02014R0833 — BG — 07.10.2022 — 011.005
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА (ЕС) № 833/2014 от 31 юли 2014 година относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (ОВ L 229, 31.7.2014 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 960/2014 НА СЪВЕТА от 8 септември 2014 година |
L 271 |
3 |
12.9.2014 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1290/2014 НА СЪВЕТА от 4 декември 2014 година |
L 349 |
20 |
5.12.2014 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/1797 НА СЪВЕТА от 7 октомври 2015 година |
L 263 |
10 |
8.10.2015 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2212 НА СЪВЕТА от 30 ноември 2017 година |
L 316 |
15 |
1.12.2017 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1163 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2019 година |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/262 НА СЪВЕТА от 23 февруари 2022 година |
L 42I |
74 |
23.2.2022 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/328 НА СЪВЕТА от 25 февруари 2022 година |
L 49 |
1 |
25.2.2022 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/334 НА СЪВЕТА от 28 февруари 2022 година |
L 57 |
1 |
28.2.2022 |
|
L 63 |
1 |
2.3.2022 |
||
L 65 |
1 |
2.3.2022 |
||
L 81 |
1 |
9.3.2022 |
||
L 87I |
13 |
15.3.2022 |
||
L 111 |
1 |
8.4.2022 |
||
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/595 НА КОМИСИЯТА от 11 април 2022 година |
L 114 |
60 |
12.4.2022 |
|
L 153 |
53 |
3.6.2022 |
||
L 193 |
1 |
21.7.2022 |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/1904 НА СЪВЕТА от 6 октомври 2022 година |
L 259I |
3 |
6.10.2022 |
Поправен със:
РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА (ЕС) № 833/2014
от 31 юли 2014 година
относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна
Член 1
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„стоки и технологии с двойна употреба“ означава изделията, изброени в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );
„компетентни органи“ означава компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, изброени в приложение I;
„техническа помощ“ означава всякаква техническа помощ, свързана с поправянето, разработката, производството, монтирането, тестването, поддръжката или всякакво друго техническо обслужване, която може да приема форми на инструкции, съвети, обучение, предаване на работни познания или умения или консултантски услуги; включително оказване на помощ в устна форма;
„брокерски услуги“ означава:
договарянето или уреждането на сделки за покупка, продажба или доставка на стоки и технологии, или на финансови и технически услуги, включително от трета държава за друга трета държава, или
продажбата или покупката на стоки и технологии или на финансови и технически услуги, включително когато те се намират в трети държави, с цел прехвърлянето им в друга трета държава;
„инвестиционни услуги“ означава следните услуги и дейности:
приемане и предаване на нареждания във връзка с един или повече финансови инструменти;
изпълнение на поръчки от името на клиенти;
търгуване за собствена сметка;
управление на портфейл;
инвестиционни консултантски услуги;
поемане емисията на финансови инструменти и/или пласиране на финансови инструменти въз основа на твърд ангажимент;
пласиране на финансови инструменти без твърд ангажимент;
всяка услуга във връзка с допускането до търговия на регулиран пазар или до търговия в многостранна система за търговия;
„прехвърлими ценни книжа“ означава следните класове ценни книжа, включително под формата на криптоактиви, които могат да се търгуват на капиталовия пазар, с изключение на платежни инструменти:
акции в дружества и други ценни книжа, еквивалентни на акции в дружества, съдружия или други субекти, както и депозитарни разписки във връзка с акции;
облигации или други форми на секюритизиран дълг, включително депозитарни разписки във връзка с тези ценни книжа;
всички други ценни книжа, които дават право на придобиване или продажба на такива прехвърлими ценни книжа или които водят до паричен сетълмент, определен по отношение на прехвърлими ценни книжа;
„инструменти на паричния пазар“ означава тези класове инструменти, които обичайно се търгуват на паричния пазар, като съкровищни бонове, депозитни сертификати и търговски ценни книжа, с изключение на платежните инструменти;
„кредитна институция“ означава дружество, чийто предмет на дейност е да извършва публично набиране на влогове или други възстановими средства и да предоставя кредити за своя сметка;
„територия на Съюза“ означава териториите на държавите членки, спрямо които се прилага Договорът, съгласно условията на Договора, включително тяхното въздушно пространство;
„централен депозитар на ценни книжа“ означава юридическо лице по смисъла на член 2, параграф 1, точка 1 от Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета ( 2 );
„депозит“ означава кредитно салдо, което се получава в резултат на средства, оставени по сметка, или от временни положения, произтичащи от обичайни банкови трансакции, и което дадена кредитна институция трябва да изплати съгласно приложимите законови и договорни условия, включително срочен депозит и спестовен депозит, с изключение на кредитно салдо, като:
съществуването му може да се докаже само с финансов инструмент, както е определен в член 4, параграф 1, точка 15 от Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ), освен ако не е спестовен продукт, удостоверен с депозитен сертификат, издаден на поименно посочено лице, и съществуващ в държава членка към 2 юли 2014 г.;
главницата му не подлежи на изплащане по номинална стойност;
главницата му подлежи на изплащане по номинална стойност само съгласно специална гаранция, предоставена от кредитната институция или трето лице, или съгласно споразумение с кредитната институция или трето лице;
„схеми за предоставяне на гражданство срещу инвестиции“ („златни паспорти“) означава процедурите, въведени от държава членка, които позволяват на граждани на трети държави да придобият нейно гражданство в замяна на предварително определени плащания и инвестиции;
„схеми за предоставяне на право на пребиваване срещу инвестиции“ („златни визи“) означава процедурите, въведени от държава членка, които позволяват на граждани на трети държави да получат разрешение за пребиваване в нея в замяна на предварително определени плащания и инвестиции;
„място на търговия“ по смисъла на член 4, параграф 1, точка 24 от Директива 2014/65/ЕС означава регулиран пазар, многостранна система за търговия (МСТ) или организирана система за търговия (ОСТ);
„финансиране или финансова помощ“ означава всяко действие, независимо от конкретно избраните средства, чрез което съответно лице, образувание или орган – условно или безусловно – отпуска или поемa ангажимент да отпусне свои собствени средства или икономически ресурси, включително но не само грантове, заеми, гаранции, обезпечения, облигации, акредитиви, кредити от доставчика, кредити за купувача, свързани с вноса или износа авансови средства и всички видове застраховане и презастраховане, включително застраховане на експортно кредитиране; плащанията, както и редът и условията за плащане на договорената цена на стока или услуга, осъществени съгласно нормалната бизнес практика, не представляват финансиране или финансова помощ;
„партньорска държава“ означава посочена в приложение VIII държава, която прилага набор от мерки за контролиране на износа, които по същество са равностойни на определените в настоящия регламент;
„потребителски комуникационни устройства“ означава устройствата, използвани от частни лица, като например персонални компютри и периферни устройства (включително твърди дискове и принтери), мобилни телефони, интелигентни телевизори, запаметяващи устройства (USB устройства) и потребителски софтуер за всички тези изделия;
„руски въздушен превозвач“ означава предприятие за въздушен превоз, притежаващо валиден оперативен лиценз или еквивалентен документ, издаден от компетентните органи на Руската федерация;
„кредитен рейтинг“ означава мнение относно кредитоспособността на дадено лице, дълг или финансово задължение, дългова ценна книга, преференциална акция или друг финансов инструмент, или на емитент на такъв дълг или финансово задължение, дългова ценна книга, преференциална акция или друг финансов инструмент, изразено чрез установена и определена система за класиране в рейтингови категории;
„дейности по определяне на кредитен рейтинг“ означава анализ на данни и информация и оценка, одобряване, присъждане и преразглеждане на кредитни рейтинги;
„енергиен сектор“ означава сектор, който обхваща следните дейности, с изключение на дейностите, свързани с ядрената енергия за граждански цели:
проучването, производството, разпространението в рамките на Русия или добива на суров нефт, природен газ или твърди изкопаеми горива, рафинирането на горива, втечняването на природен газ или регазификацията;
производството или разпространението в рамките на Русия на продукти от твърди изкопаеми горива, рафинирани нефтени продукти или газ; или
изграждането на съоръжения или инсталирането на оборудване за дейности, свързани с производството на енергия или електроенергия, или предоставянето на услуги, оборудване или технологии за такива дейности;
„предприятие за автомобилни превози“ означава всяко физическо или юридическо лице, образувание или орган, занимаващи се с търговска цел с превоз на товари чрез моторни превозни средства или комбинации от превозни средства.
Член 2
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
Без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, забраните в параграфи 1 и 2 от настоящия член не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба, както и за предоставянето, във връзка с тях, на техническа и финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, със следните предназначения:
хуманитарни цели, извънредни здравни кризисни ситуации, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия;
медицински или фармацевтични цели;
временен износ на изделия за използване от новинарските медии;
актуализации на софтуер;
използване като потребителски комуникационни устройства; или
▼M16 —————
лично ползване от пътуващите за Русия физически лица или от пътуващите с тях членове на непосредствените им семейства, като тук спадат само личните вещи, домашното имущество, превозните средства или необходимите за стопанската дейност предмети, притежавани от тези физически лица и непредназначени за продажба.
С изключение на буква ж) от първа алинея, износителят посочва в митническата декларация, че изделията се изнасят по силата на съответното изключение по настоящия параграф, и в срок от 30 дни, считано от датата на първия износ, уведомява компетентния орган на държавата членка, в която пребивава или е установен, за първото използване на съответното изключение.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 от настоящия член и без да се засягат изискванията за получаване на разрешение, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са:
предназначени за сътрудничеството между Съюза, правителствата на държавите членки и правителството на Русия по чисто граждански въпроси;
предназначени за междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми;
предназначени за експлоатацията, поддръжката, преработването на горивото и осигуряването на безопасността на ядрения капацитет за граждански цели, както и за сътрудничеството, в частност научноизследователско, в областта на ядрената енергия за граждански цели;
предназначени за осигуряването на морската безопасност;
предназначени за граждански мрежи за електронни комуникации, които не са общодостъпни и които не са собственост на образувание, което е публично контролирано или с повече от 50 % публична собственост;
предназначени за изключителното ползване от образувания, притежавани или контролирани самостоятелно или съвместно от юридическо лице, образувание или орган, регистриран или учреден съгласно правото на държава членка или на партньорска държава;
предназначени за дипломатическите представителства на Съюза, държавите членки и партньорските държави, включително делегации, посолства и мисии;
предназначени за гарантирането на киберсигурността и информационната сигурност на физически и юридически лица, образувания и органи в Русия, с изключение на нейното правителство и на пряко или непряко контролираните от него дружества.
Когато взимат решение по исканията за разрешение, посочени в параграфи 4 и 5, компетентните органи не издават разрешение, ако имат основателни причини да смятат:
че крайният потребител може да е военен, да е посочено в приложение IV физическо или юридическо лице или че крайната употреба на стоките може да е военна, освен ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно член 2б, параграф 1, буква а);
че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ са предназначени за авиацията или космическата промишленост, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или предоставяне на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно параграф 4, буква б); или
че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, са предназначени за енергийния сектор, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или свързаната с тях техническа или финансова помощ са разрешени съгласно изключенията, посочени в член 3, параграфи 3—6.
Член 2а
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и за предоставянето, във връзка с тях, на техническа и финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, със следните предназначения:
хуманитарни цели, извънредни здравни кризисни ситуации, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия;
медицински или фармацевтични цели;
временен износ на изделия за използване от новинарските медии;
актуализации на софтуер;
използване като потребителски комуникационни устройства; или
▼M16 —————
лично ползване от пътуващите за Русия физически лица или от пътуващите с тях членове на непосредствените им семейства, като тук спадат само личните вещи, домашното имущество, превозните средства или необходимите за стопанската дейност предмети, притежавани от тези физически лица и непредназначени за продажба.
С изключение на буква ж) от първа алинея, износителят посочва в митническата декларация, че изделията се изнасят по силата на съответното изключение по настоящия параграф, и в срок от 30 дни, считано от датата на първия износ, уведомява компетентния орган на държавата членка, в която пребивава или е установен, за първото използване на съответното изключение.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ – за невоенна употреба и за невоенни крайни потребители, след като установят, че тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са:
предназначени за сътрудничеството между Съюза,
правителствата на държавите членки и правителството на Русия по чисто граждански въпроси;
предназначени за междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми;
предназначени за експлоатацията, поддръжката, преработването на горивото и осигуряването на безопасността на ядрения капацитет за граждански цели, както и за сътрудничеството, в частност научноизследователско, в областта на ядрената енергия за граждански цели;
предназначени за осигуряването на морската безопасност;
предназначени за граждански мрежи за електронни комуникации, които не са общодостъпни и които не са собственост на образувание, което е публично контролирано или с повече от 50 % публична собственост;
предназначени за изключителното ползване от образувания, притежавани или контролирани самостоятелно или съвместно от юридическо лице, образувание или орган, регистриран или учреден съгласно правото на държава членка или на партньорска държава; или
предназначени за дипломатическите представителства на Съюза, държавите членки и партньорските държави, включително делегации, посолства и мисии; или
предназначени за гарантирането на киберсигурността и информационната сигурност на физически и юридически лица, образувания или органи в Русия, с изключение на нейното правителство и на пряко или непряко контролираните от него дружества.
Когато взимат решение по исканията за разрешение, посочени в параграфи 4 и 5, компетентните органи не издават разрешение, ако имат основателни причини да смятат:
че крайният потребител може да е военен, да е посочено в приложение IV физическо или юридическо лице или че крайната употреба на стоките може да е военна, освен ако продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно член 2б, параграф 1;
че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ са предназначени за авиацията или космическата промишленост, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или предоставяне на свързана с тях техническа или финансова помощ не са разрешени съгласно параграф 4, буква б); или
че продажбата, доставката, трансферът или износът на стоките и технологиите, посочени в параграф 1, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, са предназначени за енергийния сектор, освен ако такава продажба, доставка, трансфер или износ или свързаната с тях техническа или финансова помощ са разрешени съгласно изключенията, посочени в член 3, параграфи 3—6.
Член 2aa
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер или износ на тези стоки или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия.
Член 2б
По отношение на физическите или юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение IV, чрез дерогация от член 2, параграфи 1 и 2 и член 2а, параграфи 1 и 2 и без да се засягат изискванията за разрешение съгласно Регламент (ЕС) 2021/821, компетентните органи могат да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии с двойна употреба и на стоки и технологии, изброени в приложение VII, или предоставянето на свързана с тях техническа или финансова помощ, само след като са установили, че:
тези стоки или технологии или свързаната с тях техническа или финансова помощ са необходими за спешното предотвратяване или ограничаване на последиците на събитие, което е вероятно да има сериозно и съществено въздействие върху човешкото здраве и безопасност или върху околната среда; или
тези стоки или технологии или предоставянето във връзка с тях на техническа или финансова помощ са дължими по договор, сключен преди 26 февруари 2022 г., или по допълнителен договор, необходим за изпълнението на такъв договор, стига разрешението да е поискано преди 1 май 2022 г.
Член 2в
Член 2г
Държавите членки и Комисията осигуряват в съответствие с правото на Съюза и приложимото национално право защитата на поверителната информация, получена при прилагането на настоящия член.
Държавите членки и Комисията се уверяват, че нивото на поверителност на предоставената или обменена съгласно настоящия член класифицирана информация не се понижава, нито се премахва, без предварителното писмено съгласие на източника ѝ.
Член 2д
Забраната по параграф 1 не се прилага за:
обвързващите задължения за финансиране или финансова помощ, поети преди 26 февруари 2022 г.;
предоставянето на публично финансиране или финансова помощ на обща стойност до 10 000 000 евро на проект в полза на установени в Съюза малки и средни предприятия; или
предоставянето на публично финансиране или публична финансова помощ за търговия с храни, за селскостопански стоки или медицински изделия, или за хуманитарни цели.
Член 2е
Член 3
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер и износ на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания и органи в Русия или за използване в Русия.
Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилагат за продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки или технологии, или за предоставянето на техническа или финансова помощ, необходима за:
транспортирането на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, от или през Русия към Съюза; или
спешното предотвратяване или ограничаването на последиците от събитие, което е вероятно да засегне тежко и значително човешкото здраве и безопасност или околната среда.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат продажбата, доставката, трансфера или износа и предоставянето на техническа или финансова помощ, след като установят, че:
това е необходимо за гарантирането на критични енергийни доставки в рамките на Съюза; или
това е предназначено за изключителното ползване от образувания, притежавани или контролирани самостоятелно или съвместно от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.
Член 3а
Забранява се:
придобиването на ново или разширяването на съществуващо участие в юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или друга трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;
предоставянето или участието в споразумения за отпускането на нови заеми или кредити или предоставянето на финансиране по друг начин, в т.ч. собствен капитал, на юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или друга трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия, или за документираните цели на финансирането на такова юридическо лице, образувание или орган;
създаването на нови съвместни предприятия с юридически лица, образувания или органи, регистрирани или учредени съгласно правото на Русия или друга трета държава и извършващи дейност в енергийния сектор в Русия;
предоставянето на инвестиционни услуги, пряко свързани с дейностите, посочени в букви а), б) и в).
Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи могат, при условията, които сметнат за уместни, да разрешат дейност, посочена в параграф 1, след като установят, че:
това е необходимо за гарантирането на критични енергийни доставки в рамките на Съюза, както и за транспорта на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, от или през Русия към Съюза; или
това засяга изключително юридическо лице, образувание или орган, извършващ(о) дейност в енергийния сектор в Русия, притежаван(о) от юридическо лице, образувание или орган, регистриран(о) или учреден(о) съгласно правото на държава членка.
Член 3б
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или на финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
В надлежно обосновани извънредни ситуации продажбата, доставката, трансферът или износът могат да бъдат направени без предварително разрешение, стига износителят да уведоми компетентния орган в срок от пет работни дни, след като направи тази продажба, доставка, трансфер или износ, като представи съответната обосновка за продажбата, доставката, трансфера или износа без предварително разрешение.
Член 3в
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски или други услуги във връзка с посочените в параграф 1 стоки и технологии, както и във връзка с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажбата, доставката, трансфера или износа на посочените в параграф 1 стоки и технологии или за предоставянето във връзка с тях на техническа помощ, брокерски или други услуги – пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия – или за използване в Русия.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 4, компетентните национални органи могат, при условия, които сметнат за подходящи, да разрешат изпълнението на финансов лизинг на въздухоплавателно средство, сключен преди 26 февруари 2022 г., след като установят, че:
това е строго необходимо, за да се гарантира изплащането на лизинговите вноски на юридическо лице, образувание или орган, учредени или регистрирани съгласно правото на държава членка, който или което не попада в обхвата на никоя от ограничителните мерки, предвидени в настоящия регламент; както и
на руския контрагент няма да се предоставят никакви икономически ресурси, с изключение на прехвърлянето на собствеността на въздухоплавателното средство след пълното изплащане на финансовия лизинг.
Член 3г
Член 3д
Член 3да
За целите на настоящия член, с изключение на параграф 1а, плавателен съд означава:
кораб, попадащ в обхвата на приложимите международни конвенции;
яхта с дължина най-малко 15 метра, която не превозва товари и може да превозва не повече от 12 пътници; или
плавателен съд за отдих или плавателен съд за лично ползване по смисъла на определенията в Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета ( 9 ).
Чрез дерогация от параграфи 1 и 1а, компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъп до пристанище или шлюз при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че достъпът е необходим за:
освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, закупуването, вноса или транспортирането към Съюза на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда, както и някои химични продукти и изделия от желязо, изброени в приложение XXIV;
закупуването, вноса или транспортирането на фармацевтични, медицински, селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, чиито внос, закупуване и транспортиране са разрешени по настоящия регламент;
хуманитарни цели;
транспортирането на ядрено гориво или други стоки, които са строго необходими за функционирането на ядрени съоръжения за граждански цели; или
закупуването, вноса или транспортирането в Съюза на въглища или други твърди изкопаеми горива до 10 август 2022 г.
Чрез дерогация от параграф 2, компетентните органи могат да разрешат на плавателни съдове, които са променили своето руско знаме или своята регистрацията със знамето или регистрацията на друга държава преди 16 април 2022 г., да имат достъп до пристанище или шлюз при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че:
по силата на договор се изисква руски флаг или регистрация; и
достъпът е наложителен за разтоварването на стоки, които са строго необходими за приключването на проекти за възобновяема енергия в Съюза, при условие че вносът на такива стоки не е забранен на друго основание съгласно настоящия регламент.
Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи могат да разрешат на плавателен съд достъпа до пристанище или шлюзове при условия, които сметнат за уместни, ако същият плавателен съд:
е плавал под знамето на Руската федерация с регистрация за беърбоут чартър, първоначално извършена преди 24 февруари 2022 г.;
е възобновил правото си да плава под знамето на съответния регистър на държавата — членка, преди 31 януари 2023 г.; и
не е притежаван, чартиран, експлоатиран или контролиран по друг начин от руски гражданин или от юридическо лице, образувание или орган, регистрирани или учредени съгласно правото на Руската федерация.
Член 3е
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, както и с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употребата им в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на тези стоки и технологии, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употребата им в Русия.
Член 3ж
Забранява се:
прекият или непрекият внос на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, в Съюза, ако те:
са с произход от Русия; или
са изнесени от Русия;
прякото или непряко закупуване на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, които се намират в Русия или са с произход от Русия;
транспортирането на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, ако те са с произход от Русия или се изнасят от Русия за която и да е друга държава;
вносът или закупуването, считано от 30 септември 2023 г., пряко или непряко, на продукти от желязо и стомана, изброени в приложение XVII, когато те са преработени в трета държава, включвайки продукти от желязо и стомана с произход от Русия, изброени в приложение XVII. По отношение на продуктите, изброени в приложение XVII, преработени в трета държава, които включват стоманени продукти с произход от Русия с код по КН 7207 11 или 7207 12 10 , тази забрана се прилага, считано от 1 април 2024 г. за код по КН 7207 11 и от 1 октомври 2024 г. за код по КН 7207 12 10 ;
прякото или непряко предоставяне на техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, включително финансови деривати, както и застрахователни и презастрахователни услуги, свързани със забраните по букви а), б), в) и г).
Забраните по параграф 1, букви а), б), в) и д) не се прилагат за вноса, закупуването или транспортирането, или свързаната с тях техническа или финансова помощ, на следните количества стоки с код по КН 7207 12 10 :
3 747 905 метрични тона между 7 октомври 2022 г. и 30 септември 2023 г.;
3 747 905 метрични тона между 1 октомври 2023 г. и 30 септември 2024 г.;
Забраните по параграф 1 не се прилагат за вноса, закупуването или транспортирането, или свързаната с тях техническа или финансова помощ, на следните количества стоки с код по КН 7207 11 :
487 202 метрични тона между 7 октомври 2022 г. и 30 септември 2023 г.;
85 260 метрични тона между 1 октомври 2023 г. и 31 декември 2023 г.;
48 720 метрични тона между 1 януари 2024 г. и 31 март 2024 г.;
Член 3з
Член 3и
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1.
Считано от 10 юли 2022 г. забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат за вноса, закупуването и транспорта, както и за свързаната с това техническа и финансова помощ, необходими за вноса в Съюза на:
837 570 метрични тона калиев хлорид с код по КН 3104 20 между 10 юли на дадена година и 9 юли на следващата година;
общо 1 577 807 метрични тона от другите продукти, изброени в приложение XXI под кодове по КН 3105 20 , 3105 60 и 3105 90 между 10 юли на дадена година и 9 юли на следващата година.
Член 3й
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки и технологии, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки и технологии или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграф 1.
Член 3к
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, както и с предоставянето, производството, поддръжката и употребата на тези стоки и технологии, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за използване в Русия;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, посочени в параграф 1, за продажба, доставка, трансфер и износ на тези стоки и технологии или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, на физически или юридически лица, образувания и органи в Русия или за използване в Русия.
Компетентните органи на държавите членки могат да разрешат, при условия, които сметнат за подходящи, продажбата, доставката, трансфера или износа на стоки и технологии, изброени в приложение XXIII, или предоставянето на свързана техническа или финансова помощ, след като установят, че тези стоки или технологии или предоставянето на свързаната техническа или финансова помощ са необходими за:
медицински или фармацевтични цели, или за хуманитарни цели, като предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински доставки, храна, или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации; или
изключително ползване от и под пълен контрол на разрешаващата държава членка и за изпълнение на нейните задължения за поддръжка в области, които са предмет на дългосрочно споразумение за отдаване под наем между тази държава членка и Руската федерация; или
създаването, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност.
Член 3л
Забраната по параграф 1 не се прилагат по отношение на предприятия за автомобилни превози, превозващи:
поща като универсална услуга;
стоки в режим на транзит през Съюза между Калининградска област и Русия, при условие че превозът на такива стоки не е забранен на друго основание съгласно настоящия регламент.
Забраната по параграф 1 не се прилага до 16 април 2022г. по отношение на транспорта на стоки, започнал преди 9 април 2022 г., при условие че превозното средство на предприятието за автомобилни превози:
вече се е намирало на територията на Съюза на 9 април 2022 г. или
трябва да премине транзитно през Съюза, за да се завърне в Русия.
Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи на държава членка могат да разрешат превоза на стоки от предприятие за автомобилни превози, установено в Русия, ако компетентните органи са установили, че такъв превоз е необходим за:
освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, закупуването, вноса или транспортирането към Съюза на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, както и титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;
закупуването, вноса или транспортирането на фармацевтични, медицински, селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, чиито внос, закупуване и транспортиране са разрешени по настоящото решение;
хуманитарни цели;
работата на дипломатически представителства и консулски служби в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право; или
трансфера или износа за Русия на културни ценности, които са предоставени под наем в контекста на официално културно сътрудничество с Русия.
Член 3м
Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат:
до 5 декември 2022 г. за еднократни трансакции за краткосрочна доставка, сключени и изпълнени преди тази дата, или за изпълнението на договори за закупуване, внос или трансфер на стоки, класирани в код по КН 2709 00 , сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, при условие че съответните държави членки са уведомили Комисията за тези договори до 24 юни 2022 г., и че съответните държави членки уведомяват Комисията за еднократните трансакции за краткосрочна доставка в срок от 10 дни от тяхното приключване;
до 5 февруари 2023 г. за еднократни трансакции за краткосрочна доставка, сключени и изпълнени преди посочената дата, или за изпълнението на договори за закупуване, внос или трансфер на стоки, класирани в код по КН 2710 , сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, при условие че съответните държави членки са уведомили Комисията за тези договори до 24 юни 2022 г., и че съответните държави членки уведомяват Комисията за еднократните трансакции за краткосрочна доставка в срок от 10 дни от тяхното приключване;
за закупуването, вноса или трансфера на суров нефт, превозван по море, и на нефтопродукти, изброени в приложение XXV, когато тези стоки са с произход от трета държава и само се натоварват, заминават от или преминават транзитно през Русия, при условие че произходът и собственикът на тези стоки не са руски;
за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , който се доставя по тръбопровод от Русия до държавите членки, докато Съветът вземе решение, че започват да се прилагат забраните по параграфи 1 и 2.
Считано от 5 февруари 2023 г. и чрез дерогация от параграфи 1 и 2, компетентните органи на Хърватия могат да разрешават до 31 декември 2023 г. закупуването, вноса или трансфера на вакуумен газьол, класиран в код по КН 2710 19 71 , с произход от Русия или изнасян от Русия, ако са изпълнени следните условия:
няма алтернативни доставки на вакуумен газьол; и
Хърватия е уведомила Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде предоставено специално разрешение, най-малко две седмици преди даване на разрешението, и Комисията не е възразила в рамките на този срок.
Всички пратки и контейнери с такъв суров нефт носят ясно обозначение „REBCO: износът забранен“.
Считано от 5 февруари 2023 г., когато суров нефт се доставя по тръбопровод в държава членка, съгласно предвиденото в параграф 3, буква г), се забранява трансферът или транспортирането на нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 , които са получени от такъв суров нефт, до други държави членки или трети държави, както и продажбата на такива нефтопродукти на купувачи в други държави членки или трети държави.
Чрез временна дерогация забраните, посочени в трета алинея, се прилагат от 5 декември 2023 г. за вноса и трансфера в Чехия, както и за продажбата на купувачи в Чехия на нефтопродукти, получени от суров нефт, доставен по нефтопровод в друга държава членка, съгласно предвиденото в параграф 3, буква г). Ако Чехия получи достъп до алтернативни доставки на такива нефтопродукти преди тази дата, Съветът прекратява тази временна дерогация. В периода до 5 декември 2023 г. обемът на тези нефтопродукти, внесени в Чехия от други държави членки, не надхвърлят средния обем, внесен в Чехия от тези други държави членки за същия период през последните пет години.
В периода до 5 декември 2023 г., посочен в параграф 8, четвърта алинея, държавите членки докладват на Комисията на всеки три месеца за изнасяните от тях в Чехия количества нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 и получени от суров нефт, доставен по нефтопровод, съгласно превдивеното в параграф 3, буква г).
Член 3н
Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на изпълнението на договори, сключени преди 4 юни 2022 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори, до:
5 декември 2022 г., за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 ;
5 февруари 2023 г., за нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 .
Забраната по параграф 4 се прилага от датата на влизане в сила на първото решение на Съвета за изменение на приложение XI към Решение 214/512/ОВППС в съответствие с член 4п, параграф 9, буква а) от посоченото решение.
Считано от датата на влизане в сила на всяко последващо решение на Съвета за изменение на приложение XI към Решение 2014/512, забраната в параграф 4 не се прилага, за период от 90 дни, за транспортирането на продуктите, изброени в приложение XXV към настоящия регламент, които са с произход от Русия или са били изнесени от Русия, при условие че:
транспортирането се основава на договор, сключен преди тази дата на влизане в сила; и
към датата на сключване на договора покупната цена за барел не надвишава цената, определена в приложение XXVIII към настоящия регламент.
Забраните в параграфи 1 и 4 не се прилагат:
считано от 5 декември 2022 г. за суров нефт, класиран в код по КН 2709 00 , и от 5 февруари 2023 г. — за нефтопродукти, класирани в код по КН 2710 , които са с произход от Русия или са били изнесени от Русия, при условие че покупната цена на барел от тези продукти не надвишава цената, определена в приложение XXVIII;
за суров нефт или нефтопродукти, изброени в приложение XXV, когато тези стоки са с произход от трета държава и само се натоварват, заминават от или преминават транзитно през Русия, при условие че произходът и собственикът на тези стоки не са руски;
за транспортиране или за техническа помощ, брокерски услуги, финансиране или финансова помощ, свързани с транспортирането, на продуктите, посочени в приложение XXIX, до третите държави, посочени в него, за срока, определен в същото приложение.
Член 3o
Забранява се:
предоставянето на техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, свързани със стоките, посочени в параграфи 1, 2 и 3, и с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези стоки, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграфи 1, 2 и 3;
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките, посочени в параграфи 1, 2 и 3, за всякакво закупуване, внос или трансфер на тези стоки или за предоставянето на свързани техническа помощ, брокерски услуги или други услуги, пряко или непряко, във връзка със забраната по параграфи 1, 2 и 3.
Член 4
Забранява се:
прякото или непряко предоставяне на техническа помощ, свързана със стоките и технологиите, изброени в Общия списък на оръжията ( 12 ), или свързана с предоставянето, производството, поддръжката и използването на стоките, посочени в този списък, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия;
прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ във връзка със стоките и технологиите, изброени в Общия списък на оръжията, включително по-специално безвъзмездни средства, заеми и застраховане или гаранции по експортни кредити, както и застраховане и презастраховане за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на такива изделия или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия или за употреба в Русия.
▼M13 —————
Забраните по параграф 1 не засягат помощта за:
вноса, закупуването и транспортирането, свързани с i) предоставянето на резервни части и услуги, необходими за поддръжката и осигуряването на безопасността на съществуващите в Съюза способности или ii) изпълнението на договори, сключени преди 1 август 2014 г., или на допълнителни договори, необходими за изпълнението на такива договори; или
продажбата, доставката, трансфера или износа на резервни части и услуги, необходими за поддръжката, ремонта и осигуряването на безопасността на съществуващите в Съюза способности.
Забраните в параграф 1, букви а) и б) не се прилагат към предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани със следните операции:
продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, закупуването или транспорта на хидразин (CAS 302-01-2) в концентрации от 70 процента или повече, при условие че тази техническа помощ, финансиране или финансова помощ се отнася към количество хидразин, изчислено в съответствие с изстрелването на ракети или спътниците, за които е произведен, и не надвишава общо количество от 800 kg за всяко отделно изстрелване или сателит;
вноса, закупуването или транспорта на несиметричен диметил хидразин (CAS 57-14-7);
продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, закупуването или транспорта на монометил хидразин (CAS 60-34-4), при условие че тази техническа помощ, финансиране или финансова помощ се отнася към количество монометил хидразин, изчислено в съответствие с изстрелването на ракети или спътниците, за които е произведен,
доколкото посочените в букви а), б) и в) от настоящия параграф вещества са предназначени за използване на съоръжения за изстрелване на ракети, експлоатирани от европейски доставчици на услуги, или за използване при стартирането на европейски космически програми, или за захранване с гориво на спътници от европейски производители на спътници.
Забраните в параграф 1, букви а) и б) не се прилагат към предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с продажбата, доставката, трансфера или износа и вноса, закупуването или транспорта на хидразин (CAS 302-01-2) в концентрации от 70 процента или повече, при условие че посочените техническа помощ, финансиране или финансова помощ се отнасят до хидразин, предназначен за:
изпитванията и полета на спускателния модул на ExoMars в рамките на мисията ExoMars 2020 в количество, изчислено в съответствие с нуждите на всеки етап на тази мисия, което не надвишава общо 5 000 kg за целия срок на мисията; или
полета на модула носител на ExoMars в рамките на мисията ExoMars 2020 в количество, изчислено в съответствие с нуждите на полета, което не надвишава общо 300 kg.
Заявителите за разрешение предоставят на компетентните органи цялата необходима информация, която се изисква.
Компетентните органи информират Комисията за всички предоставени разрешения.
От съответния компетентен орган се изисква разрешение за предоставянето на:
техническа помощ или брокерски услуги, свързани с изделията, изброени в приложение II, и с прякото или непрякото предоставяне, производство, поддръжка и използване на тези изделия, на физически или юридически лица, образувания или органи в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, или, ако помощта е свързана с използването на тези изделия в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, на лица, образувания или органи във всяка друга държава;
прякото или непрякото финансиране или финансова помощ във връзка с изделията, изброени в приложение II, включително по-специално безвъзмездни средства, заеми и застраховане на експортни кредити за всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на тези изделия, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ на физически или юридически лица, образувания и органи в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, или, ако помощта е свързана с използването на тези изделия в Русия, включително в нейната изключителна икономическа зона и континентален шелф, на лица, образувания или органи във всяка друга държава.
В надлежно обосновани случаи на извънредна ситуация, посочени в член 3, параграф 5, предоставянето на услугите, посочени в настоящия параграф, може да се осъществи без предварително разрешение, при условие че доставчикът уведоми компетентния орган в срок от пет работни дни след предоставянето на услугите.
Член 5
Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар с падеж над 90 дни, емитирани след 1 август 2014 г. до 12 септември 2014 г., с падеж над 30 дни, емитирани след 12 септември 2014 г. до 12 април 2022 г., или емитирани след 12 април 2022 г., от:
посочена в приложение III значима кредитна институция или друга значима институция, на която изрично са възложени задачи по насърчаване на конкурентоспособността на руската икономика, нейното диверсифициране и поощряване на инвестициите, която е установена в Русия и в която има над 50 % публична собственост или контрол към 1 август 2014 г.; или
юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от правата на собственост в които се притежават пряко или непряко от субект, посочен в приложение III; или
юридическо лице, образувание или орган, действащ от името или по указание на субект, посочен в буква б) от настоящия параграф или включен в списъка в приложение III.
Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, емитирани след 12 април 2022 г., от:
посочена в приложение XII и установена в Русия значима кредитна институция или друга институция с над 50 % публична собственост или контрол към 26 февруари 2022 г., или друга кредитна институция, която има значителна роля в подпомагането на дейността на Русия, нейното правителство или централна банка; или
юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от правата на собственост в които се притежават пряко или непряко от субект, посочен в приложение XII; или
юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.
Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар с падеж над 30 дни, емитирани след 12 септември 2014 г. до 12 април 2022 г., или емитирани след 12 април 2022 г., от:
посочени в списъка в приложение V и установени в Русия юридически лица, образувания или органи, предимно ангажирани и с основна дейност в областта на проектирането, производството, продажбата или износа на военно оборудване или услуги – като се изключат юридическите лица, образуванията или органите с дейност в областта на космическата индустрия или ядрената енергетика;
посочени в списъка в приложение VI и установени в Русия юридически лица, образувания или органи с публичен контрол или с над 50 % публична собственост, с активи, оценени общо на над 1 трилион рубли, и с оценен дял на генерираните от продажбата или транспорта на суров нефт или нефтопродукти приходи най-малко 50 %;
юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от чиито права на собственост се притежават пряко или непряко от субект по буква а) или б) от настоящия параграф; или
юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект по буква а), б) или в) от настоящия параграф.
Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, емитирани след 12 април 2022 г., от:
посочени в списъка в приложение XIII и установени в Русия юридически лица, образувания или органи с публичен контрол или с над 50 % публична собственост, в които Русия, нейното правителство или нейната централна банка имат право на дял от печалбата или спрямо които Русия, нейното правителство или нейната централна банка поддържа друго съществено икономическо отношение; или
юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, над 50 % от чиито права на собственост се притежават пряко или непряко от субект, посочен в приложение XIII; или
юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект по буква а) или б) от настоящия параграф.
Забранява се пряко или косвено да се отпускат или да се включват в каквито и да било договорености:
от 12 септември 2014 г. до 26 февруари 2022 г. – нови заеми или кредити с падеж над 30 дни на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1 или 3; или
след 26 февруари 2022 г. – нови заеми или кредити на юридическо лице, образувание или орган по параграф 1, 2, 3 или 4.
Забраната не се прилага за:
заеми или кредити със специалната и обоснована цел за финансиране на разрешен внос или износ на стоки и нефинансови услуги между Съюза и трета държава, включително разходите за стоки и услуги от друга трета държава, необходими за изпълнението на договори за износ или внос; или
заеми със специалната и обоснована цел за спешно финансиране с оглед удовлетворяване на критериите за платежоспособност и ликвидност от установено в Съюза юридическо лице, над 50 % от чиито права на собственост се притежават от субект, посочен в приложение III.
Забраната в параграф 6 не се отнася за усвоените суми или плащанията по силата на сключен преди 26 февруари 2022 г. договор, стига да са спазени следните условия:
всички условия за тези усвоени суми или плащания:
са били договорени преди 26 февруари 2022 г.; както и
не са били променяни на тази дата или след това; както и
преди 26 февруари 2022 г. в договора е бил определен падеж за пълното възстановяване на всички отпуснати средства и за прекратяването на всички ангажименти, права и задължения по договора; както и
към момента на сключването му договорът не е бил в нарушение на забраните на действащия към момента вариант на настоящия регламент.
В посочените в буква а) условия за усвоените суми или плащанията са включени разпоредби за продължителността на погасителния период за всяка усвоена сума или плащане, приложения лихвен процент или метода за изчисляване на лихвения процент, както и максималната сума.
Член 5a
Забраняват се пряката или непряката покупка, продажба, предоставяне на инвестиционни услуги или съдействие при емитирането или друг вид търговия с прехвърлими ценни книжа и инструменти на паричния пазар, емитирани след 9 март 2022 г., от:
Русия и нейното правителство; или
Централната банка на Русия; или
юридическо лице, образувание или орган, действащ от името или по указание на субекта по буква б).
Забраната не се прилага за заеми или кредит, които имат конкретна и документирана цел да предоставят финансиране за незабранен внос или износ на стоки и нефинансови услуги между Съюза и трета държава, включително разходите за стоки и услуги от друга трета държава, необходими за изпълнението на договори за износ или внос.
Забраната в параграф 2 не се отнася за усвоените суми или плащанията по силата на сключен преди 23 февруари 2022 г. договор, стига да са спазени следните условия:
всички условия за тези усвоени суми или плащания:
са били договорени преди 23 февруари 2022 г.; както и
не са били променяни на тази дата или след това; както и
преди 23 февруари 2022 г. в договора е бил определен падеж за пълното възстановяване на всички отпуснати средства и за прекратяването на всички ангажименти, права и задължения по договора.
В посочените в буква а) условия за усвоените суми или плащанията са включени разпоредби за продължителността на погасителния период за всяка усвоена сума или плащане, приложения лихвен процент или метода за изчисляване на лихвения процент, както и максималната сума.
Член 5aa
Забранява се прякото или непряко участие в трансакции с:
юридическо лице, образувание или орган, установени в Русия, които са публично контролирани или с над 50% публична собственост, или в които Русия, нейното правителство или нейната централна банка имат право да участват в печалбите, или с които Русия, нейното правителство или нейната централна банка имат други съществени икономически отношения, както е посочено в приложение XIX;
юридическо лице, образувание или орган, установени извън Съюза, в които над 50% от правата на собственост се притежават пряко или непряко от образувание, посочено в приложение XIX; или
юридическо лице, образувание или орган, действащи от името или по указание на образувание, посочено в буква а) или б) от настоящия параграф.
Забраната в параграф 1 не се прилага по отношение на:
трансакции, които са строго необходими за прякото или непряко закупуване, внос или транспорт на природен газ, титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда от или през Русия в Съюза, държава — членка на Европейското икономическо пространство, Швейцария или Западните Балкани;
освен в случаите, когато това е забранено съгласно член 3м или член 3н, трансакции, които са строго необходими за прякото или непрякото закупуване, внос или транспорт на нефт, включително рафинирани нефтопродукти, от или през Русия;
трансакции, свързани с енергийни проекти извън Русия, в които юридическо лице, образувание или орган, посочен(о) в приложение XIX, е миноритарен акционер;
трансакции за закупуването, вноса или транспортирането в Съюза навъглища и други твърди изкопаеми горива, изброени в приложение XXII, до 10 август 2022 г.;
трансакции, включително продажби, които са строго необходими за преустановяването до 31 декември 2022 г. на съвместни предприятия или подобни правни договорености, сключени преди 16 март 2022 г., в които участва посочено в параграф 1 юридическо лице, образувание или орган;
трансакции, свързани с предоставянето на електронни съобщителни услуги, услуги на център за данни и предоставянето на услуги и оборудване, необходими за тяхното функциониране, поддръжка, сигурност, включително предоставяне на защитни стени и услуги на телефонни центрове, на юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение XIX;
трансакции, които са необходими за закупуването, вноса или транспортирането на фармацевтични, медицински, селскостопански и хранителни продукти, включително пшеница и торове, чиито внос, закупуване и транспортиране са разрешени по настоящия регламент;
трансакции, които са строго необходими за осигуряване на достъп до съдебни, административни или арбитражни производства в дадена държава членка, както и за признаване или изпълнение на съдебно решение или решение по арбитраж в държава членка, ако тези трансакции са в съответствие с целите на настоящия регламент и Регламент (ЕС) № 269/2014.
Чрез дерогация от процедурата, предвидена в член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета ( 13 ) и в член 21, параграф 3 от Директива (ЕС) 2016/1629 на Европейския парламент и на Съвета ( 14 ), признаването от Съюза на Руския морски регистър на корабоплаването съгласно Регламент (ЕО) № 391/2009 и Директива (ЕС) 2016/1629 се оттегля.
Член 5б
▼M16 —————
Член 5в
Чрез дерогация от член 5б, параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене е:
необходимо за задоволяване на основните нужди на физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в член 5б, параграф 1, както и на член на семейството на негова издръжка, включително за хранителни продукти, наем или ипотечен заем, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;
предназначено изключително за плащането на непрекомерни хонорари за професионални услуги или за възстановяването на направени разходи за предоставени правни услуги;
предназначено изключително за плащания на възнаграждения или такси за услуги за текущо държане или поддържане на замразени финансови средства или икономически ресурси;
необходимо за извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди да издаде разрешение, съответният компетентен орган е уведомил компетентните органи на другите държави членки и Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде дадено въпросното разрешение; или
необходимо за официални нужди на дипломатическа мисия, консулска служба или международна организация; или
необходимо за незабранена трансгранична търговия със стоки и услуги между Съюза и Русия.
