукти, получени чрез непрекъснато леене)

722519

Плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани, с широчина >= 600 mm, без зърнесто ориентирани структури

722530

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, само горещовалцовани, на рулони (с изключение на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722599

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани и допълнително обработени (с изключение на електролитно поцинковани и на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722691

Горещовалцовани плоски продукти с широчина < 600 мм, от друга легирана стомана (без силициеви електротехнически стомани)

722830

Пръти от легирани стомани (различни от неръждаемите), само горещовалцовани или горещоизтеглени (с изключение на продукти от бързорежещи стомани или силикоманганови стомани, полупродукти, плосковалцовани продукти и валцдрат (заготовка за валцоване на тел)

722860

Пръти от легирани стомани, различни от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде (с изключение на продукти от бързорежещи стомани или от силициевоманганови стомани, на полупродукти, плосковалцовани продукти и горещовалцован валцдрат на неравномерно навити рулони)

722870

Профили от легирани стомани (различни от неръждаемите), неупоменати другаде

722880

Кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани

722990

Телове от легирани стомани, различни от неръждаемите, на рулони (с изключение на валцдрат (заготовка за валцоване на тел) и телове от силикоманганови стомани)

730120

Профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана

730424

Обсадни тръби и други тръби, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или на газ, от неръждаема стомана

730539

тръби с кръгло сечение, с външен диаметър > 406,4 mm, от желязо или от стомана, заварени (с изключение на продукти, които са надлъжно заварени, продукти от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или от видовете, използвани за добив на нефт или газ)

730650

Тръби и кухи профили, заварени, с кръгло напречно сечение, от легирани стомани, различни от неръждаемите (с изключение на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm и на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ)

730722

Резбовани колена, дъги и муфи

730900

Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост над 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка

731412

Непрекъснати метални платна за машини, от телове от неръждаеми стомани

731824

Щифтове и шпонки, от чугун, от желязо или от стомана

732020

Винтови пружини, от желязо или от стомана (с изключение на плоски спирални пружини, часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, и амортисьори от раздел 17)

732290

Генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана

732429

Вани от стоманени ламарини

740710

Пръти и профили от рафинирана мед

740811

Телове от рафинирана мед, чийто най-голям размер на напречното сечение е > 6 mm

740819

Телове от рафинирана мед, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 6 mm

740911

Ламарини, листове и ленти от рафинирана мед, на рулони, с дебелина, превишаваща 0,15 mm (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация)

740919

Ламарини, листове и ленти от рафинирана мед, ненавити, с дебелина, превишаваща 0,15 mm (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация)

740940

Ламарини, листове и ленти от сплави на основата на мед и никел (купроникел) или на мед, никел и цинк (алпака), с дебелина, превишаваща 0,15 mm, (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация)

741129

Тръби от медни сплави (с изключение на тези на основата на мед и цинк (месинг), на основата на мед и никел (купроникел) и на основата на мед, никел и цинк (алпака)

741521

Шайби (включително федершайбите и други законтрящи шайби), от мед

750511

Пръти, профили и телове, от несплавен никел, неупоменати другаде (с изключение на продуктите с електрическа изолация)

750521

Телове от несплавен никел (с изключение на продуктите с електрическа изолация)

750610

Ламарини, ленти, листове и фолио, от несплавен никел (с изключение на разтеглени ламарини, листове и ленти)

750711

Тръби от несплавен никел

750890

Изделия от никел

760519

Телове от несплавен алуминий, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 7 mm (различни от въжета, кабели и други артикули от № 7614 , от телове с електрическа изолация и от струни за музикални инструменти)

760529

Телове от алуминиеви сплави, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 7 mm (различни от въжета, кабели и други артикули от № 7614 , от телове с електрическа изолация и от струни за музикални инструменти)

760692

Ламарини, листове и ленти, от алуминиеви сплави, с дебелина > 0,2 mm (различни от тези с квадратна или правоъгълна форма)

760720

Алуминиево фолио, върху подложка, с дебелина (без подложката) <= 0,2 mm (с изключение на фолио за печатане чрез щамповане от № 3212 и на фолио под формата на украси за коледна елха)

761100

Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

761290

Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове, включително твърди туби за опаковки, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост <= 300 l, неупоменати другаде

761300

Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове

761610

Клинове, гвоздеи, извити или полегато изрязани скоби (различни от тези от № 8305 ), винтове, болтове, гайки, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби и подобни артикули…

780411

Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; прахове и люспи от олово — плочи, листове, ленти и фолио — листове, ленти и фолио, с дебелина, непревишаваща 0,2 mm (без подложката)

780419

Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; Прахове и люспи от олово — плочи, листове, ленти и фолио — други

790500

Цинкови плочи, листове и ленти

800120

Необработени калаени сплави

800300

Пръти, профили и телове от калай

800700

Изделия от калай

810110

Прахове от волфрам

810297

Отпадъци и отломки от молибден (с изключение на пепели и остатъци, съдържащи молибден)

810590

Изделия от кобалт

810931

Отпадъци и отломки от цирконий — съдържащи по-малко от 1 тегловна част хафний към 500 тегловни части цирконий

810939

Отпадъци и отломки от цирконий — други

810991

Изделия от цирконий — съдържащи по-малко от 1 тегловна част хафний към 500 тегловни части цирконий

810999

Изделия от цирконий — други

820220

Ленти за лентови триони, от неблагородни метали

820760

Инструменти за разстъргване, райбероване или за протегляне

820810

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за металообработка

820820

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за дървообработка

820830

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — използвани в хранителната промишленост

820890

Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — други

830120

Брави от видовете, използвани за автомобили, от неблагородни метали

830170

Отделно представени ключове

830230

Други гарнитури, обкови и подобни артикули, за моторни превозни средства

830710

Гъвкави тръби от желязо или стомана, дори с техните принадлежности

830990

Запушалки (включително капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали (с изключение на кроненкоркови капачки)

840212

Водотръбни котли с часово производство на пара, непревишаващо 45 t

840219

Други парни котли, включително смесените котли

840220

Котли „с прегрята вода“

840290

Парни котли (парни генератори) (различни от котлите за централно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли „с прегрята вода“ — части

840410

Спомагателни устройства за котлите от № 8402 или 8403 (например икономайзери, прегреватели, устройства за почистване от сажди и за рекуперация на газове)

840420

Кондензатори за парни машини

840490

Въздушни или водни газгенератори, със или без пречиствателните им устройства; ацетиленови генератори и подобни газгенератори, с воден процес, със или без пречиствателните им устройства — части

840590

Части за въздушни или водни газгенератори и ацетиленови генератори и подобни газгенератори с воден процес, неупоменати другаде

840690

Парни турбини — части

841210

Реактивни двигатели, различни от турбореактивните

841221

Двигатели — с праволинейно движение (цилиндри)

841229

Хидравлични двигатели — други

841239

Пневматични двигатели — други

841490

Въздушни помпи или вакуумпомпи, въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; Газонепроницаеми камери за биологическа защита, дори филтруващи — части

841583

Други машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно, без устройство за охлаждане

