02013D0255 — BG — 03.05.2023 — 045.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

▼M45

РЕШЕНИЕ 2013/255/ОВППС НА СЪВЕТА

от 31 май 2013 г.

относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

▼B

(ОВ L 147, 1.6.2013 г., стp. 14)

Изменено с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕШЕНИЕ 2013/760/ОВППС НА СЪВЕТА от 13 декември 2013 година

  L 335

50

14.12.2013

 M2

РЕШЕНИЕ 2014/74/ОВППС НА СЪВЕТА от 10 февруари 2014 година

  L 40

63

11.2.2014

►M3

РЕШЕНИЕ 2014/309/ОВППС НА СЪВЕТА от 28 май 2014 година

  L 160

37

29.5.2014

 M4

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/387/ОВППС НА СЪВЕТА от 23 юни 2014 година

  L 183

72

24.6.2014

 M5

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/488/ОВППС НА СЪВЕТА от 22 юли 2014 година

  L 217

49

23.7.2014

 M6

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/678/ОВППС НА СЪВЕТА от 26 септември 2014 година

  L 283

59

27.9.2014

►M7

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ 2014/730/ОВППС НА СЪВЕТА от 20 октомври 2014 година

  L 301

36

21.10.2014

►M8

РЕШЕНИЕ 2014/901/ОВППС НА СЪВЕТА от 12 декември 2014 година

  L 358

28

13.12.2014

 M9

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2015/117 НА СЪВЕТА от 26 януари 2015 година

  L 20

85

27.1.2015

 M10

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2015/383 НА СЪВЕТА от 6 март 2015 година

  L 64

41

7.3.2015

 M11

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2015/784 НА СЪВЕТА от 19 май 2015 година

  L 124

13

20.5.2015

►M12

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2015/837 НА СЪВЕТА от 28 май 2015 година

  L 132

82

29.5.2015

 M13

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2015/973 НА СЪВЕТА от 22 юни 2015 година

  L 157

52

23.6.2015

►M14

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2015/1836 НА СЪВЕТА от 12 октомври 2015 година

  L 266

75

13.10.2015

►M15

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2015/2359 НА СЪВЕТА от 16 декември 2015 година

  L 331

26

17.12.2015

 M16

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2016/850 НА СЪВЕТА от 27 май 2016 година

  L 141

125

28.5.2016

►M17

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2016/1746 НА СЪВЕТА от 29 септември 2016 година

  L 264

30

30.9.2016

 M18

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2016/1897 НА СЪВЕТА от 27 октомври 2016 година

  L 293

36

28.10.2016

 M19

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2016/1985 НА СЪВЕТА от 14 ноември 2016 година

  L 305I

4

14.11.2016

►M20

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2016/2000 НА СЪВЕТА от 15 ноември 2016 година

  L 308

20

16.11.2016

►M21

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2016/2144 НА СЪВЕТА от 6 декември 2016 година

  L 332

22

7.12.2016

 M22

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2017/485 НА СЪВЕТА от 20 март 2017 година

  L 75

24

21.3.2017

 M23

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2017/917 НА СЪВЕТА от 29 май 2017 година

  L 139

62

30.5.2017

►M24

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2017/1245 НА СЪВЕТА от 10 юли 2017 година

  L 178

13

11.7.2017

 M25

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2017/1341 НА СЪВЕТА от 17 юли 2017 година

  L 185

56

18.7.2017

 M26

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2017/1754 НА СЪВЕТА от 25 септември 2017 година

  L 246

7

26.9.2017

 M27

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2018/284 НА СЪВЕТА от 26 февруари 2018 година

  L 54I

8

26.2.2018

 M28

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2018/421 НА СЪВЕТА от 19 март 2018 година

  L 75I

3

19.3.2018

►M29

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2018/778 НА СЪВЕТА от 28 май 2018 година

  L 131

16

29.5.2018

 M30

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2019/87 НА СЪВЕТА от 21 януари 2019 година

  L 18I

13

21.1.2019

 M31

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2019/351 НА СЪВЕТА от 4 март 2019 година

  L 63I

4

4.3.2019

►M32

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2019/806 НА СЪВЕТА от 17 май 2019 година

  L 132

36

20.5.2019

 M33

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2020/212 НА СЪВЕТА от 17 февруари 2020 година

  L 43I

6

17.2.2020

►M34

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2020/719 НА СЪВЕТА от 28 май 2020 година

  L 168

66

29.5.2020

►M35

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2020/1506 НА СЪВЕТА от 16 октомври 2020 година

  L 342I

6

16.10.2020

►M36

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2020/1651 НА СЪВЕТА от 6 ноември 2020 година

  L 370I

15

6.11.2020

►M37

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2021/30 НА СЪВЕТА от 15 януари 2021 година

  L 12I

3

15.1.2021

 M38

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2021/751 НА СЪВЕТА от 6 май 2021 година

  L 160

115

7.5.2021

►M39

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2021/855 НА СЪВЕТА от 27 май 2021 година