Член 5г
Чрез дерогация от член 5б, параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че приемането на такъв депозит или предоставянето на портфейл, сметка или услуга за доверително пазене е:
необходимо за хуманитарни цели – оказване или улесняване оказването на помощ, в т.ч. медицински материали, храна, превоз на хуманитарни работници и свързаната с това помощ, или евакуиране; или
необходимо за граждански действия, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека или принципите на правовата държава в Русия.
Член 5д
Член 5е
Член 5ж
Без да се засягат приложимите разпоредби относно докладването, поверителността и служебната тайна, кредитните институции:
не по-късно от 27 май 2022 г. предоставят на националния компетентен орган на държавата членка, в която се намират, или на Комисията списък на депозитите над 100 000 евро, държани от руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица, или от установени в Русия юридически лица, образувания или органи. На всеки 12 месеца те съобщават актуализирани данни за размера на тези депозити;
предоставят на националния компетентен орган на държавата членка, в която се намират, информация за депозитите над 100 000 евро, държани от руски граждани или пребиваващи в Русия физически лица, които са придобили гражданство на държава членка или права на пребиваване в държава членка чрез схема за предоставяне на гражданство срещу инвестиции или схема за предоставяне на право на пребиваване срещу инвестиции.
Член 5з
Член 5и
Забраната по параграф 1 не се прилага за продажбата, доставката, трансфера или износа на банкноти, деноминирани в която и да е официална валута на държава членка, ако тази продажба, доставка, трансфер или износ са необходими за:
лично ползване от пътуващите за Русия физически лица или от пътуващите с тях близки членове на семействата им; или
официални нужди на дипломатически представителства, консулски служби или международни организации в Русия, които се ползват с имунитет в съответствие с международното право.
Член 5й
Член 5k
Забранява се възлагането или продължаването на изпълнението на всякакви договори за обществени поръчки или за концесии, попадащи в обхвата на директивите за обществените поръчки, както и на член 10, параграфи 1, 3, параграф 6, букви а) — д), параграфи 8, 9 и 10, членове 11, 12, 13 и 14 от Директива 2014/23/ЕС, член 7, букви а) — г) и член 8, член 10, букви б) — е) и з) — й) от Директива 2014/24/ЕС, член 18, член 21, букви б) — д) и ж) — и), членове 29 и 30 от Директива 2014/25/ЕС и член 13, букви а) — г), е) — з) и й) от Директива 2009/81/ЕО, и дял VII от Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046, на или със:
руски гражданин, пребиваващо в Русия физическо лице или юридическо лице, образувание или орган, установени в Русия;
юридическо лице, образувание или орган, повече от 50 % от правото на собственост в което е пряко или непряко притежавано от образувание, посочено в буква а) от настоящия параграф; или
физическо или юридическо лице, образувание или орган, действащ(о) от името или по указание на образувание, посочено в буква а) или б) от настоящия параграф,
включително, когато те представляват повече от 10 % от стойността на поръчката, на или със подизпълнители, доставчици или образувания, чийто капацитет се използва по смисъла на директивите за обществените поръчки.
Чрез дерогация от параграф 1 компетентните органи могат да разрешат възлагането и продължаването на изпълнението на поръчки, предназначени за:
експлоатацията, поддръжката, извеждането от експлоатация и управлението на радиоактивните отпадъци, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, необходими за довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност;
междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми;
предоставянето на строго необходими стоки или услуги, които могат да бъдат предоставени или които могат да бъдат предоставени в достатъчни количества само от лицата, посочени в параграф 1;
работата на дипломатически представителства и консулски служби на Съюза и на държавите членки в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право;
освен ако не съществува забрана съгласно член 3м или 3н, закупуването, вносът или транспортът на природен газ и нефт, включително рафинирани нефтопродукти, както и титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда от или през Русия в Съюза; или
закупуването, вноса или транспортирането в Съюза на въглища и други твърди изкопаеми горива, изброени в приложение XXII до 10 август 2022 г.
Член 5л
Забраната по параграф 1 не се прилага по отношение на:
хуманитарни цели, извънредни кризисни ситуации, свързаи общественото здраве, спешно предотвратяване или ограничаване на последиците от събитие, за което е вероятно тежко и съществено да засегне човешкото здраве и безопасност или околната среда, или в отговор на природни бедствия;
фитосанитарни и ветеринарни програми;
междуправителствено сътрудничество в областта на космическите програми и в рамките на Споразумението за международния експериментален термоядрен реактор;
експлоатацията, поддръжката, извеждането от експлоатация и управлението на радиоактивните отпадъци, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност;
обмени за мобилност за отделни лица и контакти между хора;
програми за климата и околната среда, с изключение на подкрепа в контекста на научните изследвания и иновациите;
работата на дипломатически представителства и консулски служби на Съюза и на държавите членки в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или на международни организации в Русия, ползващи се с имунитет в съответствие с международното право.
Член 5м
Забранява се регистрирането, предоставянето на седалище, търговски или административен адрес, както и предоставянето на услуги по управление, на доверителна собственост или друга подобна правна договореност, в която доверител или бенефициер са:
руски граждани или физически лица, пребиваващи в Русия;
установени в Русия юридически лица, образувания или органи;
юридически лица, образувания или органи, повече от 50 % от правото на собственост в които се притежава пряко или непряко от физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в буква а) или б);
юридически лица, образувания или органи, контролирани от физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в буква а), б) или в);
физическо или юридическо лице, образувание или орган, действащи от името или по указание на физическо или юридическо лице, образувание или орган, посочени в буква а), б), в) или г).
Чрез дерогация от параграф 2 компетентните органи могат да разрешат при условия, които сметнат за уместни, услугите, посочени в параграф 2, да продължат и след 5 юли 2022 г.:
за завършването до 5 септември 2022 г. на операции, строго необходими за прекратяването на договорите, посочени в параграф 3, при условие че тези операции са започнали преди 11 май 2022 г.; или
по други причини, при условие че доставчиците на услуги не приемат от лицата, посочени в параграф 1, и не предоставят на такива лица финансови средства или икономически ресурси, пряко или непряко, нито предоставят по друг начин на тези лица облаги от активи, вложени в доверителна собственост.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат предоставянето на услугите, посочени в тези параграфи, при условията, които сметнат за подходящи, след като установят, че това е необходимо за:
хуманитарни цели, например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински материали, храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации;
дейности на гражданското общество, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека или принципите на правовата държава в Русия; или
функционирането на доверителна собственост, чиято цел е управлението на професионални пенсионни схеми, застрахователни полици или схеми с дялово участие на служителите, благотворителни организации, любителски спортни клубове и средства за ненавършили пълнолетие лица или уязвими пълнолетни лица.
Член 5н
Забранява се предоставянето, пряко или непряко, на консултантски услуги, свързани със счетоводство, одит, включително задължителен одит, данъци или водене на счетоводни книги, или на консултантски услуги по управление и стопанска дейност или връзки с обществеността на:
правителството на Русия; или
установени в Русия юридически лица, образувания или органи.
Забранява се предоставянето, пряко или непряко, на архитектурни и инженерни услуги, правни консултации и консултантски услуги в областта на информационните технологии на:
правителството на Русия; или
установени в Русия юридически лица, образувания или органи.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат услугите, посочени в тях, при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че това е необходимо за:
хуманитарни цели, например предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ, включително медицински материали, храна или прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с тях помощ, или за евакуации;
дейности на гражданското общество, които пряко насърчават демокрацията, правата на човека или принципите на правовата държава в Русия; или
функционирането на дипломатическите и консулските представителства на Съюза и на държавите членки или партньорските държави в Русия, включително делегации, посолства и мисии, или международни организации в Русия, ползващи се с имунитети в съответствие с международното право.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи могат да разрешат услугите, посочени в него, при условия, които сметнат за подходящи, след като установят, че това е необходимо за:
осигуряване на енергийните доставки от критично значение в рамките на Съюза и за закупуването, вноса или транспортирането в Съюза на титан, алуминий, мед, никел, паладий и желязна руда;
сигуряване на непрекъсната експлоатация на инфраструктури, хардуер и софтуер, които са от критично значение за човешкото здраве и безопасност или за безопасността на околната среда;
създаването, експлоатацията, поддръжката, снабдяването с гориво и неговото преработване и безопасността на ядрените способности за граждански цели, продължаването на проектирането, изграждането и въвеждането в експлоатация, довършването на ядрени съоръжения за граждански цели, както и доставката на прекурсорни материали за производството на медицински радиоизотопи и подобни медицински приложения, или технологии от критично значение за радиационния мониторинг на околната среда, както и за сътрудничеството в ядрената област за граждански цели, по-специално в областта на научноизследователската и развойната дейност; или
предоставянето на електронни съобщителни услуги от телекомуникационните оператори от Съюза, необходими за експлоатацията, поддръжката и сигурността, включително киберсигурността, на електронните съобщителни услуги в Русия, в Украйна, в Съюза, между Русия и Съюза и между Украйна и Съюза, както и за услугите на центровете за данни в Съюза.
Член 6
Държавите членки и Комисията се уведомяват взаимно за предприетите съгласно настоящия регламент мерки и обменят всяка информация от значение, с която разполагат, във връзка с настоящия регламент, и по- специално информация:
за издадените съгласно настоящия регламент разрешения;
във връзка с получената съгласно член 5ж информация;
за нарушенията, проблемите с правоприлагането и постановените от национални съдилища съдебни решения;
установените случаи на нарушаване, заобикаляне и опити за нарушаване или заобикаляне на забраните, установени в настоящия регламент, чрез използването на криптоактиви.
Член 7
На Комисията се предоставя правомощието да изменя приложения I и IX въз основа на предоставяната от държавите членки информация.
Член 7a
Комисията изменя:
Приложение XXVIII, в съответствие с решенията на Съвета за изменение на Решение 2014/512/ОВППС с оглед актуализиране на цените, договорени от Коалицията за таван на цените; както и
Приложение XXIX в съответствие с решенията на Съвета за изменение на Решение 2014/512/ОВППС с оглед актуализиране на списъка с освободени енергийни проекти, въз основа на обективни критерии за допустимост, договорени от Коалицията за таван на цените.
Член 8
Член 9
Член 10
Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да било отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящия регламент.
Член 11
Не се удовлетворяват никакви претенции във връзка с договори или операции, чието изпълнение е било засегнато пряко или непряко, изцяло или частично от мерките, наложени с настоящия регламент, включително претенции за обезщетение или други претенции от същия вид, като претенции за компенсация или претенции по гаранция, по-специално претенции за удължаване на сроковете или за изплащане на обезпечение, гаранция или обезщетение, по-специално на финансова гаранция или финансово обезщетение, независимо от формата, предявени от:
юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложенията към настоящия регламент, или юридически лица, образувания или органи, установени извън Съюза, повече от 50 % от правото на собственост в които се притежава пряко или непряко от тях;
всяко друго лице, образувание или орган от Русия;
всяко лице, образувание или орган, действащо чрез или за сметка на някое от лицата, образуванията или органите, посочени в буква а) или буква б) от настоящия параграф.
Член 12
Забранява се съзнателното и умишлено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикалянето на забрани в настоящия регламент.
Член 12a
Член 13
Настоящият регламент се прилага:
на територията на Съюза;
на борда на всички въздухоплавателни средства или плавателни съдове под юрисдикцията на държава членка;
спрямо всяко лице на територията на Съюза или извън нея, което е гражданин на държава членка;
спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган, във или извън територията на Съюза, регистрирани или учредени съгласно правото на държава членка;
спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган във връзка с всякакъв вид стопанска дейност, извършвана изцяло или частично в рамките на Съюза.
Член 14
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ І
БЕЛГИЯ
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
БЪЛГАРИЯ
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
ЧЕХИЯ
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
ДАНИЯ
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
ГЕРМАНИЯ
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ЕСТОНИЯ
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
ИРЛАНДИЯ
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
ГЪРЦИЯ
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
ИСПАНИЯ
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
ФРАНЦИЯ
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
ХЪРВАТИЯ
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ИТАЛИЯ
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
КИПЪР
https://mfa.gov.cy/themes/
ЛАТВИЯ
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
ЛИТВА
http://www.urm.lt/sanctions
ЛЮКСЕМБУРГ
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
УНГАРИЯ
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
МАЛТА
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
НИДЕРЛАНДИЯ
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
АВСТРИЯ
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
ПОЛША
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
ПОРТУГАЛИЯ
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
РУМЪНИЯ
http://www.mae.ro/node/1548
СЛОВЕНИЯ
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
СЛОВАКИЯ
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
ФИНЛАНДИЯ
https://um.fi/pakotteet
ШВЕЦИЯ
https://www.regeringen.se/sanktioner
Адрес за уведомяване на Европейската комисия:
European Commission
Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)
Rue de Spa 2
B-1049 Brussels/Брюксел, Belgium/Белгия
Електронна поща: relex-sanctions@ec.europa.eu
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на изделията, посочени в член 3
Код по КН |
Описание |
7304 11 00 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от неръждаема стомана |
7304 19 10 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 168,3 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун) |
7304 19 30 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 168,3 mm, но непревишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун) |
7304 19 90 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун) |
7304 22 00 |
Сондажни щанги, безшевни, от неръждаема стомана, от видовете, използвани за добив на нефт или газ |
7304 23 00 |
Сондажни щанги, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или газ, от желязо или стомана (без продукти от неръждаема стомана или чугун) |
7304 29 10 |
Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 168,3 mm (без продукти от чугун) |
7304 29 30 |
Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 168,3 mm, но непревишаващ 406,4 mm (без продукти от чугун) |
7304 29 90 |
Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, безшевни, от желязо или стомана, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm (без продукти от чугун) |
7305 11 00 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или стомана, надлъжно заварени с подфлюсова дъга |
7305 12 00 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или стомана, надлъжно заварени (без продукти, надлъжно заварени с подфлюсова дъга) |
7305 19 00 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана (без надлъжно заварени продукти) |
7305 20 00 |
Обсадни тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, с кръгло сечение и външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана |
7306 11 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, заварени, от плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm |
7306 19 |
Тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, заварени, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун) |
7306 21 00 |
Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, заварени, от плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm |
7306 29 00 |
Обсадни тръби и други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или газ, заварени, от плосковалцувани продукти от желязо или стомана, с външен диаметър, непревишаващ 406,4 mm (без продукти от неръждаема стомана или чугун) |
8207 13 00 |
Инструменти за пробиване на почвата, на камъни и за сондиране, сменяеми, с работна част от синтеровани метални карбиди или металокерамики |
8207 19 10 |
Инструменти за пробиване на почвата, на камъни и за сондиране, сменяеми, с работна част от диаманти или агломерирани диаманти |
ex 8413 50 |
Електрически обемни помпи за течности с възвратно-постъпателно действие с максимална пропускателна способност над 18 м3/час и максимално налягане при изхода на помпата по-голямо от 40 бара, специално предназначени за помпане на промивни течности и/или цимент в нефтени и газови кладенци. |
ex 8413 60 |
Електрически обемни ротационни помпи за течности с максимална пропускателна способност над 18 м3/час и максимално налягане при изхода на помпата по-голямо от 40 бара, специално предназначени за помпане на промивни течности и/или цимент в нефтени и газови кладенци. |
8413 82 00 |
Елеватори за течности (без помпи) |
8413 92 00 |
Части за елеватори за течности, неупоменати другаде |
8430 49 00 |
Машини за пробиване или сондиране за пробиване на почвата или за извличане на полезните изкопаеми или рудите, несамоходни и нехидравлични (без машини за копаене на тунели или галерии и ръчни инструменти) |
ex 8431 39 00 |
Части, изключително или главно предназначени за машини, използвани в нефтени находища от позиция 8428 |
ex 8431 43 00 |
Части, изключително или главно предназначени за машини, използвани в нефтени находища от подпозиции 8430 41 или 8430 49 |
ex 8431 49 |
Части, изключително или главно предназначени за машини, използвани в нефтени находища от позиции 8426 , 8429 и 8430 |
8705 20 00 |
Автомобилни дериккранове за сондиране или пробиване |
8905 20 00 |
Сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми |
8905 90 10 |
Предназначени за морско корабоплаване кораби-фарове, кораби-помпи, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение (без кораби-драги, сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми; риболовни кораби и бойни плавателни съдове) |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 1, буква а)
SBERBANK
VTB BANK
GAZPROMBANK
VNESHECONOMBANK (VEB)
ROSSELKHOZBANK
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Списък на физическите или юридическите лица, образувания или органи, посочени в член 2, параграф 7, член 2а, параграф 7 и член 2б, параграф 1
ПРИЛОЖЕНИЕ V
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 3,буква а)
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 3, буква б)
ПРИЛОЖЕНИЕ VІI
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 2а, параграф 1 и член 2б, параграф 1
Част А
Общите бележки, акронимите и съкращенията, и дефинициите в приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821 се прилагат към настоящото приложение, с изключение на „Част — Общи бележки, акроними и съкращения, и дефиниции, Общи бележки към приложение I, точка 2.“.
Дефинициите на термините, използвани в Общия списък на оръжията (ОСО) на Европейския съюз (2020/C 85/01), се прилагат към настоящото приложение.
Без да се засяга член 12 от настоящия регламент, неконтролираните изделия, съдържащи един или повече от изброените в настоящото приложение компоненти, не подлежат на контрола съгласно членове 2а и 2б от настоящия регламент.
Категория I — Електроника
X.A.I.001 Електронни устройства и компоненти.
„Микропроцесорни микросхеми“, „микрокомпютърни микросхеми“ и микроконтролерни микросхеми, имащи някоя от следните характеристики:
Работна скорост 5 Gflops или повече и аритметично логическо устройство с ширина на достъпа 32 bit или повече;
Тактова честота над 25 MHz; или
Повече от една шина за данни или команди или сериен комуникационен порт, който осигурява пряка външна връзка между паралелни „микропроцесорни микросхеми“ със скорост на предаване 2,5 Mbyte/s;
Интегрални схеми с памет, както следва:
Електрически изтриваеми програмируеми памети само за четене (EEPROM) с капацитет за запаметяване;
Над 16 Mbits на корпус за флаш памети; или
Превишаващи една от следните пределни стойности за всички останали видове EEPROM:
Над 1 Mbit на корпус; или
Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по- малко от 80 ns;
Статични памети с произволен достъп (SRAM) с капацитет за запаметяване:
Над 1 Mbit на корпус; или
Над 256 kbit на корпус и максимално време за достъп, по-малко от 25 ns;
Аналогово-цифрови преобразуватели, имащи някоя от следните характеристики:
Разделителна способност 8 bit или повече, но по-малка от 12 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 200 милиона дискрети в секунда (MSPS);
Разделителна способност 12 bit с изходяща скорост, по-голяма от 105 милиона дискрети в секунда (MSPS);
Разделителна способност над 12 bit, но по-малка или равна на 14 bit, с изходяща скорост, по-голяма от 10 милиона дискрети в секунда (MSPS); или
Разделителна способност над 14 bit с изходяща скорост, по-голяма от 2,5 милиона дискрети в секунда (MSPS);
Програмируеми (от потребителя) логически матрици, имащи максимален брой едностранни цифрови входове/изходи между 200 и 700;
Процесори, използващи бързо преобразуване на Фурие (БПФ/FFT), имащи стандартно време за изпълнение за 1 024 -точково комплексно БПФ/FFT, по- малко от 1 ms;
Поръчкови интегрални схеми, за които на производителя е неизвестна функцията им или статутът на контрол на оборудването, в което ще се използват интегралните схеми, имащи някоя от следните характеристики:
Повече от 144 извода; или
Нормално „време на задържане на основния логически елемент“, по- малко от 0,4 ns;
„Вакуумни електронни устройства“ с бягаща вълна, импулсна или непрекъсната, както следва:
Устройства със свързани резонатори или техни производни;
Устройства на базата на вълноводи по винтова линия, прегънати вълноводи, змиевидни вълноводи или техни производни, имащи някоя от следните характеристики:
„Моментна широчина на честотната лента“ от половин октава или повече и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,2; или
„Моментна широчина на честотната лента“, по-малка от половин октава; и средна мощност (изразена в kW), умножена по честотата (изразена в GHz), над 0,4;
Гъвкави вълноводи, проектирани за използване при честоти над 40 GHz;
Устройства за повърхностни акустични вълни и за плъзгащи се по повърхността (в плитка дълбочина) акустични вълни, имащи някоя от следните характеристики:
Носеща честота над 1 GHz; или
Носеща честота от 1 GHz или по-малка; и
„Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване“ над 55 dB;
Произведение на максималното закъснение и широчината на честотната лента (времето в микросекунди, а широчината на честотната лента в MHz), по-голямо от 100; или
Дисперсно забавяне над 10 микросекунди;
Техническа бележка: За целите на X.A.I.001.i ‘Потискане на честотите от страничния лист на диаграмата на излъчване’ е максималната стойност на потискане, посочена в информационния лист.
‘Елементи’, както следва:
‘Първични елементи’ с ‘енергийна плътност’ от 550 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 oC);
‘Вторични елементи’ с ‘енергийна плътност’ от 350 Wh/kg или по-малка при 293 K (20 oC);
Бележка: X.A.I.001.j не контролира батерии, в това число батерии от един елемент.
Технически бележки:
1. За целите на X.A.I.001.j енергийната плътност (Wh/kg) се изчислява чрез номиналното напрежение, умножено по номиналния капацитет в амперчасове (Ah), разделено на масата в килограми. Ако номиналният капацитет не е указан, енергийната плътност се изчислява от номиналното напрежение на квадрат, умножено по продължителността на разреждане в часове, разделено на натоварването (товара) при разреждане в омове и масата в килограми.
2. За целите на X.A.I.001.j ‘елемент’ се определя като електрохимично устройство с положителни и отрицателни електроди и електролит, което е източник на електроенергия. Това е основният градивен елемент на батерията.
3. За целите на X.A.I.001.j.1 ‘първичен елемент’ е ‘елемент’, който не е проектиран да се зарежда от друг източник.
4. За целите на X.A.I.001.j.2 ‘вторичен елемент’ е ‘елемент’, който е проектиран да се зарежда от външен източник на електроенергия.
„Свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, специално проектирани да се зареждат и разреждат изцяло за по-малко от 1 минута и имащи всички изброени по-долу характеристики:
Бележка: X.A.I.001.k не контролира „свръхпроводящи“ електромагнити или намотки, проектирани за медицинско оборудване за образна диагностика с ядрено-магнитен резонанс (ЯМР/MRI).
Максимална енергия, отдадена при разреждане, разделена на продължителността на разреждането, по-голяма от 500 kJ в минута;
Вътрешен диаметър на тоководящите намотки, по-голям от 250 mm; и
Номинална магнитна индукция над 8 Т или „обща плътност на тока“ в намотката над 300 A/mm2;
Вериги или системи за запасяване на електромагнитна енергия, съдържащи компоненти, произведени от „свръхпроводящи“ материали, специално проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от техните „свръхпроводящи“ съставки, имащи всички изброени по-долу характеристики:
Резонансни работни честоти над 1 MHz;
Плътност на акумулираната енергия от 1 MJ/m3 или повече; и
Време за разреждане, по-малко от 1 ms;
Водородни/водородно-изотопни тиратрони с керамично-метална конструкция и максимален ток от 500 A или повече;
Не се използва;
Слънчеви клетки, сглобки от CIC (cell-interconnect-coverglass), слънчеви панели и слънчеви матрици, които са „класифицирани като предназначени за използване в Космоса“ и не се контролират от 3A001.e.4 ( 20 ).
X.A.I.002 „Електронни модули“, агрегати и оборудване с общо предназначение.
Електронно оборудване за изпитвания, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Цифрови инструментални устройства за запис на данни с магнитна лента, имащи някоя от следните характеристики;
Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Mbit/s и използване на методи на спирално сканиране;
Максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 120 Mbit/s и използване на методи с фиксирана глава; или
„Класифицирани като предназначени за използване в Космоса“;
Оборудване с максимална скорост на предаване на цифровия интерфейс над 60 Мbit/s, проектирано да преобразува цифрови видеозаписващи устройства с магнитна лента в цифрови инструментални устройства за запис на данни;
Немодулни аналогови осцилоскопи с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече;
Модулни системи с аналогов осцилоскоп, имащи някоя от следните характеристики:
Основен блок с широчина на честотната лента от 1 GHz или повече; или
Сменяеми модули с индивидуална широчина на честотната лента от 4 GHz или повече;
Аналогови стробиращи осцилоскопи за анализ на повтарящи се явления с ефективна широчина на честотната лента, по-голяма от 4 GHz;
Цифрови осцилоскопи и записващи устройства за преходни процеси, използващи аналогово-цифрови методи на преобразуване, способни да запаметяват преходни процеси чрез последователно снемане на отчети на импулсни входове на интервали, по-малки от 1 ns (повече от 1 милиард дискрети в секунда, GSPS), с 8 битово преобразуване в цифров вид или по- голяма разделителна способност и запаметяване на 256 или повече отчети.
Бележка: X.A.I.002 контролира следните специално проектирани компоненти за аналогови осцилоскопи:
Сменяеми агрегати;
Външни усилватели;
Предусилватели;
Дискретизатори;
Електроннолъчеви тръби.
X.A.I.003 Оборудване за специфична обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:
Честотни преобразуватели и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Масспектрометри, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Всички импулсни рентгенови устройства или компоненти на системи за импулсна мощност, проектирани за тях, включително генератори на Маркс, схеми за формиране на мощни импулси, високоволтови кондензатори и тригери;
Импулсни усилватели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Електронно оборудване за предизвикване на забавяне във времето или за измерване на времеви интервали, както следва:
Цифрови апарати за забавяне във времето с разделителна способност от 50 наносекунди или по-малка за времеви интервали от една микросекунда или по-дълги; или
Многоканални (т.е. с три или повече канала) или модулни апарати за измерване на времеви интервали и хронометрично оборудване с разделителна способност от 50 наносекунди или по-малка за времеви интервали от една микросекунда или по-дълги;
Аналитична апаратура за хроматография и спектрометрия.
X.B.I.001 Оборудване за производство на електронни компоненти или материали, както следва, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.
Оборудване, специално проектирано за производство на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани компоненти за тях, контролирани от 3A001 ( 21 ) или X.A.I.001;
Оборудване, специално проектирано за производство на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва, и системи, включващи или имащи характеристиките на такова оборудване:
Бележка: X.B.I.001.b контролира и оборудване, използвано или модифицирано за използване в производството на други устройства, като например устройства за формиране на изображение, електрооптични устройства, устройства с акустични вълни.
Оборудване за обработка на материали за производството на устройства и компоненти, посочено в позиция X.B.I.001.b, както следва:
Бележка: X.B.I.001 не контролира кварцови тръби за пещи, обшивки за пещи, гребла, лодки (с изключение на специално проектирани лодки, поставени в клетки), барботьори, касети или тигли, специално проектирани за оборудването за обработка, контролирано от X.B.I.001.b.1.
Оборудване за производство на поликристален силиций и материали, контролирани от 3C001 ( 22 );
Оборудване, специално проектирано за пречистване или преработка на полупроводникови материали от III/V и II/VI, контролирани от 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 или 3C005 ( 23 ), с изключение на устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, за които вж. X.B.I.001.b.1.c по-долу;
Устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето и пещи, както следва:
Бележка: X.B.I.001.b.1.c не контролира дифузионните и окислителните пещи.
Оборудване за отгряване или рекристализиране, различно от пещи с постоянна температура, използващи високи скорости на пренос на енергия, способни да преработват полупроводникови пластини със скорост над 0,005 m2 в минута;
„Контролирани от записана програма“ устройства за получаване на кристали по метода на изтеглянето, имащи някоя от следните характеристики:
възможност за презареждане без замяна на контейнера на тигела;
възможност за работа при налягания над 2,5 × 105 Pa; или
възможност за изтегляне на кристали с диаметър над 100 mm;
„Контролирано от записана програма“ оборудване за епитаксиално нарастване, имащо някоя от следните характеристики:
Възможност за производство на слой от силиций с дебелина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 2,5 % на разстояния от 200 mm или по-големи;
Възможност за производство на слой от материал, различен от силиций, с дебелина за цялата полупроводникова пластина при равномерност с допуск, равен на или по-малък от ± 3,5 %; или
Въртене на отделните полупроводникови пластини по време на преработката;
Оборудване за молекулярно-лъчево епитаксиално нарастване;
Магнитно стимулирано оборудване за ‘разпрашване’ със специално проектирани интегрални шлюзове за зареждане, които могат да прехвърлят полупроводникови пластини в изолирана вакуумна среда;
Оборудване, специално проектирано за йонна имплантация, йонно стимулирана или фотостимулирана дифузия, имащо някоя от следните характеристики:
Възможност за формиране на релеф;
Енергия на снопа (ускоряващо напрежение) над 200 keV;
Оптимизирани да работят при максимална енергия на снопа (ускоряващо напрежение), по-малка от 10 keV; или
Възможност за имплантиране на кислород с висока енергия в нагрята „подложка“;
‘Контролирано от записана програма’ оборудване за избирателно отнемане (ецване) посредством анизотропни сухи методи (напр. плазма), както следва:
‘Партидни типове’, имащи някоя от следните характеристики:
Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия; или
Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко;
‘Типове с единична полупроводникова пластина’, имащи някоя от следните характеристики:
Откриване на крайна точка, различно от видовете за оптична емисионна спектроскопия;
Работно (при ецване) налягане на реактора от 26,66 Pa или по-малко; или
Обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;
Бележки:
1. ‘Партидни типове’ се отнася за машини, които не са специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да обработват две или повече полупроводникови пластини едновременно с общи параметри на процеса, напр. ВЧ мощност, температура, видове ецващ газ, дебити.
2. ‘Типове с единична полупроводникова пластина’ се отнася за машини, специално проектирани за обработка при производството на единични полупроводникови пластини. Тези машини могат да използват техники за автоматично зареждане на една полупроводникова пластина в оборудването за обработка. Дефиницията включва оборудване, което може да зарежда и обработва няколко полупроводникови пластини, но параметрите на ецване, напр. ВЧ мощността или откриването на крайна точка, могат да бъдат определяни самостоятелно за всяка отделна полупроводникова пластина.
Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ (CVD), напр. стимулирано чрез плазма CVD (PECVD) или фотостимулирано CVD, за производство на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните възможности, за отлагане на оксиди, нитриди, метали или полисилиций:
Оборудване за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“, работещо при налягане под 105 Pa; или
или
Оборудване за PECVD с възможност или за работа при налягане под 60 Pa, или за обработка на полупроводникови пластини между касети и шлюзове за зареждане;
Бележка: X.B.I.001.b.1.i не контролира системи за „нанасяне на покритие чрез химическо отлагане от пари“ с ниско налягане (LPCVD) или оборудване за реактивно „разпрашване“.
Електроннолъчеви системи, специално проектирани или модифицирани за изработване на маски или обработка на полупроводникови устройства, имащи някоя от следните характеристики:
Електростатично отклонение на снопа;
Профил на снопа, различен от гаусов профил;
Скорост на цифрово-аналогово преобразуване над 3 MHz;
Точност на цифрово-аналогово преобразуване над 12 bit; или
Точност на регулатора с обратна връзка за положението на мишената спрямо снопа от 1 микрометър или по-добра;
Бележка: X.B.I.001.b.1.j не контролира системи за отлагане по електроннолъчев метод или сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение.
Оборудване за повърхностна обработка на полупроводникови пластини, както следва:
Специално проектирано оборудване за обработка на обратната страна на полупроводникови пластини, по-тънки от 100 микрометра, и последващото отделяне; или
Специално проектирано оборудване за постигане на грапавост на активната повърхност на обработена полупроводникова пластина с 2-пъти средноквадратично отклонение от 2 микрометра или по-малко, максимално показание на индикатора (TIR);
Бележка: X.B.I.001.b.1.k не контролира оборудване за едностранно притриване и полиране на повърхността на полупроводникови пластини.
Свързващо оборудване, което включва обикновени единични или множество вакуумни камери, специално проектирани да позволяват интегрирането на контролирано от X.B.I.001 оборудване в цялостна система;
‘Контролирано от записана програма’ оборудване, използващо „лазери“ за поправка или зачистване на „монолитни интегрални схеми“, имащо някоя от следните характеристики:
Точност на позициониране под ± 1 микрометър; или
Размер на светлинното петно (широчина на прореза) под 3 микрометра.
Техническа бележка: За целите на X.B.I.001.b.1 ‘разпрашване’ е процес на нанасяне на покрития чрез наслояване от парова фаза, при който положително заредените йони се ускоряват от електрическо поле към повърхността на мишена (материала за нанасяне на покритие). Кинетичната енергия на попадащите йони е достатъчна, за да доведе до освобождаване на атоми и отлагането им върху подложката. (Бележка: Триодното, магнетронното или радиочестотното разпрашване за подобряване на адхезията на покритието и скоростта на отлагане са обикновени видоизменения на процеса.).
Маски, подложки за маски, оборудване за изработване на маски и оборудване за прехвърляне на изображение за производството на устройства и компоненти, посочени в позиция X.B.I.001, както следва:
Бележка: Терминът маски се отнася за използваните в електроннолъчевата, рентгеновата и ултравиолетовата литография, както и в обичайната фотолитография с ултравиолетова и с видима светлина.
Готови маски, междинни фотошаблони и структури за тях, с изключение на:
Готови маски или междинни фотошаблони за производство на интегрални схеми, неконтролирани от 3A001 ( 24 ); или
Маски или междинни фотошаблони, имащи и двете изброени по-долу характеристики:
Тяхната структура се основава на геометрични форми с размер от 2,5 микрометра или повече; и
Структурата не включва специални характеристики за промяна на предназначението чрез производствено оборудване или „софтуер“;
Подложки за маски, както следва:
„Подложки“ (напр. от стъкло, кварц, сапфир) с твърдо покритие (напр. от хром, силиций, молибден) за приготвяне на маски с размери над 125 mm x 125 mm; или
Подложки, специално проектирани за рентгенови маски;
Оборудване, различно от компютри с общо предназначение, специално проектирано за автоматизирано проектиране (CAD) на полупроводникови устройства или интегрални схеми;
Оборудване или машини за производство на маски или междинни фотошаблони, както следва:
Фотооптични камери за последователно стъпково експониране, способни да произвеждат матрици, по-големи от 100 mm x 100 mm, или способни да извършват еднократно експониране с размери, по-големи от 6 mm x 6 mm, в равнината на изображението (т.е. фокалната равнина), или способни да произвеждат широчина на линията, по-малка от 2,5 микрометра, във фоторезиста върху „подложката“;
Оборудване за производство на маски или междинни фотошаблони, използващо йоннолъчева или „лазерна“ литография, способно да произведе широчина на линията, по- малка от 2,5 микрометра; или
Оборудване или държачи за промяна на маски или междинни фотошаблони или за добавяне на мембрани за отстраняване на дефекти;
Бележка: X.B.I.001.b.2.d.1 и b.2.d.2 не контролират оборудване за производство на маски с използване на фотооптични методи, което или е било достъпно в търговската мрежа преди 1 януари 1980 г., или е с експлоатационни показатели, не по-добри от тези на такова оборудване.
‘Контролирано от записана програма’ оборудване за проверка на маски, междинни фотошаблони или мембрани с:
Разделителна способност от 0,25 микрометра или по-добра; и
Точност от 0,75 микрометра или по-добра за разстояние по една или две координатни оси от 63,5 mm или повече;
Бележка: X.B.I.001.b.2.e не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.
Оборудване за подравняване и експониране за производство на полупроводникови пластини с използване на фотооптични или рентгенови методи, напр. литографско оборудване, включително оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране и за последователно стъпково експониране (директно върху полупроводниковата пластина) или сканиращо оборудване (скенери), способно да изпълнява някоя от следните функции:
Бележка: X.B.I.001.b.2.f не контролира оборудване за фотооптично подравняване и експониране на контактни и безконтактни маски или оборудването за контактно прехвърляне на изображения.
Производство с размер на релефа, по-малък от 2,5 микрометра;
Подравняване с точност, по-добра от ± 0,25 микрометра (3 пъти средноквадратичната стойност);
Полагане на слой машина—машина, не по-добро от ± 0,3 микрометра; или
Дължина на вълната на светлинния източник, по-малка от 400 nm;
Електроннолъчево, йоннолъчево и рентгеново оборудване за прехвърляне на изображение чрез прожектиране, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 микрометра;
Бележка: За системи с фокусиран отклоняван сноп (системи за директен запис) вж. X.B.I.001.b.1.j.
Оборудване, използващо „лазери“ за директен запис върху полупроводникови пластини, способно да произвежда релефи с размер, по-малък от 2,5 микрометра.
Оборудване за сглобяване на интегрални схеми, както следва:
‘Контролирани от записана програма’ устройства за бондиране на кристали, имащи всички изброени по-долу характеристики:
Специално проектирани за „хибридни интегрални схеми“;
Ход на позициониране в равнината Х-Y над 37,5 x 37,5 mm; и
Точност на позициониране в равнината Х-Y, по-добра от ± 10 микрометра;
‘Контролирано от записана програма’ оборудване за производство на множество проводящи връзки в една операция (напр. устройства за бондиране на конструктивно носещи изводи, устройства за бондиране на кристалодържатели на интегрални схеми, устройства за бондиране на кристали върху лентови носители);
Полуавтоматични или автоматични устройства за горещо херметизиране с капачка, при които капачката се загрява локално до по-висока температура от тази на тялото на корпуса, специално проектирани за корпуси на керамични микросхеми, контролирани от 3A001 ( 25 ), и имащи производителност, равна на или по-голяма от един корпус в минута.
Бележка: X.B.I.001.b.3 не контролира машини за електросъпротивително точково заваряване с общо предназначение.
Филтри за чисти стаи, способни да осигуряват чистота на въздушната среда от 10 или по-малко частици с размер от 0,3 микрометра или по-малък на 0,02832 m3, и филтриращи материали за тях.
Техническа бележка: За целите на X.B.I.001 'контролиран от записана програма’ е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде 'контролирано от записана програма’ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.
X.B.I.002 Оборудване за проверка или изпитване на електронни компоненти и материали и на специално проектирани компоненти и принадлежности за тях.
Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на електроннолъчеви тръби, оптични елементи и специално проектирани части и компоненти за тях, контролирани от 3A001 ( 26 ) или X.A.I.001;
Оборудване, специално проектирано за проверка или изпитване на полупроводникови устройства, интегрални схеми и „електронни модули“, както следва и системи, включващи или притежаващи характеристиките на такова оборудване:
Бележка: X.B.I.002.b също контролира оборудване, използвано или модифицирано за използване при проверката или изпитването на други устройства, като изобразителни устройства, електрооптични устройства, устройства за акустични вълни.
'Контролирано от записана програма' оборудване за проверка за автоматично откриване на дефекти, грешки или замърсители с размер 0,6 микрометра или по-малки във или върху обработени пластини, субстрати, различни от печатни платки или интегрални схеми, при които се използват техники за генериране на оптично изображение за сравнение с модела;
Бележка: X.B.I.002.b.1 не контролира сканиращи електронни микроскопи с общо предназначение, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за автоматична проверка на релефа.
Специално проектирано 'контролирано от записана програма' оборудване за измервания и анализ, както следва:
Специално проектирано за измерване на съдържанието на кислород или въглерод в полупроводникови материали;
Оборудване за измерване на широчината на линии с резолюция 1 микрометър или по-добра;
Специално проектирани инструменти за измерване на равнинност, способни да измерват отклонения на равнинността от 10 микрометра или по-малко с резолюция от 1 микрометър или по- добра.
'Контролирано от записана програма' оборудване за дълбочинен анализ на полупроводникови пластини с която и да е от следните характеристики:
Точност на позициониране, по-добра от 3,5 микрометра;
Способно да изпитва устройства с повече от 68 извода; или
Способно да изпитва при честота, надвишаваща 1 GHz;
Изпитвателно оборудване, както следва:
'Контролирано от записана програма' оборудване, специално проектирано за изпитване на дискретни полупроводникови устройства и некорпусирани кристали, способно на изпитвания при честоти, по-големи от 18 GHz;
Техническа бележка: Дискретните полупроводникови устройства включват фотоклетки и соларни клетки.
'Контролирано от записана програма' оборудване, специално проектирано за изпитване на интегрални схеми и „електронни модули“ от тях, способно на функционални изпитвания:
При ‘скорост на предаване’, превишаваща 20 MHz; или
При ‘скорост на предаване’, превишаваща 10 MHz, но по- малка от 20 MHz, и способно да изпитва пакети с повече от 68 извода.
Бележки: X.B.I.002.b.4.b не контролира изпитвателно оборудване, специално проектирано за изпитване на:
Памети;
„Модули“ или клас „електронни модули“ за домашни и увеселителни приложения; и
Електронни компоненти, „електронни модули“ и интегрални схеми, които не се контролират от 3A001 ( 27 ) или X.A.I.001, при условие че това изпитвателно оборудване не включва изчислителни системи с „възможност за програмиране, достъпно за потребителя“.
Техническа бележка: За целите на X.B.I.002.b.4.b ‘скорост на предаване’ се дефинира като максималната честота на цифрова експлоатация на изпитвателя. Следователно тя е равна на най- високата скорост на данните, която изпитвателят може да осигури в немултиплексен режим. Известна е също като изпитвателна скорост, максимална цифрова честота или максимална цифрова скорост.
Оборудване, специално проектирано за определяне на характеристиките на фокални плоски решетки при дължини на вълната над 1 200 nm, като се използват 'контролирани от записана програма' измервания или подпомогната от компютър оценка, и с която и да е от следните характеристики:
Използващо спот диаметри на сканиращата светлина, по- малки от 0,12 mm;
Проектирано за измерване на параметрите на фоточуствителните характеристики и за оценка на честотния отговор, кривата на модулационното предаване, еднаквостта на отговора или шума; или
Проектирано за оценка на решетки, способни да създават изображения с повече от 32 x 32 линейни елемента;
Системи за изпитване с електронен сноп, проектирани за експлоатация при 3 keV или по-малко, или системи с „лазерен“ лъч за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване с която и да е от следните характеристики:
Стобоскопска способност или с угасване на лъча, или със стробиране на детектора;
Електронен спектрометър за измервания на напрежението с резолюция под 0,5 V; или
Установки за електрически изпитвания за анализ на характеристиките на интегрални схеми;
Бележка: X.B.I.002.b.5 не контролира сканиращи електронни микроскопи, освен когато са специално проектирани и оборудвани с инструменти за безконтактен дълбочинен анализ на полупроводникови устройства със захранване.
'Контролирани от записана програма' мултифункционални системи с фокусиран йоннен сноп, специално проектирани за производство, ремонт, анализ и изпитване на физическата конфигурация на маски или полупроводникови устройства с която и да е от следните характеристики:
Точност на контрола на обратната връзка за положението цел—сноп 1 микрометър или по-добра; или
Точност на цифрово-аналоговото преобразуване, превишаваща 12 бита;
Системи за измерване на частици, използващи „лазери“, проектирани за измерване на размера и концентрацията на частици във въздуха с двете изброени по-долу характеристики:
Способност за измерване на размер на частици 0,2 микрометра или по-малко при скорост на потока 0,02832 m3 на минута или по- голяма; и
Способност за характеризиране на чист въздух клас 10 или по- добър.
Техническа бележка: За целите на X.B.I.002 'контролиран от записана програма' е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Дадено оборудване може да бъде 'контролирано от записана програма’ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.
X.C.I.001 Позитивни резисти, проектирани за полупроводникова литография, специално приспособени (оптимизирани) за използване при дължини на вълната между 370 и 193 nm;
X.D.I.001 „Софтуер“, „специално проектиран“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 и X.B.I.002; или „софтуер“, специално проектиран за „използване“ на оборудването, контролирано от 3B001.g и 3B001.h ( 28 ).