841610

Горелки с течно гориво

841620

Горелки за захранване на огнища с пулверизирано твърдо гориво или с газ, включително комбинираните горелки

841630

Автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства (с изключение на горелки)

841690

Части за горелки за захранване на огнища като автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства

841720

Пещи за хляб, за сладкиши или бисквити, неелектрически

841919

Неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване (с изключение на газови нагреватели за вода с моментално загряване, и котли или нагреватели за централно отопление)

842099

Части на каландри и валци, различни от тези за метали или стъкло, и цилиндри за тези машини — други

842119

Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки — други

842191

Части за центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки

84248940

Механични апарати за изхвърляне, диспергиране или пулверизиране от видовете, използвани изключително или главно в производството на печатни платки или сглобки на печатни платки

84249020

Части на механични апарати от подпозиция 8424 89 40

842511

Полиспасти, различни от скипови подемници или подемници от вида, използван за повдигане на превозни средства, с електродвигател

842612

Подвижни козлови кранове върху гуми и контейнерообработващи (обкрачващи) кари

842699

Мачтово-стрелови дериккранове; подемни кранове и кабелни кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове — други

842820

Пневматични подемници или транспортьори

842832

Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с кофа

842833

Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с лента или ремък

842890

Други машини и апарати

842919

Булдозери — други

842959

Механични лопати, екскаватори, товарачни машини и лопаткови товарачи — други

843010

Пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти

843039

Забойни машини, изкопни машини и машини за копаене на тунели или галерии — други

843910

Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали

843930

Машини и апарати за дообработка на хартия или картон

844090

Машини и устройства за броширане или подвързване на книги, тетрадки и подобни, включително машините за зашиване на листове — части

844130

Машини за производство на кутии, каси, тръби, барабани или други подобни опаковки чрез методи, различни от формоване

844240

Части за тези машини, устройства или оборудване

844313

Други офсетни печатарски машини и устройства

844315

Типографски печатарски машини и устройства, различни от тези, захранвани чрез рула, с изключение на флексографските

844316

Флексографски печатарски машини и устройства

844317

Хелиографни печатарски машини и устройства

844391

Части и принадлежности за машините и устройствата, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от № 8442

844400

Машини за екструдиране, изтегляне, текстуриране или нарязване на синтетични или изкуствени текстилни материали

844811

Нищелкови и жакардови механизми; механизми за намаляване броя на картите и машини за перфориране и копиране на картите; машини за завързване на картите след перфорация

844819

Спомагателни машини и устройства за машините от № 8444 , 8445 , 8446 или 8447 — други

844833

Вретена и техните перки, гривни и бегачи

844842

Бърда, нищелки и нищелкови рамки

844849

Части и принадлежности за тъкачни станове или за техните спомагателни машини или устройства — други

844851

Платини, игли и други артикули, използвани при образуването на бримките

845110

Машини за сухо почистване

845129

Машини за сушене — други

845130

Машини и преси за гладене, включително пресите за фиксиране

845190

Машини и устройства (различни от машините от № 8450 ) за пране, почистване, изстискване, изсушаване, гладене, пресоване (включително пресите за фиксиране), избелване, боядисване, апретиране, промазване или импрегниране на прежди, тъкани или изделия от текстилни материали и машини за покриване на тъканите или на други основи, използвани за производство на подови настилки, такива като линолеум; машини за навиване, развиване, сгъване, рязане или назъбено рязане на тъканите — части

845310

Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи

845380

Други машини и апарати

845390

Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи или за производство или поправка на обувки или други кожени изделия, различни от шевните машини — части

845410

Конвертори

845910

Обработващи единици с направляващи

845970

Други машини за нарязване на външна или вътрешна резба

846120

Шепинги и дълбачни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики

846130

Протяжни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики

846140

Зъбонарезни или зъбошевинговачни машини

846190

Стъргателни машини, шепинги, дълбачни, протяжни, зъбонарезни, зъбошевинговъчни, изрязващи, отрезни и други металообработващи машини, работещи чрез отнемане на метал или на металокерамики, неупоменати, нито включени другаде — други

846520

Обработващи центрове

846593

Машини за шлифоване или полиране

846594

Машини за огъване или съединяване

846610

Държачи на инструменти и автоматични резбонарезни глави

846691

Други части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления, които се монтират върху машините; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове — за машини от № 8464

846692

Други части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления, които се монтират върху машините; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове — за машини от № 8465

847210

Циклостилни или хектографни машини

847230

Машини за сортиране, сгъване и поставяне в пликове или обвиване с лента на кореспонденция, машини за отваряне, затваряне или запечатване на кореспонденция и машини за поставяне или унищожаване на марки

847321

Части и принадлежности за електронни изчислителни машини от подпозиции 8470 10 , 8470 21 или 8470 29

847410

Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне или промиване

847439

Машини и апарати за смесване или омесване — други

847480

Машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс или други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми (с изключение на тези за изливане или пресоване на стъкло)

847521

Машини за производство на оптични влакна и на техните заготовки

847529

Машини за производство или гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло — други

847590

Машини за сглобяване на електрически или електронни лампи и тръби или на лампи за светкавици, които имат стъклена обвивка; Машини за производство или гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло — части

847740

Вакуумформовъчни машини и други горещоформовъчни машини

847751

За формоване или възстановяване на пневматични гуми или за формоване на вътрешни гуми

847910

Машини и апарати за комунална дейност, строителство на пътища, сгради или аналогични дейности

847930

Преси за изработване на плочи от дървесни частици или влакна или от други дървесни материали и други машини и апарати за обработка на дърво или на корк

847950

Индустриални роботи, неупоменати, нито включени другаде

847990

Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в глава 84 — части

848020

Плочи за дъната на леярските форми

848030

Модели за леярски форми

848060

Леярски форми за минерални материали

848110

Редуцирвентили

848120

Вентили за масленохидравлични или пневматични трансмисии

848140

Преливни или предпазни клапани

848220

Лагери с конусни ролки, включително сглобките на конусите с конусните ролки

848291

Сачми, ролки и игли

848299

Други части

848410

Металопластични уплътнители

848420

Механични уплътнители

848490

Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители — други

850133

Други двигатели за постоянен ток; генератори за постоянен ток, различни от фотоволтаични генератори — с мощност, превишаваща 75 kW, но непревишаваща 375 kW

850162

Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 75 kVA, но непревишаваща 375 kVA

850163

Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща 750 kVA

850164

Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 750 kVA

850231

Електрогенериращи агрегати с вятърна енергия

850239

Други електрогенериращи агрегати — други

850240

Електрически ротационни преобразуватели

850433

Трансформатори с мощност, превишаваща 16 kVA, но непревишаваща 500 kVA

850434

Трансформатори с мощност, превишаваща 500 kVA

850520

Електромагнитни съединители, скоростни регулатори и спирачки

850690

Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента — части

850730

Електрически акумулатори, включително техните сепаратори, дори с квадратна или правоъгълна форма — никел-кадмий