  L 188

90

28.5.2021

►M40

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2021/1984 НА СЪВЕТА от 15 ноември 2021 година

  L 402I

5

15.11.2021

►M41

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2021/2199 НА СЪВЕТА от 13 декември 2021 година

  L 445I

23

13.12.2021

►M42

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2022/242 НА СЪВЕТА от 21 февруари 2022 година

  L 40

26

21.2.2022

►M43

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2022/306 НА СЪВЕТА от 24 февруари 2022 година

  L 46

95

25.2.2022

►M44

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2022/539 НА СЪВЕТА от 4 април 2022 година

  L 106

13

5.4.2022

►M45

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2022/849 НА СЪВЕТА от 30 май 2022 година

  L 148

52

31.5.2022

►M46

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2022/1277 НА СЪВЕТА от 21 юли 2022 година

  L 194

15

21.7.2022

►M47

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2023/408 НА СЪВЕТА от 23 февруари 2023 година

  L 56I

4

23.2.2023

►M48

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2023/847 НА СЪВЕТА от 24 април 2023 година

  L 109I

26

24.4.2023

►M49

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ОВППС) 2023/892 НА СЪВЕТА от 28 април 2023 година

  L 114

22

2.5.2023


Поправено със:

 C1

Поправка, ОВ L 128, 30.4.2014, стp.  81 (2014/74/ОВППС)

 C2

Поправка, ОВ L 305, 24.10.2014, стp.  116 (2014/730/ОВППС)

 C3

Поправка, ОВ L 050, 21.2.2015, стp.  48 (2014/488/ОВППС)

►C4

Поправка, ОВ L 336, 10.12.2016, стp.  42 (2015/1836)

 C5

Поправка, ОВ L 146, 9.6.2017, стp.  159 ((ОВППС) 2017/917)

 C6

Поправка, ОВ L 167, 4.7.2018, стp.  36 (2018/778)

►C7

Поправка, ОВ L 190, 27.7.2018, стp.  20 (2013/255/ОВППС)

 C8

Поправка, ОВ L 234, 11.9.2019, стp.  31 (2019/806)


В оформлението на настоящия консолидиран текст са взети предвид решенията на съдилищата на ЕС относно вписванията в списъка на посочените лица и образувания.




▼B

▼M45

РЕШЕНИЕ 2013/255/ОВППС НА СЪВЕТА

от 31 май 2013 г.

относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия

▼B



ГЛАВА I

ОГРАНИЧЕНИЯ ВЪРХУ ИЗНОСА И ВНОСА

Член 1

1.  
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът за Сирия от граждани на държавите членки или от територията на държавите членки, или чрез използване на съдове, плаващи под тяхно знаме, или чрез техни въздухоплавателни средства, на определено оборудване, стоки и технологии, които биха могли да се използват за вътрешни репресии или за производството и поддръжката на стоки, които биха могли да се използват за вътрешни репресии, независимо дали посочените са с произход от територията на държавите членки или не.

Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, обхванати от настоящия параграф.

2.  

Забранява се:

а) 

предоставянето, пряко или непряко, на техническа помощ, брокерски или други услуги, свързани с посочените в параграф 1 изделия или с предоставянето, производството, поддръжката и използването на тези изделия, за физически или юридически лица, образувания или органи в Сирия или за употреба в страната;

б) 

предоставянето, пряко или непряко, на финансиране или финансова помощ, свързани с посочените в параграф 1 изделия, включително и по-специално безвъзмездни средства, заеми или застраховане при експортно кредитиране, както и застраховане и презастраховане, свързани с продажбата, доставката, трансфера или износа на тези изделия, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски или други услуги, за физически или юридически лица, образувания или органи в Сирия или за употреба в страната.

▼M1

3.  

Параграфи 1 и 2 не се прилагат за продажбата, доставката, транспортирането или износа на оборудване, стоки и технологии, което може да бъде използвано за вътрешни репресии или за производството и поддръжката на стоки, които могат да бъдат използвани за вътрешни репресии или за предоставянето на свързано техническо или финансово подпомагане, когато държава членка определи за всеки отделен случай, че те са предназначени за:

а) 

хранителни, земеделски, медицински или други хуманитарни цели или за персонала на ООН, или персонала на Съюза или неговите държави членки или

б) 

дейности, предприети съгласно параграф 10 от Резолюция 2118(2013) на Съвета за сигурност на ООН и приложимите решения на изпълнителния съвет на ОЗХО, в съответствие с целта на Конвенцията за забраната на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване (Конвенция относно химическото оръжие) и след консултация с ОЗХО.

▼B

Член 2

1.  
Продажбата, доставката, трансферът или износът за Сирия от граждани на държавите членки или от територията на държавите членки, или чрез използване на съдове, плаващи под тяхно знаме, или чрез техни въздухоплавателни средства, на определено оборудване, стоки и технологии, различни от посочените в член 1, параграф 1, които биха могли да се използват за вътрешни репресии или за производството и поддръжката на стоки, които биха могли да се използват за вътрешни репресии, зависят от издаване на разрешение за всеки отделен случай от страна на компетентните органи на изнасящата държава членка.

Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, обхванати от настоящия параграф.

2.  

Предоставянето на:

а) 

техническа помощ, брокерски или други услуги, свързани с посочените в параграф 1 изделия или с предоставянето, производството, поддръжката или използването на тези изделия, за физически или юридически лица, образувания или органи в Сирия или за употреба в страната;

б) 

финансиране или финансова помощ, свързани с посочените в параграф 1 изделия, включително и по-специално безвъзмездни средства, заеми и застраховане при експортно кредитиране, както и застраховане и презастраховане, свързани с продажбата, доставката, трансфера или износа на тези изделия, или за предоставянето на свързана с тях техническа помощ, брокерски или други услуги, за физически или юридически лица, образувания или органи в Сирия или за употреба в страната,

също зависят на издаване на разрешение от страна на компетентния орган на изнасящата държава членка.

Член 3

1.  
Забраняват се закупуването, вносът и превозът на оръжия и свързани с тях материали от какъвто и да е вид, включително оръжия и боеприпаси, военни превозни средства и оборудване, полувоенно оборудване и резервни части за тях от Сирия или с произход от Сирия.
2.  
Забранява се прякото или непряко предоставяне на финансиране или финансова помощ, включително финансови деривати, както и застраховането и презастраховането и брокерските услуги, свързани със застраховането и презастраховането, за всякакви случаи на закупуване, внос или превоз на изделията, посочени в параграф 1, от Сирия или с произход от Сирия.

▼M1

3.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат за вноса или транспортирането на химически оръжия или свързан материал от Сирия или с произход от Сирия, осъществени в съответствие с параграф 10 от Резолюция 2118(2013) на Съвета за сигурност на ООН и приложимите решения на изпълнителния съвет на ОЗХО, в съответствие с целта на Конвенцията относно химическото оръжие).

▼B

Член 4

Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът на оборудване или софтуер, предназначени предимно за използване при наблюдение или прихващане от страна на режима в Сирия или по негово указание на интернет и телефонните комуникации по мобилните или стационарните мрежи в Сирия, както и предоставянето на помощ за инсталиране, използване или обновяване на такова оборудване или софтуер.

Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, които да бъдат обхванати от настоящия член.

Член 5

1.  
Забраняват се покупката, вносът или превозът на суров нефт и нефтопродукти от Сирия.
2.  
Забраняват се прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ, включително финансови деривати, както и застраховането и презастраховането, свързани със забраните, посочени в параграф 1.

▼M21

3.  
Забраните, установени в параграфи 1 и 2, не се прилагат за закупуването или транспорта на територията на Сирия на петролни продукти или свързаното с това финансиране или финансово подпомагане от публични органи или от юридически лица или образувания, които получават публично финансиране от Съюза или от държавите членки за оказване на хуманитарна помощ в Сирия или за подкрепа на цивилното население в Сирия, при условие че тези продукти се закупуват или превозват единствено с цел да се предостави хуманитарна помощ в Сирия или подпомагане на цивилното население в Сирия.
4.  
Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на закупуването или транспорта на петролни продукти от страна на дипломатически или консулски представителства, когато тези продукти се закупуват или превозват за официални нужди на представителството.

▼M21

Член 6

1.  

С цел да се подпомогне цивилното население в Сирия в случаи, които не се уреждат от член 5, параграф 3, и чрез дерогация от член 5, параграфи 1 и 2 компетентните органи на дадена държава членка могат да разрешат, при общи и специални условия, каквито намерят за добре, закупуването или транспорта на територията на Сирия на петролни продукти, както и предоставянето на свързано с това финансиране или финансово подпомагане, при спазване на следните изисквания:

а) 

въпросните дейности да се извършват единствено с цел да се предостави хуманитарна помощ в Сирия или да бъде подпомогнато цивилното население в Сирия; и

б) 

тези дейности да не нарушават никоя забрана, определена в настоящото решение.

2.  
Съответната държава членка уведомява другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, предоставено съгласно настоящия член, в срок от две седмици след предоставянето на разрешението. За всяко предоставено по параграф 1 решение в уведомлението се посочват подробности относно оправомощеното образувание и относно неговите хуманитарни дейности в Сирия.

▼B

Член 7

Забраните по член 5 не засягат изпълнението до 15 ноември 2011 г. на задължения, предвидени в договори, сключени преди 2 септември 2011 г.