X.E.I.001 „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на електронни устройства или компоненти, контролирани от X.A.I.001, електронно оборудване с общо предназначение, контролирано от X.A.I.002, или производствено и изпитвателно оборудване, контролирано от X.B.I.001 или X.B.I.002, или материали, контролирани от X.C.I.001.
Категория ІІ — Компютри
Бележка: Категория ІІ не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.A.II.001 Компютри, „електронни модули“ и свързано с тях оборудване, което не се контролира от 4A001 или 4A003 ( 29 ), и специално проектирани компоненти за тях.
Бележка: Доколко „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване, описано в X.A.II.001, подлежат на контрол, се определя от това доколко подлежат на контрол другото оборудване или системи, при условие че:
„Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване са от съществено значение за експлоатацията на другото оборудване или системи;
„Цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване не са „основен елемент“ от другото оборудване или системи; и
N.B.1: Доколко подлежи на контрол оборудването за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображенията“, специално проектирано за друго оборудване с функции, ограничени до изискващите се за другото оборудване, се определя от това доколко другото оборудване подлежи на контрол, дори и ако надхвърля критерия за „основен елемент“.
N.B.2: Доколко подлежат на контрол „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване за телекомуникационно оборудване, вж. категория 5, част 1 (Телекомуникации) ( 30 ).
„Технологиите“ за „цифровите компютри“ и свързаното с тях оборудване се определят от 4Е ( 31 ).
Електронни компютри и свързано с тях оборудване и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, разчетени за работа при околна температура над 343 K (70oC);
„Цифрови компютри“, включително оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ ( („АРР/НПП“), равна на или по-голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);
„Електронни модули“, специално проектирани или модифицирани с цел подобряване на производителността чрез обединяване на процесори, както следва:
Проектирани със способност за агрегиране в конфигурации от 16 или повече процесора;
Не се използва;
Бележка 1: X.A.II.001.c се отнася само за „електронни модули“ и програмируеми връзки с „APP“, която не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b, когато се експедират като неинтегрални „електронни модули“. Не се прилага за „електронни модули“, изначално ограничени от естеството на проектирането си за използване като свързано оборудване, контролирано от X.A.II.001.k.
Бележка 2: X.A.II.001.c не контролира „електронни модули“, специално проектирани за продукт или семейство продукти, чиято максимална конфигурация не надхвърля ограничението от X.A.II.001.b.
Не се използва;
Не се използва;
Оборудване за „обработка на сигнали“ или „подобряване на изображения“ с „нормализирана пикова производителност“ („АРР/НПП“), равна на или по- голяма от 0,0128 претеглени TeraFLOPS (WT);
Не се използва;
Не се използва;
Оборудване, съдържащо 'оборудване за терминален интерфейс', излизащо извън границите по X.A.III.101;
й. Техническа бележка: За целите на X.A.II.001.i 'оборудване за терминален интерфейс' означава оборудване, в което информацията влиза или излиза от телекомуникационната система, например телефон, устройство за данни, компютър и др.
Оборудване, специално проектирано за осигуряване на външна връзка за „цифрови компютри“ или свързано с тях оборудване, която позволява комуникация при скорост на данните над 80 Mbyte/s.
Бележка: X.A.II.001.j. не контролира оборудване за вътрешна връзка (напр. задни панели, шини), оборудване за пасивна връзка, „контролери за достъп до мрежи“ или 'контролери за достъп до комуникационни канали'.
Техническа бележка: За целите на X.A.II.001.j ‘контролери за достъп до комуникационен канал’ e физическият интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.
„Хибридни компютри“ и „електронни модули“ и специално проектирани компоненти за тях, съдържащи аналогово-цифрови преобразуватели с всички изброени по-долу характеристики:
32 или повече канала; и
Разделителна способност 14 бита (плюс знаков бит) или повече със скорост на преобразуване 200 000 Hz или повече.
X.D.II.001 „Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, „софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ и „софтуер“ за операционна система, които са специално проектирани за оборудване за „обработка в реално време“.
„Софтуер“ за изпитване и валидиране на „програма“, използващ математически и аналитични методи и проектиран или модифициран за „програми“ с повече от 500 000 инструкции в „изходния код“;
„Софтуер“, даващ възможност за автоматично генериране на „изходен код“ от данни, получени онлайн от външни сензори, описани в Регламент (ЕС) 2021/821; или
„Софтуер“ за операционна система, специално проектиран за оборудване за „обработка в реално време“, което гарантира „време на закъснение на глобалното прекъсване“, по-малко от 20 микросекунди.
Техническа бележка: За целите на X.D.II.001 „време на закъснение на глобалното прекъсване“ е времето, необходимо на компютърната система да разпознае прекъсване, дължащо се на събитие, да обслужи прекъсването и да извърши контекстуално превключване към алтернативна резидентна в паметта задача, докато изчаква прекъсването.
X.D.II.002 „Софтуер“, различен от контролирания от 4D001 ( 32 ), специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от 4A101 ( 33 ), X.A.II.001.
X.E.II.001 „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.II.001, или на „софтуер“, контролиран от X.D.II.001 или X.D.II.002.
X.E.II.002 „Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, проектирано за 'обработване на множество потоци данни'.
Техническа бележка: За целите на X.E.II.002 'обработване на множество потоци данни' е микропрограма или техника във връзка с архитектурата на оборудването, която дава възможност за едновременно обработване на две или повече поредици от данни под управлението на една или повече поредици от команди със средства като:
Архитектура на единична команда за множество данни (ЕКМД/SIMD), каквито са векторните или матричните процесори;
Архитектура на множество единични команди за множество данни (МЕКМД/MSIMD);
Архитектура на множествена команда за множество данни (МКМД/MIMD), включително тези, които са плътно свързани, близко свързани или свободно свързани; или
Структурирани матрици от процесорни елементи, включително систолични матрици.
Категория III. Част 1 — Телекомуникации
Бележка: Категория ІІІ, част 1 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.A.III.101 Далекосъобщително оборудване.
Всеки вид телекомуникационно оборудване, който не се контролира от 5A001.a ( 34 ), специално проектиран за работа извън температурния диапазон от 219 K (-54 oC) до 397 K (124 oC).
Телекомуникационно предавателно оборудване и системи, и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, които имат която и да е от следните характеристики, функции или особености:
Бележка: Далекосъобщително предавателно оборудване.
Категоризирано както следва или комбинации от него:
Радиообрудване (напр. предаватели, приемници и приемопредаватели);
Крайно оборудване на линията;
Междинно усилвателно оборудване;
Повторително оборудване;
Регенериращо оборудване;
Преобразуващи кодиращи устройства (транскодери);
Мултиплексно оборудване (вкл. статистическо мултиплексиране);
Модулатори/демодулатори (модеми);
Трансмултиплексно оборудване (вж. Препоръка G701 на CCITT);
'Контролирано от записана програма' оборудване за цифрова кръстосана връзка;
‘Шлюзове’ и мостове;
'Устройства за достъп до съобщителната среда'; и
Проектирани за използване в едно- или многоканална комуникация чрез което и да е от следните:
Проводник (линия);
Коаксиален кабел;
Влакнестооптичен кабел;
Електромагнитно излъчване; или
Подводно разпространение на акустични вълни.
Използващи цифрови техники, включително цифрова обработка на аналогови сигнали, и проектирани да работят при „скорост на предаване на цифрова информация“ на най-високо ниво на мултиплексиране, превишаваща 45 Mbit/s или при „обща скорост на предаване на цифрова информация“, превишаваща 90 Mbit/s;
Бележка: X.A.III.101.b.1 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.
Модеми, използващи ‘широчина на лентата на един гласов канал’ със 'скорост на преминаване на сигналната информация’ над 9 600 бита за секунда;
Представляващи 'контролирано от записана програма' оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифровите данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.
Оборудване, съдържащо някое от изброените:
„Контролери за достъп до мрежата“ и свързаната с тях обща среда със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 33 Mbit/s; или
„Контролери на комуникационния канал“ с цифров изход със 'скорост на предаване на цифрова информация' над 64 000 bit/s за един канал;
Бележка: Ако неконтролирано оборудване съдържа „контролер за достъп до мрежата“, то не може да има какъвто и да е вид телекомуникационен интерфейс, с изключение на описания, но неконтролиран от X.A.III.101.b.4.
Използващо „лазер“ и имащо която и да е от изброените по-долу характеристики:
Дължина на вълната на предаване над 1 000 nm; или
Използващи аналогови техники и имащи широчина на честотната лента над 45 MHz;
Използване на техники на кохерентно оптично предаване или кохерентно оптично приемане (наричани още оптични хетеродинни или хомодинни техники);
Използващи техники на уплътняване по дължините на вълната; или д. Извършващи „оптично усилване“;
Радиообрудване, работещо при входни или изходни честоти над:
31 GHz за приложения спътник—земя; или
26,5 GHz за други приложения;
Бележка: X.A.III.101.b.6. не контролира оборудване за гражданска употреба, когато съответства на честота, разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) между 26,5 GHz и 31 GHz.
Радиооборудване, използващо някое от следните:
Техники на квадратурна амплитудна модулация (КАМ/QAM) над ниво 4, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ превишава 8,5 Mbit/s;
Техники използващи QAM над ниво 16, ако „общата скорост на предаване на цифрови данни“ е равна на или по-малка от 8,5 Mbit/s;
Други техники на цифрова модулация със 'спектрална ефективност' над 3 bit/s/Hz; или
Работещо в обхвата от 1,5 MHz до 87,5 MHz и включващо адаптивни техники, които осигуряват повече от 15 dB потискане на смущаващи сигнали;
Бележки:
1. X.A.III.101.b.7 не контролира оборудване специално проектирано за интегриране и експлоатация в каквито и да било спътникови системи за гражданска употреба.
2. X.A.III.101.b.7 не контролира радиорелейно оборудване за експлоатация в разпределена от Международния съюз по далекосъобщения (МСД) честота:
С която и да е от следните характеристики:
Непревишаваща 960 MHz; или
С „обща скорост на предаване на цифрови данни“, непревишаваща 8,5 Mbit/s; и
Със „спектрална ефективност“, непревишаваща 4 bit/s/Hz.
'Контролирано от записана програма' комутационно оборудване и свързани с него сигнални системи, с която и да е от следните характеристики, функции или особености и специално проектирани компоненти и принадлежности за тях:
Бележка: Статистическите мултиплексори с цифров вход и изход, които осигуряват комутиране, се разглеждат като 'контролирани от записана програма' комутатори.
Оборудване за „комутиране на данни (съобщения)“ или системи, проектирани за „експлоатация в пакетен режим“ и електронни модули и компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Не се използва;
Маршрутизиране или комутиране на пакети ‘дейтаграми’;
Бележка: X.A.III.101.c.3 не контролира мрежи, ограничени до използване само на ‘контролери за достъп до мрежа’ или до самите ‘контролери за достъп до мрежа’.
Не се използва;
Многостепенен приоритет и приоритизиране при превключването на схемите;
Бележка: X.A.III.101.c.5 не контролира едностепенно приоритизиране на повикване.
Проектирани за автоматично преадресиране на повиквания при клетъчна радиовръзка към други клетъчни комутатори или автоматична връзка към централизирана база данни на абонатите, обща за повече от един комутатор;
Съдържащи „контролирано от записана програма“ оборудване за цифрова кръстосана връзка със „скорост на предаване на цифрови данни“ над 8,5 Mbit/s за един порт.
'Сигнали на общия канал', работещи или в неасоцииран, или в квазиасоцииран режим;
‘Динамично адаптивно маршрутизиране’;
Представляващо пакетни комутатори, комутатори за електрически вериги и маршрутизатори с портове или линии, надвишаващи което и да е от следните:
„Скорост на предаване на цифрова информация“64 000 bit/s за канал за 'контролери на комуникационен канал'; или
Бележка: X.A.III.101.c.10.a не контролира мултиплексирани композитни връзки, съставени само от комуникационни канали, които не се контролират индивидуално от X.A.III.101.b.1.
„Скорост на предаване на цифрови данни“ 33 Mbit/s за ‘контролер за достъп до мрежата’ и съответни общи съобщителни среди;
Бележка: X.A.III.101.c.10 не контролира пакетни комутатори или маршрутизатори с портове или линии, непревишаващи ограниченията по X.A.III.101.c.10.
„Оптична комутация“;
Използващи техники за ‘асинхронен метод на пренасяне’ (‘ATM’).
Оптични влакна и влакнестооптични кабели с дължина над 50 m, проектирани за работа в един режим;
Контролер за централизирана мрежа, притежаващ всички изброени по-долу характеристики:
Получава данни от възлите; и
Обработва тези данни с цел да осигури контрол на трафика, без да се изисква решение на оператора, и по този начин извършва ‘динамично адаптивно маршрутизиране’;
Бележка 1: X.A.III.101.e не включва случаите, когато решенията за маршрутизиране се вземат по предварително определена информация.
Бележка 2: X.A.III.101.e не изключва контрол на трафика като функция на предсказуеми статистически условия на трафика.
С фазирани антенни решетки, работещи над 10,5 GHz, съдържащи активни елементи и разпределени компоненти и проектирани да дават възможност за електронен контрол на формата и насочването на снопа, с изключение на системи за кацане с уреди, отговарящи на стандартите на Международната организация за гражданско въздухоплаване (ICAO) (микровълнови системи за насочване при кацане (МСНК).
Оборудване за мобилни комуникации, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, електронни модули и компоненти за него; или
Радиорелейно комуникационно оборудване, проектирано за използване на честоти, равни на или по-големи от 19,7 GHz, и компоненти за него, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.
Техническа бележка:
За целите на X.A.III.101:
‘Асинхронен метод на пренасяне’ (‘ATM’) е метод на пренасяне, при който информацията е организирана в клетки; той е асинхронен в смисъл, че повторяемостта на клетките зависи от изискваната или моментната скорост в битове.
‘Широчина на лентата на един гласов канал’ е оборудване за предаване на данни, проектирано да работи в един гласов канал от 3 100 Hz, както е определено в Препоръка G.151 на CCITT.
‘Контролер за достъп до комуникационен канал’ e физически интерфейс, който управлява потока от синхронна или асинхронна цифрова информация. Това е модул, който може да бъде вграден в компютъра или телекомуникационното оборудване за осигуряване на достъп до комуникационната среда.
‘Дейтаграма’ е самостоятелен, независим обект от данни, който носи достатъчно информация, за да бъде маршрутизиран от информационното терминално устройство в източника до това на местоназначението, без да се разчита на по-ранни обмени между информационното терминално устройство в източника и това на местоназначението и транспортиращата мрежа.
‘Бърз избор’ е възможност, приложима за виртуални повиквания, която позволява на информационно терминално устройство да разшири възможността за предаване на данни при ‘пакети’ за активиране и изчистване на повикването отвъд основните способности на виртуалното повикване.
‘Шлюз’ е функция, реализирана чрез каквато и да е комбинация между оборудване и „софтуер“ с цел извършване на преобразуванията на конвенциите за представяне, обработка или съобщаване на информация, използвани в една система, в съответстващите им, но различни конвенции, използвани в друга система.
‘Цифрова мрежа с интегрирани услуги’ (ISDN) е единна цифрова мрежа от край до край, в която данни, произхождащи от всички видове комуникация (напр. глас, текст, данни, неподвижни и движещи се изображения) се предават от един порт (терминал) в точката за обмен (комутатор) по една линия за достъп до и от абоната.
‘Пакет’ е група двоични цифри, включително данни и сигнали за управление на повикването, която се комутира като съставно цяло. Данните, сигналите за управление на повикването и евентуалната информация за контрол на грешката са подредени по определен формат.
'Сигнали на общия канал’ означава предаването на контролна информация (сигнали) по канал, отделен от използвания за съобщенията. Каналът за сигналите обикновено контролира множество канали за съобщения.
'Скорост на предаване на цифрова информация' означава скорост, определена в Препоръка 53-36 на МСД, като се им предвид, че при недвоична модулация бодове и битове за секунда не са равни. Битовете за функциите кодиране, проверка и синхронизация се включват.
'Динамично адаптивно маршрутизиране' означава автоматично премаршрутизиране на трафик въз основа на регистриране и анализ на настоящите условия по мрежата
'Устройство за достъп до съобщителната среда' означава оборудване, което съдържа един или повече комуникационни интерфейса („контролер за достъп до мрежата“, „контролер на комуникационен канал“, модем или компютърна шина) за свързване на терминално оборудване към мрежа.
'Спектрална ефективност’ е „скорост на предаване на цифрови данни“ [bits/s] / 6 dB широчина на спектъра в Hz.
'Контролиран от записана програма' е контрол, при който се използват инструкции, записани на електронен носител за съхранение, които процесор може да изпълни с цел направляване на изпълнението на предварително определени функции. Бележка: Дадено оборудване може да бъде 'контролирано от записана програма’ без оглед на това дали електронният носител за съхранение е вътрешен или външен за оборудването.
X.B.III.101 Далекосъобщително изпитвателно оборудване, различно от посоченото в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821.
X.C.III.101 Формовани заготовки от стъкло или какъвто и да е друг материал, оптимизиран за производството на оптични влакна, контролиран от X.A.III.101.
X.D.III.101 „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 и X.B.III.101, и софтуер за динамично адаптивно маршрутизиране, описан както следва:
„Софтуер“, различен от такъв в машинноизпълнима форма, специално проектиран за „динамично адаптивно маршрутизиране“.
Не се използва;
X.E.III.101 „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.III.101 или X.B.III.101, или „софтуер“, контролиран от X.D.III.101, и други „технологии“, както следва:
Специфични „технологии“, както следва:
„Технологии“ за обработка и нанасяне на покрития върху оптични влакна, „специално проектирани“, за да ги направят подходящи за подводна употреба;
„Технологии“ за „разработване“ на оборудване, използващо техниките ‘синхронна цифрова йерархия’ (‘SDH’) или ‘синхронна оптична мрежа’ (‘SONET’).
Техническа бележка: За целите на X.E.III.101:
‘Синхронна цифрова йерархия’ (SDH) е цифрова йерархия, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, която използва синхронен формат на предаване по различни видове съобщителна среда. Форматът е въз основа на синхронния транспортен модул (STM), определен в Препоръки G.703, G.707, G.708, G.709 и други, още непубликувани, на CCITT. Скоростта на първото ниво на ‘SDH’ е 155,52 Mbits/s.
‘Синхронна оптична мрежа’ (SONET) е мрежа, осигуряваща средство за управление, мултиплексиране и достъп до различни форми на цифров трафик, като използва синхронен формат на предаване по влакнеста оптика. Форматът е северноамериканската версия на ‘SDH’ и също използва синхронния транспортен модул (STM). Той обаче използва синхронния транспортен сигнал (STS) като основен транспортен модул със скорост на първото ниво 51,81 Mbits/s. Стандартите SONET понастоящем се интегрират в ‘SDH’.
Категория III. Част 2 — Информационна сигурност
Бележка: Категория ІІІ, част 2 не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.A.III.201 Оборудване, както следва:
Не се използва;
Не се използва;
Стоки, класифицирани като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 ( 35 ).
X.D.III.201 „Софтуер“ за „информационна сигурност“, както следва:
Бележка: Това вписване не контролира „софтуер“, проектиран или модифициран за защита от злонамерена повреда на компютъра, напр. вируси, при който използването на „криптография“ е ограничено до удостоверяване ва автентичността, цифров подпис и/или декриптиране на данни/файлове.
Не се използва;
Не се използва;
„Софтуер“, класифициран като криптиране за масовия пазар в съответствие с Бележка относно криптографията — бележка 3 към категория 5, част 2 ( 36 ).
X.E.III.201 „Технологии“ за „информационна сигурност“ съгласно Общата бележка за технологиите, както следва:
Не се използва;
„Технологии“, различни от посочените в ОСО или Регламент (ЕС) 2021/821, за „използване“ на стоки за масовия пазар, контролирани от X.A.III.201.c или „софтуер“ за масовия пазар, контролиран от X.D.III.201.c.
Категория IV — Сензори и лазери
X.A.IV.001 Морско или наземно акустично оборудване, способно да открива или локализира подводни обекти или устройства или да позиционира надводни плавателни съдове или подводни съдове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
X.A.IV.002 Оптични сензори, както следва:
Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
Електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи всички посочени по-долу характеристики:
Максимална чувствителност във вълновия диапазон над 400 nm, но ненадхвърлящ 1 050 nm;
Микроканална платка за електронно усилване на образи, със стъпка между отворите (разстояние от център до център) по-малко от 25 μm; и
С която и да е от следните характеристики:
S-20, S-25 или многоалкален фотокатод; или
Фотокатод от GaAs или GaInAs;
Специално проектирани микроканални платки, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
15 000 или повече кухи тръбички на платка; и
стъпка между отворите (разстояние от център до център) по-малко от 25 μm.
Оборудване за изображения с пряка видимост, работещо във видимия или инфрачервения спектър, включващо електроннооптични преобразуватели (лампи) за усилване на изображението, притежаващи характеристиките, изброени в X.A.IV.002.a.1.
X.A.IV.003 Камери, както следва:
Камери, които отговарят на критериите в бележка 3 към 6A003.b.4 ( 37 ).
Не се използва;
X.A.IV.004 Оптични системи, както следва:
Оптични филтри:
За дължини на вълните над 250 nm, състоящи се от многослойни оптични покрития и имащи една от двете изброени по-долу характеристики:
Честотна лента, по-малка или равна на 1 nm пълна широчина при половината от максимума (Full Width Half Intensity — FWHI) и максимум на предаване 90 % или повече; или
Честотна лента, по-малка или равна на 0,1 nm FWHI и максимум на предаване 50 % или повече;
Бележка: X.A.IV.004 не контролира оптични филтри с фиксирани въздушни междини или филтри тип Lyot.
За дължина на вълната, по-голяма от 250 nm, и имащи всички изброени по-долу характеристики:
Регулируеми в спектрален диапазон 500 nm или повече;
Оптична лента на моментно пропускане 1,25 nm или по-малко;
Инициализируема дължина на вълната в рамките на 0,1 ms с точност от 1 nm или по-добра в рамките на регулируемия спектрален диапазон; и
Единичен максимум на предаване 91 % или повече;
Оптични комутатори за непрозрачност (филтри) с обсег 30o или по-широк и с време на реакция равно или под 1 ns;
Кабел с ‘флуоридни влакна’ или оптични влакна за него, със затихване по- малко от 4 dB/km в обхвата на дължините на вълната над 1 000 nm, но не надхвърлящ 3 000 nm.
Техническа бележка: За целите на X.A.IV.004.b ‘флуоридни влакна’ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.
X.A.IV.005 „Лазери“, както следва:
„Лазери“ с въглероден диоксид (СО2), имащи някоя от следните характеристики:
CW/НВ изходна мощност над 10 kW;
Импулс на изход с „продължителност на импулса“ над 10 μѕ; и
Средна изходна мощност над 10 kW; или
Импулсна „върхова мощност“ над 100 kW; или
Импулс на изход с „продължителност на импулса“ равна или под 10 μѕ; и
Импулсна енергия над 5 J на импулс и „върхова мощност“ над 2,5 kW; или
Средна изходна мощност над 2,5 kW;
Полупроводникови лазери, както следва:
Отделни полупроводникови „лазери“ с едномодов напречен режим, със следните характеристики:
Средна изходна мощност над 100 mW; или
Дължина на вълната над 1 050 nm;
Отделни полупроводникови „лазери“ с многомодов напречен режим, или решетки от отделни полупроводникови „лазери“, със дължина на вълната над 1 050 nm;
Рубинни „лазери“ с енергия на изход, по-голяма от 20 J на импулс;
Не-„регулируеми“„импулсни лазери“ с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150 nm, и с някоя от следните характеристики:
„Продължителност на импулса“, равно на 1 ns или по-голяма, но не по- голяма от 1 μѕ, и с някоя от следните характеристики:
Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:
‘Ефективност при източника’ (wall-plug efficiency) над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или
„Средна изходна мощност“ над 20 W; или
Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:
‘Ефективност при източника’ (wall-plug efficiency) над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W;
„Върхова мощност“ над 200 MW; или
„Средна изходна мощност“ над 50 W; или
„Продължителност на импулса“ над 1 μѕ и с някоя от следните характеристики:
Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:
‘Ефективност при източника’ (wall-plug efficiency) над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или
„Средна изходна мощност“ над 20 W; или
Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:
‘Ефективност при източника’ (wall-plug efficiency) над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или
„Средна изходна мощност“ над 500 W;
Не-„регулируеми“ лазери в режим на непрекъснато излъчване („CW лазери“) с дължина на вълната на изход над 975 nm, но не по-голяма от 1 150 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:
Отдадена енергия в едномодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:
‘Ефективност при източника’ (wall-plug efficiency) над 12 % и „средна изходна мощност“ над 10 W и способни да работят при честота на повторение на импулса, по-голяма от 1 kHz; или
„Средна изходна мощност“ над 50 W; или
Отдадена енергия в многомодов напречен режим и с някоя от следните характеристики:
‘Ефективност при източника’ (wall-plug efficiency) над 18 % и „средна изходна мощност“ над 30 W; или
„Средна изходна мощност“ над 500 W;
Бележка: X.A.IV.005.e.2.b. не контролира промишлени „лазери“ в многомодов напречен режим с изходна мощност под или равна на 2 kW, с обща маса над 1 200 kg. За целите на настоящата бележка общата маса включва всички компоненти, необходими за задействането на „лазера“, напр. „лазер“, източник на захранване, топлообменник, но изключва външни оптични системи за създаване на среда и/или предаване на лъча.
Не-„регулируеми“„лазери“ с дължина на вълната над 1 400 nm, но не по- голяма от 1 555 nm, и притежаващи някоя от следните характеристики:
Енергия на изход над 100 mJ на импулс и импулсна „върхова мощност“ над 1 W; или
Средна или CW/НВ изходна мощност над 1 W;
„Лазери“ със свободни електрони.
Техническа бележка: За целите на X.A.IV.005 ‘ефективност при източника’ се определя като съотношението между изходната мощност на „лазера“ (или „средната изходна мощност“) към общата електрическа входна мощност, необходима за задействането на „лазера“, включително източника на захранване/средата и топлинната среда/топлообменника.
X.A.IV.006 „Магнитометри“, „свърхпроводящи“ електромагнитни сензори и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
„Магнитометри“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, с ‘чувствителност’, по-ниска (по-добра) от 1,0 nT (еф. ст.) на квадратен корен от Hz.
Техническа бележка: За целите на X.A.IV.006.a ‘чувствителност’ (ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.
„Свръхпроводящи“ електромагнитни сензори, компоненти, произведени от „свърхпроводящи“ материали:
Проектирани за работа при температури под „критичната температура“ за поне една от „свръхпроводящите“ съставки (включително уреди с ефект на Джоузефсън или „свръхпроводящи“ квантови интерферентни уреди (SQUID));
Проектирани за детекция на промени на електромагнитното поле с честоти 1 KHz или по-малко; и
Притежаващи някоя от следните характеристики:
Включващи тънкослойни SQUID с минимален топологичен размер под 2 μm и със съответните входни и изходни свързващи схеми;
Проектирани за работа със скорост на нарастване на магнитното поле над 1 x 106 кванти магнитен поток в секунда;
Проектирани за действие без магнитно екраниране в земното магнитно поле; или
С температурен коефициент под (по-малък) от 0,1 кванта магнитен поток/K.
X.A.IV.007 Измерватели на земното притегляне (гравиметри) за наземно използване, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва:
Със статична точност, по-малка (по-добра) от 100 μGal; или
Които са от типа с кварцов елементен (Wordеn).
X.A.IV.008 Радарни системи, оборудване и основни компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за тях, както следва:
Въздушно радарно оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и специално проектирани компоненти за него.
„Предназначен за използване в Космоса“„лазарен“ радар или оборудване за светлинно откриване и измерване на разстояние (ОСОИР), специално проектирани за геодезия или за метеорологични наблюдения.
Усъвършенствани радиолокационни системи за формиране на изображение за милиметровия обхват, специално проектирани за витлокрили и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Работи при честота 94 GHz;
Средна изходна мощност, по-малка от 20 mW;
Ширина на снопа на радара 1 градус; и
Радиус на действие равен или по-голям от 1 500 m.
X.A.IV.009 Оборудване за специфична обработка, както следва:
Сеизмични детектори, които не се контролират от X.A.IV.009.c.
Радиационноустойчиви телевизионни камери, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Разузнавателно-сигнализационни сеизмични системи, които откриват, класифицират и определят пеленга на източника на открития сигнал.
X.B.IV.001 Оборудване, включително инструменти, матрици (щанци), закрепващи устройства или измервателни инструменти и други специално проектирани компоненти и принадлежности за тях, специално проектирани или модифицирани за някоя от следните цели:
За производство или контрол на:
Магнитни ондулатори на „лазери“ със свободни електрони;
Фотоинжектори на „лазери“ със свободни електрони;
За корекцията, до изискуемите допуски, на успоредното на снопа магнитно поле на „лазери“ със свободни електрони.
X.C.IV.001 Оптични измерителни влакна, които са структурно модифицирани, за да имат ‘дължина на биене’ под 500 mm (високо двойно лъчепречупване), или материали за оптични датчици, неописани в 6C002.b ( 38 ) и със съдържание на цинк равно или по- голямо от 6 % от ‘моларната част’
Техническа бележка: За целите на X.C.IV.001:
‘Моларната част’ се определя като отношението на моловете ZnТЕ към сумата от моловете CdТЕ и ZnТЕ, представени в кристала.
‘Дължина на биене’ е разстоянието, което трябва да изминат два намиращи се първоначално във фаза ортогонално поляризирани сигнала, за да се постигне дефазиране от 2 Pi радиана.
X.C.IV.002 Оптични материали, както следва:
Материали с ниско оптично поглъщане, както следва:
Флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99,999 % или по-висока; или
Бележка: X.C.IV.002.a.1 контролира флуориди на цирконий или алуминий и вариантите им.
Флуоридно стъкло в насипно състояние, произведено от съединения, контролирани от 6C004.e.1 ( 39 );
‘Заготовки за оптични влакна’, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние, съдържащи съставки с чистота от 99,999 % или по-висока, „специално проектирани“ за производството на ‘флуоридни влакна’, контролирани от X.A.IV.004.b.
Техническа бележка: За целите на X.C.IV.002:
‘Флуоридни влакна’ са влакна, произведени от флуоридни съединения в насипно състояние.
‘Заготовки за оптични влакна’ са пръти, блокове или пръчки от стъкло, пластмаса или други материали, които са специално обработени за използване в производството на оптични влакна. Характеристиките на заготовката определят основните параметри на получените изтеглени оптични влакна.
X.D.IV.001 „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от 6A002, 6A003 ( 40 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 или X.A.IV.008.
X.D.IV.002 „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.002, X.A.IV.004 или X.A.IV.005.
X.D.IV.003 Друг „софтуер“, както следва:
„Програми“ за приложение на „софтуер“ за ръководство на въздушното движение (РВД), инсталирани върху универсални компютри, намиращи се в центровете за ръководство на въздушното движение и способни автоматично да предават първични радарни данни (ако не са свързани с данните от РЛС за вторична радиолокация (РВР/SSR)) от центъра за РВД, където са инсталирани програмите, до друг център за РВД.
„Софтуер“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c.
„Първичен код“, специално проектиран за разузнавателно-сигнализационните сеизмични системи по X.A.IV.009.c.
X.E.IV.001 „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 или X.A.IV.009.c.
X.E.IV.002 „Технологии“ за „разработване“ или „производство“ на оборудване, материали или „софтуер“, контролирани от X.A.IV.002, X.A.IV.004, или X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 или X.D.IV.003.
X.E.IV.003 Други „технологии“, както следва:
Технологии за оптично производство за серийно производство на оптични компоненти с темп над 10 m2 площ годишно върху който и да е единичен шпиндел и притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Площ над 1 m2; и
Равнинност над λ/10 (еф. ст.) при проектната дължина на вълната;
„Технологии“ за оптични филтри с ширина на честотната лента равна или по- малка от 10 nm, полезрение (FOV) над 40o и разделителна способност над 0,75 двойки линии на милирадиан;
„Технологии“ за „разработване“ или за „производство“ на камери, контролирани от X.A.IV.003;
„Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици или системи от нетриаксиални „магнитометри“ с индукционни датчици, притежаващи някоя от следните характеристики:
‘Чувствителност’, по-ниска (по-добра) от 0,05 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти, по-малки от 1 Hz; или
‘Чувствителност’, по-ниска (по-добра) от 1 x 10-3 nT (еф. ст.)/квадратен корен от Hz при честоти 1 Hz или повече.
„Технологии“, необходими за „разработване“ или за „производство“ на устройства за преобразуване на инфрачервената светлина с повишаване на честотите, притежаващи всички изброени по-долу характеристики:
Чувствителност във вълновия диапазон над 700 nm, но не повече от 1 500 nm; и
Комбинация от инфрачервен фотодетектор, светодиод (OLED) и нанокристал за преобразуване на инфрачервената светлина във видима светлина.
Техническа бележка: За целите на X.E.IV.003 ‘чувствителност’ (или ниво на шума) е средната квадратична стойност на минималното ниво на шум само от устройството, което е най-ниският сигнал, който може да бъде измерен.
Категория V — Навигационно и авиационно оборудване
X.A.V.001 Бордово комуникационно оборудване, всички инерционни навигационни системи за „въздухоплавателни средства“ и друго авиационно оборудване, включително компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Забележка 1: X.A.V.001. не контролира слушалки или микрофони.
Забележка 2: X.A.V.001. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
X.B.V.001 Друго оборудване, специално проектирано за изпитване, контрол или „производство“ на навигационно и авиационно оборудване.
X.D.V.001 „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.
X.E.V.001 „Технологии“, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, за „разработване“, „производство“ или „използване“ на навигационно, бордово комуникационно и друго авиационно оборудване.
Категория VI — Морски системи
X.A.VI.01 Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:
Системи за подводно наблюдение, както следва:
Телевизионни системи (включващи камера, светлини, оборудване за следене и предаване на сигнали) с гранична разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 500 линии и специално проектирани или модифицирани за работа със спускаеми подводни апарати чрез дистанционно управление; или
Подводни телевизионни камери с гранична разделителна способност, измерена във въздушна среда, повече от 700 линии;
Техническа бележка: Гранична разделителна способност в телевизията е мярка за хоризонтална разделителна способност, обикновено изразявана чрез максималния брой линии по височина на изображението, разграничими върху контролна диаграма, с използване на стандарт IEEE 208/1960 или еквивалентен стандарт.
Неподвижни фотоапарати, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, с филм 35 mm или по-голям, с автоматично фокусиране или дистанционно фокусиране, „специално проектирани“ за използване под вода;
Стробоскопски осветителни системи, специално проектирани или модифицирани за използване под вода, способни да подадат светлинна енергия на изход, по-голяма от 300 J на светване;
Друго подводно фотографско оборудване, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Не се използва;
Плавателни съдове (подводни или надводни), включително надуваеми лодки, и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Забележка: X.A.VI.001.f не контролира плавателни съдове при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.
Корабни двигатели (както бордови, така и извънбордови) и двигатели за подводници и специално проектирани компоненти за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Оборудване за самостоятелно дишане под вода (леководолазни апарати) и принадлежности за него, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Спасителни жилетки, патрони със сгъстен въздух за надуване, компаси за гмуркане и компютри за гмуркане;
Забележка: X.A.VI.001.i. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
Подводни осветителни тела и оборудване за придвижване;
Забележка: X.A.VI.001.j. не контролира стоки за лично ползване от физически лица.
Въздушни компресори и система за филтриране, специално проектирани за пълнене на бутилки за сгъстен въздух;
X.D.VI.001 „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.
X.D.VI.002 „Софтуер“, специално проектиран за управлението на безпилотни спускаеми подводни апарати, използвани в нефтената и газовата промишленост.
X.E.VI.001 „Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.VI.001.
Категория 9 — Космически апарати и силови уредби (двигателни системи)
X.A.VII.001 Дизелови двигатели, влекачи и специално проектирани за тях компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821:
Дизелови двигатели, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, които са предназначени за камиони, влекачи и автомобилни приложения, и чиято обща изходна мощност е 298 kW или по-голяма.
Извънпътни колесни влекачи с товароносимост 9 метрични тона или по- голяма; както и основни компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Пътни влекачи за полуремаркета с единична или двойна задна ос с номинална товароносимост 9 метрични тона на ос или по-голяма, както и специално проектирани основни компоненти.
Забележка: X.A.VII.001.b и X.A.VII.001.c не контролират превозни средства при временен престой, които се използват за частни пътувания или за превоз на пътници или стоки от или към митническата територия на Съюза.
X.A.VII.002 Газотурбинни двигатели и компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Не се използва.
Не се използва.
Авиационни газотурбинни двигатели и компоненти, специално проектирани за тях.
Забележка: XA.VII.002. не контролира авиационните газотурбинни двигатели, които са предназначени за използване в граждански „въздухоплавателни средства“ и които са използвани добросъвестно в граждански „въздухоплавателни средства“ в продължение на повече от осем години. Ако са били използвани добросъвестно в граждански „въздухоплавателни средства“ в продължение на повече от осем години, вж. ПРИЛОЖЕНИЕ ХІ.
Не се използва.
Компоненти за оборудване под налягане за дишане във въздухоплавателни средства, специално проектирани за последните, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
X.B.VII.001 Оборудване за изпитване на вибрации и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Забележка: X.B.VII.001.контролира само оборудване за „разработване“ или „производство“. В него не се контролират системи за следене на състоянието.
X.B.VII.002 „Оборудване“, инструментална екипировка и закрепващи устройства, специално проектирани за производство или измерване на работни лопатки, направляващи лопатки и отливки за бандажни венци за газови турбини, както следва:
Автоматизирано оборудване, използващо немеханични методи за измерване на дебелината на стената на аеродинамичния профил;
Инструментална екипировка, закрепващи устройства или измервателно оборудване за процесите на пробиване на отвори с „лазерен лъч“, водна струя или електрохимична механична обработка/електроразрядна механична обработка (ECM/EDM), контролирани с 9E003.c ( 41 );
Оборудване за излугване на керамични сърца;
Оборудване или инструменти за производство на керамични сърца;
Оборудване за подготовка на восъчни модели за керамични леярски форми;
Оборудване за обгаряне или изпичане на керамични леярски форми.
X.D.VII.001 „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.
X.D.VII.002 „Софтуер“ за „разработване“ или „производство“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002
X.E.VII.001 „Софтуер“, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, предназначен за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудване, контролирано от X.A.VII.001 или X.B.VII.001.
X.E.VII.002 „Технология“ за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на оборудването, контролирано с X.A.VII.002 или X.B.VII.002
X.E.VII.003 Други „технологии“, които не са описани в 9E003 ( 42 ), както следва:
Системи за контрол на хлабината при краищата на лопатките на работното колело, използващи „технологии“ за активен компенсиращ корпус, ограничени до база данни за проектиране и разработване; или
Газов лагер за роторни възли за турбинни двигатели.
Категория VIII — Разни
X.A.VIII.001 Оборудване за нефтодобив и проучвания, както следва:
Интегрирано измервателно оборудване с пробивна глава, включително инерционни навигационни системи за измерване по време на сондиране (MWD);
Газосигнализаторни системи и съответните детектори, проектирани да работят без прекъсване и да откриват наличие на сероводород;
Оборудване за сеизмологични измервания, включително по метода на отразените вълни и посредством вибрационни сеизмични източници;
Ехолоти за седименти.
X.A.VIII.002 Оборудване, „електронни модули“ и компоненти, специално проектирани за квантови компютри, квантова електроника, квантови датчици, квантови процесори, кюбитови интегрални схеми, кюбитови устройства или квантови радарни системи, включително затвори на Покелс.
Бележка 1: квантовите компютри извършват изчисления, които използват колективните свойства на квантовите състояния, като например наслагване, интерференция и сплитане.
Бележка 2: процесорите, веригите и устройствата включват, но не се ограничават до свръхпроводящи схеми, квантово отгряване, йонен уловител, фотонно взаимодействие, силиций/спин, студени атоми.
X.A.VIII.003 Микроскопи и свързано с тях оборудване и детектори, както следва:
Електронни сканиращи микроскопи (SEM);
Сканиращи Оже-микроскопи ;
Трансмисионни електронни микроскопи (TEM);
Атомно-силови микроскопи (AFM);
Сканиращи микроскопи (SFM);
Оборудване и детектори, специално предназначени за използване с микроскопите, посочени в позиция X.A.VIII.003, букви а)—д) по-горе, използващи някои от следните техники за анализ на материали:
Рентгенова фотоспектроскопия (ХPS);
Енерго-дисперсионна рентгенова спектроскопия (EDX, EDS) или
Електронна спектроскопия за химически анализ (ESCA).
X.A.VIII.004 Оборудване за събиране на метални руди при дълбоководен добив от морското дъно.
X.A.VIII.005 Производствено оборудване и металообработващи машини, както следва:
Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „производство“ на метални части;
Забележка: X.A.VIII.005, буква a се прилага само за следните системи:
Системи със спичане в предварително формиран прахов слой, използващи селективно лазерно топене (SLM), технология LaserCUSING, пряко лазерно синтероване на метали (DMLS) или електроннолъчево топене (EBM), или
Системи с подаване в прахообразно състояние, използващи лазерно плакиране, пряко подаване на енергия в изграждащия слой или лазерно отлагане на метали.
Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал за „енергийни материали“, включително оборудване, използващо ултразвукова екструзия;
Оборудване за производство чрез изграждане с наслояване на материал чрез фотополимеризация във вана (VVP), използващо стереолитография (SLA) или триизмерен печат с цифров светодиоден проектор (DLP).
X.A.VIII.006 Оборудване за „производство“ на печатна електроника за органични светодиоди (OLED), органични полеви транзистори (OFET) или органични фотоволтаични клетки (OPVC).
X.A.VIII.007 Оборудване за „производство“ на микроелектромеханични системи (MEMS), използващо механичните свойства на силиция, датчици във формата на чипове, като мембрани за налягане, огъващи се греди или устройства за микрорегулиране.
X.A.VIII.008 Оборудване, специално проектирано за производство на горива на основата на електроенергия (електрогорива и синтетични горива) или свръхефективни фотоволтаични клетки (ефективност > 30 %).
X.A.VIII.009 Оборудване за свръхвисок вакуум (UHV), както следва:
Помпи за свръхвисок вакуум (сублимационни, турбомолекулярни, дифузионни, криогенни, гетерно-йонни);
Манометри за свръхвисок вакуум.
Забележка: Свръхвисок вакуум означава 100 нанопаскала (NPA) или по-малко.
X.A.VIII.010 „Криогенни хладилни системи“, проектирани да поддържат температури под 1,1 K в продължение на 48 часа или повече, и присъщото им криогенно хладилно оборудване, както следва:
Пулсационни тръби;
Криостати;
Дюарови съдове;
Система за обработка на газове (GHS);
Компресори;
Модули за управление.
Забележка: „Криогенните хладилни системи“ включват, но не се ограничават до хладилни системи с разтваряне, хладилници с адиабатно размагнитване и лазерни хладилни системи.
X.A.VIII.011 Оборудване за „декапсулиране“ на полупроводникови прибори.
Забележка: „Декапсулиране“ е отстраняването на капачка, капак или капсулиращ материал от интегрална схема с корпус по механичен, термичен или химичен начин.
X.A.VIII.012 Фотодетектори с висока квантова ефективност (QE), с QE над 80 % в диапазона на дължина на вълната над 400 nm, но до 1 600 nm.
X.AVIII.013 Металообработващи машини с цифрово управление с една или няколко линейни оси с ход над 8 000 mm.
X.A.VIII.014 Системи водни оръдия за борба с масови безредици, както и компоненти, специално проектирани за тях.