851431

Електроннолъчеви пещи

852550

Предавателни апарати

853090

Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление на железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища (различни от тези от № 8608 ) — части

853210

Постоянни кондензатори, предназначени за електрически мрежи от 50/60 Hz и с възможност да абсорбират реактивна мощност >= 0,5 kvar („силнотокови кондензатори“)

853329

Други постоянни съпротивления — други

853530

Секционни разединители и прекъсвачи

853590

Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000  V — други

853941

Дъгови лампи

854020

Телевизионни предавателни тръби; тръби, преобразуващи или усилващи изображенията; други фотокатодни тръби

854060

Други електроннолъчеви тръби

854079

Тръби за свръхчестоти (например магнетрони, клистрони, тръби с бягащи вълни, карцинотрони), с изключение на тръбите, управлявани чрез решетка — други

854081

Приемателни или усилвателни тръби

854089

Други вентили и тръби — други

854091

Части за електроннолъчеви тръби

854099

Други части

854310

Ускорители на частици

854790

Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (например фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от № 8546 ; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация — други

860290

Други електрически локомотиви (с изключение на тези с електрозахранване от електрическата мрежа или от акумулатори и дизелелектрически локомотиви)

860400

Превозни средства за поддържане и обслужване на железопътни или подобни линии, дори самоходни (например вагони-ателиета, вагони-кранове, вагони, оборудвани с устройства за полагане на баласт, машини за полагане на релси, изпитателни вагони и дрезини)

860692

Други фургони или вагони за превоз на стоки по железопътни или подобни линии, несамоходни — открити, с неподвижни страни, с височина, превишаваща 60 cm

870121

Пътни влекачи за полуремаркета — само с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

870122

Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), така и с електродвигател като двигатели за задвижване

870123

Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател с искрово запалване, така и с електродвигател като двигатели за задвижване

870124

Пътни влекачи за полуремаркета — само с електродвигател за задвижване

870130

Верижни трактори (с изключение на зеленчуково-градинарските трактори)

870410

Самосвали, предназначени да бъдат използвани извън пътната мрежа

870422

Други автомобилни превозни средства за превоз на стоки — с максимално общо тегло, превишаващо 5 тона, но непревишаващо 20 тона:

870432

Други автомобилни превозни средства за превоз на стоки — с максимално общо тегло, превишаващо 5 тона

870520

Автомобилни дериккранове за сондиране или пробиване

870530

Пожарни коли

870590

Автомобилни превозни средства за специални цели, различни от тези, които са предназначени главно за транспорт на хора или стоки (например коли за пътна помощ, камиони кранове, пожарни коли, камиони бетонобъркачки, коли за почистване на улиците, коли разпръсквачки, коли ателиета, коли флуорографи) — други

870990

Кари, самоходни, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части — части

871620

Самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и полуремаркета за селскостопански цели

871639

Други ремаркета и полуремаркета за транспорт на стоки — други

901010

Апарати и оборудване за автоматично проявяване на фотографски ленти, на кинематографски филми или на фотографска хартия на рула, или за автоматично копиране на проявените ленти върху рула от фотографска хартия

901540

Инструменти и апарати за фотограметрия

901580

Други инструменти и апарати

901590

Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери — части и принадлежности

902910

Броячи на обороти или на продукция, таксиметри, броячи на изминато разстояние, крачкомери и подобни броячи

903120

Изпитателни стендове

903281

Други инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол — хидравлични или пневматични — други

940110

Седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни средства

940120

Седалки от видовете, използвани в автомобилни превозни средства

940330

Мебели от дърво, от видовете, използвани в канцелариите

940610

Сглобяеми конструкции от дърво

940690

Сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени — други

960630

Форми за копчета и други части за копчета; заготовки за копчета

960891

Писци за писане и върхове за писци

961220

От синтетични или изкуствени влакна, с широчина, по-малка от 30 mm, запечатани в пластмасови или метални касети, от видовете, използвани за автоматичните пишещи машини, автоматичните машини за обработка на информация и други машини

▼M20

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к

Част Б



Код по КН

Описание

271019

Средни и тежки масла и препарати, от нефт или битуминозни минерали, несъдържащи биодизел, неупоменати другаде

847130

Автоматични машини за обработка на информация, портативни, с тегло <= 10 kg, съдържащи най-малко една централна единица за обработка на информация, една клавиатура и един екран (с изключение на периферни устройства)

847141

Автоматични машини за обработка на информация, съдържащи в един и същи корпус най-малко една централна единица за обработка на информация и независимо от това дали те са комбинирани, или не, една входна и една изходна единица (с изключение на портативните с тегло <= 10 kg и на тези, представени под формата на системи и периферни устройства)

847149

Други автоматични машини за обработка на информация, представени под формата на системи (с изключение на преносимите с тегло <= 10 kg и на периферните устройства)

847150

Единици за обработка на информация за автоматични машини за обработка на информация, можещи да съдържат в един и същи корпус една или две от следните видове единици: запаметяваща единица, входна единица и изходна единица (с изключение на тези от подпозиции 8471.41 или 8471.49, и периферните устройства)

847160

Входни или изходни единици за автоматични машини за обработка на информация, можещи да съдържат в един и същи корпус запаметяващи единици

847170

Запаметяващи единици за автоматични машини за обработка на информация

847180

Единици за автоматични машини за обработка на информация (с изключение на единици за обработка на информация, входни или изходни единици и запаметяващи единици)

847190

Магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати другаде

847330

Части и принадлежности за автоматичните машини за обработка на информация или за други машини от № 8471

850220

Електрогенериращи агрегати с бутален двигател с искрово запалване

851511

Поялници и пистолети за запояване, електрически

851519

Машини за твърдо или меко запояване (с изключение на поялници и пистолети за запояване)

851761

Базови станции за апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни

852351

Носители за запаметяване на данни от външен източник чрез полупроводникови елементи (с изключение на продуктите от глава 37)

852691

Радионавигационни апарати

852692

Апарати за радиотелеуправление

853400

Печатни платки

900211

Обективи за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване

900219

Обективи (с изключение на тези за снимачни апарати, за прожектори или за фотографски или кинематографски апарати за увеличаване или намаляване)

900710

Кинокамери

901310

Оптични мерници за оръжия; перископи; окуляри за машини, апарати или инструменти от глава 90 или от раздел ХVI

95030075

Пластмасови играчки и модели, с двигател, неупоменати другаде в позиция 9503

95030079

Играчки и модели, с двигател, различни от пластмасовите, неупоменати другаде в позиция 9503

▼M24

Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к

Част В



Код по КН

Описание

7208

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани, неплакирани, нито покрити

7209

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, студеновалцовани, неплакирани, нито покрити

721011

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, с калай, с дебелина >= 0,5 mm

721012

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, с калай, с дебелина >= 0,5 mm

721020

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, покрити с олово, включително с оловно-калаено покритие

721030

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, електролитно поцинковани

721041

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, вълнообразни, поцинковани по друг начин (с изключение на електролитно поцинкованите)

721049

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, невълнообразни, поцинковани по друг начин (с изключение на електролитно поцинкованите)