▼M8

Член 7а

1.  
Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът за Сирия на гориво за реактивни двигатели и добавки, специално разработени за гориво за реактивни двигатели, от граждани на държавите членки или от територията на държавите членки, или чрез използване на съдове, плаващи под тяхно знаме, или чрез техни въздухоплавателни средства, независимо дали посочените са с произход от територията на държавите членки, или не.
2.  
Забраняват се прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ, както и застраховането и презастраховането или брокерските услуги, свързани с всякакви продажби, доставки, трансфер или износ на посочените в параграф 1 гориво за реактивни двигатели и добавки за него.
3.  
Компетентните органи на държавите членки могат да дадат разрешение за продажбата, доставката, трансфера или износа за Сирия на гориво за реактивни двигатели и добавки за него или за прякото или непрякото предоставяне на финансиране, финансова помощ, застраховане, презастраховане или брокерските услуги, необходими за използване от ООН или от органи, действащи от името на ООН, за хуманитарни цели, като предоставяне или подпомагане на предоставянето на помощ, включително медицински доставки, храни, или за прехвърляне на хуманитарни работници и свързана с това помощ, или за евакуация от Сирия или в рамките на Сирия.
4.  
Забраните в параграфи 1 и 2 не се прилага за гориво за реактивни двигатели и добавки за него, използвани изключително от несирийски граждански въздухоплавателни средства, които кацат в Сирия, при условие че са предназначени и използвани единствено с цел продължаване на летателната операция на въздухоплавателното средство, заредено с тях.
5.  
Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, които да бъдат обхванати от настоящия член.

▼B

Член 8

1.  

Забраняват се продажбата, доставката или трансферът на ключово оборудване и технологии за посочените по-долу основни сектори на сирийската нефтена и газова промишленост или за сирийски или притежавани от Сирия предприятия, които извършват дейности в тези сектори извън Сирия, от граждани на държавите членки или от териториите на държавите членки, или чрез използване на плавателни съдове или въздухоплавателни средства под юрисдикцията на държавите членки, независимо дали са с произход от техните територии или не:

а) 

рафиниране;

б) 

втечнен природен газ;

в) 

сондиране;

г) 

производство.

Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, обхванати от настоящия параграф.

2.  

Забранява се на сирийски предприятия, които извършват дейности в основните сектори на сирийската нефтена и газова промишленост, посочени в параграф 1, или на сирийски или притежавани от Сирия предприятия, които извършват дейности в тези сектори извън Сирия, да се предоставя:

а) 

техническа помощ или обучение и други услуги, свързани с ключово оборудване и технологии, посочени в параграф 1;

б) 

предоставянето на финансиране или финансова помощ за продажба, доставка, трансфер или износ на ключово оборудване и технологии, предвидени в параграф 1, или за предоставяне на свързана с тях техническа помощ или обучение.

Член 9

1.  
Забраната по член 8, параграф 1 не засяга изпълнението на задължения по доставката на стоки, които са предвидени в договори, възложени или сключени преди 1 декември 2011 г.
2.  
Забраните по член 8 не засягат изпълнението на задължения, произтичащи от договори, възложени или сключени преди 1 декември 2011 г. и които са свързани с инвестиции, направени в Сирия преди 23 септември 2011 г. от предприятия, установени в държавите членки.

Член 10

С цел да се подпомогне цивилното население на Сирия, по-специално с оглед на решаването на хуманитарните проблеми, връщането към нормалния живот, поддържането на основните услуги, възстановяването, възобновяването на нормалната стопанска дейност и за други граждански цели, и чрез дерогация от член 8, параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат продажбата, доставката или трансфера на ключово оборудване и технологии за посочените в член 8, параграф 1 основни сектори на сирийската нефтена и газова промишленост или за сирийски или притежавани от Сирия предприятия, които извършват дейности в тези сектори извън Сирия, и предоставянето на свързана с това техническа помощ или обучение и други услуги, както и финансиране или финансова помощ, ако са изпълнени следните условия:

а) 

проведени са предварителни консултации от съответната държава членка със Сирийската национална коалиция на опозиционните и революционни сили;

б) 

съответните дейности не принасят пряка или косвена полза на лице или образувание, посочено в член 28, параграф 1; както и

в) 

съответните дейности не нарушават никоя забрана, определена в настоящото решение.

Съответната държава членка информира останалите държави членки за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия член.

Член 11

Забранява се доставянето на сирийски банкноти и монети за Централната банка на Сирия.

Член 12

Забраняват се пряката или непряката продажба, закупуване, превоз или брокерски услуги със злато, благородни метали и диаманти на, от или за правителството на Сирия, публичните му органи, корпорации и агенции, Централната банка на Сирия, както и на, от или за лица и образувания, действащи от тяхно име или по тяхно указание, или образувания, притежавани или контролирани от тях.

Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, които да бъдат обхванати от настоящия член.

Член 13

Забраняват се продажбата, доставката, трансферът или износът на луксозни стоки за Сирия от граждани на държавите членки или от територията на държавите членки, или чрез използване на съдове, плаващи под тяхно знаме, или чрез техни въздухоплавателни средства, независимо дали посочените са с произход от територията на държавите членки или не.

Съюзът предприема необходимите мерки за определяне на съответните изделия, които да бъдат обхванати от настоящия член.