Бележка: X.A.VIII.014 системите водни оръдия включват например: превозни средства или стационарни съоръжения, оборудвани с дистанционно управлявано водно оръдие, които са проектирани да предпазват оператора от безредици извън съоръжението посредством елементи като броня, прозорци, устойчиви на счупване, метални екрани, буферни пръти или гуми за движение в спукано състояние. Компонентите, специално проектирани за водни оръдия, могат да включват например: водни дюзи за бордови оръдия, помпи, резервоари, камери и светлини, които са устойчиви или защитени срещу летящи предмети, повдигащи мачти за тези елементи и системи за тяхното дистанционно управление.
X.A.VIII.015 Ударни оръжия за правоприлагащите органи, включително стикове, полицейски палки, палки със странична ръкохватка, тонфи, сямбок и камшици.
X.A.VIII.016 Полицейски шлемове и щитове; и специално проектирани компоненти, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
X.A.VIII.017 Устройства за задържане за правоприлагащи органи, включително белезници за крака, скоби и белезници за ръце; усмирителни жилетки; зашеметяващи белезници; електрошокови зашеметяващи колани; електрошокови ръкави; многоточкови устройства за задържане като столове за задържане; и специално проектирани компоненти и принадлежности, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Бележка: X.A.VIII.017 се прилага за задържащи устройства, използвани в дейности по правоприлагане. Не се прилага за медицински изделия, които са предвидени за ограничаване на движението на пациента по време на медицински процедури. Не се прилага за устройства за задържане на пациенти с увредена памет в подходящи медицински заведения. Не се прилага за обезопасяващо оборудване като предпазни колани или детски автомобилни седалки.
X.A.VIII.018 Оборудване, софтуер и данни за проучвания на нефтени и газови находища, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Не се използва.
Изделия за хидравлично разбиване, както следва:
софтуер и данни за проектиране и анализ за хидравлично разбиване;
„разклиняващ агент за хидравлично разбиване“, „флуид за хидравлично разбиване“ и химически добавки за тях; или
помпи с високо налягане.
Техническа бележка:
„Разклиняващият агент“ е твърд материал, обикновено обработен пясък или изкуствени керамични материали, предвиден да поддържа хидравлично произведената пукнатина в отворено състояние по време на хидравличното разбиване или след него. Той се добавя към „флуида за хидравлично разбиване“, който може да варира по състав в зависимост от вида на прилаганото разбиване и може да бъде на основата на гел, пяна или реагенти на водна основа.
X.A.VIII.019 Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Пръстеновидни магнити;
Не се използва.
X.A.VIII.020 Оръжия и устройства, предназначени за контрол на безредици или за самозащита, както следва:
Преносими устройства с електрически разряд, които могат да се използват само срещу едно лице при всяко пускане на електрически шок, включително, но не само електрошокови палки, електрошокови щитове, зашеметяващи оръжия и оръжия с електрошокови стрели;
Комплекти, съдържащи всички съществени компоненти за сглобяване на преносими оръжия с електрически разряд, които се контролират по вписване X.A.VIII.020.a; или
Бележка: За съществени компоненти се считат следните стоки:
Устройството за произвеждане на електрически шок;
Превключвателят, независимо от това дали се намира на дистанционно управление; и
Електродите или, когато е приложимо, жиците, през които се пуска електрическият шок.
Фиксирани или сглобяеми оръжия с електрически разряд, които имат голям обхват и могат да насочват електрически шокове срещу много лица.
X.A.VIII.021 Оръжия и оборудване за разпространяване на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене и предназначени за контрол на безредици или самозащита, и свързаните с тях вещества, както следва:
Преносими оръжия и приспособления, които или пускат доза химично вещество, причиняващо временна недееспособност или дразнене, насочена срещу едно лице, или разпространяват доза такова вещество на малка площ, например чрез пулверизиране под формата на мъгла или облак, когато химичното вещество се пуска или разпространява;
Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по вписване ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.
Бележка 2: Настоящата точка не се прилага за индивидуални преносими устройства, дори ако съдържат химично вещество, когато техният потребител носи тези устройства със себе си за собствена защита.
Бележка 3: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по вписвания X.A.VIII.021, буква в) и X.A.VIII.021, буква г), се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.
Пеларгонова киселина ванилиламид (PAVA) (CAS 2444-46-4);
Олеорезин капсикум (OC) (CAS 8023-77-6);
Смеси с тегловно съдържание на PAVA или OC поне 0,3 % и разтворител (като например етанол, 1-пропанол или хексан), които могат да се използват като такива като химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, по-конкретно в аерозоли и в течна форма, или да се използват за производство на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене;
Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за готовите сосове и препаратите за сосове, за готовите супи или препаратите за супи и за смесите от подправки, ако PAVA или OC не е единственият съставен аромат в тях.
Бележка 2: Настоящото вписване не контролира лекарствените продукти, за които е издадено разрешение за търговия в съответствие с правото на Съюза.
Фиксирани приспособления за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, които могат да бъдат прикрепени към стена или към таван в сграда, включват кутия с химични вещества, причиняващи дразнене или временна недееспособност, и се задействат с помощта на система за дистанционно управление; или
Бележка: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по вписвания X.A.VIII.021, буква в) и X.A.VIII.021, буква г), се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.
Фиксирано или сглобяемо оборудване за разпространение на химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, което има голям обхват и не е предназначено за прикрепяне към стена или към таван в сграда.
Бележка 1: Настоящата точка не се прилага за оборудването, което се контролира по вписване ML7(е) от ОСО на Европейския съюз.
Бележка 2: В допълнение към съответните химични вещества, като например химичните вещества за овладяване на безредици или PAVA, стоките, контролирани по вписвания X.A.VIII.021, буква в) и X.A.VIII.021, буква г), се считат за химични вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене.
X.A.VIII.022 Продукти, които биха могли да бъдат използвани за екзекутирането на хора чрез поставянето на инжекция със смъртоносна доза, както следва:
Анестетични агенти барбитурати с бързо и интермедиерно действие, които включват, но не се ограничават до:
Амобарбитал (CAS 57-43-2);
Натриева сол на амобарбитал (CAS 64-43-7);
Пентобарбитал (CAS 76-74-4);
Натриева сол на пентобарбитал (CAS 57-33-0);
Секобарбитал (CAS 76-73-3);
Натриева сол на секобарбитал (CAS 309-43-3);
Тиопентал (CAS 76-75-5); или
Натриева сол на тиопентал (CAS 71-73-8), позната също като натриев тиопентон;
Продукти, съдържащи един от анестетичните агенти, изброени в X.A.VIII.022, буква a).
X.B.VIII.001 Специфично оборудване за обработка, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Горещи камери; или
Защитни камери с ръкавици, подходящи за използване с радиоактивни материали.
X.C.VIII.001 Метални прахове и прахове на метални сплави за използване в някоя от системите, изброени в X.A.VIII.005, буква a).
X.C.VIII.002 Авангардни материали, както следва:
Материали за прикриване или адаптиращи се камуфлажи;
Метаматериали, напр. с отрицателен коефициент на пречупване;
Не се използва;
Високоентропни сплави (HEA);
Хойслерови сплави;
Материали на Китаев, включително спинови течности на Китаев.
X.C.VIII.003 Полимери със спрегнати двойни връзки (проводящи, полупроводящи, електролуминесцентни) за печатна или органична електроника.
X.C.VIII.004 Енергийни материали, както следва, и смеси от тях:
Амониев пикрат (CAS 131-74-8);
Черен барут;
Хексанитродифениламин (CAS 131-73-7);
Дифлуороамин (CAS 10405-27-3);
Нитроскорбяла (CAS 9056-38-6);
Не се използва;
Тетранитронафтален;
Тринитроанизол;
Тринитронафтален;
Тринитроксилен;
N-пиролидинон; 1-метил-2-пиролидинон (CAS 872-50-4);
Диоктилов малеат (CAS 142-16-5);
Етилхексилов акрилат (CAS 103-11-7);
Триетилалуминий (TEA) (CAS 97-93-8), триметилалуминий (TMA) (CAS 75-24-1) и други пирофорни метални алкили или арили на литий, натрий, магнезий, цинк и бор;
Нитроцелулоза (CAS 9004-70-0);
Нитроглицерин (или глицеролтринитрат, тринитроглицерин) (NG) (CAS 55-63-0);
2,4,6-тринитротолуен (TNT) (CAS 118-96-7);
Етилендиаминдинитрат (EDDN) (CAS 20829-66-7);
Пентаеритритол тетранитрат (PETN) (CAS 78-11-5);
Оловен азид (CAS 13424-46-9), нормален оловен стифнат (CAS 15245-44-0) и основен оловен стифнат (CAS 12403-82-6) и първични взривни вещества или възпламенителни смеси, съдържащи азиди или азидни комплекси;
Не се използва;
Диетилдифенилуреа (CAS 85-98-3); диметилдифенилуреа (CAS 611-92-7); метилетилдифенилуреа.
N,N-дифенилуреа (асиметричен дифенилуреа) (CAS 603-54-3);
Метил-N,N-дифенилуреа (метил(асиметричен дифенил)уреа) (CAS 13114-72-2);
Етил-N,N-дифенилкарбамид (етил(асиметричен дифенил)уреа) (CAS 64544-71-4);
Не се използва;
4-нитродифениламин (4-NDPA) (CAS 836-30-6);
2,2-динитропропанол (CAS 918-52-5);
Не се използва.
X.D.VIII.001 Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.005 — X.A.VIII.0013.
X.D.VIII.002 Софтуер, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, „електронни модули“ или компоненти, посочени в X.A.VIII.002.
X.D.VIII.003 Софтуер за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал или за определяне на надеждността на продуктите от такова производство.
X.D.VIII.004 „Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материали, контролирани от X.A.VIII.014.
X.D.VIII.005 Специфичен софтуер, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Софтуер за изчисления/моделиране на неутронен поток
Софтуер за изчисления/моделиране във връзка с преноса на радиация или
Софтуер за хидродинамични изчисления/моделиране
X.E.VIII.001 Технология за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудването, посочено в X.A.VIII.001 — X.A.VIII.0013.
X.E.VIII.002 Технология за „разработване“, „производство“ или „използване“ на материалите, посочени в X.C.VIII.002 или X.C.VIII.003.
X.E.VIII.003 Технология за цифрови близнаци на продукти от производство чрез изграждане с наслояване на материал, за определяне на надеждността на продуктите от такова производство или за софтуера, посочен в X.D.VIII.003.
X.E.VIII.004 Технология за „разработване“, „производство“ или „използване“ на софтуера, посочен в X.D.VIII.001 — X.D.VIII.002.
X.E.VIII.005 „Технологии“, „необходими“ за „разработване“ или „производство“ на стоки, контролирани от X.A.VIII.014.
X.E.VIII.006 „Технологии“, предназначени изключително за „разработване“ или „производство“ на оборудване, контролирано от X.A.VIII.017.
Категория IX — Специални материали и свързано с тях оборудване
Химични агенти, включително сълзотворен газ, съдържащ не повече от 1 % ортохлоробензалмалононитрил (CS) или не повече от 1 % хлороацетофенон (CN), с изключение на отделни съдове с нетно тегло, непревишаващо 20 g; лютив спрей в течно състояние, освен когато е опакован в отделни съдове с нетно тегло, непревишаващо 85,05 g; димни бомби; недразнещи димни факли, кутии, гранати и заряди; и други пиротехнически изделия с двойна военна и търговска употреба, както и компоненти, специално предназначени за тях, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Продукти, багрила и мастила за вземане на пръстови отпечатъци.
Защитно и детекторно оборудване, което не е специално проектирано за военна употреба и не се контролира от 1A004 или 2B351, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия), и компоненти за него, които не са специално проектирани за военна употреба и не се контролират от 1A004 или 2B351:
Лични радиодозиметри; или
Оборудване, тясно специализирано за защита срещу вредни въздействия, характерни за гражданската промишленост, например рудодобив, кариери, селско стопанство, фармацевтика, хуманна и ветеринарна медицина, защита на околната среда, третиране на отпадъците или хранително-вкусова промишленост.
Бележка: X.A.IX.003 не контролира изделия за защита срещу химични или биологични агенти, които са потребителски стоки, опаковани за продажба на дребно или за лична употреба, или медицински продукти, като ръкавици за преглед от латекс, хирургически ръкавици от латекс, течен дезинфекциращ сапун, чаршафи за еднократна употреба при хирургически операции, хирургически престилки, хирургически предпазни калъфи за крака и хирургически маски.
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Оборудване за откриване, следене и измерване на радиация, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или
Радиографско оборудване за откриване, като например конвертори с рентгенови лъчи, и фосфорни плаки за съхраняване на изображения.
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Електролитни елементи за производство на флуор, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Ускорители на частици;
Апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, проектирани за електроенергийната промишленост, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или
Оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали.
Изолирани съединения с определен химичен състав в съответствие със забележка 1 към глави 28 и 29 от Комбинираната номенклатура:
В концентрации от 95 тегловни процента или повече, както следва:
Етилендихлорид (CAS 107-06-2);
Нитрометан (CAS 75-52-5);
Пикринова киселина (CAS 88-89-1);
Алуминиев хлорид (CAS 7446-70-0);
Арсен (CAS 7440-38-2);
Арсенов триоксид (CAS 1327-53-3);
Бис(2-хлороетил)етиламинхидрохлорид (CAS 3590-07-6);
Бис(2-хлороетил)метиламинхидрохлорид (CAS 55-86-7);
Трис(2-хлороетил)аминхидрохлорид (CAS 817-09-4);
Трибутилфосфит (CAS 102-85-2);
Изоцианатометан (CAS 624-83-9);
Хиналдин (CAS 91-63-4);
2-бромохлороетан (CAS 107-04-0);
Бензил (CAS 134-81-6);
Диетилов етер (CAS 60-29-7);
Диметилов етер (CAS 115-10-6);
Диметиламиноетанол (CAS 108-01-0);
2-метоксиетанол (CAS 109-86-4);
Бутирилхолинестераза (BCHE);
Диетилентриамин (CAS 111-40-0);
Дихлорометан (CAS 75-09-2);
Диметиланилин (CAS 121-69-7);
Етилбромид (CAS 74-96-4);
Етилхлорид (CAS 75-00-3);
Етиламин (CAS 75-04-7);
Хексамин (CAS 100-97-0);
Изопропанол (CAS 67-63-0);
Изопропилбромид (CAS 75-26-3);
Изопропилов етер (CAS 108-20-3);
Метиламин (CAS 74-89-5);
Метилбромид (CAS 74-83-9);
Моноизопропиламин (CAS 75-31-0);
Обидоксимхлорид (CAS 114-90-9);
Калиев бромид (CAS 7758-02-3);
Пиридин (CAS 110-86-1);
Пиридостигминбромид (CAS 101-26-8);
Натриев бромид (CAS 7647-15-6);
Метален натрий (CAS 7440-23-5);
Трибутиламин (CAS 102-82-9);
Триетиламин (CAS 121-44-8); или
Триметиламин (CAS 75-50-3).
В концентрации от 90 тегловни процента или повече, както следва:
Ацетон (CAS 67-64-1);
Ацетилен (CAS 74-86-2);
Амоняк (CAS 7664-41-7);
Антимон (CAS 7440-36-0);
Бензалдехид (CAS 100-52-7);
Бензоин (CAS 119-53-9);
1-Бутанол (CAS 71-36-3);
2-Бутанол (CAS 78-92-2);
Изобутанол (CAS 78-83-1);
трет-Бутанол (CAS 75-65-0);
Калциев карбид (CAS 75-20-7);
Въглероден моноксид (CAS 630-08-0);
Хлор (CAS 7782-50-5);
Циклохексанол (CAS 108-93-0);
Дициклохексиламин (CAS 101-83-7);
Етанол (CAS 64-17-5);
Етилен (CAS 74-85-1);
Етиленов оксид (CAS 75-21-8);
Флуороапатит (CAS 1306-05-4);
Хлороводород (CAS 7647-01-0);
Водороден сулфид (CAS 7783-06-4);
Бадемена киселина (CAS 90-64-2);
Метанол (CAS 67-56-1);
Метилхлорид (CAS 74-87-3);
Метилйодид (CAS 74-88-4);
Метилмеркаптан (CAS 74-93-1);
Моноетиленгликол (CAS 107-21-1);
Оксалилхлорид (CAS 79-37-8);
Калиев сулфид (CAS 1312-73-8);
Калиев тиоцианат (CAS 333-20-0);
Натриев хипохлорит (CAS 7681-52-9);
Сяра (CAS 7704-34-9);
Серен диоксид (CAS 7446-09-5);
Серен триоксид (CAS 7446-11-9);
Тиофосфорилхлорид (CAS 3982-91-0);
Триизобутилфосфит (CAS 1606-96-8);
Бял фосфор (CAS 12185-10-3); или
Жълт фосфор (CAS 7723-14-0);
Живак (CAS 7439-97-6);
Бариев хлорид (CAS 10361-37-2);
Сярна киселина (CAS 7664-93-9);
3,3-диметил-1-бутен (CAS 558-37-2);
2,2-диметилпропанал (CAS 630-19-3);
2,2-диметилпропилхлорид (CAS 753-89-9);
2-метилбутен (CAS 26760-64-5);
2-хлоро-3-метилбутан(CAS 631-65-2);
2,3-диметил-2,3-бутандиол (CAS 76-09-5);
2-метил-2-бутен (CAS 513-35-9);
Бутил литий (CAS 109-72-8);
Бромо(метил)магнезий (CAS 75-16-1);
Формалдехид (CAS 50-00-0);
Диетаноламин (CAS 111-42-2);
Диметилкарбонат (CAS 616-38-6);
Метилдиетаноламин хидрохлорид (CAS 54060-15-0);
Диетиламин хидрохлорид (CAS 660-68-4);
Диизопропиламин хидрохлорид (CAS 819-79-4);
3-Кинуклидинон хидрохлорид (CAS 1193-65-3);
3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 6238-13-7);
(R)-3-Кинуклидинол хидрохлорид (CAS 42437-96-7); или
N,N-Диетиламиноетанол хидрохлорид (CAS 14426-20-1).
Фентанил и неговите производни алфентанил, суфентанил, ремифентанил, карфентанил, и соли на тези продукти.
Бележка:
X.C.IX.002 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.
Химически прекурсори на химикали с въздействие върху централната нервна система, както следва:
4-анилино-N-фенетилпиперидин (CAS 21409-26-7); или
N-фенетил-4-пиперидон (CAS 39742-60-4).
Бележки:
1. X.C.IX.003 не контролира „химическите смеси“, съдържащи един или повече химикали, отбелязани в X.C.IX.003, в които нито един индивидуално определен химикал не е повече от 1 % от теглото на сместа.
2. X.C.IX.003 не контролира продукти, определени като потребителски стоки, опаковани за търговия на дребно, за лична употреба, или опаковани за индивидуална употреба.
Влакнести или нишковидни материали, които не се контролират от 1C010 или 1C210, предназначени за използване в „композиционни“ структури и имащи стойност на специфичния модул 3,18 x 106 m или по-голяма, и специфична якост на опън 7,62 x 104 m или по-голяма.
„Ваксини“, „имунотоксини“, „медицински продукти“, „комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
„Ваксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351, 1C353 или 1C354, или проектирани за употреба срещу такива изделия;
„Имунотоксини“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d; или
„Медицински продукти“, които съдържат някой от следните елементи:
„Токсини“, контролирани от 1C351.d (с изключение на ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, конотоксини, контролирани от 1C351.d.3, или изделия, контролирани за целите на контрола на химическите оръжия (ХО) по 1C351.d.4 или .d.5); или
Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3 (с изключение на тези, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3);
„Медицински продукти“, които не се контролират от X.C.IX.005.c и съдържат някой от следните елементи:
Ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1;
Конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или
Генетично модифицирани организми или генетични елементи, контролирани от 1C353.a.3, които съдържат или се кодират като ботулинови токсини, контролирани от 1C351.d.1, или конотоксини, контролирани от 1C351.d.3; или
„Комплекти за диагностични цели и за изследване на храни“, съдържащи изделия, контролирани от 1C351.d (с изключение на изделия, контролирани за целите на контрола на ХО по 1C351.d.4 или .d.5).
Технически бележки:
1. „Медицински продукти“ са: (1) фармацевтични препарати, предназначени за изпитване и прилагане в хуманната (или ветеринарната) медицина за лечение на заболявания, (2) предварително опаковани за разпространение като клинични или медицински продукти и (3) одобрени от Европейската агенция по лекарствата (EMA) за предлагане на пазара като клинични или медицински продукти или за употреба като нови лекарства в рамките на научни изследвания.
2. „Комплектите за диагностични цели и за изследване на храни“ са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за диагностични цели или за целите на общественото здраве. Биологичните токсини във всяка друга конфигурация, включително доставки в насипно състояние, или за всякаква друга крайна употреба, се контролират от 1C351.
Предлагани с търговска цел заряди и устройства, съдържащи енергетични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, и азотен трифлуорид в газообразно състояние (вж. Списъка на контролираните изделия):
Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, използващи един заряд, работещ по една ос, който при детонация създава отвор, и
съдържащи препарат от „контролирани материали“;
имащи само еднородна конусовидна форма с ъгъл при върха, ненадвишаващ 90 градуса;
съдържащи над 0,010 kg, но не повече от 0,090 kg „контролирани материали“; и
с диаметър, непревишаващ 114,3 cm
Заряди с насочено действие, специално проектирани за операции на нефтени сондажи, съдържащи до 0,010 kg „контролирани материали“;
Детонационен шнур или свръхзвукови аеродинамични тръби, съдържащи не повече от 0,064 kg/m „контролирани материали“;
Касети със заряди, съдържащи не повече от 0,70 kg „контролирани материали“ в дефлаграционния материал;
Детонатори (електрически или неелектрически) и техните сглобки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;
Запалки, съдържащи не повече от 0,01 kg „контролирани материали“;
Заряди за нефтени сондажи, съдържащи не повече от 0,015 kg контролирани „енергийни материали“;
Лети или пресовани междинни заряди, предлагани с търговска цел, съдържащи не повече от 1,0 kg/m „контролирани материали“;
Предварително произведени торови течности и емулсии за търговски цели, съдържащи тегловно не повече от 10,0 kg и не повече от 35 % „контролирани материали“ от ML8 (военен списък 8);
Резци и инструменти за рязане, съдържащи не повече от 3,5 kg „контролирани материали“;
Пиротехнически изделия, когато са проектирани изключително за търговски цели (напр. за театрални сцени, филмови специални ефекти и фойерверки) и съдържащи не повече от 3,0 kg „контролирани материали“;
Други взривни устройства и заряди за търговски цели, които не се контролират от X.C.IX.006.a, съдържащи не повече от 1,0 kg „контролирани материали“; или
Бележка: X.C.IX.006.l включва устройства за безопасност в автомобилния сектор; пожарогасителни системи; пълнители за пистолети за занитване; заряди от взривни вещества за селскостопански, нефтени и газови операции, спортни стоки, рудодобив с търговска цел или за строителни цели; и закъснителни тръби, използвани при сглобяването на търговски взривни устройства.
Азотен трифлуорид (NF3) в газообразно състояние.
Забележки:
1. „Контролирани материали“ означава контролирани енергетични материали (вж. 1C011, 1C111, 1C239 или ML8).
2. Азотният трифлуорид, когато не е в газообразно състояние, се контролира съгласно ML8.d от ОСО.
Смеси, които не се контролират от 1C350 или 1C450 и съдържат химикали, контролирани от 1C350 или 1C450, и комплекти за медицински, аналитични, диагностични цели и за изследване на храни, които не се контролират от 1C350 или 1C450 и съдържат химикали, контролирани от 1C350, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Смеси, съдържащи следните концентрации на прекурсори, контролирани от 1C350:
Смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C350;
Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 %:
от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролиран от 1C350; или
от всеки отделен прекурсор извън КХО, контролиран от 1C350;
Смеси, съдържащи следните концентрации на токсини или прекурсори, контролирани от 1C450:
Смеси, съдържащи следните концентрации на химикали от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450:
смеси, съдържащи тегловно не повече от 1 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.a.1 и a.2 (т.е., смеси, съдържащи амитон или ПФИБ); или
смеси, съдържащи тегловно не повече от 10 % от всеки отделен химикал от списък 2 към КХО, контролирани от 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, или b.6;
Смеси, съдържащи тегловно по-малко от 30 % от всеки отделен химикал от списък 3 към КХО, контролирани от 1C450.a.4, a.5., a.6., a.7 или 1C450.b.8;
„Комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“, които съдържат прекурсори, контролирани от 1C350, в количества, ненадвишаващи 300 g на химикал.
Техническа бележка:
За целите на настоящото вписване „комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни“ са предварително опаковани материали с определен състав, които са специално разработени, опаковани и предлагани на пазара за медицински, аналитични, диагностични цели или за целите на общественото здраве. Заместващите реактиви за комплекти за медицински, аналитични и диагностични цели и за изследване на храни, описани в X.C.IX.007.c, се контролират от 1C350, ако реагентите съдържат поне един от прекурсорите, посочени във въпросното вписване, в концентрации, по-високи или равни на контролните нива за смесите, посочени в 1C350.
Нефлуорирани полимерни вещества, които не се контролират от 1C008, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Полиарилни етер кетони, както следва:
Полиетер етер кетон (PEEK);
Полиетер кетон кетон (PEKK);
Полиетер кетон (PEK); или
Полиетер кетон етер кетон кетон (PEKEKK);
Не се използва.
Специфични материали, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
сачмени лагери от закалена стомана и волфрамов карбид (с диаметър 3 mm или по-голям);
плочи от неръждаема стомана 304 и 316, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
лист от Монелова сплав;
трибутилфосфат (CAS 126-73-8)
азотна киселина (CAS 7697-37-2) в концентрации от 20 % или повече;
флуор (CAS 7782-41-4); или
алфа-излъчващи радионуклиди, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Ароматни полиамиди (арамиди), които не се контролират от 1C010, 1C210 или X.C.IX.004, представени в някоя от следните форми (вж. Списъка на контролираните изделия):
първични форми;
прежда от нишки или моновлакна;
кабели от нишки;
предпрежда;
щапелни или накъсани влакна;
тъкани;
пулп или снопчета.
Наноматериали, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
полупроводникови наноматериали;
наноматериали на основата на композиционни материали; или
някой от следните наноматериали на въглеродна основа:
въглеродни нанотръби;
въглеродни нановлакна;
фулерени;
графени; или
въглеродни луковици.
Забележки: За целите на X.C.IX.011 наноматериал означава материал, който отговаря на поне един от следните критерии:
1. състои се от частици с един или повече външни размери в обхвата 1—100 nm за повече от 1 % от тяхното зърнометрично разпределение;
2. има вътрешни или повърхностни структури в едно или повече измерения в обхвата 1—100 nm; или
3. има специфична повърхност за даден обем по-голяма от 60 m2/cm3, с изключение на материали, състоящи се от частици с размер под 1 nm.
Специфичен софтуер, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списъка на контролираните изделия):
Софтуер, специално проектиран за апаратна част/системи за управление на промишлени процеси, контролирани от X.B.IX.001, различен от посочения в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821; или
Софтуер, специално проектиран за оборудване за производство на структурни композиционни материали, влакна, предварително импрегнирани и предварително формовани материали, контролирани от X.B.IX.001, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821.
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на влакнести и нишковидни материали, контролирани от X.C.IX.004 и X.C.IX.010.
„Технологии“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на наноматериали, контролирани от X.C.IX.011.
Категория X — Обработка на материали
Оборудване за откриване на взривни вещества или детонатори, както без обвивка, така и на база следи, състоящо се от автоматизирано устройство или комбинация от устройства за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване на наличието на различни видове взривни вещества, остатъци от взривни вещества или детонатори; и компоненти, различни от посочените в ХОМ или в Регламент (ЕС) 2021/821:
Оборудване за откриване на взривни вещества за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и идентифициране на взривни вещества без обвивка, като се използват, но не само, рентгенови техники (напр. компютърна томография, „двойноенергийна“ или кохерентно разсейване), ядрени техники (напр. термичен неутронен анализ, импулсен анализ с бързи неутрони, спектроскопия с пропускане на бързи неутрони и гама-резонансно поглъщане) или електромагнитни техники (напр. квадруполен резонанс и диелектрометрия);
Не се използва;
Оборудване за откриване на детонатори за „автоматизирано вземане на решения“ за откриване и разпознаване на иницииращи устройства (напр. детонатори, капсул-детонатори), използващо, но не само, рентгенови техники (напр. „двойноенергийна“ или компютърна томография) или електромагнитни техники.
Забележка: Оборудването за откриване на взривни вещества или детонатори в X.A.X.001 включва оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.
Технически бележки:
1. „Автоматизираното вземане на решения е способността на оборудването да открива взривни вещества или детонатори при избраната от оператора степен на чувствителност и да осигурява автоматизирана аларма при откриване на взривни вещества или детонатори при степента на чувствителност или над нея.
2. Това вписване не контролира оборудване, което зависи от тълкуването от страна на оператора на показатели като неорганично/органично цветово кодиране на сканираните изделия.
3. Взривните вещества и детонаторите включват търговски заряди и устройства, контролирани от X.C.VIII.004 и X.C.IX.006, и енергетични материали, контролирани от 1C011, 1C111 и 1C239.
Оборудване за откриване на скрити предмети, работещо в честотния диапазон от 30 GHz до 3 000 GHz и имащо пространствена разделителна способност от 0,1 mrad (милирадиана) до 1 mrad (милирадиана) включително на безопасно разстояние от 100 m; и компоненти, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Забележка: Оборудването за откриване на скрити предмети, включва, но не се ограничава до оборудване за проверка на хора, документи, багаж, други лични вещи, товар и/или поща.
Техническа бележка:
Диапазонът на обхвата на честотата обикновено се счита за области на милиметровите вълни, субмилиметровите вълни и терахерцовите честоти.
Лагери и лагерни системи, които не се контролират от 2A001 (вж. Списък на контролираните изделия):
Сачмени лагери или неразглобяеми търкалящи лагери с всички допуски, посочени от производителя в съответствие с ABEC 7, ABEC 7P или ABEC 7T или ISO клас 4 или по-добри (или еквивалентни), и притежаващи някоя от следните характеристики:
Произведени за употреба при работни температури над 573 K (300°C) или чрез използване на специални материали, или чрез специална термична обработка; или
Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят при скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“;
Неразглобяеми лагери с конусни ролки с допуски, посочени от производителя в съответствие с ANSI/AFBMA клас 00 (цолов) или клас A (метричен) или по-добри (или еквивалентни), и имащи една от следните характеристики:
Със смазочни елементи или модификации на компоненти, които в съответствие със спецификациите на производителя са специално проектирани да позволят на лагерите да работят със скоростни фактори, по-големи от 2,3 милиона „DN“; или
Произведени за употреба при работни температури под 219 K (-54°C) или над 423 K (150°C);
Газодинамични лагери, произведени за употреба при работни температури от 561 K (288°С) или по-високи и единична товароносимост над 1 MPa;
Активни магнитни лагерни системи;
Самонагаждащи се лагери с текстилна лагерна втулка или плъзгащи се лагери с текстилна лагерна втулка, изработени за използване при работни температури под 219 K (-54°C) или над 423 K (150°C).
Технически бележки:
1. „DN“ е произведението от диаметъра на отвора на лагера в mm и ъгловата скорост на лагера в об/мин.
2. Работните температури включват температурите, получени при спиране на газотурбинен двигател след експлоатация.
Тръбопроводи, фитинги и клапани, изработени от или облицовани с неръждаема, медноникелова сплав или друга легирана стомана, съдържаща 10 % или повече никел и/или хром:
Тръбопроводи за повишено налягане и фитинги за тръбопроводи с вътрешен диаметър 200 mm или повече, подходящи за работа при налягания от 3,4 MPa или повече;
Клапани за тръби, притежаващи всички изброени по-долу характеристики, които не се контролират от 2B350.g:
Съединение за тръбен размер 200 mm или по-голям вътрешен диаметър; както и
Разчетени за налягане от 10,3 MPa или повече.
Забележки:
1. Вж. X.D.X.005 за софтуер за изделия, контролирани по тази позиция.
2. Вж. 2E001 („разработване “), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за технологии за изделия, контролирани по тази позиция.
3. Вж. свързания контрол 2A226, 2B350 и X.B.X.010.
Помпи, предназначени да придвижват разтопени метали чрез електромагнитни сили.
Забележки:
1. Вж. X.D.X.005 за софтуер за изделия, контролирани по тази позиция.
2. Вж. 2E001 („разработване“), 2E002 („производство“) и X.E.X.003 („употреба“) за технологии за изделия, контролирани по тази позиция.
3. Помпите за използване в реактори с охлаждане с течен метал се контролират от 0A001.
„Преносими електрически генератори“ и специално проектирани компоненти.
Техническа бележка:
„Преносими електрически генератори“ — генераторите, които са в X.A.X.006, са преносими — 2 268 kg или по-малко на колела или могат да се транспортират в камион с тегло 2,5 тона без специално изискване за настройка.
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списък на контролираните изделия):
Клапани със силфонно уплътнение;
Не се използва.
‘Проточни реактори’ и техните ‘модулни компоненти’.
Технически бележки:
1. За целите на X.B.X.001 ‘проточни реактори’ се състоят от готови за използване системи, при които реакторът се захранва непрекъснато с реагенти, а полученият продукт се събира на изхода.
2. За целите на X.B.X.001 ‘модулни компоненти’ са модули за течности, помпи за течности, клапани, модули с уплътнителен слой, смесителни модули, манометри, сепаратори течност—течност и др.
Асемблатори и синтезатори на нуклеинова киселина, неконтролирани от 2B352.i, които са изцяло или отчасти автоматизирани и проектирани да генерират нуклеинови киселини, по-големи от 50 бази.
Автоматични синтезатори на пептиди, способни да работят в условия на контролирана атмосфера.
Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини и металообработващи машини с „цифрово управление“, различни от посочените в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821 (вж. Списък на контролираните изделия):
Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини:
Имат четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; или
Имат две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и минимална програмируема стъпка, по-добра (по-малка) от 0,001 mm;
Устройства за „цифрово управление“ за металообработващи машини, имащи две, три или четири интерполиращи оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и способни да приемат пряко (в реално време) и да обработват данни за компютърно проектиране (CAD) за вътрешна подготовка на машинни инструкции; или
Табла за управление на движението, специално проектирани за металообработващи машини и имащи някои от изброените по-долу характеристики:
Интерполация по повече от четири оси;
Способни да обработват данни в реално време с цел промяна на данните за траекторията на инструмента, скоростта на подаване и вретената по време на машинната обработка чрез някое от следните:
Автоматично изчисляване и модифициране на част от програмните данни за машинна обработка по две или повече оси чрез измервателни цикли и достъп до изходни данни; или
Адаптиращо се управление с повече от една физически променливи, които се измерват и обработват посредством изчислителен модел (стратегия) за промяна на една или повече инструкции за машнна обработка с цел оптимизиране на процеса; или
Способност да получават и обработват данни от система за автоматизирано проектиране за вътрешна подготовка на машинни инструкции;
Металообработващи машини с „цифрово управление“, които в съответствие с техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси и които имат и двете изброени по-долу характеристики:
Две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление; както и
Точности на позициониране съгласно ISO 230/2 (2006), с всички налични компенсации:
По-малко от 15μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за машини за шлифоване;
По-малко от 15μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за фрези; или
По-малко от 15μm по която и да е линейна ос (общо позициониране) за стругове; или
Металообработващи машини, както следва за отнемане или рязане на метали, керамика или композитни материали, които според техническите спецификации на производителя могат да бъдат снабдени с електронни устройства за едновременно контурно управление по две или повече оси:
Металообработващи машини за струговане, шлифоване, фрезоване или комбинация от тях, имащи две или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление и имащи някои от изброените по-долу характеристики:
Едно или повече „накланящи се вретена“;
Забележка: X.B.X.004.d.1.a. се прилага само за металообработващи машини за шлифоване или фрезоване.
„биене“ (осово отклонение) за един оборот на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR);
Забележка: X.B.X.004.d.1.b. се прилага само за металообработващи машини за струговане.
„Ексцентрицитет“ (кат. 2) за един оборот на вретеното, по-малък (по-добър) от 0,0006 mm общо показание на индикатора (TIR); или
„Точността на позициониране“, с всички налични компенсации, е по-малка (по-добра) от: 0,001° по всяка ос на въртене;
Електроерозийни машин (EDM) от вида със захранващ кабел с пет или повече оси, които могат да бъдат едновременно координирани за контурно управление.
Металообработващи машини без „цифрово управление“ за генериране на висококачествени оптични повърхности (вж. Списък на контролираните изделия) и специално проектирани компоненти за тях:
Струговe, използващи едноточков режещ инструмент и имащи всички изброени по-долу характеристики:
Точност на позициониране на подвижния орган, по-малка (по-добра) от 0,0005 mm при ход 300 mm;
Двупосочна повторяемост на позиционирането на подвижния орган по-малка (по-добра) от 0,00025 mm при ход 300 mm;
„Ексцентрицитет“ и „биене“ на вретеното, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm (TIR);
Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната , около напречната и около надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди при пълно преместване; както и
Вертикалност на придвижване, по-малка (по-добра) от 0,001 mm при ход 300 mm;
Техническа бележка:
Двупосочната повторяемост на позиционирането на подвижния орган (R) по дадена ос е максималната стойност на повторяемостта на позиционирането във всяка позиция по или около оста, определена с помощта на процедурата и при условията, посочени в част 2.11 от ISO 230/2: 1988.
Машини за вихрово фрезоване, притежаващи всички от следните характеристики:
„Ексцентрицитет“ и „биене“ на челната повърхност на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0004 mm общо показание на индикатора (ОПИ); както и
Ъглово отклонение при движение на супорта (ъглово преместване около вертикалната, напречната и надлъжната ос на движение), по-малко (по-добро) от 2 дъгови секунди, ОПИ, при пълно преместване,
Машини за зъбонарязване и/или за довършителни работи, неконтролирани от 2B003, способни да произвеждат зъбови колела до ниво на качество, по-добро от AGMA 11.
Системи или оборудване за проверка или измерване на размери, които не се контролират от 2B006 или 2B206, както следва (вж. Списък на контролираните изделия):
Машини за ръчно измерване на размери, притежаващи и двете изброени по-долу характеристики:
Две или повече оси; както и
Отклонение на измерването по-малко или равно на (по-добро) от (3 + L/300) μm по която и да е ос (L е измерената дължина в mm).
„Роботи“, неконтролирани от 2B007 или 2B207, които са способни да използват обратна информация при обработка в реално време от един или повече датчици за генериране или модифициране на програми или за генериране или модифициране на цифрови програмни данни.
Модули, печатни платки или вложки, специално проектирани за машини за обработка, контролирани от X.B.X.004, или за оборудване, контролирано от X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008:
Вретенни сглобки, състоящи се от вретена и лагери като минимален комплект, с радиален („ексцентрицитет“) или осово движение („биене“) за един оборот на шпиндела, по-малко (по-добро) от 0,0006 mm общо показание на индикатора;
Пластини с един диамантен режещ ръб, имащи всички изброени по-долу характеристики:
Режещ ръб без дефекти и отломки при 400-кратно увеличение във всички посоки;
Радиус на рязане от 0,1 до 5 mm включително; както и
Радиус на рязане, по-малък (по-добър) от 0,002 mm общо показание на индикатора.
Специално проектирани печатни платки с монтирани елементи, способни да модернизират, в съответствие със спецификациите на производителя, устройства за „цифрово управление“, машини за обработка или помощни устройства до или над нивата, посочени в X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 или X.B.X.009.
Техническа бележка:
Това вписване не контролира интерферометърни измервателни системи без обратна връзка в затворен или отворен контур, съдържащи „лазер“ за измерване на грешките при преместване на подвижния орган на металообработващите машини, измервателните машини или подобно оборудване.
Специфично оборудване за обработка, различно от посоченото в Общия списък на оръжията или в Регламент (ЕС) 2021/821, както следва (вж. Списък на контролираните изделия):
и изостатични преси, различни от посочените в ХОМ или в Регламент (ЕС) 2021/821.
Оборудване за производство на силфони, включително хидравлично оборудване за формоване, и матрици за формоване на силфонни тръби;
Лазерни машини за заваряване;
Заваръчни апарати с метален електрод в защитна среда на инертен газ (МИГ);
Електроннолъчеви заваръчни апарати;
Оборудване от монел, включително клапани, тръбопроводи, резервоари и плавателни съдове;
304 и 316 клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от неръждаема стомана;
Забележка: Фитингите се считат за част от тръбопроводите за целите на X.B.X.010.g.
Минно и сондажно оборудване, както следва:
Голямогабаритно сондажно оборудване, способно да пробива отвори с диаметър над 61 cmin;
Голямогабаритно земекопно оборудване, използвано в миннодобивната промишленост;
Помпи, предназначени за промишлени цели и за използване с електродвигател от 5 к.с. или повече;
Вакуумни клапани, тръбопроводи, фланци, уплътнения и свързано с тях оборудване, специално проектирани за използване при висок вакуум, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Центробежноформовъчни и поточноформовъчни машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Многоплоскостни центробежни балансиращи машини, различни от посочените в ОСО или в Регламент (ЕС) 2021/821;
Пластини, клапани, тръбопроводи, резервоари и съдове от аустенитна неръждаема стомана.
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.001.
„Софтуер“, „необходим“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване за откриване на скрити обекти, контролирано от X.A.X.002.
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, или X.B.X.007, X.B.X.008, и X.B.X.009.
Специфичен „софтуер“, както следва (вж. Списък на контролираните стоки):
„Софтуер“ за осигуряване на адаптивно управление, имащ и двете изброени по-долу характеристики:
За гъвкави производствени единици; както и
Способен да генерира или модифицира при обработка в реално време програми или данни чрез използване на сигнали, получени едновременно чрез най-малко две техники за откриване, например:
машинно зрение (оптичен обхват);
инфрачервено формиране на изображения;
акустично формиране на изображения (акустично измерване на разстояния);
измерване чрез допир;
инерциална ориентация;
измерване на сила; както и
измерване на въртящ момент.
Забележка: X.D.X.004.a не контролира „софтуер“, който осигурява само промяна на графика на функционално идентично оборудване в рамките на „гъвкави производствени единици“, като се използват предварително съхранени части от програми и предварително съхранена стратегия за разпределението на частите от програми.
Не се използва.
„Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „използване“ на стоки, контролирани от X.A.X.004 или X.A.X.005.
Забележка: Вж. 2E001 („разработване“) за „технологии“ за „софтуер“, контролиран съгласно настоящия запис.
„Софтуер“, специално проектиран за „разработване“ или „производство“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.
„Технологии“, „необходими“ за „разработване“, „производство“ или „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.002 или необходими за „разработването“ на „софтуер“, контролиран от X.D.X.002.
Забележка: Вж. X.A.X.002 и X.D.X.002 за съответния контрол на стоки и софтуер.
„Технологии“ за „използване“ на оборудване, контролирано от X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 или X.B.X.008.
„Технологии“, съгласно Общата бележка за технологиите, за „използване“ на оборудване, контролирано от X.A.X.004 или X.A.X.005.
„Технологии“ за „използване“ на преносими електрически генератори, контролирани от X.A.X.006.
Част Б
1. Полупроводникови елементи
Код по КН |
Описание |
8541 10 |
Диоди, различни от фотодиодите и светодиодите (LED) |
8541 21 |
Транзистори, различни от фототранзистори с разсейвана мощност, по-малка от 1 W |
8541 29 |
Други транзистори, различни от фототранзистори |
8541 49 |
полупроводникови фоточувствителни елементи (с изключение на фотоволтаични генератори и клетки) |
8541 51 |
Други полупроводникови елементи Полупроводникови преобразуватели |
8541 59 |
Други полупроводникови елементи |
8541 90 |
Полупроводникови елементи: Части |
2. Електронни интегрални схеми
Код по КН |
Описание |
8542 31 |
Процесори и контролери, дори комбинирани с памети, преобразуватели, логически схеми, усилватели, часовник, схеми за измерване на времето и за синхронизация или други схеми |
8542 32 |
Памети |
8542 33 |
Усилватели |
8542 39 |
Други електронни интегрални схеми |
8542 90 |
Електронни интегрални схеми: части |
3. Фотоапарати
Код по КН |
Описание |
9006 30 |
Фотоапарати, специално предназначени за подводна или въздушна фотография, за медицински преглед на вътрешни органи или за лабораториите по съдебна медицина или за съдебно идентифициране |
ПРИЛОЖЕНИЕ VІIІ
Списък на партньорските държави, посочени в член 2, параграф 4, член 2а, параграф 4, член 2г, параграф 4, член 3з, параграф 3, член 3к, параграф 4 и член 5н, параграф 7
СЪЕДИНЕНИ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ
ЯПОНИЯ
ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО
ЮЖНА КОРЕЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ IX
А. Образец на формуляри за уведомление за доставка, трансфер или износ, за заявление и за разрешение
(посочени в член 2в от настоящия регламент)
Разрешението за износ е валидно във всички държави — членки на Европейския съюз, до изтичане на срока му.