721050

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, покрити с хромни оксиди или с хром и хромни оксиди

721061

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, покрити с алуминиево-цинкова сплав

721069

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, покрити с алуминий (с изключение на продукти, покрити с алуминиево-цинкова сплав)

721070

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, боядисани, лакирани или покрити с пластмаси

721119

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само горещовалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина < 4,75 mm (с изключение на „широки ленти“ (wide flats)

721123

Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, съдържащи тегловно < 0,25 % въглерод

721190

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани и обработени по друг начин, но неплакирани, нито покрити

721220

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, електролитно поцинковани

721230

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, с калай (с изключение на електролитно поцинкованите)

721240

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, боядисани, лакирани или покрити с пластмаси

721250

Плосковалцувани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, плакирани или покрити (с изключение на тези с калай, покрити с цинк, боядисани, лакирани или покрити с пластмаси)

7219

Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани

7220

Плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани

722511

Плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани, с широчина >= 600 mm, със зърнесто ориентирани структури

722540

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, само горещовалцовани, ненавити (с изключение на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722550

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, само студеновалцовани (с изключение на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722591

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани и електролитно поцинковани (с изключение на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722592

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани и поцинковани (с изключение на електролитно поцинкованите и на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722611

Плосковалцувани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани с широчина < 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани, със зърнесто ориентирани структури

722619

Плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, без зърнесто ориентирани структури

722620

Плосковалцувани продукти от бързорежещи стомани, с широчина <= 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани

722692

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина < 600 mm, само студеновалцовани (с изключение на продукти от бързорежещи (рапидни) стомани или от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

722699

Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани и допълнително обработени (с изключение на продукти от бързорежещи (рапидни) стомани или от силициеви електротехнически (магнитни) стомани)

7308

Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от № 9406 )

7310

Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост <= 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде

7311

Съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране)

7610

Конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне и перила) от алуминий (с изключение на сглобяемите конструкции от № 9406 ); ламарини, пръти, профили, тръби и подобни, от алуминий, изработени с оглед използването им в конструкцията

761210

Гъвкави туби за опаковки, от алуминий

840510

Въздушни или водни газгенератори, със или без пречиствателните им устройства; ацетиленови генератори и подобни газгенератори, с воден процес, със или без пречиствателните им устройства (с изключение на коксови пещи, газгенератори с електролитен процес и карбидни лампи)

840681

Парни турбини с мощност > 40 MW (с изключение на тези за придвижване на кораби)

840682

Парни турбини с мощност <= 40 MW (с изключение на тези за придвижване на кораби)

840721

Извънбордови двигатели, с искрово запалване, за придвижване на кораби

840729

Двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване, за придвижване на кораби (с изключение на извънбордови двигатели)

8408

Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер)

840999

Части, изключително или главно предназначени за бутални двигатели със запалване чрез компресия („дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер“), неупоменати другаде

841090

Части за хидравлични турбини и колела, включително регулаторите

841311

Помпи с устройство за измерване или предназначени да имат такова устройство, за подаване на гориво или смазочни масла от видовете, използвани в бензиностанциите, сервизите или гаражите

841319

Помпи за течности, с устройство за измерване или предназначени да имат такова устройство (с изключение на помпи за подаване на гориво или смазочни масла от видовете, използвани в бензиностанциите, сервизите или гаражите)

841330

Помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия

841350

Обемни помпи с възвратно-постъпателно действие за течности, с механично задвижване (с двигател) (с изключение на тези от подпозиции 8413.11 и 8413.19, помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия и бетонпомпи)

841360

Обемни ротационни помпи за течности, с механично задвижване (с двигател) (с изключение на тези от подпозиции 8413.11 и 8413.19 и помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия)

841381

Помпи за течности, електрически (с изключение на тези от подпозиции 8413.11 и 8413.19, помпи за гориво, за масло или за охлаждаща течност за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия, бетонпомпи, обемни помпи с възвратно-постъпателно действие, обемни ротационни помпи и центробежни помпи от всякакъв вид)

841410

Вакуумпомпи

841940

Апарати за дестилация или ректификация

841950

Топлообменници (с изключение на тези, използвани с котли)

841989

Апарати и устройства, дори с електрическо загряване за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изпаряване, сгъстяване, кондензация или охлаждане, неупоменати другаде (с изключение на домакинските апарати и пещите и другите апарати от № 8514 )

841990

Части за машини, апарати, устройства и лабораторно оборудване, дори с електрическо загряване, за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, и за неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване, неупоменати другаде

842111

Млекарски центрофуги

842123

Маслени и горивни филтри за двигатели с вътрешно горене

842129

Апарати за филтриране или пречистване на течности (с изключение на такива за води и други напитки, маслени и горивни филтри за двигатели с вътрешно горене и изкуствени бъбреци)

842131

Входни филтри за въздух за двигатели с вътрешно горене

842139

Апарати за филтриране или пречистване на газове (с изключение на тези за изотопно разделяне, и входни филтри за въздух за двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия)

842199

Части за апарати за филтриране или пречистване на течности или газове, неупоменати другаде

842489

Механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде

842490

Части за пожарогасители, шприц-пистолети и подобни апарати, пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи, и машини и апарати за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде

842531

Лебедки и кабестани, с електродвигател

842611

Мостови кранове и мостови греди, върху неподвижни носачи

842619

Мостови кранове, мостови греди, козлови кранове и претоварващи мостове (с изключение на мостови кранове и мостови греди, върху неподвижни носачи, подвижни козлови кранове върху гуми, контейнерообработващи (обкрачващи) кари, и портални кранове)

842620

Кулокранове

842630

Портални кранове

842641

Подвижни кранове и кари-кранове, самоходни, върху гуми (с изключение на кранове, монтирани на колела, подвижни козлови кранове върху гуми и контейнерообработващи (обкрачващи) кари)

842649

Подвижни кранове и кари-кранове, самоходни (с изключение на тези върху гуми и контейнерообработващите (обкрачващи) кари)

842691

Кранове, предназначени да бъдат монтирани върху пътно превозно средство

8427

Кари високоповдигачи; други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство (с изключение на контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове)

842831

Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки, за мини или други подземни работи (с изключение на пневматични подемници или транспортьори)

842839

Подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки (с изключение на тези за мини или други подземни работи, и тези с кофа, с лента или ремък, или пневматичните)

842870

Промишлени роботи

842911

Самоходни булдозери, верижни

842920

Самоходни грейдери

842930

Самоходни скрепери

842940

Самоходни трамбовъчни машини и пътни валяци

842951

Самоходни товарачни машини с челно товарене (с права лопата)

842952

Самоходни механични лопати, екскаватори, товарачни машини и товарачни механични лопати, чиято работна платформа може да извършва въртене на 360°

843050

Самоходни земекопни машини и устройства, неупоменати другаде

843069

Земекопни машини и устройства, несамоходни, неупоменати другаде

843120

Части за кари високоповдигачи и други товарно-разтоварни кари, снабдени с подемно устройство, неупоменати другаде