▼M12

Член 13a

Забраняват се вносът, износът, прехвърлянето на правото на собственост или предоставянето на свързани с тях брокерски услуги за културни ценности и други предмети с археологическо, историческо, културно, рядко научно и религиозно значение, изнесени незаконно от Сирия или за които съществува основателно съмнение, че са били изнесени незаконно на или след 15 март 2011 г. Забраната не се прилага, ако бъде доказано, че предметите на културата се връщат безпрепятствено на законните им собственици в Сирия.

Съюзът предприема необходимите мерки с цел да се определят предметите, които да бъдат обхванати от настоящия член.

▼B



ГЛАВА II

ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ФИНАНСИРАНЕТО НА ОПРЕДЕЛЕНИ ПРЕДПРИЯТИЯ

Член 14

Забранява се:

а) 

предоставянето на всякакви финансови заеми или кредити на сирийски предприятия, които извършват дейности в секторите сондиране, производство или рафиниране на сирийската нефтена промишленост, или на сирийски или притежавани от Сирия предприятия, които извършват дейности в тези сектори извън Сирия;

б) 

предоставянето на всякакви финансови заеми или кредити на сирийски предприятия, които участват в изграждането на нови електроцентрали в Сирия;

в) 

придобиването или увеличаването на участието в сирийски предприятия, които извършват дейности в секторите сондиране, производство или рафиниране на сирийската нефтена промишленост, или в сирийски или притежавани от Сирия предприятия, които извършват дейности в тези сектори извън Сирия, включително пълното придобиване на такива предприятия и придобиването на дялове или ценни книжа, даващи право на участие в тях;

г) 

придобиването или увеличаването на участието в сирийски предприятия, които участват в изграждането на нови електроцентрали в Сирия, включително пълното придобиване на такива предприятия и придобиването на дялове или ценни книжа, даващи право на участие в тях;

д) 

създаването на всякакви съвместни предприятия със сирийски предприятия, които извършват дейности в секторите сондиране, производство или рафиниране на сирийската нефтена промишленост, и с всякакви дъщерни дружества или поделения под техен контрол;

е) 

създаването на всякакви съвместни предприятия със сирийски предприятия, които участват в изграждането на нови електроцентрали в Сирия, и с всякакви дъщерни дружества или поделения под техен контрол.

Член 15

1.  

Забраните по член 14, букви а) и в):

i) 

не засягат изпълнението на задължения, произтичащи от договори или споразумения, които са сключени преди 23 септември 2011 г.;

ii) 

не възпрепятстват увеличаването на участието, ако то е свързано със задължение по споразумение, сключено преди 23 септември 2011 г.

2.  

Забраните по член 14, букви б) и г):

i) 

не засягат изпълнението на задължения, произтичащи от договори или споразумения, които са сключени преди 1 декември 2011 г.;

ii) 

не възпрепятстват увеличаването на участието, ако то е свързано със задължение по споразумение, сключено преди 1 декември 2011 г.

Член 16

С цел да се подпомогне цивилното население на Сирия, по-специално с оглед на решаването на хуманитарните проблеми, връщането към нормалния живот, поддържането на основните услуги, възстановяването, възобновяването на нормалната стопанска дейност или за други граждански цели, и чрез дерогация от член 14, букви а), в) и д) компетентните органи на държава членка могат да разрешат предоставянето на всякакви финансови заеми или кредити на сирийски предприятия или придобиването или увеличаването на участието в сирийски предприятия, които извършват дейности в секторите сондиране, производство или рафиниране на сирийската нефтена промишленост, или на сирийски или притежавани от Сирия предприятия, които извършват дейности в тези сектори извън Сирия, или създаването на всякакви съвместни предприятия със сирийски предприятия, които извършват дейности в секторите сондиране, производство или рафиниране на сирийската нефтена промишленост, и с всякакви дъщерни дружества или поделения под техен контрол, ако са изпълнени следните условия:

а) 

проведени са предварителни консултации от съответната държава членка със Сирийската национална коалиция на опозиционните и революционни сили;

б) 

съответните дейности не принасят пряка или косвена полза на лице или образувание, посочено в член 28, параграф 1; както и

в) 

съответните дейности не нарушават никоя забрана, определена в настоящото решение.

Съответната държава членка информира останалите държави членки за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия член.



ГЛАВА III

ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ИНФРАСТРУКТУРНИ ПРОЕКТИ

Член 17

1.  
Забранява участието в изграждането на нови електроцентрали в Сирия.
2.  
Забранява се прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ за изграждането на нови електроцентрали в Сирия.
3.  
Забраната по параграфи 1 и 2 не засяга изпълнението на задължения, произтичащи от договори или споразумения, които са сключени преди 1 декември 2011 г.