А. Образец на формуляр за уведомление, заявление и разрешение за брокерски услуги/техническа помощ
(посочен в член 2В от настоящия регламент)
ПРИЛОЖЕНИЕ X
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3б, параграф 1
|
КН |
Продукт |
ex |
8414 10 81 |
Нискотемпературни (криогенни) помпи в процеси по втечняване на природен газ |
ex |
8418 69 00 |
Преработващи инсталации за охлаждане на газ в процеси по втечняване на природен газ |
ex |
8419 40 00 |
Инсталации за атмосферна и вакуумна дестилация на суров нефт (CDU) |
ex |
8419 40 00 |
Преработващи инсталации за отделяне и фракциониране на въглеводороди в процеси по втечняване на природен газ |
ex |
8419 50 20 , 8419 50 80 |
Студени кутии в процеси по втечняване на природен газ |
ex |
8419 50 20 , 8419 50 80 |
Нискотемпературни (криогенни) топлообменници в процеси по втечняване на природен газ |
ex |
8419 60 00 |
Преработващи инсталации за втечняване на природен газ |
ex |
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 |
Технологии за извличане и пречистване на водород |
ex |
8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85 |
Технологии за третиране на нефтозаводския газ и извличане на сярата (включително съоръжения за аминно очистване в скрубер, съоръжения за извличане на сярата, инсталации за третиране на отходния газ) |
ex |
8419 89 10 |
Охладителни кули и подобни съоръжения за директно охлаждане (без делителни стени) посредством рециркулация на водата, проектирани да бъдат използвани с технологиите, посочени в настоящото приложение |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за алкилиране и изомеризация |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за производство на ароматни въглеводороди |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за каталитичен реформинг/крекинг |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за забавено коксуване |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за флекси-коксуване |
ex |
8419 89 98 |
Реактори за хидрокрекинг |
ex |
8419 89 98 |
Корпуси на реактори за хидрокрекинг |
ex |
8419 89 98 |
Технология за получаване на водород |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации/технологии за обработване с водород |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за изомеризация на лигроин |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за полимеризация |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за производство на сяра |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за алкилиране и регенериране на сярна киселина |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за термичен крекинг |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за трансалкилиране [на толуен и тежки ароматни въглеводороди] |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за висбрекинг |
ex |
8419 89 98 |
Инсталации за хидрокрекинг за вакуумен газьол |
ex |
8479 89 97 |
Инсталации за деасфалтиране с разтворител |
ПРИЛОЖЕНИЕ ХI
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3в, параграф 1
Част А
Код по КН |
Описание |
88 |
Въздухоплаване и космонавтика |
Част Б
Код по КН |
Описание |
ex 2710 19 83 |
Хидравлични масла за използване в превозни средства от глава 88 |
2710 19 99 |
Други смазочни масла и други масла, използвани в авиацията |
4011 30 00 |
Нови пневматични гуми от каучук от видовете, използвани в авиацията |
ex 6813 20 00 |
Спирачни дискове и накладки, използвани в авиацията |
6813 81 00 |
Гарнитури за спирачки |
8517 71 00 |
Антени и антенни отражатели от всички видове; части, предназначени да бъдат използвани съвместно с тези артикули |
8517 79 00 |
Други части, свързани с антени |
9024 10 00 |
Машини и апарати за изпитване на твърдост, опън, натиск, еластичност или други механични характеристики на материалите: Машини и апарати за изпитване на метали |
9026 00 00 |
Инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032 |
ПРИЛОЖЕНИЕ ХІІ
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 2
ПРИЛОЖЕНИЕ ХІIІ
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5, параграф 4, буква а)
ПРИЛОЖЕНИЕ XIV
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5з
Наименование на юридическото лице, образувание или орган |
Дата на прилагане |
Bank Otkritie |
12 март 2022 г. |
Novikombank |
12 март 2022 г. |
Promsvyazbank |
12 март 2022 г. |
Bank Rossiya |
12 март 2022 г. |
Sovcombank |
12 март 2022 г. |
VNESHECONOMBANK (VEB) |
12 март 2022 г. |
VTB BANK |
12 март 2022 г. |
Sberbank |
14 юни 2022 г. |
Credit Bank of Moscow |
14 юни 2022 г. |
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
14 юни 2022 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ ХV
Списък на юридическите лица, образуванията или органите, посочени в член 2е
ПРИЛОЖЕНИЕ XVI
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3е
Категория VI — Морски системи
Плавателни съдове, морски системи или оборудване, и специално проектирани компоненти за тях, компоненти и принадлежности, както следва:
Оборудване, съдържащо се в глава 4 (навигационно оборудване) от приложимия Регламент за изпълнение на Комисията относно изискванията към проектирането, конструкцията и експлоатационните показатели и относно стандартите за изпитване на морско оборудване, приет в съответствие с член 35, параграф 2 от Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно морското оборудване;
Оборудване, съдържащо се в глава 5 (радиокомуникационно оборудване) от приложимия Регламент за изпълнение на Комисията относно изискванията към проектирането, конструкцията и експлоатационните показатели и относно стандартите за изпитване на морско оборудване, приет в съответствие с член 35, параграф 2 от Директива 2014/90/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. относно морското оборудване;
ПРИЛОЖЕНИЕ XVII
Списък на продуктите от желязо и стомана, посочени в член 3ж
Част А
Кодове по КН/ТАРИК |
Наименование на стоката |
7208 10 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 25 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 26 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 27 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 36 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 37 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 38 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 39 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 40 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 52 99 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 53 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7208 54 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7211 14 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7211 19 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7212 60 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7225 19 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7225 30 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7225 30 30 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7225 30 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7225 40 15 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7225 40 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7226 19 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7226 91 20 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7226 91 91 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7226 91 99 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от нелегирани и други легирани стомани |
7209 15 00 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 16 90 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 17 90 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 18 91 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 25 00 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 26 90 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 27 90 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 28 90 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 90 20 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 90 80 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7211 23 20 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7211 23 30 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7211 23 80 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7211 29 00 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7211 90 20 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7211 90 80 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7225 50 20 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7225 50 80 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7226 20 00 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7226 92 00 |
Студеновалцовани ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7209 16 10 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7209 17 10 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7209 18 10 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7209 26 10 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7209 27 10 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7209 28 10 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7225 19 90 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7226 19 80 |
Ламарини от електротехническа (магнитна) стомана (различни от GOES) |
7210410020 |
Ламарини с метално покритие |
7210410030 |
Ламарини с метално покритие |
7210490020 |
Ламарини с метално покритие |
7210490030 |
Ламарини с метално покритие |
7210610020 |
Ламарини с метално покритие |
7210610030 |
Ламарини с метално покритие |
7210690020 |
Ламарини с метално покритие |
7210690030 |
Ламарини с метално покритие |
7212300020 |
Ламарини с метално покритие |
7212300030 |
Ламарини с метално покритие |
7212506120 |
Ламарини с метално покритие |
7212506130 |
Ламарини с метално покритие |
7212506920 |
Ламарини с метално покритие |
7212506930 |
Ламарини с метално покритие |
7225920020 |
Ламарини с метално покритие |
7225920030 |
Ламарини с метално покритие |
7225990011 |
Ламарини с метално покритие |
7225990022 |
Ламарини с метално покритие |
7225990023 |
Ламарини с метално покритие |
7225990041 |
Ламарини с метално покритие |
7225990045 |
Ламарини с метално покритие |
7225990091 |
Ламарини с метално покритие |
7225990092 |
Ламарини с метално покритие |
7225990093 |
Ламарини с метално покритие |
7226993010 |
Ламарини с метално покритие |
7226993030 |
Ламарини с метално покритие |
7226997011 |
Ламарини с метално покритие |
7226997013 |
Ламарини с метално покритие |
7226997091 |
Ламарини с метално покритие |
7226997093 |
Ламарини с метално покритие |
7226997094 |
Ламарини с метално покритие |
7210 20 00 |
Ламарини с метално покритие |
7210 30 00 |
Ламарини с метално покритие |
7210 90 80 |
Ламарини с метално покритие |
7212 20 00 |
Ламарини с метално покритие |
7212 50 20 |
Ламарини с метално покритие |
7212 50 30 |
Ламарини с метално покритие |
7212 50 40 |
Ламарини с метално покритие |
7212 50 90 |
Ламарини с метално покритие |
7225 91 00 |
Ламарини с метално покритие |
7226 99 10 |
Ламарини с метално покритие |
7210410080 |
Ламарини с метално покритие |
7210490080 |
Ламарини с метално покритие |
7210610080 |
Ламарини с метално покритие |
7210690080 |
Ламарини с метално покритие |
7212300080 |
Ламарини с метално покритие |
7212506180 |
Ламарини с метално покритие |
7212506980 |
Ламарини с метално покритие |
7225920080 |
Ламарини с метално покритие |
7225990025 |
Ламарини с метално покритие |
7225990095 |
Ламарини с метално покритие |
7226993090 |
Ламарини с метално покритие |
7226997019 |
Ламарини с метално покритие |
7226997096 |
Ламарини с метално покритие |
7210 70 80 |
Ламарини с органично покритие |
7212 40 80 |
Ламарини с органично покритие |
7209 18 99 |
Продукти от бяла ламарина |
7210 11 00 |
Продукти от бяла ламарина |
7210 12 20 |
Продукти от бяла ламарина |
7210 12 80 |
Продукти от бяла ламарина |
7210 50 00 |
Продукти от бяла ламарина |
7210 70 10 |
Продукти от бяла ламарина |
7210 90 40 |
Продукти от бяла ламарина |
7212 10 10 |
Продукти от бяла ламарина |
7212 10 90 |
Продукти от бяла ламарина |
7212 40 20 |
Продукти от бяла ламарина |
7208 51 20 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7208 51 91 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7208 51 98 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7208 52 91 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7208 90 20 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7208 90 80 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7210 90 30 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7225 40 12 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7225 40 40 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7225 40 60 |
Валцовани върху четирите си страни ламарини от нелегирани и други легирани стомани |
7219 11 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 12 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 12 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 13 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 13 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 14 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 14 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 22 10 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 22 90 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 23 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 24 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 11 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 12 00 |
Горещовалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 31 00 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 32 10 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 32 90 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 33 10 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 33 90 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 34 10 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 34 90 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 35 10 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 35 90 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 90 20 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 90 80 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 20 21 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 20 29 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 20 41 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 20 49 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 20 81 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 20 89 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 90 20 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7220 90 80 |
Студеновалцовани ламарини и ленти от неръждаема стомана |
7219 21 10 |
Горещовалцовани върху четирите си страни ламарини от неръждаеми стомани |
7219 21 90 |
Горещовалцовани върху четирите си страни ламарини от неръждаеми стомани |
7214 30 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 91 10 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 91 90 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 99 31 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 99 39 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 99 50 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 99 71 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 99 79 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 99 95 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7215 90 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 10 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 21 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 22 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 40 10 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 40 90 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 50 10 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 50 91 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 50 99 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7216 99 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 10 20 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 20 10 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 20 91 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 20 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 41 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 49 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 61 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 69 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 70 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 30 89 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 60 20 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 60 80 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 70 10 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 70 90 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7228 80 00 |
Пръти и леки профили от нелегирани и други легирани стомани |
7214 20 00 |
Арматурен прокат |
7214 99 10 |
Арматурен прокат |
7222 11 11 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 11 19 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 11 81 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 11 89 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 19 10 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 19 90 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 11 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 19 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 21 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 29 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 31 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 39 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 81 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 20 89 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 30 51 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 30 91 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 30 97 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 40 10 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 40 50 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7222 40 90 |
Пръти и леки профили от неръждаема стомана |
7221 00 10 |
Валцдрат от неръждаема стомана |
7221 00 90 |
Валцдрат от неръждаема стомана |
7213 10 00 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 20 00 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 91 10 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 91 20 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 91 41 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 91 49 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 91 70 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 91 90 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 99 10 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7213 99 90 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7227 10 00 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7227 20 00 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7227 90 10 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7227 90 50 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7227 90 95 |
Валцдрат от нелегирани и други легирани стомани |
7216 31 10 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 31 90 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 32 11 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 32 19 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 32 91 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 32 99 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 33 10 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7216 33 90 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани |
7301 10 00 |
Шпунтови прегради |
7302 10 22 |
Елементи за железопътни линии |
7302 10 28 |
Елементи за железопътни линии |
7302 10 40 |
Елементи за железопътни линии |
7302 10 50 |
Елементи за железопътни линии |
7302 40 00 |
Елементи за железопътни линии |
7306 30 41 |
Други тръби |
7306 30 49 |
Други тръби |
7306 30 72 |
Други тръби |
7306 30 77 |
Други тръби |
7306 61 10 |
Кухи профили |
7306 61 92 |
Кухи профили |
7306 61 99 |
Кухи профили |
7304 11 00 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 22 00 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 24 00 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 41 00 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 49 83 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 49 85 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 49 89 |
Безшевни тръби от неръждаема стомана |
7304 19 10 |
Други безшевни тръби |
7304 19 30 |
Други безшевни тръби |
7304 19 90 |
Други безшевни тръби |
7304 23 00 |
Други безшевни тръби |
7304 29 10 |
Други безшевни тръби |
7304 29 30 |
Други безшевни тръби |
7304 29 90 |
Други безшевни тръби |
7304 31 20 |
Други безшевни тръби |
7304 31 80 |
Други безшевни тръби |
7304 39 30 |
Други безшевни тръби |
7304 39 50 |
Други безшевни тръби |
7304 39 82 |
Други безшевни тръби |
7304 39 83 |
Други безшевни тръби |
7304 39 88 |
Други безшевни тръби |
7304 51 81 |
Други безшевни тръби |
7304 51 89 |
Други безшевни тръби |
7304 59 82 |
Други безшевни тръби |
7304 59 83 |
Други безшевни тръби |
7304 59 89 |
Други безшевни тръби |
7304 90 00 |
Други безшевни тръби |
7305 11 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7305 12 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7305 19 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7305 20 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7305 31 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7305 39 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7305 90 00 |
Заварени тръби с големи диаметри |
7306 11 00 |
Други заварени тръби |
7306 19 00 |
Други заварени тръби |
7306 21 00 |
Други заварени тръби |
7306 29 00 |
Други заварени тръби |
7306 30 12 |
Други заварени тръби |
7306 30 18 |
Други заварени тръби |
7306 30 80 |
Други заварени тръби |
7306 40 20 |
Други заварени тръби |
7306 40 80 |
Други заварени тръби |
7306 50 21 |
Други заварени тръби |
7306 50 29 |
Други заварени тръби |
7306 50 80 |
Други заварени тръби |
7306 69 10 |
Други заварени тръби |
7306 69 90 |
Други заварени тръби |
7306 90 00 |
Други заварени тръби |
7215 10 00 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7215 50 11 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7215 50 19 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7215 50 80 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 10 90 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 20 99 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 50 20 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 50 40 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 50 61 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 50 69 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7228 50 80 |
Завършени чрез студена обработка пръти от нелегирани и други легирани стомани |
7217 10 10 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 10 31 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 10 39 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 10 50 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 10 90 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 20 10 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 20 30 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 20 50 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 20 90 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 30 41 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 30 49 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 30 50 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 30 90 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 90 20 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 90 50 |
Телове от нелегирани стомани |
7217 90 90 |
Телове от нелегирани стомани |
Част Б
Кодове по КН/ТАРИК |
Наименование на стоката |
7206 |
желязо и нелегирани стомани на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, продукти, получени чрез непрекъснато леене, и желязото от позиция 7203 ) |
7207 |
полупродукти от желязо или от нелегирани стомани |
7208 |
плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина 600 mm или повече, горещовалцовани, неплакирани, нито покрити |
7209 |
плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина 600 mm или повече, студеновалцовани, неплакирани, нито покрити |
7210 |
плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина 600 mm или повече, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити |
7211 |
плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, неплакирани, нито покрити |
7212 |
плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити |
7213 |
валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от желязо или от нелегирани стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7214 |
пръти от желязо или от нелегирани стомани, само горещоизковани, горещовалцовани или горещоизтеглени, както и тези, които са били подложени на усукване след валцоване (с изключение на онези на неравномерно навити рулони) |
7215 |
пръти от желязо или от нелегирани стомани, получени или завършени чрез студена обработка дори допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде |
7216 |
профили от желязо или от нелегирани стомани, неупоменати другаде |
7217 |
телове от желязо или от нелегирани стомани на рулони (с изключение на валцдрат) |
7218 |
неръждаема стомана във формата на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци, отлети на блокове, и продукти, получени чрез непрекъснато леене); полупродукти от неръждаеми стомани |
7219 |
плосковалцовани продукти от неръждаема стомана с широчина 600 mm или повече, горещовалцовани или студеновалцовани |
7220 |
плосковалцувани продукти от неръждаема стомана, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани |
7221 |
валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от неръждаеми стомани, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7222 |
други пръти и профили от неръждаема стомана; профили от неръждаеми стомани, неупоменати другаде |
7223 |
телове от неръждаеми стомани, на рулони (с изключение на валцдрат) |
7224 |
легирани стомани, различни от неръждаеми, на блокове или в други първични форми, полупродукти от други легирани стомани, различни от неръждаемите (с изключение на отпадъци и отломки във формата на блокове и продукти, получени чрез непрекъснато леене) |
7225 |
плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина 600 mm или повече, горещовалцувани или студеновалцувани |
7226 |
плосковалцувани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми, с широчина, по-малка от 600 mm, горещовалцувани или студеновалцувани |
7227 |
валцдрат (заготовка за валцоване на тел) от легирани стомани, различни от неръждаеми, горещовалцован, на неравномерно навити рулони |
7228 |
пръти и профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, профили от легирани стомани, различни от неръждаеми, неупоменати другаде; Кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани |
7229 |
телове от легирани стомани, различни от неръждаеми, на рулони (с изключение на валцдрат) |
7301 |
шпунтови прегради от желязо или стомана, дори пробити или направени от сглобени елементи; профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана |
7302 |
елементи за железопътни линии от чугун, желязо или стомана: релси, контрарелси и зъбни гребени, стрелки, върхове на сърцевини, лостове за насочване на стрелките и други елементи за кръстосване или смяна на посоките, траверси, клинове, накладки, втулки, релсови подложки, затягащи планки, планки и щанги за раздалечаване и други части, специално предназначени за поставянето, съединяването или фиксирането на релсите |
7303 |
тръби и кухи профили от чугун |
7304 |
безшевни тръби и кухи профили, от желязо или стомана (с изключение на продукти от чугун) |
7305 |
тръби (напр. заварени или нитовани) с кръгло напречно сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от плосковалцувани продукти от желязо или от стомана (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове) |
7306 |
тръби и кухи профили (например нитовани, подгънати или само с доближени ръбове), от желязо или от стомана (с изключение на тези от чугун, на безшевни тръби и на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm) |
7307 |
принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от чугун, желязо или стомана |
7308 |
конструкции и части за конструкции (напр. мостове и елементи за мостове, врати на шлюзи, кули, стълбове, стойки, колони, скели, покриви, врати и прозорци и техните каси и прагове за врати, рулетки за затваряне, перила и други) от чугун, желязо или стомана; ламарини, пръти, профили, тръби и други подобни, от чугун, желязо или стомана, изработени с оглед тяхното използване в конструкцията (с изключение на сглобяемите конструкции от позиция 9406 ) |
7309 |
резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7310 |
резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост, непревишаваща 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка, неупоменати другаде |
7311 |
съдове за сгъстени или втечнени газове, от чугун, желязо или стомана (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7312 |
въжета, кабели, сплитки и подобни артикули, от желязо или от стомана (с изключение на продукти с електрическа изолация и усукана тел за огради и бодлива тел) |
7313 |
бодлива тел от желязо или от стомана; изделия, назъбени или не, получени чрез усукване на тел или на ленти, от желязо или от стомана от видовете, използвани за огради |
7314 |
метални платна (включително непрекъснатите платна), мрежи и решетки, от железни или от стоманени телове, разтеглени ламарини и ленти, от желязо или от стомана (с изключение на тъкани изделия от метални влакна от видовете, използвани за облицоване или подобни цели) |
7315 |
вериги, верижки и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на верижки за ръчни часовници, огърлици и подобни, верижни триони, вериги за конвейери, зъбни вериги за текстилни машини и подобни, предпазни устройства с верижки за допълнителна защита на врати, измервателни вериги) |
7316 |
котви, котвички и техните части, от чугун, желязо или стомана |
7317 |
клинове, гвоздеи, кабарчета, куки с изострени върхове, извити или полегато изрязани скоби и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана, дори с глави от друг материал (с изключение на такива артикули с глави от мед и телчета за телбод машинки) |
7318 |
винтове, болтове, гайки, тирфони, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби (включително федершайбите) и подобни артикули, от чугун, желязо или стомана (с изключение на тирфони, тапи, запушалки и подобни, резбовани) |
7319 |
шевни игли, игли за плетене, куки, куки за низане, шила за бродерия и подобни артикули за ръчна употреба, от желязо или от стомана; безопасни игли и други игли за прикрепване (карфици), от желязо или от стомана, неупоменати другаде |
7320 |
пружини, ресори и техните листове от желязо или от стомана (с изключение на часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, амортисьори и пружини за торзионни прътове или щанги от раздел 17) |
7321 |
печки, котли с огнище, готварски печки (включително тези, които могат да бъдат използвани допълнително и за централно отопление), скари, мангали, газови котлони, устройства за затопляне на ястия и подобни неелектрически уреди за домашна употреба, както и техните части от чугун, желязо или стомана (с изключение на котли и радиатори за централно отопление, бойлери и цилиндри за гореща вода) |
7322 |
радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване и техните части, от чугун, желязо или стомана; генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана |
7323 |
домакински артикули или домашни потреби и техните части, от чугун, желязо или стомана; желязна или стоманена вълна; гъби (телени), кърпи, ръкавици и подобни артикули за чистене, полиране или аналогична употреба, от желязо или стомана:(с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от позиция 7310 ; кошове за отпадъци; лопатки, тирбушони и други артикули, имащи характер на работни инструменти; ножарски артикули, лъжици, черпаци, вилици и т.н. от позиции 8211 —8215 ; предмети за украса; хигиенни или тоалетни артикули) |
7324 |
хигиенни или тоалетни артикули и техните части, от чугун, желязо или стомана (с изключение на бидони, кутии и подобни съдове от позиция 7310 ; малки стенни шкафове за медицински или тоалетни артикули и други мебели от глава 94 и принадлежности) |
7325 |
изделия, отлети от чугун, желязо или стомана, неупоменати другаде |
7326 |
изделия от желязо или стомана, неупоменати другаде (с изключение на отлети изделия) |
ПРИЛОЖЕНИЕ XVIII
Списък на луксозните стоки, посочени в член 3з
ПОЯСНИТЕЛНА БЕЛЕЖКА
Кодовете по номенклатурата са взети от кодовете по Комбинираната номенклатура, както е определена в член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета ( 43 ) и установена в приложение I към него, които са в сила към датата на публикуване на настоящия регламент и mutatis mutandis, както са изменени с последващо законодателство.
1) Коне
ex |
0101 21 00 |
Расови за разплод |
ex |
0101 29 90 |
Други |
2) Хайвер и неговите заместители
ex |
1604 31 00 |
Хайвер |
ex |
1604 32 00 |
Заместители на хайвер |
3) Трюфели и продукти от тях
ex |
0709 56 00 |
Трюфели |
ex |
0710 80 69 |
Други |
ex |
0711 59 00 |
Други |
ex |
0712 39 00 |
Други |
ex |
2001 90 97 |
Други |
ex |
2003 90 10 |
Трюфели |
ex |
2103 90 90 |
Други |
ex |
2104 10 00 |
Препарати за супи или бульони; готови супи или бульони |
ex |
2104 20 00 |
Смесени хомогенизирани готови храни |
ex |
2106 00 00 |
Хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде |
4) Вина (включително пенливи вина), бири, алкохоли и алкохолни напитки
ex |
2203 00 00 |
Бири от малц |
ex |
2204 10 11 |
Шампанско |
ex |
2204 10 91 |
Asti spumante |
ex |
2204 10 93 |
Други |
ex |
2204 10 94 |
Вина със защитено географско указание (ЗГУ) |
ex |
2204 10 96 |
Други сортови вина |
ex |
2204 10 98 |
Други |
ex |
2204 21 00 |
В съдове с вместимост, непревишаваща 2 l |
ex |
2204 29 00 |
Други |
ex |
2205 00 00 |
Вермути и други видове вина от прясно грозде, ароматизирани с растения или ароматични вещества |
ex |
2206 00 00 |
Други ферментирали напитки (например от ябълки, от круши, медовина, саке); смеси от ферментирали напитки и смеси от ферментирали и безалкохолни напитки, неупоменати, нито включени другаде |
ex |
2207 10 00 |
Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече |
ex |
2208 00 00 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80% vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки |
5) Пури и пурети
ex |
2402 10 00 |
Пури (включително тези с отрязани краища) и пурети, съдържащи тютюн |
ex |
2402 90 00 |
Други |
6) Парфюми, тоалетни води и козметика, включително продукти за разкрасяване и гримиране
ex |
3303 |
Парфюми и тоалетни води |
ex |
3304 00 00 |
Готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, различни от медикаментите, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар; препарати за маникюр или педикюр |
ex |
3305 00 00 |
Препарати за поддържане на косата |
ex |
3307 00 00 |
Препарати, които се използват преди, по време или след бръснене, дезодоранти за тяло, препарати за баня, депилатоари, други готови парфюмерийни или тоалетни продукти и други козметични препарати, неупоменати, нито включени другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства |
ex |
6704 00 00 |
Перуки, изкуствени бради, вежди, мигли, кичури и подобни, от човешки коси, животински косми или от текстилни материали; изделия от коси, неупоменати, нито включени другаде |
7) Кожи, принадлежности за оседлаване и стоки за пътуване, ръчни чанти и подобни артикули
ex |
4201 00 00 |
Сарашки или седларски артикули за всякакви животни (включително ремъци, поводи, наколенници, намордници, седла, кобури за седла, облекла за кучета и подобни артикули) от всякакъв вид материали |
ex |
4202 00 00 |
Куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия |
ex |
4205 00 90 |
Други |
ex |
9605 00 00 |
Пътнически комплекти за личен тоалет, шиене или почистване на обувки или на облекла |
8) Връхни дрехи или други облекла, аксесоари за облекла и обувки (независимо от материала им)
ex |
4203 00 00 |
Облекла и допълнения към облеклото, от естествена или възстановена кожа |
ex |
4303 00 00 |
Облекла, допълнения към облеклото и други артикули от кожухарски кожи |
ex |
6101 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, с изключение на артикулите от № 6103 |
ex |
6102 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета, с изключение на артикулите от № 6104 |
ex |
6103 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), трикотажни или плетени, за мъже или момчета |
ex |
6104 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските костюми), трикотажни или плетени, за жени или момичета |
ex |
6105 00 00 |
Ризи, трикотажни или плетени, за мъже или момчета |
ex |
6106 00 00 |
Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, трикотажни или плетени, за жени или момичета |
ex |
6107 00 00 |
Слипове и други долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета |
ex |
6108 00 00 |
Комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета |
ex |
6109 00 00 |
Фланелки с ръкав, без яка (тениски) и долни фланелки, трикотажни или плетени |
ex |
6110 00 00 |
Фланели, пуловери, жилетки, елечета и подобни артикули, трикотажни или плетени |
ex |
6111 00 00 |
Облекла и допълнения за облеклото, трикотажни или плетени, за бебета |
ex |
6112 11 00 |
От памук |
ex |
6112 12 00 |
От синтетични влакна |
ex |
6112 19 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6112 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски |
ex |
6112 31 00 |
От синтетични влакна |
ex |
6112 39 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6112 41 00 |
От синтетични влакна |
ex |
6112 49 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6113 00 10 |
От трикотажни платове от № 5906 |
ex |
6113 00 90 |
Други |
ex |
6114 00 00 |
Други облекла, трикотажни или плетени |
ex |
6115 00 00 |
Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, включително чорапогащи, дълги и три четвърти чорапи с различна степен на компресия (например чорапите за разширени вени), трикотажни или плетени |
ex |
6116 00 00 |
Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни или плетени |
ex |
6117 00 00 |
Други конфекционирани допълнения към облеклата, трикотажни или плетени; части за облекла или допълнения за облекла, трикотажни или плетени |
ex |
6201 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, за мъже или момчета, с изключение на артикулите от № 6203 |
ex |
6202 00 00 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони и подобни артикули, за жени или момичета, с изключение на артикулите от № 6204 |
ex |
6203 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), за мъже или момчета |
ex |
6204 00 00 |
Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските костюми), за жени или момичета |
ex |
6205 00 00 |
Ризи за мъже или момчета |
ex |
6206 00 00 |
Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, за жени или момичета |
ex |
6207 00 00 |
Долни фланелки, слипове, долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, за мъже или момчета |
ex |
6208 00 00 |
Долни фланелки и ризи, комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, за жени или момичета |
ex |
6209 00 00 |
Облекла и допълнения за облеклата, за бебета |
ex |
6210 10 00 |
От продукти от № 5602 или 5603 |
ex |
6210 20 00 |
Други облекла от видовете, класирани в подпозиции от 6201 11 до 6201 19 |
ex |
6210 30 00 |
Други облекла от видовете, класирани в подпозиции от 6202 11 до 6202 19 |
ex |
6210 40 00 |
Други облекла, за мъже или момчета |
ex |
6210 50 00 |
Други облекла за жени или момичета |
ex |
6211 11 00 |
За мъже или момчета |
ex |
6211 12 00 |
За жени или момичета |
ex |
6211 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски |
ex |
6211 32 00 |
От памук |
ex |
6211 33 00 |
От синтетични или от изкуствени влакна |
ex |
6211 39 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6211 42 00 |
От памук |
ex |
6211 43 00 |
От синтетични или от изкуствени влакна |
ex |
6211 49 00 |
От други текстилни материали |
ex |
6212 00 00 |
Сутиени, ластични колани, корсети, тиранти, жартиери, ластици за чорапи и подобни артикули и техните части, дори трикотажни или плетени |
ex |
6213 00 00 |
Носни кърпи и джобни кърпички |
ex |
6214 00 00 |
Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули |
ex |
6215 00 00 |
Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки |
ex |
6216 00 00 |
Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст |
ex |
6217 00 00 |
Други конфекционирани допълнения за облекла; части за облекла или за допълнения за облекла, различни от № 6212 |
ex |
6401 00 00 |
Непромокаеми обувки с външни ходила и горна част от каучук или пластмаси, чиято горна част не е свързана с външното ходило чрез шиене или нитове, пирони, винтове, цапфи или подобни приспособления, нито е образувана от различни части, сглобени по същите начини |
ex |
6402 20 00 |
Обувки с горна част от ленти, ремъци или каишки, свързани към ходилото чрез цапфи |
ex |
6402 91 00 |
Покриващи глезена |
ex |
6402 99 00 |
Други |
ex |
6403 19 00 |
Други |
ex |
6403 20 00 |
Обувки с външни ходила от естествена кожа и горна част, състояща се от каишки от естествена кожа, минаващи върху горната част на стъпалото и обхващащи палеца |
ex |
6403 40 00 |
Други обувки, имащи отпред защитно метално покритие |
ex |
6403 51 00 |
Покриващи глезена |
ex |
6403 59 00 |
Други |
ex |
6403 91 00 |
Покриващи глезена |
ex |
6403 99 00 |
Други |
ex |
6404 19 10 |
Пантофи и други домашни обувки |
ex |
6404 20 00 |
Обувки с външни ходила от естествена или възстановена кожа |
ex |
6405 00 00 |
Други обувки |
ex |
6504 00 00 |
Шапки, плетени или изработени чрез съединяване на ленти от всякакви материали, дори гарнирани |
ex |
6505 00 10 |
От филц от косми или от вълна и косми, изработени с помощта на щумпи или дискове от № 6501 00 00 |
ex |
6505 00 30 |
Каскети, кепета и други подобни шапкарски изделия с козирка |
ex |
6505 00 90 |
Други |
ex |
6506 99 00 |
От други материали |
ex |
6601 91 00 |
Със сгъваеми дръжки |
ex |
6601 99 00 |
Други |
ex |
6602 00 00 |
Бастуни, бастуни столове, камшици, бичове и подобни артикули |
ex |
9619 00 81 |
Бебешки пелени и подобни бебешки хигиенни артикули |
9) Килими, постелки и гоблени, ръчно изработени или не
ex |
5701 00 00 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали с навързан или ненавързан влас, дори конфекционирани |
ex |
5702 10 00 |
Килими, наречени „Kelеm“, „Schumacks“, „Karamanie“ и подобни ръчно тъкани килими |
ex |
5702 20 00 |
Подови настилки от кокосови влакна |
ex |
5702 31 80 |
Други |
ex |
5702 32 00 |
От синтетични или изкуствени текстилни материали |
ex |
5702 39 00 |
От други текстилни материали |
ex |
5702 41 90 |
Други |
ex |
5702 42 00 |
От синтетични или изкуствени текстилни материали |
ex |
5702 50 00 |
Други, без влас, неконфекционирани |
ex |
5702 91 00 |
От вълна или от фини животински косми |
ex |
5702 92 00 |
От синтетични или изкуствени текстилни материали |
ex |
5702 99 00 |
От други текстилни материали |
ex |
5703 00 00 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали, тъфтинг, дори конфекционирани |
ex |
5704 00 00 |
Килими и други подови настилки, от филц, нито тъфтинг, нито флок, дори конфекционирани |
ex |
5705 00 00 |
Други килими и подови настилки от текстилни материали, дори конфекционирани |
ex |
5805 00 00 |
Ръчно тъкани гоблени (тип „Gobelins“, „Flandres“, „Aubusson“, „Beauvais“ и други подобни) и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, с кръстосан бод), дори конфекционирани |
10) Перли, скъпоценни и полускъпоценни камъни, изделия от перли, бижутерия, артикули изработени от злато или сребро
ex |
7101 00 00 |
Естествени или култивирани перли, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани; естествени или култивирани перли, временно нанизани за улесняване на транспортирането им |
ex |
7102 00 00 |
Диаманти, дори обработени, но немонтирани, нито обковани, с изключение за промишлена употреба |
ex |
7103 00 00 |
Скъпоценни камъни (различни от диамантите) и полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обковани; скъпоценни (различни от диамантите) и полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им |
ex |
7104 91 00 |
Диаманти, с изключение за промишлена употреба |
ex |
7105 00 00 |
Прах от естествени или синтетични скъпоценни или полускъпоценни камъни (с изключение на промишлена употреба) |
ex |
7106 00 00 |
Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах |
ex |
7107 00 00 |
Плакета или дублета от сребро върху неблагородни метали, в необработени или полуобработени форми |
ex |
7108 00 00 |
Злато (включително платинираното злато) в необработени или полуобработени форми или на прах |
ex |
7109 00 00 |
Плакета или дублета от злато върху неблагородни метали или върху сребро, в необработени или полуобработени форми |
ex |
7110 11 00 |
Платина, в необработени форми или на прах |
ex |
7110 19 00 |
Платина, във форма различна от необработени форми или на прах |
ex |
7110 21 00 |
Паладий в необработени форми или на прах |
ex |
7110 29 00 |
Паладий, във форма различна от необработени форми или на прах |
ex |
7110 31 00 |
Родий, в необработени форми или на прах |
ex |
7110 39 00 |
Родий, във форма различна от необработени форми или на прах |
ex |
7110 41 00 |
Иридий, осмий и рутений, в необработени форми или на прах |
ex |
7110 49 00 |
Иридий, осмий и рутений, във форми различни от необработени форми или на прах |
ex |
7111 00 00 |
Плакета или дублета от платина върху неблагородни метали, върху сребро или върху злато, в необработени или полуобработени форми |
ex |
7113 00 00 |
Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7114 00 00 |
Златарски артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7115 00 00 |
Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7116 00 00 |
Изделия от естествени или от култивирани перли, от скъпоценни и от полускъпоценни камъни (естествени, синтетични или възстановени) |
11) Монети и банкноти, които не са законно платежно средство
ex |
4907 00 30 |
Банкноти |
ex |
7118 10 00 |
Монети, нямащи официален курс, различни от златните монети |
ex |
7118 90 00 |
Други |
12) Ножарски артикули от благородни метали или обковани или покрити с благородни метали
ex |
7114 00 00 |
Златарски артикули и техните части от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
7115 00 00 |
Други изделия от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
8214 00 00 |
Други ножарски артикули (например машинки за стригане, остриета за разцепване, сатъри, месарски или кухненски брадвички и ножове за разрязване на хартия); инструменти и комплекти от инструменти за маникюр или за педикюр (включително пилите за нокти) |
ex |
8215 00 00 |
Лъжици, вилици, черпаци, решетести лъжици за обиране на пяна, лопатки за торти, специални ножове за риба или за масло, щипки за захар и подобни артикули |
ex |
9307 00 00 |
Саби, мечове, щикове, копия и други хладни оръжия, техните части и ножници |
13) Сервизи и прибори за хранене от порцелан, китайски порцелан, каменина, керамика или фина керамика
ex |
6911 00 00 |
Съдове и прибори за сервиране или за кухня, други домашни потреби и хигиенни или тоалетни артикули, от порцелан |
ex |
6912 00 23 |
От каменина |
ex |
6912 00 25 |
От фаянс или от фина керамика |
ex |
6912 00 83 |
От каменина |
ex |
6912 00 85 |
От фаянс или от фина керамика |
ex |
6914 10 00 |
От порцелан |
ex |
6914 90 00 |
Други |
14) Артикули от оловен кристал
ex |
7009 91 00 |
Без рамки |
ex |
7009 92 00 |
С рамки |
ex |
7010 00 00 |
Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло |
ex |
7013 22 00 |
От оловен кристал |
ex |
7013 33 00 |
От оловен кристал |
ex |
7013 41 00 |
От оловен кристал |
ex |
7013 91 00 |
От оловен кристал |
ex |
7018 10 00 |
Мъниста, имитации на естествени или култивирани перли, имитации на скъпоценни или полускъпоценни камъни и подобни артикули от стъкло |
ex |
7018 90 00 |
Други |
ex |
7020 00 80 |
Други |
ex |
9405 50 00 |
Неелектрически осветителни тела |
ex |
9405 91 00 |
От стъкло |
15) Електронни предмети за бита на стойност, надвишаваща 750 EUR
ex |
8414 51 |
Вентилатори за маса, за под, стенни, за таван, за покриви или за прозорци, с вграден електродвигател, с мощност, непревишаваща 125 W |
ex |
8414 59 00 |
Други |
ex |
8414 60 00 |
Аспирационни чадъри, чиято най-голяма хоризонтална страна не превишава 120 cm |
ex |
8415 10 00 |
Стенни или за прозорци, образуващи цяло тяло или от вида split-system (с разделени елементи) |
ex |
8418 10 00 |