843139

Части за машините или апаратите от № 8428 , неупоменати другаде

843141

Кошове, кофи, грайферни кофи, лопати, грайфери и щипки за машини или апарати от позиции 8426 , 8429 и 8430

843149

Части за машини от позиции 8426 , 8429 и 8430 , неупоменати другаде

844319

Печатарски машини и устройства, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от позиция 8442 (с изключение на циклостилни или хектографни машини, машини за отпечатване на адреси и други канцеларски печатарски машини от позиции 8469 —8472 , печатарски машини, работещи с мастилена струя (ink-jet), и офсетни, флексографски, типографски и хелиографни печатарски машини и устройства)

845420

Кокили и леярски кофи в металургичната, стоманолеярната или леярната промишленост

845490

Части за конвертори, леярски кофи, кокили и машини за отливане в металургичната, стоманолеярната или леярната промишленост, неупоменати другаде

845522

Машини за студено валцоване на метали (с изключение на валцовачни машини за тръби)

845530

Валци за валцовъчни машини за метали

845620

Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и опериращи чрез ултразвук (с изключение на апарати за почистване, работещи чрез ултразвук, и машини за изпитване на материали)

845640

Инструментални машини, работещи чрез отнемане на всякакъв материал и работещи чрез плазмена дъга

845710

Обработващи центрове за обработка на метали

845730

Многопозиционни агрегатни машини за обработка на метали

8458

Стругове (включително струговащите центрове), работещи чрез отнемане на метал

845921

Машини за пробиване за обработка на метали, с цифрово управление (с изключение на обработващи единици с направляващи)

845931

Разстъргващо-фрезови машини за метали, с цифрово управление (с изключение на обработващи единици с направляващи)

845941

Машини за разстъргване за метали, с цифрово управление (с изключение на обработващи единици с направляващи и разстъргващо-фрезови машини)

845949

Машини за разстъргване за метали, без цифрово управление (с изключение на обработващи единици с направляващи и разстъргващо-фрезови машини)

845961

Фрезови машини за метали, с цифрово управление (с изключение на обработващи единици с направляващи, разстъргващо-фрезови машини, конзолни фрезови машини и зъбонарезни машини)

8460

Инструментални машини за обрязване, заточване, шлифоване, притриване, полиране или други довършителни операции за обработка на метали или металокерамики с помощта на шлифовъчни дискове, абразиви или полиращи средства (с изключение на зъбонарезните или зъбошевинговъчни машини от № 8461 и машините за ръчна употреба)

8462

Инструментални машини (включително пресите) за обработване на метал чрез коване или щамповане (с изключение на валцовъчните машини); инструментални машини (включително пресите, линиите за надлъжно рязане и линиите за напречно рязане) за обработване на метал чрез огъване, прегъване, изправяне, ножично рязане, щанцоване, изсичане или контурно рязане чрез изсичане в точка (с изключение на изтеглячните машини); преси за обработка на метали или метални карбиди, различни от посочените в предходни позиции

8463

Инструментални машини за обработка на метали или металокерамики, работещи без отнемане на материал (с изключение на преси за щамповане, огъване, прегъване, изправяне, ножично рязане, щанцоване, изсичане или контурно рязане, преси и машини за ръчна употреба)

8464

Инструментални машини за обработка на камъни, керамични продукти, бетон, азбестоцимент или подобни минерални материали, или за студена обработка на стъкло (с изключение на ръчни машини)

846596

Машини за цепене, за нарязване или за развиване, за обработване на дърво (с изключение на обработващи центрове)

846620

Приспособления за закрепване на детайли за инструментални машини

846693

Части и принадлежности за инструментални машини за обработка на материал, работещи чрез отнемане на материал от № 8456 до 8461 , неупоменати другаде

846694

Части и принадлежности за инструментални машини за обработка на метали, работещи без отнемане на материал, неупоменати другаде

8468

Машини и устройства за запояване или заваряване, дори пламъчнорежещи (различни от тези от № 8515 ); газови машини и устройства за повърхностно закаляване; техните части

847431

Бетонобъркачки и други смесителни машини и апарати за приготвяне на строителни разтвори (с изключение на тези, монтирани на железопътни вагони или на шасита на камиони)

847730

Машини за формоване чрез раздуване за обработка на каучук или пластмаси

847981

Машини и апарати за обработка на метали, включително тези за навиване на електрически бобини, неупоменати другаде (с изключение на индустриални роботи, пещи, сушилни, шприц-пистолети и подобни, уреди за почистване с високо налягане и други уреди за почистване със струя, валцувачни машини, инструментални машини и машини за производство на въжета или кабели)

847982

Машини за смесване, омесване, раздробяване, смилане, пресяване, хомогенизиране, емулгиране или разбъркване, неупоменати другаде (с изключение на индустриалните роботи)

847989

Механични машини и апарати, неупоменати другаде

848130

Възвратни клапани за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове

848210

Сачмени лагери

848230

Ролкови лагери с бъчвообразни ролки

848250

Лагери с цилиндрични ролки (с изключение на иглени лагери)

848280

Ролкови лагери, включително комбинираните лагери (с изключение на сачмени лагери, лагери с конусни ролки, включително сглобките на конусите с конусните ролки, ролкови лагери с бъчвообразни ролки, иглени лагери и лагери с цилиндрични ролки)

8483

трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители; и техните части

8486

Машини и апарати, използвани изключително или главно за производството на полупроводникови заготовки (boules) или полупроводникови пластини (wafers), полупроводникови прибори, електронни интегрални схеми или дисплеи с плосък екран; Машини и апарати, посочени в забележка 9 В) към глава 84; части и принадлежности, неупоменати другаде

8487

Части за машини или апарати, неупоменати, нито включени другаде в глава 84, несъдържащи електрически конектори, електрически изолирани части, намотки, контакти, нито други електрически части

850120

Универсални (AC/DC) двигатели с мощност > 37,5 W;

850131

Двигатели за постоянен ток (DC) с мощност > 37,5 W, но <= 750 W, и генератори за постоянен ток (DC) с мощност <= 750 W

850153

Двигатели за променлив ток, с мощност > 75 kW, многофазни

850161

Генератори за променлив ток (алтернатори), с мощност <= 75 kVA

850211

Електрогенериращи агрегати с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), с мощност <= 75 kVA

850212

Електрогенериращи агрегати с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), с мощност > 75 kVA, но <= 375 kVA

850213

Електрогенериращи агрегати с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), с мощност > 375 kVA

850300

Части, изключително или главно предназначени за машините от № 8501 или 8502

850432

Трансформатори с мощност > 1 kVA, но <= 16 kVA (с изключение на трансформаторите с течен диелектрик)

850590

Електромагнити и електромагнитни подемни глави, и части за тях (с изключение на магнити за медицинско приложение); патронници, държатели и подобни магнитни или електромагнитни приспособления за фиксиране и части за тях, неупоменати другаде

850660

Въздушно-цинкови електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента, с живачен оксид (с изключение на негодните за употреба)