ГЛАВА IV

ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ФИНАНСОВОТО ПОДПОМАГАНЕ НА ТЪРГОВИЯТА

Член 18

1.  
Държавите членки се въздържат да поемат нови краткосрочни и средносрочни ангажименти за предоставяне на финансово подпомагане с публичен или частен характер за търговията със Сирия, включително предоставянето на експортно кредитиране, гаранции или застраховане на свои граждани или образувания, извършващи такава търговия, с цел намаляване на размера на дължимите им суми, по-специално за да се предотврати всякакво финансово подпомагане за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия. Освен това държавите членки не поемат нови дългосрочни ангажименти за предоставяне на финансово подпомагане с публичен или частен характер за търговията със Сирия.
2.  
Параграф 1 не засяга ангажиментите, възникнали преди 1 декември 2011 г.
3.  
Параграф 1 не засяга търговията с цел прехрана, селскостопански, медицински или други хуманитарни цели.



ГЛАВА V

ФИНАНСОВ СЕКТОР

Член 19

Държавите членки не поемат нови ангажименти за предоставяне на правителството на Сирия на безвъзмездни средства, финансова помощ или заеми при преференциални условия, включително посредством участието си в международни финансови институции, освен за хуманитарни цели и за развитие.

Член 20

Забранява се:

а) 

всякакво превеждане на суми или друго плащане от Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) по или във връзка с всякакви съществуващи кредитни споразумения, сключени между Сирия и ЕИБ;

б) 

продължаването от ЕИБ на всякакви съществуващи договори за услуги за техническа помощ за държавни проекти в Сирия.

Член 21

Забранява се пряката или непряката продажба, закупуване, брокерски услуги или помощ при емитирането на сирийски държавни или гарантирани от държавата облигации, емитирани след 1 декември 2011 г., на и от правителството на Сирия, публичните му органи, корпорации и агенции, Централната банка на Сирия или банки, установени в Сирия, или клонове и дъщерни дружества, които са под или извън юрисдикцията на държавите членки, на банки, установени в Сирия, или финансови образувания, които нито са установени в Сирия, нито са под юрисдикцията на държавите членки, но са контролирани от лица и образувания, установени в Сирия, както и от лица и образувания, действащи от тяхно име или по тяхно указание, или образувания, притежавани или контролирани от тях.

Член 22

1.  
Забранява се откриването на нови клонове, дъщерни дружества или представителства на сирийски банки на територията на държавите членки, както и създаването на нови съвместни предприятия или придобиването на дялово участие, или установяването на нови кореспондентски банкови отношения от сирийски банки, включително Централната банка на Сирия, нейните клонове, дъщерни дружества и финансови образувания, които не са установени в Сирия, но са контролирани от лица или образувания, установени в Сирия, с банки под юрисдикцията на държавите членки.
2.  
Забранява се на финансовите институции на територията на държавите членки или под тяхна юрисдикция да откриват представителства, дъщерни дружества или банкови сметки в Сирия.

Член 23

С цел да се подпомогне цивилното население на Сирия, по-специално с оглед на решаването на хуманитарните проблеми, връщането към нормалния живот, поддържането на основните услуги, възстановяването, възобновяването на нормалната стопанска дейност или за други граждански цели, и чрез дерогация от член 22, параграф 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат на финансовите институции на териториите на държавите членки или под тяхна юрисдикция да откриват представителства, дъщерни дружества или банкови сметки в Сирия, ако са изпълнени следните условия:

а) 

проведени са предварителни консултации от съответната държава членка със Сирийската национална коалиция на опозиционните и революционни сили;

б) 

съответните дейности не принасят пряка или косвена полза на лице или образувание, посочено в член 28, параграф 1; както и

в) 

съответните дейности не нарушават никоя забрана, определена в настоящото решение.

Съответната държава членка информира останалите държави членки за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия член.

Член 24

1.  
Забранява се предоставянето на застрахователни и презастрахователни услуги на правителството на Сирия, публичните му органи, корпорации и агенции, или на лица или образувания, действащи от тяхно име или по тяхно указание, или на образувания, притежавани или контролирани от тях, включително по незаконен начин.
2.  

Параграф 1 не се прилага за предоставянето на:

а) 

здравно осигуряване или застраховки за пътуване на физически лица;

б) 

задължителни застраховки или застраховки от типа "Гражданска отговорност" на сирийски лица, образувания или органи, установени в Съюза;

в) 

застрахователни или презастрахователни услуги на собственика на плавателен съд, въздухоплавателно или превозно средство, наети от сирийско лице, образувание или орган извън списъците в приложения I или II.



ГЛАВА VI

ТРАНСПОРТЕН СЕКТОР

Член 25

1.  
Държавите членки, в съответствие с националното си законодателство и при зачитане на международното право, по-специално съответните международни споразумения в областта на гражданското въздухоплаване, предприемат необходимите мерки за предотвратяване на достъпа до летищата под тяхна юрисдикция за всички полети за превоз изключително на товари, извършвани от сирийски въздушни превозвачи, и всички полети, извършвани от Syrian Arab Airlines.
2.  
Параграф 1 не се прилага за достъпа до летища под юрисдикцията на държавите членки за полети, извършвани от Syrian Arab Airlines, необходими единствено с цел да се евакуират граждани на Съюза и членове на техните семейства от Сирия.