Комбинации от хладилници и фризери, снабдени с отделни външни врати |
ex |
8418 21 00 |
Компресорни |
ex |
8418 29 00 |
Други |
ex |
8418 30 00 |
Хоризонтални фризери с вместимост, непревишаваща 800 литра |
ex |
8418 40 00 |
Вертикални фризери с вместимост, непревишаваща 900 литра |
ex |
8419 81 00 |
За приготвяне на топли напитки или печене или загряване на хранителни продукти |
ex |
8422 11 00 |
За домакински цели |
ex |
8423 10 00 |
Везни за измерване на теглото на хора, вкл. везните за бебета; домакински везни |
ex |
8443 12 00 |
Офсетни печатарски машини и устройства за канцеларски нужди, захранвани с листове с формат 22 × 36 cm или по-малко в несгънато положение |
ex |
8443 31 00 |
Машини, изпълняващи най-малко две от следните функции: печатане, копиране или предаване на факсове, пригодени за свързване към автоматична машина за обработка на информация или в мрежа |
ex |
8443 32 00 |
Други, пригодени за свързване към автоматична машина за обработка на информация или в мрежа |
ex |
8443 39 00 |
Други |
ex |
8450 11 00 |
Напълно автоматизирани машини |
ex |
8450 12 00 |
Други машини с вградена центрофугална изстисквачка |
ex |
8450 19 00 |
Други |
ex |
8451 21 00 |
капацитет, непревишаващ 10 kg сухо бельо |
ex |
8452 10 00 |
Шевни машини за домакински цели |
ex |
8470 10 00 |
Електронни изчислителни машини, можещи да функционират без външен източник на енергия, и машини, джобен формат, имащи сметачни функции, с възможност за записване, възпроизвеждане и онагледяване на информацията |
ex |
8470 21 00 |
С печатащо устройство |
ex |
8470 29 00 |
Други |
ex |
8470 30 00 |
Други сметачни машини |
ex |
8471 00 00 |
Автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати, нито включени другаде |
ex |
8472 90 80 |
Други |
ex |
8479 60 00 |
Изпарителни апарати за охлаждане на въздуха |
ex |
8508 11 00 |
С мощност, непревишаваща 500 W, и с обем на резервоара, непревишаващ 20 l |
ex |
8508 19 00 |
Други |
ex |
8508 60 00 |
Други уреди за почистване, работещи чрез вакуум |
ex |
8509 80 00 |
Други уреди |
ex |
8516 31 00 |
Сешоари |
ex |
8516 50 00 |
Микровълнови фурни |
ex |
8516 60 10 |
Готварски печки |
ex |
8516 71 00 |
Апарати за приготвяне на кафе или чай |
ex |
8516 72 00 |
Тостери |
ex |
8516 79 00 |
Други |
ex |
8517 11 00 |
Апарати за жична телефония с безжични слушалки |
ex |
8517 13 00 |
Смартфони |
ex |
8517 18 00 |
Други |
ex |
8517 61 00 |
Базови станции |
ex |
8517 62 00 |
Апарати за приемане, преобразуване и предаване или регенериране на глас, образ или на други данни, включително апаратите за комутация и за маршрутизация |
ex |
8517 69 00 |
Други |
ex |
8526 91 00 |
Радионавигационни апарати |
ex |
8529 10 65 |
Вътрешни антени за телевизионни и радиоприемници, включително тези, предназначени да бъдат вграждани в апаратите |
ex |
8529 10 69 |
Други |
ex |
8531 10 00 |
Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби или пожар и подобни апарати |
ex |
8543 70 10 |
Електрически машини с функция за превод или функция за речник |
ex |
8543 70 30 |
Антенни усилватели |
ex |
8543 70 50 |
Солариуми и подобни апарати за добиване на тен |
ex |
8543 70 90 |
Други |
ex |
9504 50 00 |
Конзоли и устройства за видеоигри, различни от тези от подпозиция 9504 30 |
ex |
9504 90 80 |
Други |
16) Електрически/електронни или оптични устройства за запис и възпроизвеждане на звук и картина на стойност, надвишаваща 1 000 EUR
ex |
8519 00 00 |
Апарати за записване на звук; апарати за възпроизвеждане на звук; апарати за записване и възпроизвеждане на звук |
ex |
8521 00 00 |
Апарати за записване или възпроизвеждане на образ и звук, дори с вграден приемател на образ и звук (видеотунер) |
ex |
8527 00 00 |
Приемателни апарати за радиоразпръскване, дори комбинирани в една кутия с апарат за записване или възпроизвеждане на звук или с часовниково устройство |
ex |
8528 71 00 |
Непредназначени да съдържат видеодисплей или видеоекран |
ex |
8528 72 00 |
Други, цветни |
ex |
9006 00 00 |
Фотоапарати; апарати и устройства, включително лампите за светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от № 8539 |
ex |
9007 00 00 |
Кинокамери и кинопрожекционни апарати, дори с вградени апарати за запис или възпроизвеждане на звук |
17) Превозни средства, с изключение на линейки, за транспорт на лица по суша, въздух или вода на стойност, надвишаваща 50 000 EUR за артикул, въжени линии (в това число седалковите и ски влековете), механизми за теглене на въжени железници или мотоциклети на стойност, надвишаваща 5 000 EUR за артикул, както и аксесоари и резервни части за тях
ex |
4011 10 00 |
От видовете, използвани за пътнически автомобили (включително товарно-пътническите и състезателните автомобили) |
ex |
4011 20 00 |
От видовете, използвани за автобуси или камиони |
ex |
4011 30 00 |
От видовете, използвани в авиацията |
ex |
4011 40 00 |
От видовете, използвани за мотоциклети |
ex |
4011 90 00 |
Други |
ex |
7009 10 00 |
Огледала за обратно виждане за превозни средства |
ex |
8407 00 00 |
Бутални двигатели с възвратно-постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване: |
ex |
8408 00 00 |
Бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер) |
ex |
8409 00 00 |
Части, изключително или главно предназначени за двигателите от № 8407 или 8408 |
ex |
8411 00 00 |
Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини |
|
8428 60 00 |
Въжени линии (включително седалковите и скивлековете); механизми за теглене на въжени железници |
ex |
8431 39 00 |
Резервни части и аксесоари за въжени линии (включително седалковите и ски влековете); механизми за теглене на въжени железници |
ex |
8483 00 00 |
Трансмисионни валове (включително гърбичните и коляновите валове) и колена; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки; зъбни предавки и фрикционни колела; сачмено-винтови и ролково-винтови двойки; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители |
ex |
8511 00 00 |
Електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори (например динама, алтернатори) и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели |
ex |
8512 20 00 |
Други апарати за осветление или за визуална сигнализация |
ex |
8512 30 10 |
Електрически сигнални устройства за защита срещу кражби, от видовете, използвани за автомобилни превозни средства |
ex |
8512 30 90 |
Други |
ex |
8512 40 00 |
Стъклочистачки и устройства против замръзване и изпотяване |
ex |
8544 30 00 |
Комплекти проводници за запалителни свещи и други комплекти проводници от видовете, използвани в транспортните средства: |
ex |
8603 00 00 |
Мотриси и моторни платформи, различни от тези от позиция 8604 |
ex |
8605 00 00 |
Пътнически вагони, багажни фургони, пощенски фургони и други специални вагони за железопътни или подобни линии (с изключение на вагоните от № 8604 ) |
ex |
8607 00 00 |
Части за превозни средства, движещи се по железопътни или подобни линии: |
ex |
8702 00 00 |
Автомобилни превозни средства за транспорт на десет или повече човека, включително водача |
ex |
8703 00 00 |
Пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на хора (различни от тези от № 8702 ), включително товаропътническите и състезателните автомобили, включително снегомобили |
ex |
8706 00 00 |
Шасита за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 , оборудвани с техния двигател |
ex |
8707 00 00 |
Каросерии за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 , включително кабините |
ex |
8708 00 00 |
Части и принадлежности за автомобилни превозни средства от позиции 8701 до 8705 |
ex |
8711 00 00 |
Мотоциклети (включително мотопедите) и велосипеди със спомагателен двигател, със или без кош; кошове |
ex |
8712 00 00 |
Велосипеди (включително и велосипеди на три колела за пренасяне на товари), без двигател |
ex |
8714 00 00 |
Части и принадлежности за превозните средства от позиции 8711 до 8713 |
ex |
8716 10 00 |
Ремаркета и полуремаркета за обитаване или къмпинг, тип каравана: |
ex |
8716 40 00 |
Други ремаркета и полуремаркета |
ex |
8716 90 00 |
Части |
ex |
8901 10 00 |
Пътнически и туристически кораби и подобни кораби, главно предназначени за транспорт на хора; фериботи |
ex |
8901 90 00 |
Други кораби за транспорт на стоки и други кораби, предназначени едновременно за транспорт на хора и на стоки |
ex |
8903 00 00 |
Яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута |
18) Настолни и ръчни часовници и части за тях
ex |
9101 00 00 |
Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници (включително хронометри и други от същите видове), с корпуси от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали |
ex |
9102 00 00 |
Ръчни часовници, джобни часовници и подобни часовници (включително хронометри от същите видове), различни от тези от № 9101 |
ex |
9103 00 00 |
Будилници и други часовници, с часовников механизъм с малък обем, с изключение на часовниците от № 9104 |
ex |
9104 00 00 |
Часовници за командни табла и подобни часовници за автомобили, въздухоплавателни превозни средства, кораби или други превозни средства |
ex |
9105 00 00 |
Други часовници |
ex |
9108 00 00 |
Часовникови механизми с малък обем, комплектовани и сглобени |
ex |
9109 00 00 |
Часовникови механизми, различни от тези с малък обем, комплектувани и сглобени |
ex |
9110 00 00 |
Комплектовани часовникови механизми, несглобени или частично сглобени (шаблони); некомплектовани часовникови механизми, сглобени; заготовки за часовникови механизми |
ex |
9111 00 00 |
Корпуси за часовници и техните части |
ex |
9112 00 00 |
Кутии и шкафове за часовникови апарати и техните части |
ex |
9113 00 00 |
Верижки и каишки за ръчни часовници и техните части |
ex |
9114 00 00 |
Други части за часовници |
19) Музикални инструменти на стойност, надвишаваща 1 500 EUR
ex |
9201 00 00 |
Пиана, дори автоматични; клавесини и други струнни инструменти с клавиатура |
ex |
9202 00 00 |
Други струнни музикални инструменти (например китари, цигулки, арфи) |
ex |
9205 00 00 |
Духови музикални инструменти (например органи с тръби и с клавиатура, акордеони, кларинети, тромпети, гайди), различни от оркестриони и латерни |
ex |
9206 00 00 |
Ударни музикални инструменти (например барабани, тъпани, ксилофони, цимбали, кастанети, маракаси) |
ex |
9207 00 00 |
Музикални инструменти, чийто звук се произвежда или се усилва по електрически начин (например органи, китари, акордеони): |
20) Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети
ex |
9700 |
Произведения на изкуството, предмети за колекции или антични предмети |
21) Спортни артикули и екипировки, включително за ски, голф, гмуркане и водни спортове
ex |
4015 19 00 |
Други |
ex |
4015 90 00 |
Други |
ex |
6210 40 00 |
Други облекла за мъже или момчета |
ex |
6210 50 00 |
Други облекла за жени или момичета |
ex |
6211 11 00 |
За мъже или момчета |
ex |
6211 12 00 |
За жени или момичета |
ex |
6211 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски |
ex |
6216 00 00 |
Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст |
ex |
6402 12 00 |
Обувки за ски и обувки за сноуборд |
ex |
6402 19 00 |
Други |
ex |
6403 12 00 |
Обувки за ски и обувки за сноуборд |
ex |
6403 19 00 |
Други |
ex |
6404 11 00 |
Спортни обувки; обувки за тенис, баскетбол, гимнастика, за тренировки и други подобни |
ex |
6404 19 90 |
Други |
ex |
9004 90 00 |
Други |
ex |
9020 00 00 |
Други дихателни апарати и газови маски с изключение на защитните маски без механизъм и без сменяем филтриращ елемент |
ex |
9506 11 00 |
Ски |
ex |
9506 12 00 |
Автомати за ски |
ex |
9506 19 00 |
Други |
ex |
9506 21 00 |
Сърфове |
ex |
9506 29 00 |
Други |
ex |
9506 31 00 |
Комплекти от стикове |
ex |
9506 32 00 |
Топки за голф |
ex |
9506 39 00 |
Други |
ex |
9506 40 00 |
Артикули и оборудване за тенис на маса |
ex |
9506 51 00 |
Ракети за тенис, със или без корди |
ex |
9506 59 00 |
Други |
ex |
9506 61 00 |
Топки за тенис |
ex |
9506 69 10 |
Топки за крикет или поло |
ex |
9506 69 90 |
Други |
ex |
9506 70 |
Кънки за лед и ролкови кънки, включително обувките, към които са закрепени кънките |
ex |
9506 91 |
Артикули и оборудване за физическа култура, гимнастика или атлетика |
ex |
9506 99 10 |
Артикули за крикет или поло, различни от топки |
ex |
9506 99 90 |
Други |
ex |
9507 00 00 |
Въдичарски пръти, въдичарски кукички и други артикули за риболов с въдица; кепчета за всякаква употреба; примамки (различни от тези от № 9208 или 9705 ) и подобни артикули за лов |
22) Артикули и оборудване за билярд, игри с автоматични кегли (боулинг), хазартни игри и игри, работещи с монети и банкноти
ex |
9504 20 00 |
Билярди от всякакъв вид и техните принадлежности |
ex |
9504 30 00 |
Други игри, функциониращи чрез вкарването на монети, банкноти (хартиени пари), банкови карти, жетони или всякакви други разплащателни средства, с изключение на игрите с автоматични кегли (например боулинг) |
ex |
9504 40 00 |
Карти за игра |
ex |
9504 50 00 |
Конзоли и устройства за видеоигри, различни от тези от подпозиция 9504 30 |
ex |
9504 90 80 |
Други |
23) Оптични изделия и оборудване, независимо от стойността
ex |
9004 90 90 |
Оборудване за нощно виждане или термовизионно оборудване |
|
9005 10 00 |
Бинокли |
ex |
9005 80 00 |
Оптичен прицел за наблюдение на мишени |
ex |
9013 10 90 |
Оптични прицели |
ex |
9013 10 90 |
Прицели за стрелково оръжие за термовизионно наблюдение |
ex |
9013 10 90 |
Прицели за стрелково оръжие за термовизионно наблюдение |
ex |
9013 80 90 |
Колиматорни прицели |
|
9015 10 00 |
Далекомери |
ПРИЛОЖЕНИЕ XIX
Списък на юридическите лица, образуванията и органите, посочени в член 5аа
Част А
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION
Част Б
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)
ПРИЛОЖЕНИЕ ХХ
Списък на горива за реактивни двигатели и добавки за гориво, посочени в член 3в
Код по КН/ТАРИК |
Наименование на стоките |
|
Гориво за реактивни двигатели (различно от керосин): |
2710 12 70 |
Гориво за реактивни двигатели от бензинов тип (лекимасла) |
2710 19 29 |
Различно от керосин (средни масла) |
2710 19 21 |
Гориво за реактивни двигатели от керосинов тип (средни масла) |
2710 20 90 |
Гориво за реактивни двигатели от керосинов тип, смесено с биодизел (1) |
|
Забавители на окисляването Забавители на окисляването, използвани в добавки за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— забавители на окисляването, съдържащи нефтени масла: |
3811 29 00 |
— други забавители на окисляването: |
3811 90 00 |
Забавители на окисляването, използвани за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
|
Антистатични добавки Антистатични добавки за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— съдържащи нефтени масла |
3811 29 00 |
— други |
3811 90 00 |
Антистатични добавки за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
|
Антикорозионни добавки Антикорозионни добавки за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— съдържащи нефтени масла |
3811 29 00 |
— други |
3811 90 00 |
Антикорозионни добавки за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
|
Инхибитори на заледяването на горивната система (добавки за предотвратяване на заледяването) Инхибитори на заледяването на горивната система за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— съдържащи нефтени масла |
3811 29 00 |
— други |
3811 90 00 |
Инхибитори на заледяването на горивната система за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
|
Инхибитори на метална катализа Инхибитори на метална катализа за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— съдържащи нефтени масла |
3811 29 00 |
— други |
3811 90 00 |
Инхибитор на метална катализа за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
|
Биоцидни добавки Биоцидни добавки за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— съдържащи нефтени масла |
3811 29 00 |
— други |
3811 90 00 |
Биоцидни добавки за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
|
Подобрители на термичната устойчивост Подобрители на термичната устойчивост за смазочни масла: |
3811 21 00 |
— съдържащи нефтени масла |
3811 29 00 |
— други |
3811 90 00 |
Подобрител на термичната устойчивост за други течности, използвани за същите цели както минералните масла |
(1)
При условие че продължава да съдържа тегловно 70 % или повече нефтени масла или битуминозни минерални масла.“. |
ПРИЛОЖЕНИЕ XXI
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3и
Част А
Код по КН |
Наименование на стоката |
0306 |
Ракообразни, дори без черупки, живи, пресни, охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура; пушени ракообразни, дори без черупки, дори топло пушени; ракообразни с черупките, варени във вода или на пара, дори охладени, замразени, сушени, осолени или в саламура |
1604 31 00 |
Хайвер |
1604 32 00 |
Заместители на хайвер |
2208 |
Етилов алкохол, неденатуриран, с алкохолно съдържание по обем под 80% vol; дестилати, ликьори и други спиртни напитки |
2303 |
Остатъци от производството на нишесте или скорбяла и подобни остатъци, резенки от цвекло, остатъци от захарна тръстика и други отпадъци от производството на захар, отпадъци и остатъци от пивоварни или от спиртоварни, дори агломерирани под формата на гранули |
2523 |
Видове хидравличен цимент (включително циментов клинкер), дори оцветени |
ex 28 25 |
Хидразин и хидроксиламин и техните неорганични соли; други неорганични основи; други оксиди, хидроксиди и пероксиди на металите, с изключение на кодове по КН 2825 20 00 и 2825 30 00 |
ex 28 35 |
Фосфинати (хипофосфити), фосфонати (фосфити) и фосфати; полифосфати, с определен или неопределен химичен състав, с изключение на код по КН 2835 26 00 |
ex 29 01 |
Ациклени въглеводороди, с изключение на код по КН 2901 10 00 |
2902 |
Циклени въглеводороди |
ex 29 05 |
Ациклени алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни, с изключение на код по КН 2905 11 00 |
2907 |
Феноли; фенолни алкохоли |
2909 |
Етери, етер-алкохоли, етер-феноли, етер-алкохол-феноли, алкохолни пероксиди, етерни пероксиди, ацетални и хемиацетални пероксиди, кетонни пероксиди (с определен или с неопределен химичен състав) и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
3104 20 |
Калиев хлорид |
3105 20 |
Минерални или химични торове, съдържащи трите подхранващи елемента: азот, фосфор и калий |
3105 60 |
Минерални или химични торове, съдържащи двата подхранващи елемента: фосфор и калий |
ex 3105 90 20 |
Други торове, съдържащи калиев хлорид |
ex 3105 90 80 |
Други торове, съдържащи калиев хлорид |
3902 |
Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми |
4011 |
Пневматични гуми от каучук, нови |
44 |
Дървен материал и изделия от дървен материал; дървени въглища |
4705 |
Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка |
4804 |
Крафтхартии и крафткартони, непромазани, на роли или на листове, различни от тези в № 4802 или 4803 |
6810 |
Изделия от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани |
7005 |
Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин |
7007 |
Предпазно стъкло, състоящо се от закалено (темперирано) стъкло или формирано от залепени листове (слоесто стъкло) |
7010 |
Дамаджани, бутилки, флакони, буркани, бурканчета, тубички, ампули и други съдове за транспорт или амбалаж от стъкло; буркани за консерви от стъкло; тапи, похлупаци и други средства за затваряне от стъкло |
7019 |
Стъклени влакна (включително стъклената вата) и изделия от тези материали (например прежди, ровинг, тъкани) |
7106 |
Сребро (включително позлатеното сребро и платинираното сребро), в необработени или полуобработени форми, или на прах |
7606 |
Ламарини, листове и ленти от алуминий, с дебелина, превишаваща 0,2 mm |
7801 |
Необработено олово |
ex 84 11 |
Турбореактивни двигатели, турбовитлови двигатели и други газови турбини с изключение на части от турбореактивни двигатели или турбовитлови двигатели с код по КН 8411 91 00 |
8431 |
Части, изключително или главно предназначени за машините или апаратите от № 8425 до 8430 |
8901 |
Пътнически и туристически кораби, фериботи, товарни кораби, шлепове и подобни кораби за транспорт на хора или стоки |
8904 |
Влекачи и тласкачи |
8905 |
Кораби-фарове, кораби-помпи, кораби-драги, плаващи кранове и други кораби, за които корабоплаването има второстепенно значение по отношение на главното им предназначение; плаващи докове; сондажни или производствени платформи, плаващи или потопяеми |
9403 |
Други мебели и техните части |
Част Б
Код по КН |
Наименование на стоката |
2402 |
Пури (включително тези с отрязани краища), пурети и цигари от тютюн или от заместители на тютюна |
2811 |
неорганични киселини и други кислородни неорганични съединения на неметалните елементи (с изключение на водороден хлорид (солна киселина), хлорсулфорна киселина, сярна киселина, олеум, азотна киселина, сулфонова киселина, дифосфорен пентаоксид, фосфорна киселина, полифосфорни киселини, борни оксиди и киселини) |
2818 |
изкуствен корунд с определен или неопределен химичен състав; алуминиев оксид; Алуминиев хидроксид |
2834 |
нитрити; нитрати |
2836 |
карбонати; пероксокарбонати (перкарбонати); технически амониев карбонат, съдържащ амониев карбамат |
2903 |
халогенопроизводни на въглеводородите |
2905 11 |
метанол (метилов алкохол) |
2914 |
кетони и хинони, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2915 |
наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2917 |
поликарбоксилни киселини, техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2922 |
аминосъединения с кислородни функционални групи |
2923 |
кватернерни амониеви соли и хидрооксиди; лецитини и други фосфоаминолипиди, с определен или неопределен химичен състав |
2931 |
други органоминерални съединения (с изключение на органични тиосъединения и живачни съединения) |
2933 |
хетероциклени съединения, съдържащи само азотни хетероатоми |
3301 |
етерични масла (обезтерпенени или не), включително така наречените „конкрети“ и „абсолю“; резиноиди; екстрахирани олеорезини; концентрирани разтвори на етерични масла в мазнини, в нелетливи масла, във восъци или в аналогични материали, получени чрез екстракция или накисване; остатъчни терпенови субпродукти, получени от обезтерпенването на етеричните масла; ароматични дестилирани води и водни разтвори на етерични масла |
3304 |
готови продукти за разкрасяване или гримиране и препарати за поддържане на кожата, включително препаратите за предпазване от слънце и препаратите за получаване на слънчев загар (с изключение на медикаментите); препарати за маникюр или педикюр |
3305 |
препарати за поддържане на косата |
3306 |
препарати за поддържане хигиената на устната кухина или зъбите, включително праховете и пастите за улесняване прилепването на зъбните протези; конци за почистване на зъбите (зъбни конци), представени в единични опаковки за продажба на дребно |
3307 |
препарати за бръснене, включително продукти преди бръснене и след бръснене, дезодоранти за лична употреба, препарати за вана и душ, депилатори и други парфюмерийни, тоалетни или козметични препарати, неупоменати другаде; готови дезодоранти за помещения, дори неароматизирани, със или без дезинфекционни свойства |
3401 |
сапуни; повърхностноактивни органични продукти и препарати, употребявани като сапуни, на пръчки, парчета или калъпи, дори съдържащи сапун; повърхностноактивни органични продукти и препарати, за миене на кожата, течни или под формата на крем и пригодени за продажба на дребно, дори и съдържащи сапун; хартия, вата, филц и нетъкан текстил, напоени, промазани или покрити със сапун или детергенти |
3402 |
повърхностно активни органични вещества (с изключение на сапуните); повърхностноактивни препарати, перилни препарати (включително спомагателните) и почистващи препарати, дори съдържащи сапун (с изключение на включените в № 3401 ) |
3404 |
изкуствени восъци и восъчни препарати |
3801 |
изкуствен графит; колоиден или полуколоиден графит; препарати на базата на графит или на друг вид въглерод под формата на пасти, блокове, плочки или други полуфабрикати |
3811 |
антидетонаторни препарати, забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели, както минералните масла |
3812 |
препарати, наречени „ускорители на вулканизацията“; сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде; антиокислителни препарати и други сложни стабилизатори за каучук или пластмаси |
3817 |
Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди) |
3819 |
Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
3823 |
промишлени монокарбоксилни мастни киселини; масла, получени при рафиниране, съдържащи киселини; промишлени мастни алкохоли |
3824 |
свързващи препарати за леярски форми или сърца; химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде |
3901 |
полимери на етилена в първични форми |
3903 |
полимери на стирена в първични форми |
3904 |
полимери на винилхлорида или на други халогенирани олефини в първични форми |
3907 |
полиацетали, други полиетери и епоксидни смоли в първични форми; поликарбонати, алкидни смоли, алилни полиестери и други полиестери в първични форми |
3908 |
полиамиди в първични форми |
3916 |
пластмасови едножични влакна, чийто най-голям размер на напречния разрез е > 1 mm (моновлакна), пръчки, прътове и профили, дори с повърхностна обработка, но необработени по друг начин |
3917 |
пластмасови тръби и маркучи и техните принадлежности (например свръзки, колена, муфи) |
3919 |
пластмасови самозалепващи се плочи, листове, ленти, фолио и други плоски форми, дори на роли (с изключение на подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 ) |
3920 |
плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 ) |
3921 |
плочи, листове, ленти, фолио и пластини от пластмаса или пенопласт, подсилени, наслоени, с подложка, или по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващите се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 ) |
3923 |
пластмасови транспортни или опаковъчни артикули; пластмасови тапи, капаци, капсули и други приспособления за затваряне |
3925 |
пластмасови артикули за оборудване в строителството, неупоменати другаде |
3926 |
изделия от пластмаси и изделия от други материали от позиции 3901 — 3914 , неупоменати другаде |
4107 |
дъбени или „crust“ кожи, допълнително обработени, включително пергаментирани кожи, от едър рогат добитък (включително биволските) и от еднокопитни, обезкосмени, дори цепени (с изключение на замшеви кожи — гюдерии, кожи с лаково или друго покритие и метализирани кожи) |
4202 |
куфари, куфарчета, включително тоалетните куфарчета и куфарчета за документи, папки, ученически чанти, калъфи за очила, за бинокли, за фотоапарати, за камери, за музикални инструменти или за оръжия и други подобни; пътни чанти, чанти за съхранение на храни и напитки, тоалетни чантички, раници, ръчни чанти, пазарски чанти, портфейли, портмонета, калъфи за карти за игра, калъфи за цигари, кесии за тютюн, кутии за инструменти, чанти за спортни артикули, кутии за флакони или бижута, пудриери, кутии за златарски изделия и други подобни, от естествена или възстановена кожа, от пластмасови листове, от текстилни материали, от вулканфибър или от картон или покрити изцяло или в по-голямата си част с тези материали или с хартия |
4301 |
сурови кожухарски кожи (включително главите, опашките, крачетата и други части, годни за употреба в кожухарството), различни от суровите кожи от № 4101 , 4102 или 4103 |
4703 |
химична дървесна маса, натронова или сулфатна, различна от масата за разтваряне |
4801 |
вестникарска хартия, посочена в забележка 4 към глава 48, на роли с широчина > 28 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 28 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение |
4802 |
хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, различни от хартиите от № 4801 или 4803 ; хартии и картони, произведени на отделни листове (ръчно отлята хартия) |
4803 |
хартии от видовете, използвани за направа на тоалетна хартия, на салфетки за почистване на грим, на хартии за подсушаване на ръцете, на салфетки или на подобни хартии за домакинска, хигиенна или тоалетна употреба; целулозна вата и платна от целулозни влакна, дори крепирани, плисирани, релефно щамповани, перфорирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или напечатани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4805 |
други хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, непретърпели допълнителна преработка или обработки, различни от посочените в забележка 3, неупоменати другаде |
4810 |
хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на всички останали покрити хартии и картони) |
4811 |
хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4810 ) |
4818 |
тоалетна хартия или подобни хартии, целулозна вата или платна от целулозни влакна от видовете, използвани за домакински или санитарни цели, на роли с широчина, непревишаваща 36 cm, или нарязани във формат; носни кърпички, салфетки за почистване на грим, за подсушаване на ръцете, покривки, салфетки за маса, спални чаршафи и подобни домакински, тоалетни, хигиенни или болнични артикули, облекло и допълнения към облеклото, от хартиена маса, хартия, целулозна вата или платна от целулозни влакна |
4819 |
кутии, торби, пликове, кесии и други опаковки, от хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде; картонени изделия за канцеларски цели, за магазини или подобни |
4823 |
хартия, картон, целулозна вата и платна от целулозни влакна, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не e > 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна, и изделия от хартиена маса, хартия, картон, целулозна вата или платна от целулозни влакна, неупоменати другаде |
5402 |
прежди от синтетични нишки, включително синтетичните монофиламенти с линейна плътност, по-малка от 67 dtex (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5601 |
вати от текстилни материали и артикули от тези вати; текстилни влакна с дължина, непревишаваща 5 mm (мъх от влакна), възли и пъпки от текстилни материали (с изключение на вати и артикули от тях, напоени или промазани с фармацевтични субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, и продукти, импрегнирани, промазани или покрити с парфюми, козметика, сапуни и др.) |
5603 |
нетъкани текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, неупоменати другаде |
6204 |
костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, за жени или момичета (с изключение на трикотажните или плетените, блузони и подобни артикули, комбинезони, фусти и пликчета, горни спортни облекла, комбинезони и ансамбли за ски и бански костюми) |
6305 |
амбалажни чували и торбички, от видове, използвани за опаковане на стоки, от всички видове текстилни материали |
6403 |
обувки с външни ходила от каучук, от пластмаси, от естествена или възстановена кожа и горна част от естествена кожа (с изключение на ортопедичните обувки, обувките, към които са прикрепени кънки (за лед или ролкови), и обувките, имащи характер на играчки) |
6806 |
шлакови вати, минерални вати; експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти; смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на зву (с изключение на изделия от лек бетон, азбест, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти) |
6807 |
изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола) |
6808 |
пана, плоскости, плочки, блокчета и подобни артикули от растителни влакна, от слама или от талаш, стърготини или други отпадъци от дърво, агломерирани с цимент, с гипс или с други минерални свързващи вещества (с изключение на изделия от азбестоцимент, целулозен цимент или подобни) |
6814 |
обработена слюда и изделия от слюда, включително агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка от хартия, от картон или от други материали (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла и слюда под формата на украси за коледна елха) |
6815 |
изделия от камъни или от други минерални материали (включително въглеродните влакна, изделията от тях и изделията от торф), неупоменати, нито включени другаде |
6902 |
огнеупорни тухли, плочи, плочки и аналогични керамични изделия за строителството, различни от тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст |
6907 |
плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика; кубчета, парчета и подобни артикули за мозайки, от керамика, лакирани или емайлирани, дори върху подложка (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни изделия, плочки, специално пригодени като подложки за маса, предмети за украса и плочки, специално предназначени за печки) |
7104 |
синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, дори обработени или подбрани, но ненанизани, нито монтирани, нито обкован; синтетични или възстановени скъпоценни или полускъпоценни камъни, неподбрани, временно нанизани за улесняване на транспортирането им |
7112 |
остатъци и отпадъци от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали; други остатъци и отпадъци, съдържащи благородни метали или съединения на благородни метали, от вида на тези, използвани главно за извличане на благородни метали (с изключение на остатъци и отпадъци, стопени на необработени блокове, блокове или подобни форми) |
7115 |
артикули от благородни метали или от плакета или дублета от благородни метали, неупоменати другаде |
8207 |
инструменти, сменяеми, за ръчни сечива, механични или не, или за инструментални машини (например за пресоване, щамповане, щанцоване, нарязване на резби, пробиване, разстъргване, протегляне, фрезоване, струговане, завинтване), включително и дюзите за изтегляне или екструдиране на металите, както и инструменти за пробиване на почвата или за сондаж |
8212 |
самобръсначки и техните ножчета от неблагородни метали, включително заготовките на ленти |
8302 |
гарнитури, обкови и подобни артикули, от неблагородни метали за мебели, врати, стълбища, прозорци, капаци на прозорци, каросерии, седларски артикули, куфари, сандъци, ковчежета и други изделия от този род; куки за закачване, закачалки за шапки и подобни артикули за закачване, от неблагородни метали; ролки с обков от неблагородни метали; автоматични устройства за затваряне на врати от неблагородни метали |
8309 |
запушалки (включително кроненкоркови капачки, капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали |
8407 |
бутални двигатели с възвратно постъпателно или ротационно действие (Ванкел), с искрово запалване |
8408 |
бутални двигатели със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер) |
8409 |
части, изключително или главно предназначени за буталните двигатели с вътрешно горене от № 8407 или 8408 |
8412 |
двигатели (с изключение на парни турбини, бутални двигатели с вътрешно горене, хидравлични турбини, водни колела, газови турбини и електрически двигатели); части за тях |
8413 |
помпи за течности, дори с устройства за измерване (с изключение на керамични помпи и помпи за засмукване на секрети за приложение в медицината, и медицински помпи, които се носят върху човешкото тяло или се имплантират в него); елеватори за течности (без помпи); части за тях |
8414 |
въздушни помпи или вакуум помпи (с изключение на подемници за газови смеси и пневматични подемници или транспортьори); въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; части за тях |
8418 |
хладилници, фризери и други съоръжения, машини и апарати за охлаждане или замразяване, с електрическо или друго оборудване; топлинни помпи (термопомпи); части за тях (с изключение на машините и апаратите за кондициониране на въздуха от № 8415 ) |
8419 |
апарати и устройства, дори с електрическо загряване (с изключение на пещите и другите апарати от № 8514 ) за обработване на материали чрез операции, изискващи промяна на температурата, такива като загряване, сваряване, изпичане, дестилация, ректификация, стерилизация, пастьоризация, пропарване, изсушаване, изпаряване, сгъстяване, кондензация или охлаждане, различни от домакинските апарати; неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване; части за тях |
8421 |
центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки (с изключение на тези за изотопно разделяне); апарати за филтриране или пречистване на течности или газове; техните части (с изключение на изкуствени бъбреци) |
8422 |
миялни машини за съдове; машини и устройства, служещи за почистване или изсушаване на бутилки или други съдове; машини и устройства за пълнене, затваряне, запечатване или етикетиране на бутилки, кутии, торби или други опаковки; машини и устройства за капсуловане на бутилки, кутии, туби и подобни опаковки; други машини и апарати за пакетиране или опаковане на стоки (включително машините и устройствата за опаковане в термосвиваемо фолио); машини и устройства за газиране на напитки; части за тях |
8424 |
механични апарати (дори ръчни) за изхвърляне, разпръскване или пулверизиране на течни или прахообразни материали, неупоменати другаде; пожарогасители, дори заредени (с изключение на пожарогасителни гранати и бомби); шприцпистолети и подобни апарати (с изключение на електрически машини и апарати за горещо изхвърляне на струи от метали или синтерованите метални карбиди от № 8515 ); пясъкоструйни и пароструйни машини и апарати и подобни апарати за изхвърляне на струи; части за тях, неупоменати другаде |
8426 |
мачтово-стрелови дериккранове; кранове, включително кабелните кранове (с изключение на кранове, монтирани на колела, и кранове за превозни средства за железопътния транспорт); мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове |
8450 |
перални машини за бельо, дори с устройство за сушене; части за тях |
8455 |
валцовъчни машини за метали и техните валци; валци и части за машини за валцуване на метали |
8466 |
части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления за машини, неупоменати другаде; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове |
8467 |
пневматични инструменти, хидравлични инструменти или инструменти с вграден електрически или неелектрически двигател, за ръчна употреба; части за тях |
8471 |
автоматични машини за обработка на информация и техните единици; магнитни или оптични четци, машини за записване на информация върху носители в кодова форма и машини за обработка на тази информация, неупоменати другаде |
8474 |
машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне, промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали (включително праховете и кашите); машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за изработване на пясъчни леярски форми; части за тях |
8477 |
машини и апарати за обработка на каучук или пластмаси или за производство на продукти от тези материали, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава, техните части |
8479 |
механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в настоящата глава; части за тях |
8480 |
формовъчни каси за леярството; плочи за дъната на леярските форми; модели за леярски форми; леярски форми за метали (различни от кокилите), за метални карбиди, стъкло, минерални материали, каучук или пластмаси (с изключение на леярски форми от графит или други форми на въглерода, керамични или стъклени леярски форми и линотипни леярски форми или матрици) |
8481 |
арматурни артикули и подобни устройства за тръбопроводи, котли, резервоари, вани или подобни съдове, включително редуцирвентили и термостатни вентили; части за тях |
8482 |
сачмени, ролкови или иглени лагери (с изключение на стоманените топки от № 7326 ); части за тях |
8483 |
трансмисионни валове, включително гърбични валове и колянови валове; лагерни кутии (опори) и лагерни черупки за машини; зъбни предавки и фрикционни колела; редуктори, мултипликатори и скоростни регулатори, включително хидравличните преобразуватели; маховици и ролки, включително полиспастните ролки; съединители и съединителни детайли, включително шарнирните съединители; части за тях |
8487 |
части за машини и апарати, неупоменати другаде в глава 84 (с изключение на части, съдържащи електрически конектори, изолатори, намотки, контакти или други електрически елементи) |
8501 |
електрически двигатели и генератори, с изключение на електрогенериращите агрегати |
8502 |
електрогенериращи агрегати и електрически ротационни преобразуватели |
8503 |
части, изключително или главно предназначени за електрически двигатели и генератори, електрогенериращи агрегати и ротационни преобразуватели, неупоменати другаде |
8504 |
електрически трансформатори, статични електрически преобразуватели (например токоизправители), индуктивни бобини и дросели; части за тях |
8511 |
електрически апарати и устройства за запалване или задействане на двигатели с искрово запалване или със запалване чрез компресия (например магнети, динамомагнети, бобини за запалване, свещи за запалване или загряване, стартери); генератори (например динама, алтернатори) и включвателно-изключвателни устройства, използвани с тези двигатели; части за тях |
8516 |
електрически водонагреватели и потопяеми водонагреватели; електрически апарати за затопляне на помещения, на почвата или за подобни приложения; електронагревателни апарати за фризьорски цели, напр. сешоари, апарати за къдрене, маши за къдрене или апарати за сушене на ръце; електрически ютии; други електротермични уреди от вида, използвани за домакински цели; реотани, различни от тези в № 8545 ; части за тях |
8517 |
телефонни апарати, включително телефоните за клетъчни мрежи и за други безжични мрежи; други апарати за предаване или приемане на глас, образ или други данни, включително апаратите за комуникация в жични или безжични мрежи (такива като LAN или WAN мрежи); части за тях (с изключение на трансмисионните или приемателните апарати от № 8443 , 8525 , 8527 или 8528 ) |
8523 |
дискове, ленти, носители за запаметяване на данни чрез полупроводникови елементи, „smart карти“ и други носители за записване на звук или за аналогични записвания, със или без запис, включително галваничните матрици и форми за производство на дискове (с изключение на продуктите от глава 37) |
8525 |
предавателни апарати за радиоразпръскване или телевизия, дори с вграден приемателен апарат или апарат за записване или възпроизвеждане на звук; телевизионни камери, цифрови фотоапарати и записващи видеокамери |
8526 |
апарати за радиозасичане и радиосондиране (радари), радионавигационни апарати и апарати за радиотелеуправление |
8531 |
електрически апарати за звукова или визуална сигнализация, например звънци, сирени, оповестителни табла, апарати за предупреждение при кражба или пожар (различни от тези за автомобили, велосипеди или пътища); части за тях |
8535 |
апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000 V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 ) |
8536 |
апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, релета, стопяеми предпазители, високочестотни електрически филтри, щекери и щепсели, фасунги за лампи и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, непревишаващо 1 000 V (без шкафове, пултове, апарати за управление и др. от № 8537 ) |
8537 |
табла, панели, конзоли, пултове, шкафове и други подобни, оборудвани с два или повече уреда от № 8535 или 8536 за електрическо управление или разпределение, включително тези, в които са вградени инструменти или апарати от глава 90, както и апаратите за цифрово управление (различни от комутационните системи за телефония и телеграфия и видеофони) |
8538 |
части, изключително или главно предназначени за уредите от № 8535 , 8536 или 8537 , неупоменати другаде |
8539 |
електрически лампи и тръби с нажежаема жичка или газоразрядни, включително артикулите, наречени „капсуловани фарове и прожектори“, и лампите и тръбите с ултравиолетови или инфрачервени лъчи; дъгови лампи; светодиодни лампи; части за тях |
8541 |
диоди, транзистори и подобни полупроводникови елементи; полупроводникови фоточувствителни елементи, включително фотоволтаични клетки, дори монтирани в модули или сглобени в панели (с изключение на фотоволтаични генератори); светодиоди (LED); монтирани пиезоелектрически кристали; части за тях |
8542 |
електронни интегрални схеми; части за тях |
8543 |
електрически машини и апарати със специфична функция, неупоменати в глава 85 и части за тях |
8544 |
жици, кабели (включително коаксиалните кабели) и други изолирани електрически проводници (дори лакирани или анодно оксидирани), снабдени или не с части за свързване; кабели от оптични влакна, съставени от отделно облицовани влакна, дори съдържащи електрически проводници или снабдени с части за свързване |
8545 |
графитни електроди, графитни четки, въглени за лампи или батерии и други артикули от графит или от друг въглерод, със или без метал, за електрически приложения |
8603 |
мотриси и моторни платформи (с изключение на тези от № 8604 ) |
8606 |
товарни железопътни вагони (с изключение на самоходни и багажни фургони и пощенски фургони) |
8701 |
трактори (с изключение на карите влекачи от № 8709 ) |
8703 |
пътнически автомобили и други автомобилни превозни средства, предназначени за транспорт на по-малко от 10 човека, включително товаропътническите и състезателните автомобили (с изключение на автомобилните превозни средства от № 8702 ) |
8704 |
автомобилни превозни средства за транспорт на стоки, включително шаси с двигател и кабина |
8716 |
ремаркета и полуремаркета; други неавтомобилни превозни средства (с изключение на превозните средства за железопътни и трамвайни линии); части за тях, неупоменати другаде |
8802 |
въздухоплавателни превозни средства (например хеликоптери, самолети); космически превозни средства (включително спътниците) и ракетите им за изстрелване и подорбиталните въздухоплавателни средства |
8903 |
яхти и други кораби и лодки за развлечение или спорт; лодки с гребла и канута |
9001 |
оптични влакна и снопове от оптични влакна; кабели от оптични влакна (с изключение на тези, съставени от отделно облицовани влакна от № 8544 ); поляризиращи материали на листове или на плочи; лещи (включително контактните лещи), призми, огледала и други оптични елементи от всякакви материали, немонтирани, различни от тези от оптически необработено стъкло |
9006 |
фотоапарати; апарати и устройства, включително лампи и тръби, използвани като светкавици във фотографията, с изключение на газоразрядните лампи от № 8539 |
9013 |
устройства с течни кристали, непредставляващи артикули, включени по-специално другаде; лазери (с изключение на лазерните диоди); други оптични апарати и инструменти, неупоменати другаде в глава 90 |
9014 |
компаси, включително навигационните компаси; други инструменти и апарати за навигация (с изключение на радионавигационно оборудване) |
9026 |
инструменти и апарати за измерване или контрол на дебита, нивото, налягането или другите променливи характеристики на течности или газове (например дебитомери, нивопоказатели, манометри, топломери), с изключение на инструментите и апаратите от № 9014 , 9015 , 9028 или 9032 |
9027 |
инструменти и апарати за физични или химични анализи (например поляриметри, рефрактометри, спектрометри, анализатори на газове или на дим); инструменти и апарати за измерване или контрол на вискозитета, порьозността, разширяването, повърхностното напрежение или други подобни; или за калориметрични, акустични или фотометрични измервания (включително експозиметрите); микротоми |
9030 |
осцилоскопи, спектрални анализатори и други инструменти и апарати за измерване или контрол на електрическите величини, с изключение на тези от позиция 9028 ; инструменти и апарати за измерване или откриване на алфа, бета, гама, рентгенови, космически или други йонизиращи лъчения |
9031 |
инструменти, апарати и машини за измерване или контрол, неупоменати другаде в глава 90; профилпроектори |
9032 |
инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол (с изключение на арматурните артикули от № 8481 ) |
9401 |
мебели за сядане, дори превръщащи се на легла, и техните части, неупоменати другаде (с изключение на мебелировка за медицински, хирургически, зъболекарски или ветеринарни кабинети и зали от № 9402 ) |
9404 |
пружини за легла и поставки за матраци (с изключение на метални пружини за мебели за сядане); артикули за легла и подобни артикули (например дюшеци, юргани, пухени завивки, пуфове, възглавници) с пружини или тапицирани, или пълнени с всякакви материали, включително тези от порест каучук или от порести пластмаси, обвити или не (с изключение на дюшеците, възглавниците и възглавничките за пълнене с въздух (пневматични) или с вода, чаршафи и калъфки) |
9405 |
осветителни тела и осветителна арматура (включително прожекторите) и техните части, неупоменати другаде; рекламните лампи, светлинните надписи, светлинните указателни табели и подобни артикули с неподвижно фиксиран светлинен източник, както и техните части, неупоменати другаде |
9406 |
сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени |
ПРИЛОЖЕНИЕ ХХII
Списък на въглищните и другите продукти, посочени в член 3й
Код по КН |
Наименование на стоките |
2701 |
Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища |
2702 |
Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар |
2703 00 00 |