850710

Оловни акумулатори от видовете, използвани за задействане на бутални двигатели (с изключение на негодните за употреба)

850720

Оловни акумулатори (с изключение на негодните за употреба и тези от видовете, използвани за задействане на бутални двигатели)

8511

Електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); Генератори, например динама и алтернатори, както и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; техните части

851220

Електрически апарати за осветление или за визуална сигнализация, за моторни превозни средства (с изключение на лампите от позиция 8539 )

851290

Части за електрически осветителни или сигнализационни апарати, стъклочистачки и устройства против замръзване и изпотяване, от видовете, използвани за велосипеди, мотоциклети или моторни превозни средства, неупоменати другаде

851411

Горещи изостатични преси

85141980

Съпротивителни индустриални или лабораторни пещи (с индиректно загряване) (с изключение на пещи за хлебарски изделия, сладкарски изделия или бисквити и горещи изостатични преси)

851420

Пещи, функциониращи чрез индукция или чрез диелектрични загуби

851490

Части за индустриални или лабораторни електрически пещи, включително тези, функциониращи чрез индукция или чрез диелектрични загуби, и за индустриални или лабораторни апарати за термична обработка на материали чрез индукция или чрез диелектрични загуби, неупоменати другаде (различни от тези за производството на полупроводникови прибори върху полупроводникови пластини (wafers)

851521

Изцяло или частично автоматични машини за електросъпротивително заваряване на метали

851529

Машини и апарати за електросъпротивително заваряване на метали, различни от изцяло или частично автоматичните

851680

Реотани (с изключение на тези от агломериран въглен или графит)

852581

Високоскоростните телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери, упоменати в забележка 1 към подпозициите от глава 85

852582

Устойчиви на радиация телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери, упоменати в забележка 2 към подпозициите от глава 85

852583

Телевизионните камери, цифровите фотоапарати и записващите видеокамери, за нощно виждане, упоменати в забележка 3 към подпозициите от глава 85

852610

Апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари)

852721

Приемателни апарати за радиоразпръскване, които могат да работят само с външен източник на енергия, от видовете, използвани за автомобилните превозни средства, комбинирани с апарат за записване или възпроизвеждане на звук

852849

Монитори с електроннолъчева тръба (с изключение на компютърни монитори, с телевизионен приемник)

853010

Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление на железопътни или подобни линии (с изключение на механичните и електромеханичните устройства от позиция 8608 )

853080

Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление (с изключение на тези за управление на железопътни или подобни линии и механичните и електромеханичните устройства от позиция 8608 )

853229

Постоянни кондензатори (с изключение на тези с тантал, електролитни, с алуминий, с керамичен, хартиен или пластмасов диелектрик, и силнотокови кондензатори)

853230

Променливи или настройващи електрически кондензатори

853290

Части за електрически кондензатори, постоянни, променливи или настройващи, неупоменати другаде

853390

Части за електрически съпротивления, включително реостатите и потенциометрите, неупоменати другаде

853510

Стопяеми предпазители за напрежение > 1 000 V

853521

Автоматични предпазители за напрежение > 1 000 v, но < 72,5 kV

853529

Автоматични предпазители, за напрежение >= 72,5 kV

853540

Гръмоотводи, ограничители на напрежение и високочестотни електрически филтри, за напрежение > 1 000 V

853810

Табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни от позиция 8537 , без съответните им уреди

853890

Части, изключително или главно предназначени за уредите от № 8535 , 8536 или 8537 , неупоменати другаде ( с изключени на табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни от позиция 8537 , без съответните им уреди)

853929

Електрически лампи и тръби с нажежаема жичка (с изключение на халогенни лампи и тръби, с волфрам, лампи и тръби с мощност <= 200 W и напрежение > 100 V, и лампи и тръби с ултравиолетови или инфрачервени лъчи)

853939

Газоразрядни лампи и тръби (с изключение на луминисцентните, с топъл катод, лампи с живачни или натриеви пари, лампи с метални халогениди, и лампи и тръби с ултравиолетови лъчи)

853951

Светодиодни (LED) модули

853952

Светодиодни (LED) лампи

854071

Магнетрони

854130

Тиристори, диаци и триаци (с изключение на фоточувствителните полупроводникови елементи)

854141

Светодиоди (LED)

854142

Фотоволтаични клетки, немонтирани в модули или несглобени в панели

854143

Фотоволтаични клетки, монтирани в модули или сглобени в панели

854320

Генератори на сигнали, електрически

854330

Машини и апарати за галванотехника, електролиза или електрофореза

854411

Жици за намотки от мед, изолирани, за електрически приложения

854430

Комплекти проводници за запалителни свещи и други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства

854449

Електрически проводници за напрежение <= 1 000 V, изолирани, неснабдени с части за свързване, неупоменати другаде

854460

Електрически проводници за напрежение, превишаващо 1 000  V, изолирани, неупоменати другаде

854470

Кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване

854520

Графитни четки за електрически приложения

854710

Изолационни части за електрически приложения, от керамика

854720

Изолационни части за електрически приложения, от пластмаси

8549

Отпадъци и остатъци от електрическо и електронно оборудване

870310

Превозни средства, специално предназначени за транспорт на <10 души върху сняг; специални превозни средства за транспорт на хора върху игрищата за голф и подобни превозни средства

870423

Автомобилни превозни средства за транспорт на стоки, с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), с максимално общо тегло > 20 t (с изключение на самосвали, предназначени да бъдат използвани извън пътната мрежа, от подпозиция 8704.10, и автомобилни превозни средства за специални цели от позиция 8705 )

870510

Камиони-кранове (с изключение на коли за пътна помощ)

870540

Камиони-бетонобъркачки

871639

Ремаркета и полуремаркета за транспорт на стоки, непредназначени за движениевърху релси (с изключение на самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и полуремаркета за селскостопански цели, и цистерни)

871690

Части за ремаркета и полуремаркета за всякакви превозни средства и други неавтомобилни превозни средства, неупоменати другаде

900110

Оптични влакна, снопове от оптични влакна и кабели от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от № 8544 )

9005

Бинокли, далекогледи, астрономически далекогледи, оптични телескопи и техните корпуси; други инструменти за астрономия и техните корпуси (с изключение на апаратите за радиоастрономия и други инструменти и апарати, упоменати другаде)

9014

Компаси, включително навигационните компаси; други инструменти и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване) техните части

901510

Далекомери

901520

Теодолити и тахиметри (тахеометри)

902480

Машини и апарати за изпитване на механичните характеристики на материалите (с изключение на метали)

902590

Части и принадлежности за гъстомери, ареометри и други подобни плуващи инструменти, термометри, пирометри, барометри, влагомери и психрометри, неупоменати другаде

902710

Анализатори на газове или на дим

902781

Масспектрометри

902789

Инструменти и апарати за физични или химични анализи, или за изпитване на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни, или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания, неупоменати другаде (с изключение на масспектрометри)

902920

Скоростомери и тахометри; стробоскопи

902990

Части и принадлежности за броячи на обороти или на продукция, таксиметри, броячи на изминато разстояние, крачкомери и подобни броячи, скоростомери и тахометри, и стробоскопи, неупоменати другаде