Член 26

1.  
Когато държавите членки разполагат с информация, даваща достатъчно основания да се смята, че товарът на плавателни съдове или въздухоплавателни средства, пътуващи за Сирия, съдържа изделия, чиято доставка, продажба, трансфер или износ са забранени съгласно член 1 или за които се изисква разрешение съгласно член 2, те правят проверки — съобразно националното си законодателство и съгласно международното право, и по-специално морското право и съответните международни споразумения в областта на гражданското въздухоплаване и на превоза по море — на такива плавателни съдове и въздухоплавателни средства в своите морски пристанища и летища, както и в своето териториално море, в съответствие с решенията и възможностите на своите национални компетентни органи и със съгласието на държавата на знамето, ако такова се изисква в съответствие с международното право за териториалното море.
2.  
При откриване на изделия, чиято доставка, продажба, трансфер или износ са забранени съгласно член 1 или член 2, държавите членки ги изземват и обезвреждат в съответствие със своето национално законодателство и при спазване на международното право.
3.  
Държавите членки си сътрудничат в съответствие с националните си законодателства при проверките и обезвреждането, предприети съгласно параграфи 1 и 2.
4.  
По отношение на плавателните съдове и въздухоплавателните средства, превозващи товари към Сирия, се прилага изискването за предоставяне на допълнителна информация преди пристигането или преди заминаването за всички стоки, внесени или изнесени от държава членка.



ГЛАВА VII

ОГРАНИЧЕНИЯ ЗА ДОСТЪП

▼M14

Член 27

1.  
Държавите членки предприемат необходимите мерки за предотвратяване на влизането или транзитното преминаване през тяхна територия на лицата, отговорни за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, на лицата, които получават ползи от режима или го подкрепят, както и на свързаните с тях лица, включени в списъка в приложение I.
2.  

В съответствие с оценките и решенията на Съвета в контекста на положението в Сирия, както е изложено в съображения 5—11, държавите членки също вземат необходимите мерки, за да предотвратят влизането или транзитното преминаване през тяхна територия на:

а) 

видни бизнесмени, извършващи дейност в Сирия;

б) 

членове на семействата Асад и Махлуф;

в) 

министри в сирийското правителство на власт след май 2011 г.;

г) 

членове на сирийските въоръжени сили със звание „полковник“ и равностойно или по-високо звание на служба след май 2011 г.;

д) 

членове на сирийските служби за сигурност и разузнавателни служби на служба след май 2011 г.;

е) 

членове на свързани с режима милиции; или

ж) 

лица, извършващи дейност в областта на разпространението на химическо оръжие,

както и на свързани с тях лица, включени в списъка в приложение I.

3.  
Лицата, принадлежащи към една от категориите, посочени в параграф 2, не се включват или не остават в списъка на лицата и образуванията в приложение I, ако има достатъчно информация, че не са или вече не са свързани с режима, или че не упражняват или вече не упражняват влияние върху него, или че не представляват реален риск от заобикаляне на ограничителните мерки.
4.  
Всички решения за включване в списъка се вземат индивидуално и за всеки конкретен случай, като се отчита пропорционалността на мярката.
5.  
Параграфи 1 и 2 не задължават никоя държава членка да отказва на собствените си граждани да влизат на територията ѝ.
6.  

Параграфи 1 и 2 не засягат случаите, когато дадена държава членка е обвързана със задължение по международното право, по-специално:

а) 

в качеството на държава домакин на международна междуправителствена организация;

б) 

в качеството на държава домакин на международна конференция, свикана от ООН или провеждана под нейна егида;

в) 

съгласно многостранно споразумение, предоставящо привилегии и имунитети; или

г) 

съгласно Помирителния договор от 1929 г. (Латеранския договор), сключен от Светия престол (града-държава Ватикан) и Италия.

7.  
Параграф 6 се приема за приложим и в случаите, когато дадена държава членка е домакин на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ).
8.  
Съветът се информира надлежно във всеки един от случаите, когато някоя държава членка предостави дерогация в съответствие с параграф 6 или параграф 7.
9.  
Държавите членки могат да предоставят дерогация от мерките, наложени съгласно параграфи 1 и 2, когато пътуването е оправдано поради спешни хуманитарни нужди или поради участие в междуправителствени срещи, включително срещи, които се провеждат с подкрепата на Съюза или чийто домакин е държава членка, поела председателството на ОССЕ, и на които се провежда политически диалог от пряка полза за демокрацията, правата на човека и принципите на правовата държава в Сирия.
10.  
Държава членка, която желае да предостави дерогация съгласно параграф 9, уведомява писмено Съвета за това. Дерогацията се смята за предоставена, освен ако един или повече членове на Съвета не се противопоставят в писмена форма в срок от два работни дни от получаването на уведомлението за предложената дерогация. В случай че един или повече членове на Съвета направят възражение, Съветът може да реши с квалифицирано мнозинство да предостави предложената дерогация.
11.  
Когато в съответствие с параграфи 6—10 държава членка разреши на включени в списъка в приложение I лица да влязат на нейна територия или да преминат транзитно през нея, това разрешение е ограничено само до целта, за която е дадено, и за лицето, за което се отнася.