Торф (включително торфа за постилане), дори агломериран |
2704 00 |
Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен |
2705 00 00 |
Газ от каменни въглища, воден газ, генераторен газ и подобни газове, с изключение на нефтения газ и другите газообразни въглеводороди |
2706 00 00 |
Катрани от каменни въглища, от лигнит или от торф и други минерални катрани, дори обезводнени или частично дестилирани, включително възстановените катрани |
2707 |
Масла и други продукти, получени при дестилацията на високотемпературни каменовъглени катрани; аналогични продукти, в които ароматните съставки преобладават тегловно по отношение на неароматните |
2708 |
Смола и смолен (пеков) кокс от каменовъглен катран или от други минерални катрани |
ПРИЛОЖЕНИЕ ХХIII
Списък на стоките и технологиите, посочени в член 3к
Код по КН |
Наименование на стоката |
0601 10 |
Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетативен покой |
0601 20 |
Луковици, туберкули, грудки, грудести корени и ризоми във вегетация или цъфтене; разсад, растения и корени от цикория |
0602 30 |
Рододендрони и азалии, присадени или неприсадени |
0602 40 |
Рози, присадени или неприсадени |
0602 90 |
Други живи растения (включително корените им), издънки и калеми; гъбен мицел — други |
0604 20 |
Шума, листа, клони и други части на растенията, без цветове и цветни пъпки, треви, мъхове и лишеи за букети или украса, свежи, сушени, избелени, боядисани, импрегнирани или приготвени по друг начин — пресни |
2508 40 |
Други видове глини |
2508 70 |
Шамотна или динасова пръст |
2509 00 |
Креда |
2512 00 |
Инфузорна силициева пръст (например кизелгур, трепел, диатомит) и други аналогични видове силициева пръст, с привидна плътност, непревишаваща 1, дори калцинирани |
2515 12 |
Само нарязани с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма |
2515 20 |
Мушелкалк и други варовици, използвани за направа на паметници или в строителството; алабастър |
2518 20 |
Доломит, калциниран или фритован |
2519 10 |
Естествен магнезиев карбонат (магнезит) |
2520 10 |
Гипс; анхидрит |
2521 00 |
Варовиков флюс; варовици за производство на вар или цимент |
2522 10 |
Негасена вар |
2522 30 |
Хидратна вар |
2525 20 |
Слюда на прах |
2526 20 |
Естествен стеатит, дори грубо дялан или само нарязан с трион или по друг начин, на блокове или на плочи с квадратна или правоъгълна форма; талк — смлени или стрити на прах |
2530 20 |
Кизерит, епсомит (естествени магнезиеви сулфати) |
2701 00 |
Каменни въглища; брикети, яйцевидни брикети и подобни твърди горива, получени от каменни въглища |
2702 00 |
Лигнити, дори агломерирани, с изключение на черния кехлибар |
2703 00 |
Торф (включително торф за постилане), дори агломериран |
2704 00 |
Коксове и полукоксове от каменни въглища, от лигнит или от торф, дори агломерирани; ретортен въглен |
2707 30 |
Ксилол (ксилени) |
2708 20 |
Смолен (пеков) кокс |
2712 10 |
Вазелин |
2712 90 |
Вазелин; парафин, микрокристален нефтен восък, суров парафин (slack wax), озокерит, лигнитен восък, торфен восък, други минерални восъци и подобни продукти, получени по синтетичен или друг начин, дори оцветени: |
2715 00 |
Битумни замазки, битум, разтворен в нефтен дестилат „cut backs“ и други битумни смеси на базата на природни асфалт или битум, нефтен битум, минерален катран или пек от минерален катран — други |
2804 10 |
Водород |
2804 30 |
Азот |
2804 40 |
Кислород |
2804 61 |
Силиций — съдържащ тегловно най-малко 99,99 % силиций |
2804 80 |
Арсен |
2806 10 |
Хлороводород (солна киселина) |
2806 20 |
Хлорсулфонова киселина |
2811 29 |
Други неорганични кислородни съединения на неметалните елементи — други |
2813 10 |
Въглероден бисулфид |
2814 20 |
Амоняк във воден разтвор (амонячна вода) |
2815 12 |
Натриев хидроксид (сода каустик) — във воден разтвор |
2818 30 |
Алуминиев хидроксид |
2819 90 |
Хромни оксиди и хидроксиди — други |
2820 10 |
Манганов диоксид |
2827 31 |
Други хлориди — на магнезия |
2827 35 |
Други хлориди — на никела |
2828 90 |
Хипохлорити; технически калциев хипохлорит; хлорити; хипобромити — други |
2829 11 |
Хлорати — на натрия |
2832 20 |
Сулфити (освен на натрия) |
2833 24 |
Никелови сулфати |
2833 30 |
Стипци |
2834 10 |
Нитрити |
2836 30 |
Натриев бикарбонат |
2836 50 |
Калциев карбонат |
2839 90 |
Силикати; технически силикати на алкалните метали — други |
2840 30 |
Пероксоборати (перборати) |
2841 50 |
Други хромати и бихромати; пероксохромати |
2841 80 |
Волфрамати |
2843 10 |
Благородни метали в колоидно състояние |
2843 21 |
Сребърен нитрат |
2843 29 |
Съединения на среброто — други |
2843 30 |
Съединения на златото |
2847 00 |
Водороден пероксид (кислородна вода), дори втвърден с карбамид |
2901 23 |
Бутен (бутилен) и неговите изомери |
2901 24 |
Бута-1,3-диен и изопрен |
2901 29 |
Ациклени въглеводороди — ненаситени — други |
2902 11 |
Циклохексан |
2902 30 |
Толуен |
2902 41 |
o-Ксилен |
2902 43 |
p-Ксилен |
2902 44 |
Смеси от изомери на ксилена |
2902 50 |
Стирен |
2903 11 |
Хлорометан (метилхлорид) и хлороетан (етилхлорид) |
2903 12 |
Дихлорометан (метиленхлорид) |
2903 21 |
Винилхлорид (хлороетилен) |
2903 23 |
Тетрахлороетилен (перхлороетилен) |
2903 29 |
Други ненаситени хлорни производни на ациклените въглеводороди — други |
2903 76 |
Бромодифлуорохлорометан (Halon-1211), бромотрифлуорометан (Halon-1301) и дибромотетрафлуороетани (Halon-2402) |
2903 81 |
1,2,3,4,5,6-Хексахлороциклохексан (НСН (ISO)), включително линдан (ISO, INN) |
2903 91 |
Хлоробензен, o-дихлоробензен и p-дихлоробензен |
2904 10 |
Производни, съдържащи само сулфогрупи, техните соли и етилови естери |
2904 20 |
Производни, съдържащи само нитро- или самонитрозогрупи |
2904 31 |
Перфлуорооктансулфонова киселина |
2905 13 |
Бутан-1-ол (n-бутилов алкохол) |
2905 16 |
Октанол (октилов алкохол) и неговите изомери |
2905 19 |
Наситени моноалкохоли — други |
2905 41 |
2-Етил-2-(хидроксиметил)пропан-1,3-диол (триметилолпропан) |
2905 59 |
Други полиалкохоли — други |
2906 13 |
Стероли и инозитоли |
2906 19 |
Цикланови, цикленови или циклотерпенови — други |
2907 11 |
Фенол (хидроксибензен) и неговите соли |
2907 13 |
Октилфенол, нонилфенол и техните изомери; соли на тези продукти |
2907 19 |
Монофеноли — други |
2907 22 |
Хидрохинон (хинол) и неговите соли |
2909 11 |
Пентахлорофенол (ISO) |
2909 20 |
Етери на цикланите, циклените или циклотерпените, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2909 41 |
2,2′-Оксидиетанол (диетиленгликол, дигол) |
2909 43 |
Монобутилови етери на етиленгликола или на диетиленгликола |
2909 49 |
Етер-алкохоли и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други |
2910 10 |
Оксиран (етиленов оксид) |
2910 20 |
Метилоксиран (пропиленов оксид) |
2911 00 |
Ацетали и полуацетали, дори съдържащи други кислородни функционални групи, и техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни |
2912 12 |
Етанал (ацеталдехид) |
2912 49 |
Алкохолни алдехиди, етерни алдехиди, фенолни алдехиди и алдехиди, съдържащи други кислородни функционални групи — други |
2912 60 |
Параформалдехид |
2914 11 |
Ацетон |
2914 61 |
Антрахинон |
2915 13 |
Естери на мравчената киселина |
2915 90 |
Наситени ациклени монокарбоксилни киселини и техните анхидриди, халогениди, пероксиди и пероксикиселини; техните халогено-, сулфо-, нитро- или нитрозопроизводни — други |
2916 12 |
Естери на акриловата киселина |
2916 13 |
Метакрилова киселина и нейните соли |
2916 14 |
Естери на метакриловата киселина |
2916 15 |
Олеинова, линолова или линоленова киселини, техните соли и естери |
2917 33 |
Динонилов или дидецилов ортофталати |
2920 11 |
Паратион (ISO) и паратион-метил (ISO) (метил-паратион) |
2921 22 |
Хексаметилендиамин и неговите соли |
2921 41 |
Анилин и неговите соли |
2922 11 |
Моноетаноламин и неговите соли |
2922 43 |
Антранилова киселина и нейните соли |
2923 20 |
Лецитини и други фосфоаминолипиди |
2930 40 |
Метионин |
2933 54 |
Други производни на малонилуреа (барбитурова киселина); соли на тези продукти |
2933 71 |
6-Хексанлактам (epsilon-капролактам) |
3201 90 |
Дъбилни екстракти от растителен произход; танини и техните соли, етери, естери и други производни |
3202 10 |
Органични синтетични дъбилни продукти |
3202 90 |
Органични синтетични дъбилни продукти; неорганични дъбилни продукти; дъбилни препарати, дори съдържащи естествени дъбилни продукти; ензимни препарати за предварително дъбене |
3203 00 |
Багрилни вещества от растителен или животински произход (включително багрилните екстракти, с изключение на саждите от животински произход), дори с определен химичен състав; препарати на базата на багрилни вещества от растителен или животински произход от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) — други |
3204 90 |
Синтетични органични багрилни вещества, дори с определен химичен състав; препарати, посочени в забележка 3 от настоящата глава на базата на синтетични органични багрилни вещества; синтетични органични продукти от видовете, използвани като средства за флуоресценция или като луминофори, дори с определен химичен състав |
3205 00 |
Оцветителни лакове (различни от китайските или японските лакове и бои); препарати на базата на оцветителни лакове от видовете, използвани за оцветяване на тъкани или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) |
3206 41 |
Ултрамарин и препарати от същия от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 ) |
3206 49 |
Неорганични или минерални багрилни вещества, неупоменати другаде; препарати на основата на неорганични или минерални багрилни вещества от видовете, използвани за оцветяване на всякакви материали или за производство на оцветителни препарати неупоменати другаде; (с изключение на препаратите от позиции 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 и 3215 и неорганичните продукти от видовете, използвани като луминофори) — други |
3207 10 |
Готови пигменти, готови препарати за матиране и оцветяване и подобни препарати |
3207 20 |
Ангоби |
3207 30 |
Течни лустра и подобни препарати |
3207 40 |
Фрити и други стъкла под формата на прах, гранули, пластинки или люспи |
3208 10 |
Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 — на базата на полиестери |
3208 20 |
Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 — на базата на акрилови или винилови полимери |
3208 90 |
Бои и лакове на базата на синтетични полимери или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени в неводна среда; разтвори, дефинирани в забележка 4 от глава 32 |
3209 10 |
Бои и лакове на базата на акрилови или винилови полимери, диспергирани или разтворени във водна среда |
3209 90 |
Бои и лакове на базата на синтетични или химически модифицирани естествени полимери, диспергирани или разтворени във водна среда (с изключение на тези на базата на акрилови или винилови полимери) — други |
3210 00 |
Други бои и лакове; готови водни пигменти от видовете, използвани за повърхностна дообработка на кожи |
3212 90 |
Пигменти (включително металните прахове и люспи), диспергирани в неводна среда, в течно или пастообразно състояние, от видовете, използвани за производство на бои (включително емайли); фолио за печатане чрез щамповане; бои и други багрилни вещества, представени във форми или опаковки за продажба на дребно — други |
3214 10 |
Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; покрития, използвани при боядисването |
3214 90 |
Кит за прозорци, свързващи смоли и други китове; покрития, използвани при боядисването; неогнеупорни покрития от вида на използваните в зидарството — други |
3215 11 |
Печатарски мастила — черно |
3215 19 |
Печатарски мастила — други |
3403 11 |
Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали — препарати за обработка на текстилни материали, кожи или други материали |
3403 19 |
Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали — други |
3403 91 |
Препарати за обработка на текстилни материали, на кожи или на други материали |
3403 99 |
Смазочни препарати (включително маслата, употребявани при рязане, препаратите за намаляване триенето на гайките, препаратите против корозия и препаратите за откалъпване на базата на смазочни материали) и препарати за омасляване на текстилни материали, намасляване на кожи или на други материали, с изключение на тези, съдържащи като основен компонент 70 % или повече тегловно нефтени масла или масла от битуминозни минерали — други |
3505 10 |
Декстрин и други модифицирани скорбяла и нишесте |
3506 99 |
Готови лепила, неупоменати, нито включени другаде; всякакви продукти, употребявани за лепене, пригодени за продажба на дребно като лепила с нетно тегло, непревишаващо 1 kg — други |
3701 20 |
Филми за моментално проявяване и изготвяне на снимки |
3701 91 |
За цветна фотография (полихром) |
3702 32 |
Други ленти, с емулсия от сребърни халогениди |
3702 39 |
Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, които не са от хартия, картон или текстил; чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула за моментално проявяване и изготвяне на снимки — други |
3702 43 |
Други ленти, неперфорирани, с широчина, превишаваща 105 mm — с широчина, превишаваща 610 mm, и с дължина, непревишаваща 200 m |
3702 44 |
Други ленти, неперфорирани, с широчина, превишаваща 105 mm — с широчина, превишаваща 105 mm, но непревишаваща 610 mm |
3702 55 |
Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, превишаваща 16 mm, но непревишаваща 35 mm, и с дължина, превишаваща 30 m |
3702 56 |
Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, превишаваща 35 mm |
3702 97 |
Други ленти за цветна фотография (полихром) — с широчина, непревишаваща 35 mm, и с дължина, превишаваща 30 mm |
3702 98 |
Чувствителни, неекспонирани фотоленти на рула, перфорирани, за монохромна фотография, с широчина > 35 mm (с изключение на тези от хартия, картон или текстил и фотоленти за Х (рентгенови) лъчи) |
3703 20 |
Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил, за цветна фотография (полихром) (с изключение на продукти на роли, с широчина, превишаваща 610 mm) |
3703 90 |
Чувствителни, неекспонирани фотографски хартия, картон и текстил, за монохромна фотография (с изключение на продукти на роли, с широчина, превишаваща 610 mm) |
3705 00 |
Фотографски плаки и ленти, експонирани и проявени (с изключение на продукти от хартия, картон или текстил, кинематографски филми и готови за употреба отпечатващи клишета) |
3706 10 |
Кинематографски филми, експонирани и проявени, неми или със зарегистриран звук или само със зарегистриран звук, с широчина >= 35 mm |
3801 20 |
колоиден или полуколоиден графит |
3806 20 |
Соли на колофоните, на смолните киселини или на производните на колофона или на смолните киселини (с изключение на солите на колофоновите адукти) |
3807 00 |
дървесен катран; дървесни катранени масла; дървесен креозот; дървесен метилов спирт; растителни катрани; смоли за пивоварното производство и подобни продукти на базата на колофоните, смолните киселини или растителните катрани (с изключение на смола от Бургундия, жълта смола, стеаринова смола, мастно-кисела смола, мастен катран и глицеринова смола) |
3809 10 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати като препарати за скробване и препарати за стипцоване, използвани при производството на текстил, хартия, кожи или в подобни производства, неупоменати другаде, на базата на скорбялни материали |
3809 91 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на текстил или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали) |
3809 92 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на хартия или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали) |
3809 93 |
Препарати за апретура или дообработка, ускорители на боядисване или фиксиране на багрила и други продукти и препарати, например препарати за скробване и препарати за стипцоване от видовете, използвани при производството на кожи или в подобни производства, неупоменати другаде (с изключение на тези на базата на скорбялни материали) |
3810 10 |
Препарати за декапиране на метали; пасти и прахове за заваряване или спояване, съставени от метал и от други материали |
3811 21 |
Приготвени добавки за смазочни масла, съдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали |
3811 29 |
Приготвени добавки за смазочни масла, несъдържащи нефтени масла или масла от битуминозни минерали |
3811 90 |
Забавители на окисляването, добавки, предотвратяващи образуването на смоли, средства за подобряване на вискозитета, антикорозионни добавки и други приготвени добавки за минерални масла (включително за бензин) или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла (с изключение на антидетонаторни препарати и добавки за смазочни масла) |
3812 20 |
Сложни пластификатори за каучук или пластмаси, неупоменати другаде |
3813 00 |
смеси и заряди за пожарогасители; пожарогасителни гранати и бомби; пожарогасителни гранати и бомби (с изключение на пълни или празни пожарогасителни апарати, дори преносими, несмесени продукти с неопределен химичен състав с пожарогасителни свойства под други форми) |
3814 00 |
Сложни органични разтворители и разредители, неупоменати другаде; препарати за премахване на бои или лакове (с изключение на лакочистители) |
3815 11 |
Катализатори върху носители, с активна субстанция никел или никелови съединения, неупоменати другаде |
3815 12 |
Катализатори върху носители, с активна субстанция благороден метал или съединения на благороден метал, неупоменати другаде |
3815 19 |
катализатори върху носители, неупоменати другаде (с изключение на тези с активна субстанция благороден метал, съединения на благороден метал, никел или съединения на никел, като активна субстанция) |
3815 90 |
Инициатори на реакции, ускорители на реакции и катализаторни препарати, неупоменати другаде (с изключение на ускорители на вулканизация и катализатори върху носители) |
3816 00 10 |
Доломит, агломериран с помощта на свързващи вещества |
3817 00 |
Алкилбензенови и алкилнафталенови смеси, получени в резултат на алкилиране на бензен и нафтален (с изключение на смеси от изомери на циклени въглеводороди) |
3819 00 |
Течности за хидравлични спирачки и други течни препарати за хидравлични трансмисии, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни минерали или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
3820 00 |
Антифризи и препарати против заскрежаване (с изключение на приготвени добавки за минерални масла или за други течности, използвани за същите цели както минералните масла) |
3823 13 |
Талови мастни киселини, промишлени |
3827 90 |
Смеси, съдържащи халогенопроизводни на метана, етана или пропана (с изключение на тези от подпозиции 3824.71.00 — 3824.78.00) |
3824 81 |
Смеси и препарати, съдържащи оксиран (етилен оксид) |
3824 84 |
Смеси и препарати, съдържащи алдрин (ISO), камфехлор (ISO) (токсафен), хлордан (ISO), хлордекон (ISO), DDT (ISO) (клофенотан (INN), 1,1,1-трихлоро-2,2-бис(р-хлорофенил)етан), диелдрин (ISO, INN), ендосулфан (ISO), ендрин (ISO), хептахлор (ISO) или мирекс (ISO) |
3824 99 |
Химични продукти и препарати на химическата промишленост или на други, свързани с нея промишлености (включително смесите от естествени продукти), неупоменати другаде |
3825 90 |
Отпадъчни продукти от химическата или свързани с нея промишлености, неупоменати другаде (с изключение на отпадъци) |
3826 00 |
Биодизел и смеси от биодизел, които не съдържат нефтени масла или масла от битуминозни материали, или ги съдържат, но под 70 % тегловно |
3901 40 |
Етилен-алфа-олефин съполимери с относителна плътност, по-малка от 0,94, в първични форми |
3902 20 |
Полиизобутилен, в първични форми |
3902 30 |
Съполимери на пропилена, в първични форми |
3902 90 |
Полимери на пропилена или на други олефини в първични форми (с изключение на полипропилен, полиизобутилен и съполимери на пропилена) |
3903 19 |
Полистирен, в първични форми (с изключение на този за експандиране) |
3903 90 |
Полимери на стирена, в първични форми (с изключение на полистирен, стирен-акрилонитрилни съполимери (SAN) и акрилонитрил-бутадиен-стиренови съполимери (ABS) |
3904 10 |
Поли(винилхлорид), в първични форми, несмесен с други вещества |
3904 50 |
Полимери на винилиденхлорида, в първични форми |
3905 12 |
Поли(винилацетат), във водна дисперсия |
3905 19 |
Поли(винилацетат), в първични форми (с изключение на този във водна дисперсия) |
3905 21 |
Съполимери на винилацетата, във водна дисперсия |
3905 29 |
Съполимери на винилацетата, в първични форми (с изключение на тези във водна дисперсия) |
3905 91 |
Винилови съполимери, в първични форми (с изключение на съполимери на винилхлорид-винилацетата и други съполимери на винилхлорида, и съполимери на винилацетата) |
3906 10 |
Поли(метилметакрилат), в първични форми |
3906 90 |
Акрилови полимери, в първични форми (с изключение на поли(метилметакрилат)) |
3907 21 |
Полиетери в първични форми (с изключение на полиацетали и продуктите от позиция 3002 10) |
3907 40 |
Поликарбонати, в първични форми |
3907 70 |
Поли(млечна киселина), в първични форми |
3907 91 |
Ненаситени полиалилни естери и други полиестери, в първични форми (с изключение на поликарбонати, алкидни смоли и поли(етилентерефталат) и поли(млечна киселина)) |
3908 10 |
Полиамиди -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 или -6,12, в първични форми |
3908 90 |
Полиамиди, в първични форми (с изключение на полиамиди -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 и -6,12) |
3909 20 |
Меламинови смоли, в първични форми |
3909 39 |
Аминосмоли, в първични форми (с изключение на карбамидни смоли, тиокарбамидни смоли, меламинови смоли и MDI) |
3909 40 |
Фенолни смоли в първични форми |
3909 50 |
Полиуретани, в първични форми |
3912 11 |
Непластифицирани целулозни ацетати, в първични форми |
3912 90 |
Целулоза и нейните химически производни, неупоменати другаде, в първични форми (с изключение на целулозни ацетати, целулозни нитрати и целулозни етери) |
3915 20 |
Отпадъци, изрезки и остатъци от полимери на стирена |
3917 10 |
Изкуствени черва от втвърдени протеини или от целулозни пластмаси |
3917 23 |
Твърди тръби и маркучи от полимери на винилхлорида |
3917 31 |
Гъвкави тръби и гъвкави маркучи, издържащи налягане >= 27,6 MPa, от пластмаси |
3917 32 |
Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, без принадлежности |
3917 33 |
Гъвкави пластмасови тръби и маркучи, неподсилени и несъчетани с други материали, с принадлежности, уплътнители или конектори |
3920 10 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести полимери на етилена, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 ) |
3920 61 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести поликарбонати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от поли(метилметакрилат), самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 ) |
3920 69 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от непорести полиестери, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на правоъгълни, включително квадратни, форми (с изключение на поликарбонати, поли(етилен терефталат) и други ненаситени полиестери, самозалепващи се продукти, и подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 ) |
3920 73 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорести целулозни ацетати, неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти и подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 ) |
3920 91 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини от непорест поли(винилбутирал), неподсилени, ненаслоени, без подложка, нито по друг начин съчетани с други материали, без основа, необработени или само с повърхностна обработка или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени или тавани от № 3918 ) |
3921 19 |
Плочи, листове, ленти, фолио и пластини, от порести пластмаси, необработени или само с повърхностна обработка, или само нарязани на квадратни или правоъгълни форми (с изключение на тези от полимери на стирена, винилхлорида, полиуретани и регенерирана целулоза, самозалепващи се продукти, подовите настилки и облицовките за стени и тавани от позиция 3918 и стерилните средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията, от подпозиция 3006.10.30) |
3922 90 |
Бидета, тоалетни чинии, казанчета за тоалетни и подобни санитарни или хигиенни артикули, от пластмаси (с изключение на вани, душове, мивки, седалки и капаци за тоалетни чинии) |
3925 20 |
Врати, прозорци и техните каси и прагове за врати, от пластмаси |
4002 11 |
Латекс от стирен-бутадиенов каучук (SBR); латекс от карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR) |
4002 20 |
Бутадиенов каучук (BR), в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4002 31 |
Изобутилен-изопренов каучук (IIR), в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4002 39 |
Халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4002 41 |
Хлоропренов латекс (хлорбутадиенов каучук (CR)) |
4002 51 |
Латекс от акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR) |
4002 80 |
Смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4002 91 |
Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти (с изключение на стирен-бутадиенов каучук (SBR), карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR), бутадиенов каучук (BR), изобутилен-изопренов каучук (IIR), халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), хлоропренов каучук (CR), акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR), изопренов каучук (IR) и неспрегнат етилен-пропилен-диенов каучук (EPDM)) |
4002 99 |
Синтетичен каучук и фактис за каучук, произведен от масла, в първични форми или на плочи, листове или ленти (с изключение на латекс, стирен-бутадиенов каучук (SBR), карбоксилиран стирен-бутадиенов каучук (XSBR), бутадиенов каучук (BR), изобутилен-изопренов каучук (IIR), халогениран изобутен-изопренов каучук (CIIR или BIIR), хлоропренов каучук (CR), акрилнитрил-бутадиенов каучук (NBR), изопренов каучук (IR) и неспрегнат етилен-пропилен-диенов каучук (EPDM)) |
4005 10 |
Невулканизирани каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид, в първични форми или на плочи, листове или ленти |
4005 20 |
Невулканизирани каучукови смеси, под формата на разтвори или дисперсии (с изключение на каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид и смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми, съдържащи синтетичен каучук или фактис за каучук, произведен от масла) |
4005 91 |
Невулканизирани каучукови смеси, под формата на плочи, листове или ленти (с изключение на каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид и смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми, съдържащи синтетичен каучук или фактис за каучук, произведен от масла) |
4005 99 |
Невулканизирани каучукови смеси, в първични форми (с изключение на тези под формата на разтвори и дисперсии, тези, съдържащи каучук с прибавка на сажди или силициев диоксид, смеси от естествен каучук, балата, гутаперча, гуаюла, чикъл и аналогични естествени гуми със синтетичен каучук или фактис за каучук, и тези под формата на плочи, листове или ленти) |
4006 10 |
Профили от невулканизиран каучук, за поправка на гуми |
4008 21 |
Плочи, листове и ленти от непорест каучук |
4009 12 |
Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), неподсилени, нито по друг начин комбинирани с други материали, с принадлежности |
4009 41 |
Тръби и маркучи от вулканизиран каучук (с изключение на втвърдения каучук), подсилени или по друг начин комбинирани с материали, различни от метал или текстилни материали, без принадлежности |
4010 31 |
Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, от вулканизиран каучук, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 60 сm, но <= 180 сm |
4010 33 |
Безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, от вулканизиран каучук, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна > 180 сm, но <= 240 сm |
4010 35 |
Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), от вулканизиран каучук, с дължина на обиколката от външната страна > 60 cm, но <= 150 cm |
4010 36 |
Безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), от вулканизиран каучук, с дължина на обиколката от външната страна > 150 cm, но <= 198 cm |
4010 39 |
Трансмисионни ремъци от вулканизиран каучук (с изключение на безконечни трансмисионни ремъци с трапецовидно напречно сечение, с V-жлебове, с дължина на обиколката от външната страна, превишаваща 60 сm, но непревишаваща или равна на 240 сm, и безконечни ремъци за зъбни трансмисии (синхронни), с дължина на обиколката от външната страна, превишаваща 60 сm, но непревишаваща или равна на 198 сm) |
4012 11 |
Пневматични гуми от каучук, регенерирани, от видовете, използвани за пътнически автомобили (включително товарно-пътническите и състезателни автомобили) |
4012 13 |
Пневматични гуми от каучук, регенерирани, от видовете, използвани в авиацията |
4012 19 |
Пневматични гуми от каучук, регенерирани (с изключение на тези от видовете, използвани за пътнически автомобили, товарно-пътнически и състезателни автомобили, автобуси, камиони и въздухоплавателни средства) |
4012 20 |
Пневматични гуми от каучук, употребявани |
4016 93 |
Уплътнители, от вулканизиран каучук (с изключение на тези от втвърден и порест каучук) |
4407 19 |
Иглолистен дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm (с изключение на бор (Pinus spp.), ела (Abies spp.) и смърч (Picea spp.) |
4407 92 |
Дървен материал от бук (Fagus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm |
4407 94 |
Дървен материал от череша (Prunus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm |
4407 97 |
Дървен материал от топола и трепетлика (Populus spp.), нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm |
4407 99 |
Дървен материал, нарязан или бичен надлъжно, цепен или кръгообразно нарязан, дори рендосан, шлифован или клинозъбно съединен, с дебелина над 6 mm (с изключение на тропически дървесни видове, иглолистен дървен материал, дъб (Quercus spp.), бук (Fagus spp.), клен (Аcer spp.), череша (Prunus spp.), ясен (Fraxinus spp.), габър (Betula spp.), топола и трепетлика (Populus spp.) |
4408 10 |
Фурнирни листове (включително тези, получени чрез нацепване на слоест дървен материал), развиван фурнир за шперплат от иглолистен дървен материал или листове за подобен слоест иглолистен дървен материал и друг иглолистен дървен материал, надлъжно нарязан, нацепен или кръгообразно развит, дори рендосан, шлифован, челно или клинозъбно съединен, с дебелина <= 6 mm |
4411 13 |
Плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF), с дебелина > 5 mm, но <= 9 mm |
4411 94 |
плочи от дървесни влакна или от влакна от други дървесинни материали, дори агломерирани със смоли или други органични свързващи вещества, с плътност, непревишаваща 0,5 g/cm3 (с изключение на плочи от дървесни влакна със средна плътност (MDF); плочи от дървесни частици, дори агломерирани с една или повече плочи от дървесни влакна; слоест дървен материал със слой от шперплат; порести дървесни плоскости, на които двете страни са от дървесни влакна; картони; разпознаваеми мебелни елементи) |
4412 31 |
Шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, с най-малко един външен пласт от тропически дървесни видове (с изключение на листове от пресован дървен материал, порести дървесни плочи, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи) |
4412 33 |
Шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, с най-малко един външен пласт от иглолистни дървесни видове (с изключение на бамбук, с външен пласт от тропически дървесни видове или от елша (Alnus spp.), ясен (Fraxinus spp.), бук (Fagus spp.), бреза (Betula spp.), череша (Prunus spp.), кестен (Castanea spp.), бряст (Ulmus spp.), евкалипт (Eucalyptus spp.), дървета от рода Carya (Carya spp.), конски кестен (Aesculus spp.), липа (Tilia spp.), клен (Acer spp.), дъб (Quercus spp.), дървета от рода Platanus (Platanus spp.), топола и трепетлика (Populus spp.), дървета от рода Robinia (Robinia spp.), лирово дърво (дърво лале) (Liriodendron spp.) или орех (Juglans spp.) и листове от пресован дървен материал, порести дървесни плочи, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи) |
4412 94 |
Слоест дървен материал с дъсчена, летвена или лентова сърцевина (с изключение на тези от бамбук, шперплат, съставен изключително от дървесни листове с дебелина <= 6 mm, листове от пресован дървен материал, инкрустиран дървен материал и листове, разпознаваеми като мебелни елементи) |
4416 00 |
Бъчви, каци, качета и други бъчварски изделия и техните части, от дървен материал, включително заготовките за дъги |
4418 40 |
Дървени кофражи за бетониране (с изключение на плочи от шперплат) |
4418 60 |
Стълбове и греди, от дървен материал |
4418 79 |
Съединени плочи за подови покрития, от дървен материал, различен от бамбук (с изключение на многослойни плочи и плочи за мозаични подове) |
4503 10 |
Тапи от всички видове, от естествен корк, включително заготовките за тапи със заоблени краища |
4504 10 |
Плочки с всякаква форма, кубове, блокове, плочи, листове и ленти, плътни цилиндри, включително дискове, от агломериран корк |
4701 00 |
Механична дървесна маса, необработена химически |
4703 19 |
Неизбелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне) |
4703 21 |
Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне) |
4703 29 |
Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, натронова или сулфатна (с изключение на масата за разтваряне) |
4704 11 |
Неизбелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне) |
4704 21 |
Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от иглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне) |
4704 29 |
Полуизбелена или избелена химична дървесна маса от неиглолистни дървесни видове, сулфитна (с изключение на масата за разтваряне) |
4705 00 |
Дървесна маса, получена при съчетанието на механична и химична обработка |
4706 30 |
Маси от влакнести целулозни материали от бамбук |
4706 92 |
Химични маси от влакнести целулозни материали (с изключение на такива от бамбук, дървен материал, памучен линтер и влакна, получени от хартия или картон за рециклиране (отпадъци и остатъци)) |
4707 10 |
Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци) от неизбелени крафт хартии, навълнени хартии или картони |
4707 30 |
Хартии или картони за рециклиране (отпадъци и остатъци), получени главно от механична маса (напр. вестници, списания и подобни печатни издания) |
4802 20 |
Хартии и картони, използвани като основа за светлочувствителни, термочувствителни или електрочувствителни хартии и картони, непромазани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери |
4802 40 |
Основи от хартии за тапети, непокрити |
4802 58 |
Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, несъдържащи влакна, получени по механичен или химико-механичен способ или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от такива влакна, с тегло > 150 g/m2, неупоменати другаде |
4802 61 |
Хартии и картони, непромазани, от видовете, използвани за писане, печатане или други графични цели, и хартии и картони за карти или за ленти за перфориране, неперфорирани, на роли с всякакви размери, на които > 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, неупоменати другаде |
4804 11 |
Неизбелен крафтлайнер, непокрит, нито намазан, на роли с широчина, превишаваща 36 cm |
4804 19 |
Крафтлайнер, непокрит, нито намазан, на роли с широчина, превишаваща 36 cm (с изключение на неизбеления и на продуктите от № 4802 или 4803 ) |
4804 21 |
Неизбелени крафтхартии за торби, непокрити, нито намазани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm (с изключение на продуктите от № 4802 , 4803 или 4808 ) |
4804 29 |
Крафтхартии за торби, непокрити, нито намазани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm (с изключение на неизбелените и на продуктите от № 4802 , 4803 или 4808 ) |
4804 31 |
Неизбелени крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4804 39 |
Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло на m2 <= 150 g (с изключение на неизбелени, крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4804 41 |
Неизбелени крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2(с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4804 42 |
Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2 до < 225 g/m2, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4804 49 |
Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2 до < 225 g/m2 (с изключение на неизбелените, избелените равномерно в масата си, на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, и на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4804 52 |
Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло >= 225 g/m2, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ (с изключение на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4804 59 |
Крафтхартии и крафткартони, непокрити, нито намазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло >= 225 g/m2 (с изключение на неизбелените или избелените равномерно в масата си, на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, и на крафтлайнер, крафтхартии за торби и продуктите от позиции 4802 , 4803 и 4808 ) |
4805 24 |
Тестлайнер (от рециклирани влакна), непромазан, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2 |
4805 25 |
Тестлайнер (от рециклирани влакна), непромазан, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g/m2 |
4805 40 |
Филтърна хартия и картон, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4805 91 |
Хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло <= 150 g/m2, неупоменати другаде |
4805 92 |
Хартии и картони, непромазани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение, с тегло > 150 g до < 225 g/m2, неупоменати другаде |
4806 10 |
Растителен пергамент (сулфурирани хартии и картони), на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4806 20 |
Маслоустойчиви хартии (пергаминова), на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4806 30 |
Паус, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4806 40 |
Хартия „кристал“ и други каландрирани хартии, прозрачни или полупрозрачни, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение (с изключение на растителен пергамент (сулфурирани хартии и картони), маслоустойчиви хартии (пергаминова) и паус) |
4807 00 |
Композитни хартии и картони, плоско съединени чрез слепване, непокрити, нито импрегнирани, дори вътрешно подсилени, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение |
4808 90 |
Хартии и картони, крепирани, плисирани, дори релефно щамповани или перфорирани, на роли с широчина > 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна > 36 cm и другата страна > 15 cm в несгънато положение (с изключение на крафт хартиите за торби и други крафт хартии, и продуктите от позиция 4803 ) |
4809 20 |
Хартии, наречени „автокопирни“, дори напечатани, на роли с широчина, превишаваща 36 cm, или на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които поне едната страна превишава 36 cm и другата страна превишава 15 cm в несгънато положение (с изключение на индиго и подобни хартии за копиране) |
4810 13 |
Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, без влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание са от такива влакна, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли с всякакви размери |
4810 19 |
Хартии и картони от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, без влакна, получени по механичен или химико-механичен способ, или на които <= 10 % тегловно от общото влакнесто съдържание са от такива влакна, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които едната страна е > 435 mm или на които едната страна е <= 435 mm, а другата страна е > 297 mm в несгънато положение |
4810 22 |
Лека грундирана хартия, наречена „LWC“, използвана за писане, печатане или за други графични цели, с общо тегло <= 72 g/m2, като теглото на покриващия слой за всяка страна <= 15 g/m2, а хартията основа съдържа >= 50 % тегловно дървесни влакна, получени по механичен способ, на които двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери |
4810 31 |
Крафтхартии и крафткартони, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, с тегло <= 150 g/m2 (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели) |
4810 39 |
Крафтхартия и крафткартон, покрити от едната или двете страни с каолин или други неорганични вещества, на роли или листа (с изключение на тези за писане, печатане или други графични цели; крафтхартии и крафткартони, избелени равномерно в масата си и на които > 95 % тегловно от общото влакнесто съдържание е от дървесни влакна, получени по химичен способ) |
4810 92 |
Многослойни хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, крафтхартии и крафткартони) |
4810 99 |
Хартии и картони, на които едната или двете страни са покрити с каолин или други неорганични вещества, със или без свързващи материали, с изключение на всякакво друго покритие, дори повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на такива от видовете, използвани за писане, печатане или за други графични цели, крафтхартии и крафткартони, многослойни хартии и картони, и без друго покритие) |
4811 10 |
Хартии и картони, намазани, покрити или импрегнирани с катран, битум или асфалт, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери |
4811 51 |
Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери, избелени и с тегло > 150 g/m2 (с изключение на тези с лепилен слой) |
4811 59 |
Хартии и картони, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, намазани, импрегнирани или покрити с изкуствени смоли или пластмаси, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на избелените и с тегло > 150 g/m2, и тези с лепилен слой) |
4811 60 |
Хартии и картони, намазани, импрегнирани или покрити с восък, парафин, стеарин, масла или глицерол, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от позиции 4803 , 4809 и 4818 ) |
4811 90 |
Хартии, картони, целулозна вата и платна от целулозни влакна, намазани, покрити, импрегнирани, повърхностно оцветени, повърхностно декорирани или печатани, на роли или на листове с квадратна или правоъгълна форма, с всякакви размери (с изключение на продуктите от подпозиции 4803 , 4809 , 4810 и 4818 и от подпозиции 4811;10—4811;60) |
4814 90 |
Тапети и подобни стенни облицовки от хартия и транспарантна хартия за прозорци (с изключение на стенни облицовки от хартия от намазани или покрити хартии, с прегован, релефно щампован, оцветен, напечатан с мотиви или по друг начин декориран слой от пластмаса върху лицевата страна) |
4819 20 |
Кутии и картонени изделия, сгъваеми, от ненавълнени хартия или картон: |
4822 10 |
Барабани, макари, масури, шпули и други подобни, от хартиена маса, хартия или картон, дори перфорирани или втвърдени, за навиване на текстилни конци |
4823 20 |
Филтърна хартия и картон, на ленти или на роли с широчина <= 36 cm, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не превишава 36 cm в несгънато положение, или изрязани във форма, различна от квадратна или правоъгълна |
4823 40 |
Диаграмна хартия за регистриращи апарати, на бобини, листове или дискове, на роли с широчина <= 36 cm, на листове с квадратна или правоъгълна форма, на които никоя страна не превишава 36 cm в несгънато положение, или изрязана във форма на дискове |
4823 70 |
Отлети или пресовани артикули, от хартиена маса, неупоменати другаде |
4906 00 |
Архитектурни и инженерни планове и чертежи и други промишлени, търговски, топографски или подобни планове и чертежи в оригинал, ръчно изработени; ръкописни текстове; фотографски копия върху чувствителна хартия и получени с индиго копия на горепосочените планове, чертежи или текстове |
5105 39 |
Фини животински косми, щрайхгарни или камгарни (с изключение на вълна и косми от кашмирска коза) |
5105 40 |
Груби животински косми, щрайхгарни или камгарни |
5106 10 |
Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно >= 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно |
5106 20 |
Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно |
5107 20 |
Прежди от камгарна вълна, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % вълна, непригодени за продажба на дребно |
5112 11 |
Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % камгарна вълна или камгарни фини животински косми, и с тегло <= 200 g/m2 (с изключение на тъканите за техническо приложение от позиция 5911 ) |
5112 19 |
Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % камгарна вълна или камгарни фини животински косми, и с тегло > 200 g/m2 |
5205 21 |
Единични памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност >= 714,29 dtex (с метричен номер <= 14) (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5205 28 |
Единични памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност < 83,33 dtex (с метричен номер > 120) (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5205 41 |
Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди от пенирани влакна, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с линейна плътност >= 714,29 dtex (с метричен номер <= 14) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5206 42 |
Усукани или корд (многократно пресукани) памучни прежди, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, от пенирани влакна и с линейна плътност 232,56 dtex, но < 714,29 dtex (с метричен номер > 14, но <= 43) на единичната прежда (с изключение на шевни конци и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5209 11 |
Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >= 85 % памук, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени |
5211 19 |
Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, неизбелени (с изключение на тези със сплитка кепър, включително равноличен кепър, чийто повтор не превишава 4, и тъкани със сплитка лито) |
5211 51 |
Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, печатани |
5211 59 |
Памучни тъкани, съдържащи тегловно предимно, но < 85 % памук, смесени предимно или само със синтетични или изкуствени влакна, и с тегло > 200 g/m2, печатани (с изключение на тези със сплитка кепър, включително равноличен кепър, чийто повтор не превишава 4, и тъкани със сплитка лито) |
5308 20 |
Конопени прежди |
5402 63 |
Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от полипропилен, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди, пригодени за продажба на дребно, и текстурирани прежди) |
5403 33 |
Прежди от нишки от ацетатна коприна, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex, единични (с изключение на шевни конци, прежди с висока здравина и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5403 42 |
Усукани или корд (многократно пресукани) прежди от нишки от ацетатна коприна, включително монофиламенти с линейна плътност < 67 dtex (с изключение на шевни конци, прежди с висока здравина и прежди, пригодени за продажба на дребно) |
5404 12 |
Монофиламенти с линейна плътност >= 67 dtex, чийто най-голям диаметър <= 1 mm, от полипропилен (с изключение на еластомери) |
5404 19 |
Синтетични монофиламенти с линейна плътност >= 67 dtex, чийто най-голям диаметър <= 1 mm (с изключение на еластомери и полипропилен) |
5404 90 |
Ленти и подобни форми (напр. изкуствена слама) от синтетични текстилни материали, чиято видима широчина <= 5 mm |
5407 30 |
Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително монофиламенти с линейна плътност от >= 67 dtex, чието най-голямо напречно сечение e <= 1 mm, съставени от платна от паралелни текстилни нишки, наложени едно над друго под остър или прав ъгъл, като тези платна са закрепени помежду си в точките на прекръстосване на техните нишки чрез свързващо вещество или посредством топлинно свързване |
5501 90 |
Кабели от синтетични нишки, както са посочени в забележка 1 от глава 55 (с изключение на тези от акрилни или модакрилни нишки и от нишки от полиестери, полипропилен, найлон или други полиамиди) |
5502 10 |
Кабели от изкуствени нишки, както са посочени в забележка 1 от глава 55, от ацетат |
5503 19 |
Щапелни влакна от найлон или други полиамиди, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин за предене (с изключение на тези от арамиди) |
5503 40 |
Щапелни влакна от полипропилен, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене |
5504 90 |
Изкуствени щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, нито обработени по друг начин, за предене (с изключение на тези от вискозна коприна) |
5506 40 |
Щапелни влакна от полипропилен, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене |
5507 00 |
Изкуствени щапелни влакна, кардирани, пенирани или обработени по друг начин за предене |
5512 21 |
Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % акрилни или модакрилни щапелни влакна, неизбелени или избелени |
5512 99 |
Тъкани, съдържащи тегловно >= 85 % синтетични щапелни влакна, обагрени, от прежди с различни цветове или печатани (с изключение на тези от акрилни, модакрилни или полиестерни щапелни влакна) |
5516 44 |