903032

Мултиметри с регистриращо устройство

903039

Инструменти и апарати за измерване или контрол на напрежение, сила на тока, съпротивление или мощност, с регистриращо устройство (с изключение на мултиметри и осцилоскопи и осцилографи)

903040

Инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, специално предназначени за телекомуникационната техника, например апарати за междуканално прослушване, апарати за измерване затихването на сигнала в телефонната линия, измерватели на изкривяванията на полезния сигнал, псофометри

903082

Инструменти и апарати за измерване или контрол на полупроводникови пластини (wafers) или на полупроводникови прибори

903089

Инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, без регистриращо устройство, неупоменати другаде

еx98

Окомплектовани индустриални инсталации, с изключение на заводи за производство на храни и напитки, фармацевтични продукти, лекарства и медицински изделия




▼C7

ПРИЛОЖЕНИЕ XXIV

▼M16

Списък на стоките, посочени в член 3да, параграф 5, буква а)

▼M13



Код по КН

Наименование на стоката

2810 00 10

Диборен триоксид

2810 00 90

Борни оксиди, борни киселини (освен диборен триоксид)

2812 15 00

Серен монохлорид

2814 10 00

Безводен амоняк

2825 20 00

Литиев оксид и хидроксид

2905 42 00

Пентаеритритол (пентаеритрит)

2909 19 90

Ациклени етери и техни халогено-, сулфо-, нитро- и нитрозопроизводни (освен диетилов етер и третичен-бутил етил етер (етил-третичен-бутил-етер, ЕТБЕ)

3006 92 00

Фармацевтични отпадъци

3105 30 00

Диамониев хидрогенортофосфат (освен представен под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg)

3105 40 00

Амониев дихидрогенортофосфат (моноамониев фосфат), дори смесен с диамониев хидрогенортофосфат

(освен представен под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg)

3811 19 00

Антидетонаторни агенти за нефт (освен на базата на оловни съединения)

ex  72 03

Желязо, получено чрез пряка редукция, или друго поресто желязо

ex  72 04

Отломки от чугун

▼M20




ПРИЛОЖЕНИЕ XXV

Списък на „суров нефт и нефтопродукти“, посочени в членове 3м и 3н



Код по КН

Описание

ex 2709 00

Сурови нефтени масла и сурови масла от битуминозни минерали, различни от кондензатите от природен газ от подпозиция по КН 2709 00 10 от заводи за производство на втечнен природен газ

2710

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали, различни от суровите; неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70% или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати; отпадъчни масла

▼M16




ПРИЛОЖЕНИЕ ХХVI

Списък на стоките, посочени в член 3о, параграфи 1 и 2



 

Код по КН

Наименование на стоката

 

7108

Злато (включително платинираното злато) в необработени или полуобработени форми или на прах

 

7112 91

Остатъци и отпадъци от злато, дори от плакета или дублета от злато, с изключение на златарската шлака, съдържаща други благородни метали

еx

7118 90

Златни монети




ПРИЛОЖЕНИЕ XXVII

Списък на стоките, посочени в член 3о, параграф 3



 

Код по КН

Наименование на стоката

ex

7113

Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части от злато или съдържащи злато, или от плакета или дублета от злато

ex

7114

Златарски артикули и техните части от злато, съдържащи злато, или от плакета или дублета от злато

▼M17




ПРИЛОЖЕНИЕ XXVIII

Цените, посочени в член 3н, параграф 6, буква а)

▼M23 —————

▼M23

Цена на суровия нефт

▼M19



Код по КН

Описание

Цена за барел (USD)

Дата на прилагане

2709 00

Сурови нефтени масла и сурови масла от битуминозни минерали

60

5 декември 2022 г.

▼M23

Цени на нефтопродуктите



Код по КН

Описание

Цени над цените за суров нефт/

Цени под цените за суров нефт

Цена за барел (USD)

Дата на прилагане

 

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали (различни от суровите) и неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи 70 тегловни % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, като тези масла са основен компонент на препаратите и са различни от съдържащите биодизел и от отпадъчните масла

 

2710 12

Леки масла и препарати

2710 12 11

Предназначени да претърпят специфична преработка

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 12 15

Предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 12 11

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

 

За други цели

Специални бензини

 

2710 12 21

Минерален терпентин

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 12 25

Други

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

 

Други

Бензин за двигатели

 

2710 12 31

Авиационен бензин

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

 

Други, със съдържание на олово

непревишаващо 0,013 g на литър

 

2710 12 41

С октаново число (RON), по-малко от 95

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 12 45

С октаново число (RON), по-голямо или равно на 95 , но по-малко от 98

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 12 49

С октаново число (RON) 98 или по-голямо

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 12 50

Превишаващо 0,013 g на литър

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 12 70

Гориво за реактивни двигатели от бензинов тип

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 12 90

Други леки масла

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19

Други

 

 

Средни масла

2710 19 11

Предназначени да претърпят специфична преработка

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 15

Предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 19 11

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

 

За други цели

Керосин

 

2710 19 21

Гориво за реактивни двигатели

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 25

Други

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 29

Други

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

 

Тежки масла

Газьол

 

2710 19 31

Предназначени да претърпят специфична преработка

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 35

Предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 19 31

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

 

За други цели

 

2710 19 43

Със съдържание на сяра, непревишаващо 0,001 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 46

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,001 тегловни %, но непревишаващо 0,002 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 47

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,002 тегловни %, но непревишаващо 0,1 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 48

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,1 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

 

Тежки горива (fuel oils)

 

2710 19 51

Предназначени да претърпят специфична преработка

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 55

Предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 19 51

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

 

За други цели

 

2710 19 62

Със съдържание на сяра, непревишаващо 0,1 тегловни %

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 66

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,1 тегловни %, но непревишаващо 0,5 тегловни %

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 67

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,5 тегловни %

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

 

Смазочни масла; други масла

 

2710 19 71

Предназначени да претърпят специфична преработка

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 19 75

Предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 19 71

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

 

За други цели

 

2710 19 81

Моторни, компресорни и турбинни масла

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 83

Хидравлични масла

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 85

Бели масла, течен парафин

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 87

Масла за зъбни предавки

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 91

Масла за обработка на метали, формовъчни масла и антикорозионни масла

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 93

Електроизолационни масла

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 19 99

Други смазочни масла и други масла

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 20

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали (различни от суровите) и неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи 70 тегловни % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, като тези масла са основен компонент на препаратите, съдържат биодизел и са различни от отпадъчните масла

 

 

Газьол

2710 20 11

Със съдържание на сяра, непревишаващо 0,001 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 20 16

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,001 тегловни %, но непревишаващо 0,1 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

2710 20 19

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,1 тегловни %

Цени над цените за суров нефт

100

5 февруари 2023 г.