Тъкани, съдържащи тегловно предимно, но по-малко от 85 % изкуствени щапелни влакна, смесени предимно или само с памук, печатани |
5516 94 |
Тъкани, съдържащи тегловно предимно, но по-малко от 85 % изкуствени щапелни влакна, различни от тези, смесени предимно или само с памук, вълна, с фини животински косми или синтетични или изкуствени нишки, печатани |
5601 29 |
Вати от текстилни материали и артикули от тези вати (с изключение на памучни или изкуствени влакна; дамски превръзки и хигиенни тампони, пелени за бебета и подобни хигиенни артикули, вати и артикули от тези вати, напоени или покрити с медицински субстанции или пригодени за продажба на дребно за медицински, хирургически, стоматологични или ветеринарни цели, или напоени, промазани или покрити с парфюми, грим, сапуни, почистващи агенти и т.н.) |
5601 30 |
Мъх от влакна, възли и пъпки от текстилни материали |
5604 90 |
Текстилни прежди, ленти и подобни форми от позиции 5404 и 5405 , импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси (с изключение на имитации на катгути, нишки и въжета с прикрепени въдичарски кукички или по друг начин пригодени за риболов с въдица) |
5605 00 |
Метални и метализирани прежди, дори обвити, съставени от текстилни прежди, от ленти или от подобни форми от позиции 5404 или 5405 , от текстилни влакна, комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах или покрити с метал (с изключение на прежди, произведени от смес от текстилни и метални влакна, с антистатични свойства; прежди, подсилени с метал; артикули с характер на пасмантерия) |
5607 41 |
Канапи за свързване или връзване, от полиетилен или полипропилен |
5801 27 |
Кадифета и плюшове, основни, от памук (с изключение на хавлиените тъкани, тъфтинг изделията и лентите от позиция 5806 ) |
5803 00 |
Тъкани със сплитка гаце (с изключение на лентите от позиция 5806 ) |
5806 40 |
Ленти, състоящи се само от основа без вътък, чиито паралелни нишки са свързани с лепило, с широчина <= 30 cm |
5901 10 |
Тъкани, промазани с лепило или с нишестени материали от видовете, използвани за подвързване на книги и в картонажното производство, производството на калъфи или подобни приложения |
5905 00 |
Стенни облицовки от текстилни материали |
5908 00 |
Фитили, изтъкани, сплетени или плетени, от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи или за други подобни; нажежаващи се чорапчета и тръбовидни плетени платове, служещи за тяхното производство, дори импрегнирани (с изключение на натопени във восък фитили, фитили и детонаторни фитили, фитили под формата на текстилни прежди и фитили от стъклена тъкан) |
5910 00 |
Транспортни ленти или трансмисионни ремъци от текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси или подсилени с метал или с други материали (с изключение на тези с дебелина по-малко от 3 mm и представени с неопределена дължина или само изрязани по дължина, както и тези, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с каучук или произведени от текстилни прежди или канапи, импрегнирани или промазани с каучук) |
5911 10 |
Тъкани, филцове и тъкани, съчетани с филц, импрегнирани, промазани или покрити с един или повече слоя каучук, кожа или други материали, от видовете, използвани за производството на гарнитури за дараци и аналогични продукти за други технически приложения, включително кадифените ленти, импрегнирани с каучук за покритие на кросна |
5911 31 |
Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло < 650 g/m2 |
5911 32 |
Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за машините за производство на хартия или за подобни машини (например за целулозна маса, за азбестоцимент), с тегло >= 650 g/m2 |
5911 40 |
Филтриращи тъкани от видовете, използвани в пресите за масло или за аналогични технически приложения, включително тези от човешка коса |
6001 99 |
Трикотажни кадифета и плюшове (с изключение на тези от памук или от синтетични или изкуствени влакна, и на платовете, наречени „с дълъг влас“) |
6003 40 |
Трикотажни платове от изкуствени влакна, с широчина <= 30 cm (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове, включително платовете, наречени „с дълъг влас“, хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, и стерилни средства за предотвратяване на сраствания, използвани в хирургията или стоматологията от подпозиция 3006.10.30) |
6005 36 |
Неизбелени или избелени осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от синтетични влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6005 44 |
Печатани осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), с широчина > 30 cm, от изкуствени влакна (с изключение на тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6006 10 |
Трикотажни платове, с широчина > 30 cm, от вълна или от фини животински косми (с изключение на осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за галониране), тези, съдържащи тегловно >= 5 % прежди от еластомери или каучукови нишки, и кадифета, плюшове (включително платовете, наречени „с дълъг влас“), хавлиени платове, етикети, емблеми и подобни артикули, и трикотажни платове, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани) |
6309 00 |
Употребявани облекла и допълнения към облеклото, одеяла, кърпи и покривки за домакинството и артикули за обзавеждане, от всякакви видове текстилни материали, включително всички видове обувки и шапки, с видими следи от употреба, представени в насипно състояние или на бали, в торби, или в подобни опаковки (с изключение на килими, други подови настилки и гоблени) |
6802 92 |
Варовикови камъни, под всякаква форма (с изключение на мрамор, травертин и алабастър, плочки, кубчета, парчета и подобни артикули от подпозиция 6802.10, бижутерийна имитация, часовници, осветителни тела и части от тях, оригинални статуи и скулптурни произведения, павета, бордюри за тротоари и плочи за паваж) |
6804 23 |
Мелнични камъни и подобни артикули, без стойки, за точене, полиране, шлайфане или нарязване, от естествени камъни (с изключение на тези от естествени агломерирани абразиви или от керамика, ароматизирани пемзи, камъни за ръчно точене или полиране, приспособления за шлайфане и т.н., специално за зъболекарски бормашини) |
6806 10 |
Шлакови вати, минерални вати, дори смесени помежду си, в насипно състояние, на листа или на рула |
6806 90 |
Смеси и изделия от минерални материали, използвани като термични или звукови изолатори или за поглъщане на звука (с изключение на шлакови вати, минерални вати, експандиран вермикулит, експандирани глини, пеношлаки и подобни експандирани минерални продукти, изделия от лек бетон, азбестоцимент, целулозен цимент или подобни, смеси и други изделия от или на базата на азбест, и керамични продукти) |
6807 10 |
Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола), на рула |
6807 90 |
Изделия от асфалт или от подобни продукти (напр. нефтен битум, смола) (различни от тези на рула) |
6809 19 |
Плоскости, плочи, пана, плочки и подобни артикули, от гипс или от смеси на базата на гипс (с изключение на тези с украса, покрити или подсилени само с хартия или картон, и агломерираните с гипс изделия за термична изолация, звукова изолация или за поглъщане на звука) |
6810 91 |
Сглобяеми строителни елементи от цимент, от бетон или от изкуствен камък, дори армирани |
6811 81 |
Гофрирани плоскости от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест |
6811 82 |
Плочи, пана, плочки, керемиди и подобни артикули, от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест (с изключение на гофрираните плоскости) |
6811 89 |
Изделия от целулозен цимент или подобни, несъдържащи азбест (с изключение на гофрирани и други плоскости, плочи, пана, плочки, керемиди и подобни артикули) |
6813 89 |
Триещи се гарнитури, например плочи, рула, ленти, сегменти, дискове и шайби, за съединители или за всякакви триещи се части, на базата на минерални вещества или целулоза, дори комбинирани с текстил или други материали (с изключение на съдържащите азбест и на гарнитурите за спирачки) |
6814 90 |
Обработена слюда и изделия от слюда (с изключение на изолатори за електричество, изолационни части, съпротивления и кондензатори, защитни очила от слюда и техните стъкла, слюда под формата на украси за коледна елха, и плочи, листа и ленти от агломерирана или възстановена слюда, дори върху подложка) |
6901 00 |
Тухли, плочи, плочки и други керамични изделия от инфузорна силикатна пръст (напр. кизелгур, трипел, диатомит) или от аналогична силикатна пръст |
6904 10 |
Строителни тухли (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, и огнеупорни тухли от позиция 6902 ) |
6905 10 |
Керемиди |
6905 90 |
Елементи за комини, конструкции за отвеждане на дима, архитектурни орнаменти, от керамика, и други керамични изделия за строителството (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия за строителството, тръби и други елементи за отводняване и подобни цели, и керемиди) |
6906 00 |
Тръби, свръзки и принадлежности за тръбопроводи, от керамика (с изключение на тези от инфузорна силикатна пръст или от аналогична силикатна пръст, огнеупорни керамични изделия, конструкции за отвеждане на дима, тръби, специално предназначени за лаборатории, изолационни маркучи и части и други маркучи за електротехническо приложение) |
6907 22 |
Плочки и плочи за настилане или облицоване, от керамика, с тегловен коефициент на водопоглъщаемост > 0,5 %, но <= 10 % (с изключение на кубчета за мозайки и керамика за дообработка) |
6907 40 |
Керамика за дообработка |
6909 90 |
Корита, вани и подобни съдове за селското стопанство от керамика; гърнета и подобни съдове за транспорт или амбалаж, от керамика (с изключение на съдове за съхранение с универсално приложение за лаборатории, съдове за магазини и домашни потреби) |
7002 20 |
Стъкло на пръчки, необработено |
7002 31 |
Тръби от кварц или от друг стопен силициев диоксид, необработени |
7002 32 |
Тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C, необработени (с изключение на тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0 °C и 300 °C) |
7002 39 |
Тръби от стъкло, необработени (с изключение на тръби от стъкло, с коефициент на линейно разширение <= 5 × 10–6 за градус по Келвин в температурен диапазон между 0°C и 300°C, или от кварц или от друг стопен силициев диоксид) |
7003 30 |
Профили от стъкло, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин |
7004 20 |
Изтеглено или издухано стъкло, на листа, оцветено в масата си, матово, плакирано (дублирано) или с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин |
7005 10 |
Флоат стъкло и стъкло шлифовано или полирано върху едната или двете страни, на плочи или листа, с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, но необработено по друг начин (различно от армираното стъкло) |
7005 30 |
Флоат стъкло и стъкло, шлифовано и полирано върху едната или двете страни, на плочи или листове, дори с абсорбиращ, отразяващ или неотразяващ слой, армирано, но необработено по друг начин |
7007 11 |
Закалено (темперирано) предпазно стъкло с размер и форма, позволяващи неговата употреба в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни и космически превозни средства, кораби и други превозни средства |
7007 29 |
Стъкла, образувани от залепени листа (слоести стъкла) (с изключение на стъкла с размери и форми, позволяващи употребата им в автомобилни превозни средства, въздухоплавателни средства, кораби или други превозни средства, изолиращи стъкла за сгради, многослоести (стъклопакети) |
7011 10 |
Колби и тръби, отворени, и техните части, от стъкло, без гарнитури, за електрическо осветление |
7202 92 |
Ферованадий |
7207 12 |
Полупродукти от желязо или от нелегирани стомани, съдържащи тегловно < 0,25 % въглерод, с правоъгълно напречно сечение (различно от квадратно), чиято широчина е по-голяма или равна на два пъти дебелината |
7208 25 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, на рулони, само горещовалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 4,75 mm, декапирани (травлени), без релефни мотиви |
7208 90 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани и обработени по друг начин, неплакирани, нито покрити |
7209 25 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, ненавити, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 3 mm |
7209 28 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина >= 600 mm, ненавити, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина < 0,5 mm |
7210 90 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани или покрити (с изключение на тези с калай, покрити с олово, цинк, хромни оксиди, хром и хромни оксиди, или алуминий, боядисани, лакирани или покрити с пластмаси) |
7211 13 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани върху четирите си страни или в затворен калибър, неплакирани, нито покрити, с широчина > 150 mm, но < 600 mm и с дебелина >= 4 mm, ненавити, без релефни мотиви, известни като „широки ленти“ (wide flats) |
7211 14 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, само горещовалцовани, неплакирани, нито покрити, с дебелина >= 4,75 mm (с изключение на „широки ленти“ (wide flats) |
7211 29 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина, по-малка от 600 mm, само студеновалцовани, неплакирани, нито покрити, съдържащи тегловно >= 0,25 % въглерод |
7212 10 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, с калай |
7212 60 |
Плосковалцовани продукти от желязо или от нелегирани стомани, с широчина < 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани, плакирани |
7213 20 |
Валцдрат (заготовка за валцоване на тел), горещовалцован, на неравномерно навити рулони, от автоматни нелегирани стомани (с изключение на валцдрат с вдлъбнатини, ребра, улеи или други деформации, получени по време на валцоването) |
7213 99 |
Валцдрат (заготовка за валцоване на тел), горещовалцован, на неравномерно навити рулони, от желязо или от нелегирани стомани (с изключение на продукти с кръгло напречно сечение с диаметър < 14 mm, валцдрат от автоматни стомани и валцдрат с вдлъбнатини, ребра, улеи и други деформации, получени по време на валцоването) |
7215 50 |
Пръти от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на тези от автоматни стомани) |
7216 10 |
U-, I- или Н-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина < 80 mm |
7216 22 |
T-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина < 80 mm |
7216 33 |
H-профили от желязо или от нелегирани стомани, само горещовалцовани или горещоизтеглени, с височина >= 80 mm |
7216 69 |
Профили от желязо или от нелегирани стомани, само получени или завършени чрез студена обработка (с изключение на оребрени ламарини) |
7218 91 |
Полупродукти от неръждаеми стомани, с правоъгълно напречно сечение (различно от квадратното) |
7219 24 |
Плосковалцовани продукти от неръждаеми стомани, с широчина >= 600 mm, само горещовалцовани, ненавити, с дебелина < 3 mm |
7222 30 |
Други пръти от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и обработени по друг начин, или само горещоизковани, или горещоизковани или горещовалцовани по друг начин и обработени по друг начин |
7224 10 |
Легирани стомани, различни от неръждаемите, на блокове или други първични форми (с изключение на отпадъци и отломки във формата на блокове, и продукти, получени чрез непрекъснато леене) |
7225 19 |
Плосковалцовани продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани, с широчина >= 600 mm, без зърнесто ориентирани структури |
7225 30 |
Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаемите, с широчина >= 600 mm, само горещовалцовани, на рулони (с изключение на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани) |
7225 99 |
Плосковалцовани продукти от легирани стомани, различни от неръждаеми стомани, с широчина >= 600 mm, горещовалцовани или студеновалцовани и допълнително обработени (с изключение на електролитно поцинковани и на продукти от силициеви електротехнически (магнитни) стомани) |
7226 91 |
Горещовалцовани плоски продукти с широчина < 600 мм, от друга легирана стомана (без силициеви електротехнически стомани) |
7228 30 |
Пръти от легирани стомани (различни от неръждаемите), само горещовалцовани или горещоизтеглени (с изключение на продукти от бързорежещи стомани или силикоманганови стомани, полупродукти, плосковалцовани продукти и валцдрат (заготовка за валцоване на тел) |
7228 60 |
Пръти от легирани стомани, различни от неръждаеми стомани, получени или завършени чрез студена обработка и допълнително обработени или получени чрез гореща обработка (горещоформовани) и допълнително обработени, неупоменати другаде (с изключение на продукти от бързорежещи стомани или от силициевоманганови стомани, на полупродукти, плосковалцовани продукти и горещовалцован валцдрат на неравномерно навити рулони) |
7228 70 |
Профили от легирани стомани (различни от неръждаемите), неупоменати другаде |
7228 80 |
Кухи щанги за сондажи, от легирани или от нелегирани стомани |
7229 90 |
Телове от легирани стомани, различни от неръждаемите, на рулони (с изключение на валцдрат (заготовка за валцоване на тел) и телове от силикоманганови стомани) |
7301 20 |
Профили, получени чрез заваряване, от желязо или стомана |
7304 24 |
Обсадни тръби и други тръби, безшевни, от видовете, използвани за добив на нефт или на газ, от неръждаема стомана |
7305 39 |
Тръби с кръгло сечение, с външен диаметър, превишаващ 406,4 mm, от желязо или от стомана, заварени (с изключение на продукти, които са надлъжно заварени, продукти от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или от видовете, използвани за добив на нефт или газ) |
7306 50 |
Тръби и кухи профили, заварени, с кръгло напречно сечение, от легирани стомани, различни от неръждаемите (с изключение на тръби с вътрешно и външно кръгло напречно сечение и външен диаметър > 406,4 mm и на тръби от видовете, използвани за нефтопроводи или газопроводи, или обсадни тръби или други тръби от видовете, използвани за добив на нефт или на газ) |
7307 22 |
Резбовани колена, дъги и муфи |
7309 00 |
Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове за всякакви материали (с изключение на сгъстените или втечнени газове), от чугун, желязо или стомана, с вместимост над 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка |
7314 12 |
Непрекъснати метални платна за машини, от телове от неръждаеми стомани |
7318 24 |
Щифтове и шпонки, от чугун, от желязо или от стомана |
7320 20 |
Винтови пружини, от желязо или от стомана (с изключение на плоски спирални пружини, часовникарски пружини, пружини за лостове и дръжки на чадъри или слънчобрани, и амортисьори от раздел 17) |
7322 90 |
Генератори и разпределители на горещ въздух, включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух, с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, от желязо или от стомана |
7324 29 |
Вани от стоманени ламарини |
7407 10 |
Пръти и профили от рафинирана мед |
7408 11 |
Телове от рафинирана мед, чийто най-голям размер на напречното сечение е > 6 mm |
7408 19 |
Телове от рафинирана мед, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 6 mm |
7409 11 |
Ламарини, листове и ленти от рафинирана мед, на рулони, с дебелина, превишаваща 0,15 mm (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация) |
7409 19 |
Ламарини, листове и ленти от рафинирана мед, ненавити, с дебелина, превишаваща 0,15 mm (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация) |
7409 40 |
Ламарини, листове и ленти от сплави на основата на мед и никел (купроникел) или на мед, никел и цинк (алпака), с дебелина, превишаваща 0,15 mm, (с изключение на разтеглени ламарини и ленти, и ленти с електрическа изолация) |
7411 29 |
Тръби от медни сплави (с изключение на тези на основата на мед и цинк (месинг), на основата на мед и никел (купроникел) и на основата на мед, никел и цинк (алпака) |
7415 21 |
Шайби (включително федершайбите и други законтрящи шайби), от мед |
7505 11 |
Пръти, профили и телове, от несплавен никел, неупоменати другаде (с изключение на продуктите с електрическа изолация) |
7505 21 |
Телове от несплавен никел (с изключение на продуктите с електрическа изолация) |
7506 10 |
Ламарини, ленти, листове и фолио, от несплавен никел (с изключение на разтеглени ламарини, листове и ленти) |
7507 11 |
Тръби от несплавен никел |
7508 90 |
Изделия от никел |
7605 19 |
Телове от несплавен алуминий, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 7 mm (различни от въжета, кабели и други артикули от позиция 7614 , от телове с електрическа изолация и от струни за музикални инструменти) |
7605 29 |
Телове от алуминиеви сплави, чийто най-голям размер на напречното сечение е <= 7 mm (различни от въжета, кабели и други артикули от позиция 7614 , от телове с електрическа изолация и от струни за музикални инструменти) |
7606 92 |
Ламарини, листове и ленти, от алуминиеви сплави, с дебелина > 0,2 mm (различни от тези с квадратна или правоъгълна форма) |
7607 20 |
Алуминиево фолио, върху подложка, с дебелина (без подложката) <= 0,2 mm (с изключение на фолио за печатане чрез щамповане от позиция 3212 и на фолио под формата на украси за коледна елха) |
7611 00 |
Резервоари, цистерни, вани и подобни съдове, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост > 300 l, без механични или термични устройства, дори с вътрешна или топлоизолационна облицовка (с изключение на съдове, специално предназначени или оборудвани за един или повече начини за транспортиране) |
7612 90 |
Резервоари, варели, барабани, бидони, кутии и подобни съдове, включително твърди туби за опаковки, от алуминий, за всякакви материали (различни от сгъстените или втечнените газове), с вместимост <= 300 l, неупоменати другаде |
7613 00 |
Съдове от алуминий за сгъстени или втечнени газове |
7616 10 |
Клинове, пирони, заострени куки и скоби, винтове, болтове, гайки, куки с резба, нитове, щифтове, шпонки, шайби и подобни артикули |
7804 11 |
Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; прахове и люспи от олово — плочи, листове, ленти и фолио — листове, ленти и фолио, с дебелина, непревишаваща 0,2 mm (без подложката) |
7804 19 |
Плочи, листове, ленти и фолио, от олово; Прахове и люспи от олово — плочи, листове, ленти и фолио — други |
7905 00 |
Цинкови плочи, листове и ленти |
8001 20 |
Необработени калаени сплави |
8003 00 |
Пръти, профили и телове от калай |
8007 00 |
Изделия от калай |
8101 10 |
Прахове от волфрам |
8102 97 |
Отпадъци и отломки от молибден (с изключение на пепели и остатъци, съдържащи молибден) |
8105 90 |
Изделия от кобалт |
8109 31 |
Отпадъци и отломки от цирконий — съдържащи по-малко от 1 тегловна част хафний към 500 тегловни части цирконий |
8109 39 |
Отпадъци и отломки от цирконий — други |
8109 91 |
Изделия от цирконий — съдържащи по-малко от 1 тегловна част хафний към 500 тегловни части цирконий |
8109 99 |
Изделия от цирконий — други |
8202 20 |
Ленти за лентови триони, от неблагородни метали |
8207 60 |
Инструменти за разстъргване, райбероване или за протегляне |
8208 10 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за металообработка |
8208 20 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — за дървообработка |
8208 30 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — използвани в хранителната промишленост |
8208 90 |
Ножове и режещи остриета за машини или за механични уреди — други |
8301 20 |
Брави от видовете, използвани за автомобили, от неблагородни метали |
8301 70 |
Отделно представени ключове |
8302 30 |
Други гарнитури, обкови и подобни артикули, за моторни превозни средства |
8307 10 |
Гъвкави тръби от желязо или стомана, дори с техните принадлежности |
8309 90 |
Запушалки (включително капачки на винт и запушалки за разливане), капсули за бутилки, запушалки за варели, плочи за отвори на варели, пломби и други приспособления за опаковане, от неблагородни метали (с изключение на кроненкоркови капачки) |
8402 12 |
Водотръбни котли с часово производство на пара, непревишаващо 45 t |
8402 19 |
Други парни котли, включително смесените котли |
8402 20 |
Котли „с прегрята вода“ |
8402 90 |
Парни котли (парни генератори) (различни от котлите за централно отопление, които са предназначени за едновременно получаване на гореща вода и пара с ниско налягане); котли „с прегрята вода“ — части |
8404 10 |
Спомагателни устройства за котлите от позиция 8402 или 8403 (например икономайзери, прегреватели, устройства за почистване от сажди и за рекуперация на газове) |
8404 20 |
Кондензатори за парни машини |
8404 90 |
Въздушни или водни газгенератори, с или без пречиствателните им устройства; ацетиленови генератори и подобни газгенератори, с воден процес, с или без пречиствателните им устройства — части |
8405 90 |
Части за въздушни или водни газгенератори и ацетиленови генератори и подобни газгенератори с воден процес, неупоменати другаде |
8406 90 |
Парни турбини — части |
8412 10 |
Реактивни двигатели, различни от турбореактивните |
8412 21 |
Двигатели — с праволинейно движение (цилиндри) |
8412 29 |
Хидравлични двигатели — други |
8412 39 |
Пневматични двигатели — други |
8414 90 |
Въздушни помпи или вакуумпомпи, въздушни компресори или компресори за други газове и вентилатори; аспирационни чадъри за изсмукване или рециркулация с вграден вентилатор, дори филтриращи; газонепроницаеми камери за биологическа защита, дори филтруващи — части |
8415 83 |
Други машини и апарати за кондициониране на въздуха, включващи вентилатор с двигател и устройства за промяна на температурата и влагата, включително тези, в които влагосъдържанието не се регулира отделно, без устройство за охлаждане |
8416 10 |
Горелки с течно гориво |
8416 20 |
Горелки за захранване на огнища с пулверизирано твърдо гориво или с газ, включително комбинираните горелки |
8416 30 |
Автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства (с изключение на горелки) |
8416 90 |
Части за горелки за захранване на огнища като автоматични огнища, включително техните стокери, механичните скари, механичните устройства за отвеждане на пепелта и подобни устройства |
8417 20 |
Пещи за хляб, за сладкиши или бисквити, неелектрически |
8419 19 |
Неелектрически нагреватели за вода с моментално или акумулиращо загряване (с изключение на газови нагреватели за вода с моментално загряване, и котли или нагреватели за централно отопление) |
8420 99 |
Части на каландри и валци, различни от тези за метали или стъкло, и цилиндри за тези машини — други |
8421 19 |
Центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки — други |
8421 91 |
Части за центрофуги, включително центрофугалните изстисквачки |
8424 89 40 |
Механични апарати за изхвърляне, диспергиране или пулверизиране от видовете, използвани изключително или главно в производството на печатни платки или сглобки на печатни платки |
8424 90 20 |
Части на механични апарати от подпозиция 8424 89 40 |
8425 11 |
Полиспасти, различни от скипови подемници или подемници от вида, използван за повдигане на превозни средства, с електродвигател |
8426 12 |
Подвижни козлови кранове върху гуми и контейнерообработващи (обкрачващи) кари |
8426 99 |
Мачтово-стрелови дериккранове; подемни кранове и кабелни кранове; мостови кранове, козлови кранове за разтоварване или за подемно-транспортни операции, претоварващи мостове, контейнерообработващи (обкрачващи) кари и кари-кранове — други |
8428 20 |
Пневматични подемници или транспортьори |
8428 32 |
Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с кофа |
8428 33 |
Други подемници, транспортьори или конвейери, с непрекъснато действие, за стоки — други, с лента или ремък |
8428 90 |
Други машини и апарати |
8429 19 |
Булдозери — други |
8429 59 |
Механични лопати, екскаватори, товарачни машини и лопаткови товарачи — други |
8430 10 |
Пилотонабиващи чукове и машини за изтегляне на пилоти |
8430 39 |
Забойни машини, изкопни машини и машини за копаене на тунели или галерии — други |
8439 10 |
Машини и апарати за производство на целулозна маса от влакнести целулозни материали |
8439 30 |
Машини и апарати за дообработка на хартия или картон |
8440 90 |
Машини и устройства за броширане или подвързване на книги, тетрадки и подобни, включително машините за зашиване на листове — части |
8441 30 |
Машини за производство на кутии, каси, тръби, барабани или други подобни опаковки чрез методи, различни от формоване |
8442 40 |
Части за тези машини, устройства или оборудване |
8443 13 |
Други офсетни печатарски машини и устройства |
8443 15 |
Типографски печатарски машини и устройства, различни от тези, захранвани чрез рула, с изключение на флексографските |
8443 16 |
Флексографски печатарски машини и устройства |
8443 17 |
Хелиографни печатарски машини и устройства |
8443 91 |
Части и принадлежности за машините и устройствата, които служат за отпечатване с помощта на плочи, цилиндри и други отпечатващи детайли от № 8442 |
8444 00 |
Машини за екструдиране, изтегляне, текстуриране или нарязване на синтетични или изкуствени текстилни материали |
8448 11 |
Нищелкови и жакардови механизми; механизми за намаляване броя на картите и машини за перфориране и копиране на картите; машини за завързване на картите след перфорация |
8448 19 |
Спомагателни машини и устройства за машините от № 8444 , 8445 , 8446 или 8447 — други |
8448 33 |
Вретена и техните перки, гривни и бегачи |
8448 42 |
Бърда, нищелки и нищелкови рамки |
8448 49 |
Части и принадлежности за тъкачни станове или за техните спомагателни машини или устройства — други |
8448 51 |
Платини, игли и други артикули, използвани при образуването на бримките |
8451 10 |
Машини за сухо почистване |
8451 29 |
Машини за сушене — други |
8451 30 |
Машини и преси за гладене, включително пресите за фиксиране |
8451 90 |
Машини и устройства (различни от машините от № 8450 ) за пране, почистване, изстискване, изсушаване, гладене, пресоване (включително пресите за фиксиране), избелване, боядисване, апретиране, промазване или импрегниране на прежди, тъкани или изделия от текстилни материали и машини за покриване на тъканите или на други основи, използвани за производство на подови настилки, такива като линолеум; машини за навиване, развиване, сгъване, рязане или назъбено рязане на тъканите — части |
8453 10 |
Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи |
8453 80 |
Други машини и апарати |
8453 90 |
Машини и апарати за подготовка, дъбене или обработка на кожи или за производство или поправка на обувки или други кожени изделия, различни от шевните машини — части |
8454 10 |
Конвертори |
8459 10 |
Обработващи единици с направляващи |
8459 70 |
Други машини за нарязване на външна или вътрешна резба |
8461 20 |
Шепинги и дълбачни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики |
8461 30 |
Протяжни машини, за обработка на метали, метални карбиди или металокерамики |
8461 40 |
Зъбонарезни или зъбошевинговачни машини |
8461 90 |
Стъргателни машини, шепинги, дълбачни, протяжни, зъбонарезни, зъбошевинговъчни, изрязващи, отрезни и други металообработващи машини, работещи чрез отнемане на метал или на металокерамики, неупоменати, нито включени другаде — други |
8465 20 |
Обработващи центрове |
8465 93 |
Машини за шлифоване или полиране |
8465 94 |
Машини за огъване или съединяване |
8466 10 |
Държачи на инструменти и автоматични резбонарезни глави |
8466 91 |
други части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления, които се монтират върху машините; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове — за машини от № 8464 |
8466 92 |
други части и принадлежности, предназначени изключително или главно за машините от № 8456 до 8465 , включително приспособленията за закрепване на обработваните детайли и държачите на инструменти, автоматичните резбонарезни глави, разделителните приспособления и другите специални приспособления, които се монтират върху машините; държачи на ръчни инструменти от всякакви видове — за машини от № 8465 |
8472 10 |
Циклостилни или хектографни машини |
8472 30 |
Машини за сортиране, сгъване и поставяне в пликове или обвиване с лента на кореспонденция, машини за отваряне, затваряне или запечатване на кореспонденция и машини за поставяне или унищожаване на марки |
8473 21 |
Части и принадлежности за електронни изчислителни машини от подпозиции 8470 10 , 8470 21 или 8470 29 |
8474 10 |
Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне или промиване |
8474 39 |
Машини и апарати за смесване или омесване — други |
8474 80 |
Машини и апарати за сортиране, пресяване, разделяне, промиване, раздробяване, смилане, смесване или омесване на пръст, камъни, руди или други твърди минерални материали (включително праховете и кашите); машини за агломериране, формоване или отливане на твърди минерални горива, керамични маси, цимент, гипс и други минерални материали в прахообразен или тестообразен вид; машини за формоване на пясъчни леярски форми — други машини и апарати |
8475 21 |
Машини за производство на оптични влакна и на техните заготовки |
8475 29 |
Машини за производство или гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло — други |
8475 90 |
Машини за сглобяване на електрически или електронни лампи и тръби или на лампи за светкавици, които имат стъклена обвивка; машини за производство или за гореща обработка на стъкло или изделия от стъкло — части |
8477 40 |
Вакуумформовъчни машини и други горещоформовъчни машини |
8477 51 |
За формоване или възстановяване на пневматични гуми или за формоване на вътрешни гуми |
8479 10 |
Машини и апарати за комунална дейност, строителство на пътища, сгради или аналогични дейности |
8479 30 |
Преси за изработване на плочи от дървесни частици или влакна или от други дървесни материали и други машини и апарати за обработка на дърво или на корк |
8479 50 |
Индустриални роботи, неупоменати, нито включени другаде |
8479 90 |
Механични машини и апарати, имащи специфична функция, неупоменати, нито включени другаде в глава 84 — части |
8480 20 |
Плочи за дъната на леярските форми |
8480 30 |
Модели за леярски форми |
8480 60 |
Леярски форми за минерални материали |
8481 10 |
Редуцирвентили |
8481 20 |
Вентили за масленохидравлични или пневматични трансмисии |
8481 40 |
Преливни или предпазни клапани |
8482 20 |
Лагери с конусни ролки, включително сглобките на конусите с конусните ролки |
8482 91 |
Сачми, ролки и игли |
8482 99 |
Други части |
8484 10 |
Металопластични уплътнители |
8484 20 |
Механични уплътнители |
8484 90 |
Металопластични уплътнители; комплекти или асортименти от уплътнители с различен състав, представени в кутии, пликове или подобни опаковки; механични уплътнители — други |
8501 33 |
Други двигатели за постоянен ток; генератори за постоянен ток, различни от фотоволтаични генератори — с мощност, превишаваща 75 kW, но непревишаваща 375 kW |
8501 62 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 75 kVA, но непревишаваща 375 kVA |
8501 63 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 375 kVA, но непревишаваща 750 kVA |
8501 64 |
Генератори за променлив ток (алтернатори), различни от фотоволтаични генератори, с мощност, превишаваща 750 kVA |
8502 31 |
Електрогенериращи агрегати с вятърна енергия |
8502 39 |
Други електрогенериращи агрегати — други |
8502 40 |
Електрически ротационни преобразуватели |
8504 33 |
Трансформатори с мощност, превишаваща 16 kVA, но непревишаваща 500 kVA |
8504 34 |
Трансформатори с мощност, превишаваща 500 kVA |
8505 20 |
Електромагнитни съединители, скоростни регулатори и спирачки |
8506 90 |
Електрически батерии, съдържащи един или няколко галванични елемента — части |
8507 30 |
Електрически акумулатори, включително техните сепаратори, дори с квадратна или правоъгълна форма — никел-кадмий |
8514 31 |
Електроннолъчеви пещи |
8525 50 |
Предавателни апарати |
8530 90 |
Електрически апарати за сигнализация (различни от апаратите за предаване на информация), за безопасност, за контрол или за управление на железопътни или подобни линии, шосейни или речни пътища, площадки или паркинги, пристанищни съоръжения или летища (различни от тези от № 8608 ) — части |
8532 10 |
Постоянни кондензатори, предназначени за електрически мрежи от 50/60 Hz и с възможност да абсорбират реактивна мощност >= 0,5 kvar (силнотокови кондензатори) |
8533 29 |
Други постоянни съпротивления — други |
8535 30 |
Секционни разединители и прекъсвачи |
8535 90 |
Апаратура за прекъсване, разединяване, защита, разклоняване, включване или свързване на електрически вериги (например прекъсвачи, превключватели, стопяеми предпазители, гръмоотводи, ограничители на напрежение, високочестотни електрически филтри, щепсели и други конектори, съединителни кутии), за напрежение, превишаващо 1 000 V — други |
8539 41 |
Дъгови лампи |
8540 20 |
Телевизионни предавателни тръби; тръби, преобразуващи или усилващи образите; други фотокатодни тръби |
8540 60 |
Други електроннолъчеви тръби |
8540 79 |
Тръби за свръхчестоти (например магнетрони, клистрони, тръби с бягащи вълни, карцинотрони), с изключение на тръбите, управлявани чрез решетка — други |
8540 81 |
Приемателни или усилвателни тръби |
8540 89 |
Други вентили и тръби — други |
8540 91 |
Части за електроннолъчеви тръби |
8540 99 |
Други части |
8543 10 |
Ускорители на частици |
8547 90 |
Изолационни части, изцяло от изолиращи материали или съдържащи обикновени метални части за сглобяване (например фасунги с резба), вградени в масата им, за машини, апарати или електрически инсталации, различни от изолаторите от № 8546 ; изолационни тръби и техните части за свързване, от неблагородни метали с вътрешна изолация — други |
8602 90 |
други електрически локомотиви (с изключение на тези с електрозахранване от електрическата мрежа или от акумулатори и дизелелектрически локомотиви) |
8604 00 |
Превозни средства за поддържане и обслужване на железопътни или подобни линии, дори самоходни (например вагони-ателиета, вагони-кранове, вагони, оборудвани с устройства за полагане на баласт, машини за полагане на релси, изпитателни вагони и дрезини) |
8606 92 |
Други фургони или вагони за превоз на стоки по железопътни или подобни линии, несамоходни — открити, с неподвижни страни, с височина, превишаваща 60 cm |
8701 21 |
Пътни влекачи за полуремаркета — само с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер) |
8701 22 |
Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател със запалване чрез компресия (дизелов двигател или дизелов двигател с термостартер), така и с електродвигател като двигатели за задвижване |
8701 23 |
Пътни влекачи за полуремаркета — както с бутален двигател с искрово запалване, така и с електродвигател като двигатели за задвижване |
8701 24 |
Пътни влекачи за полуремаркета — само с електродвигател за задвижване |
8701 30 |
Верижни трактори (с изключение на зеленчуково-градинарските трактори) |
8704 10 |
Самосвали, предназначени да бъдат използвани извън пътната мрежа |
8704 22 |
Други автомобилни превозни средства за превоз на стоки — с максимално общо тегло, превишаващо 5 тона, но непревишаващо 20 тона: |
8704 32 |
Други автомобилни превозни средства за превоз на стоки — с максимално общо тегло, превишаващо 5 тона |
8705 20 |
Автомобилни дериккранове за сондиране или пробиване |
8705 30 |
Пожарни коли |
8705 90 |
Автомобилни превозни средства за специални цели, различни от тези, които са предназначени главно за транспорт на хора или стоки (например коли за пътна помощ, камиони кранове, пожарни коли, камиони бетонобъркачки, коли за почистване на улиците, коли разпръсквачки, коли ателиета, коли флуорографи) — други |
8709 90 |
Кари, неснабдени с устройства за повдигане, от видовете, използвани в заводите, складовете, пристанищата или летищата, за транспорт на стоки на къси разстояния; кари-влекачи от видовете, използвани в гарите; техните части — части |
8716 20 |
Самотоварещи се или саморазтоварващи се ремаркета и полуремаркета за селскостопански цели |
8716 39 |
Други ремаркета и полуремаркета за транспорт на стоки — други |
9010 10 |
Апарати и оборудване за автоматично проявяване на фотографски ленти, на кинематографски филми или на фотографска хартия на рула, или за автоматично копиране на проявените ленти върху рула от фотографска хартия |
9015 40 |
Инструменти и апарати за фотограметрия |
9015 80 |
Други инструменти и апарати |
9015 90 |
Инструменти и апарати за геодезия, топография, земемерство, нивелиране, фотограметрия, хидрография, океанография, хидрология, метеорология или геофизика, с изключение на компасите; далекомери — части и принадлежности |
9029 10 |
Броячи на обороти или на продукция, таксиметри, броячи на изминато разстояние, крачкомери и подобни броячи |
9031 20 |
Изпитателни стендове |
9032 81 |
Други инструменти и апарати за автоматично регулиране или контрол — хидравлични или пневматични — други |
9401 10 |
Седалки от видовете, използвани във въздухоплавателни средства |
9401 20 |
Седалки от видовете, използвани в автомобилни превозни средства |
9403 30 |
Мебели от дърво, от видовете, използвани в канцелариите |
9406 10 |
Сглобяеми конструкции от дърво |
9406 90 |
Сглобяеми конструкции, дори комплектовани или вече сглобени — други |
9606 30 |
Форми за копчета и други части за копчета; заготовки за копчета |
9608 91 |
Писци за писане и върхове за писци |
9612 20 |
От синтетични или изкуствени влакна, с широчина, по-малка от 30 mm, запечатани в пластмасови или метални касети, от видовете, използвани за автоматичните пишещи машини, автоматичните машини за обработка на информация и други машини |
ПРИЛОЖЕНИЕ XXIV
Списък на стоките, посочени в член 3да, параграф 5, буква а)
Код по КН |
Наименование на стоката |
2810 00 10 |
Диборен триоксид |
2810 00 90 |
Борни оксиди, борни киселини (освен диборен триоксид) |
2812 15 00 |
Серен монохлорид |
2814 10 00 |
Безводен амоняк |
2825 20 00 |
Литиев оксид и хидроксид |
2905 42 00 |
Пентаеритритол (пентаеритрит) |
2909 19 90 |
Ациклени етери и техни халогено-, сулфо-, нитро- и нитрозопроизводни (освен диетилов етер и третичен-бутил етил етер (етил-третичен-бутил-етер, ЕТБЕ) |
3006 92 00 |
Фармацевтични отпадъци |
3105 30 00 |
Диамониев хидрогенортофосфат (освен представен под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg) |
3105 40 00 |
Амониев дихидрогенортофосфат (моноамониев фосфат), дори смесен с диамониев хидрогенортофосфат (освен представен под формата на таблетки или други подобни форми или в опаковки с брутно тегло, непревишаващо 10 kg) |
3811 19 00 |
Антидетонаторни агенти за нефт (освен на базата на оловни съединения) |
ex 72 03 |
Желязо, получено чрез пряка редукция, или друго поресто желязо |
ex 72 04 |
Отломки от чугун |
ПРИЛОЖЕНИЕ XXV
Списък на продуктите от суров нефт и нефтопродуктите, посочени в членове 3м и 3н
Код по КН |
Описание |
2709 00 |
Сурови нефтени масла и сурови масла от битуминозни минерали |
2710 |
Нефтени масла или масла от битуминозни минерали, различни от суровите; неупоменати, нито включени другаде препарати, съдържащи тегловно 70 % или повече нефтени масла или масла от битуминозни минерали, които масла са основен компонент на тези препарати; отпадъчни масла |
ПРИЛОЖЕНИЕ ХХVI
Списък на стоките, посочени в член 3о, параграфи 1 и 2
|
Код по КН |
Наименование на стоката |
|
7108 |
Злато (включително платинираното злато) в необработени или полуобработени форми или на прах |
|
7112 91 |
Остатъци и отпадъци от злато, дори от плакета или дублета от злато, с изключение на златарската шлака, съдържаща други благородни метали |
еx |
7118 90 |
Златни монети |
ПРИЛОЖЕНИЕ XXVII
Списък на стоките, посочени в член 3о, параграф 3
|
Код по КН |
Наименование на стоката |
ex |
7113 |
Бижутерийни или ювелирни артикули и техните части от злато или съдържащи злато, или от плакета или дублета от злато |
ex |
7114 |
Златарски артикули и техните части от злато, съдържащи злато, или от плакета или дублета от злато |
ПРИЛОЖЕНИЕ XXVIII
Цените, посочени в член 3н, параграф 6, буква а)
[таблица с кодовете по КН и съответните цени, както са договорени от Коалицията за таван на цените]
ПРИЛОЖЕНИЕ XXIX
Списък на проектите, посочени в член 3н, параграф 6, буква в)
Обхват на освобождаването |
Дата на прилагане |
Дата на изтичане на срока на действие |
Транспортирането с плавателен съд до Япония, техническата помощ, брокерските услуги, финансирането или финансовата помощ, свързани с такъв превоз, на суров нефт, попадащ под код по КН 2709 00 , смесен с кондензат, с произход от проекта Sakhalin-2 (Сахалин-2), разположен в Русия. |
5 декември 2022 г. |
5 юни 2023 г. |
( 1 ) Регламент (ЕС) 2021/821 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. за въвеждане на режим на Съюза за контрол на износа, брокерската дейност, техническата помощ, транзита и трансфера на изделия с двойна употреба (преработен текст) (ОВ L 206, 11.6.2021 г., стр. 1).
( 2 ) Регламент (ЕС) № 909/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 2014 г. за подобряване на сетълмента на ценни книжа в Европейския съюз и за централните депозитари на ценни книжа, както и за изменение на директиви 98/26/ЕО и 2014/65/ЕС и Регламент (ЕС) № 236/2012 (ОВ L 257, 28.8.2014 г., стр. 1).
( 3 ) Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стp. 349).
( 4 ) Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).
( 5 ) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).
( 6 ) Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).
( 7 ) Директива 2009/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността и за изменение на директиви 2004/17/ЕО и 2004/18/ЕО (ОВ L 216, 20.8.2009 г., стр. 76).
( 8 ) Регламент (ЕС) № 258/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. за изпълнение на член 10 от Протокола на Организацията на обединените нации срещу незаконното производство и трафика с огнестрелни оръжия, техните части и компоненти и боеприпаси, допълващ Конвенцията на Организацията на обединените нации срещу транснационалната организирана престъпност („Протокол за огнестрелните оръжия“), и за установяване на разрешения за износа и мерки за вноса и транзита на огнестрелни оръжия, техни части и компоненти и боеприпаси(ОВ L 94, 30.3.2012 г., стр. 1).
( 9 ) Директива 2013/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 ноември 2013 г. относно плавателните съдове за отдих и плавателните съдове за лично ползване и за отмяна на Директива 94/25/ЕО(ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 90).
( 10 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343 29.12.2015 г., стр. 558).
( 11 ) Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OB L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).
( 12 ) Последна версия, публикувана в ОВ C 107, 9.4.2014 г., стр. 1.
( 13 ) Регламент (ЕО) № 391/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно общи правила и стандарти за организациите за проверка и преглед на кораби (ОВ L 131 28.5.2009 г., стр. 11).
( 14 ) Директива (ЕС) 2016/1629 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 г. за установяване на техническите изисквания за плавателните съдове по вътрешните водни пътища, за изменение на Директива 2009/100/ЕО и за отмяна на Директива 2006/87/ЕО (ОВ L 252, 16.9.2016 г., стр. 118).
( 15 ) Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
( 16 ) Регламент (ЕС) № 269/2014 на Съвета от 17 март 2014 г. относно ограничителни мерки по отношение на действия, подкопаващи или застрашаващи териториалната цялост, суверенитета и независимостта на Украйна (ОВ L 78 17.3.2014 г., стр. 6).
( 17 ) РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1725 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
( 18 ) Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
( 19 ) Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
( 20 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 21 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 22 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 23 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 24 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 25 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 26 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 27 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 28 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 29 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 30 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 31 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 32 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 33 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 34 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 35 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 36 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821
( 37 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 38 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 39 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 40 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 41 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 42 ) Препратка: приложение I към Регламент (ЕС) 2021/821.
( 43 ) Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).