 

Тежки горива (fuel oils)

 

2710 20 32

Със съдържание на сяра, непревишаващо 0,5 тегловни %

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 20 38

Със съдържание на сяра, превишаващо 0,5 тегловни %

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 20 90

Други масла

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

 

Отпадъчни масла

 

2710 91

Съдържащи полихлорирани бифенили (РСВ), полихлорирани терфенили (РСТ) или полибромирани бифенили (PBB)

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

2710 99

Други

Цени под цените за суров нефт

45

5 февруари 2023 г.

▼M17




ПРИЛОЖЕНИЕ XXIX

Списък на проектите, посочени в член 3н, параграф 6, буква в)



Обхват на освобождаването

Дата на прилагане

Дата на изтичане на срока на действие

Транспортирането с плавателен съд до Япония, техническата помощ, брокерските услуги, финансирането или финансовата помощ, свързани с такъв превоз, на суров нефт, попадащ под код по КН 2709 00 , смесен с кондензат, с произход от проекта Sakhalin-2 (Сахалин-2), разположен в Русия.

5 декември 2022 г.

5 юни 2023 г.

▼M20




ПРИЛОЖЕНИЕ XXX

Списък на стоките, посочени в член 3а

Алуминий, включително боксит
Хром
Кобалт
Мед
Железни руди
Минерални торове, включително поташ и фосфорит
Молибден
Никел
Паладий
Родий
Скандий
Титан
Ванадий
Тежки редкоземни елементи (диспрозий, ербий, европий, гадолиний, холмий, лутеций, тербий, тулий, итербий, итрий)
Леки редкоземни елементи (церий, лантан, неодим, празеодим и самарий).




ПРИЛОЖЕНИЕ XXXI

Списък на нефтопродуктите, посочени в член 3м, параграфи 7 и 8



Код по КН

Описание

 

Газьол

2710 19 31

Предназначен да претърпи специфична преработка

2710 19 35

Предназначен да претърпи химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 27101931

 

Предназначен за други цели

2710 19 43

С тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,001 %

2710 19 46

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,001 %, но непревишаващо 0,002 %

2710 19 47

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,002 %, но непревишаващо 0,1 %

2710 19 48

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1 %

2710 20 11

С тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,001%

2710 20 16

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,001%, но непревишаващо 0,1%

2710 20 19

С тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1%

 

Леки масла и препарати

2710 12 11

Леки масла и препарати, предназначени да претърпят специфична преработка

2710 12 15

Леки масла и препарати, предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 12 11

 

Леки масла и препарати, предназначени за цели, различни от определените в подпозиции 2710 12 11 и 2710 12 15

2710 12 21

Специален бензин: white spirit (минерален терпентин)

2710 12 25

Специални бензини, различни от white spirit (минерален терпентин)

2710 12 31

Авиационен бензин за двигатели

2710 12 41

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON), по-малко от 95

2710 12 45

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 95 или повече, но по-малко от 98

2710 12 49

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 98 или повече

2710 12 50

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, превишаващо 0,013 g/l

2710 12 70

Горива за реактивни двигатели, тип бензин

2710 12 90

Други леки масла

 

Средни масла

2710 19 21

Керосин за реактивни двигатели

2710 19 25

Друг керосин

 

Тежки масла

2710 19 51

Тежки горива (fuel oils), предназначени да претърпят специфична преработка

2710 19 55

Тежки горива (fuel oils), предназначени да претърпят химическа преработка по начин, различен от определените за подпозиция 2710 19 51

2710 19 62

Тежки горива (fuel oils), предназначени за други цели, с тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,1%

2710 19 66

Тежки горива (fuel oils), предназначени за други цели, с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1%, но непревишаващо 0,5%

2710 19 67

Тежки горива (fuel oils), предназначени за други цели, с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,5%

 

Нефтени масла или масла от битуминозни минерали (различни от суровите) и неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70% или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати, съдържащи биодизел, различни от отпадъчните масла

2710 20 32

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, непревишаващо 0,5%

2710 20 38

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,5%

2710 20 90

Други тежки горива (fuel oils)




ПРИЛОЖЕНИЕ XXXII

Списък на нефтопродуктите, посочени в член 3м, параграф 7



Код по КН

Описание

Квоти за обем на износа в kt

 

Леки масла и препарати, предназначени за цели, различни от определените в подпозиции 2710 12 11 и 2710 12 15

2710 12 25

Специални бензини, различни от white spirit (минерален терпентин)

282,8

2710 12 41

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON), по-малко от 95

120,6

2710 12 45

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 95 или повече, но по-малко от 98

995,6

2710 12 49

Бензин за двигатели, различен от авиационния, със съдържание на олово, непревишаващо 0,013 g/l, с октаново число (RON) 98 или повече

3,4

 

Тежки масла, предназначени за цели, различни от определените в подпозиции 2710 19 51 и 2710 19 55

2710 19 66

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,1%, но непревишаващо 0,5%

2,3

2710 19 67

Тежки горива (fuel oils) с тегловно съдържание на сяра, превишаващо 0,5%

12,0



( 1 ) Регламент (ЕС) 2021/821 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. за въвеждане на режим на Съюза за контрол на износа, брокерската дейност, техническата помощ, транзита и трансфера на изделия с двойна употреба (преработен текст) (ОВ L 206, 11.6.2021 г., стр. 1).

( 2 ) Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1).

( 3 ) Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стp. 349).

( 4 ) Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

( 5 ) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

( 6 ) Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

( 7 ) Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността и за изменение на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО (ОВ L 216, 20.8.2009 г., стр. 76).

( 8 ) Директива (ЕС) 2022/2557 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за устойчивостта на критичните субекти и за отмяна на Директива 2008/114/ЕО на Съвета (OB L 333, 27.12.2022г., стр. 164).

( 9 ) Директива 2008/114/ЕО на Съвета от 8 декември 2008 г. относно установяването и означаването на европейски критични инфраструктури и оценката на необходимостта от подобряване на тяхната защита (ОВ L 345, 23.12.2008 г., стр. 75).

( 10 ) Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси(ОВ L 94, 30.3.2012 г., стр. 1).

( 11 ) Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване и за отмяна на Директива 94/25/ЕО(ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 90).

( 12 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).

( 13 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).

( 14 ) Последна версия, публикувана в ОВ C 107, 9.4.2014 г., стр. 1.

( 15 ) Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общи правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби (ОВ L 131 28.5.2009 г., стр. 11).

( 16 ) Директива (ЕС) 2016/1629 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. за установяване на техническите изисквания за плавателните съдове по вътрешните водни пътища, за изменение на Директива 2009/100/ЕО и за отмяна на Директива 2006/87/ЕО (ОВ L 252, 16.9.2016 г., стр. 118).

( 17 ) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

( 18 ) Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до газопреносни мрежи за природен газ и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1775/2005 (ОВ L 211, 14.8.2009 г., стp. 36).

( 19 ) Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО (OB L 211, 14.8.2009 г., стр. 94).

( 20 ) РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1725 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

( 21 ) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

( 22 ) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).

( 23 ) Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

( 24 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 25 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 26 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 27 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 28 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 29 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 30 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 31 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 32 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 33 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 34 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 35 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 36 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 37 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 38 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 39 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 40 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 41 ) Препратка: efa приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.

( 42 ) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).