▼B



ГЛАВА VIII

ЗАМРАЗЯВАНЕ НА ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА И ИКОНОМИЧЕСКИ РЕСУРСИ

▼M14

Член 28

1.  
Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, принадлежащи на, притежавани, държани или контролирани от лица, отговорни за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, както и лица и образувания, които получават ползи от режима или го подкрепят, и свързани с тях лица и образувания, включени в списъка в приложения I и II.
2.  

В съответствие с оценките и решенията на Съвета в контекста на положението в Сирия, както е изложено в съображения 5—11, се замразяват всички финансови средства и икономически ресурси, принадлежащи на, притежавани, държани или контролирани от:

а) 

видни бизнесмени, извършващи дейност в Сирия;

б) 

членове на семействата Асад и Махлуф;

в) 

министри от сирийското правителство на власт след май 2011 г.;

г) 

членове на сирийските въоръжени сили със звание „полковник“ и равностойно или по-високо звание на служба след май 2011 г.;

д) 

членове на сирийските служби за сигурност и разузнавателни служби на служба след май 2011 г.;

е) 

членове на свързаните с режима милиции; и

▼C4

ж) 

членове на образувания, отдели, агенции, органи или институции, извършващи дейност в областта на разпространението на химически оръжия,

както и на свързани с тях лица и образувания, включени в списъка в приложение I.

▼M14

3.  
Лицата, образуванията или органите, принадлежащи към една от категориите, посочени в параграф 2, не се включват или не остават в списъка на лицата и образуванията в приложение I, ако има достатъчно информация, че не са или вече не са свързани с режима, или че не упражняват или вече не упражняват влияние върху него, или че не представляват реален риск от заобикаляне на ограничителните мерки.
4.  
Всички решения за включване в списъка се вземат индивидуално и за всеки конкретен случай, като се отчита пропорционалността на мярката.
5.  
Никакви финансови средства или икономически ресурси не могат да се предоставят пряко или непряко на разположение или в полза на физическите или юридическите лица или образуванията, включени в списъка в приложения I и II.
6.  

Компетентният орган на дадена държава членка може да разреши освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси при условия, които сметне за подходящи, след като установи, че съответните финансови средства или икономически ресурси са:

а) 

необходими за задоволяване на основните нужди на лицата, включени в списъка в приложения I и II, и на членовете на семействата им, които са на тяхна издръжка, включително разходи за храна, наем или изплащане на ипотечен заем, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни вноски и такси за комунални услуги;

б) 

предназначени изключително за заплащане на разумни по размер професионални възнаграждения и за възстановяване на направени разноски, свързани с предоставянето на правни услуги;

в) 

предназначени изключително за плащане на хонорари или такси за услуги за текущо поддържане и управление на замразени финансови средства или икономически ресурси; или

г) 

необходими за извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди даването на разрешение компетентният орган е уведомил компетентните органи на останалите държави членки и Комисията за основанията, поради които смята, че следва да бъде дадено конкретно разрешение;

▼M21 —————

▼M14

е) 

платими по или от банкова сметка на дипломатическо представителство или консулска служба или на международна организация, ползваща се с имунитет съгласно международното право, доколкото тези плащания са предназначени за официални цели на дипломатическото представителство или консулската служба или на международната организация;

ж) 

необходими за евакуиране от Сирия;

з) 

предназначени за Централната банка на Сирия или за държавни сирийски образувания, включени в списъка в приложения I и II, за да направят вноски от името на Сирийската арабска република в ОЗХО за дейности, свързани с мисията за проверка на ОЗХО и унищожаването на сирийските химически оръжия, и по-специално в специалния доверителен фонд на ОЗХО за дейности, свързани с пълното унищожаване на сирийските химически оръжия извън територията на Сирийската арабска република.

Съответната държава членка информира останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия параграф.

7.  

Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 компетентните органи на държава членка могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата, на която лицето или образуванието, посочени в параграф 1 или 2, е включено в списъка в приложение I или II, или на съдебно или административно решение, постановено в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в съответната държава членка, преди или след тази дата;

б) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват изключително за удовлетворяване на претенции, обезпечени или признати за основателни с такова решение, в границите, установени от приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата с такива претенции;

в) 

решението не е в полза на лице или образувание, включено в списъка в приложение I или II; както и

г) 

признаването на решението не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.

Съответната държава членка информира останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно настоящия параграф.

8.  
Параграфи 1 и 2 не възпрепятстват посочено лице или образувание да извършва плащане, дължимо по договор, сключен преди датата на включването на това лице или образувание в списъка, при условие че съответната държава членка е установила, че плащането не се получава пряко или непряко от лице или образувание, посочено в параграфи 1 и 2.
9.  
Параграфи 1 и 2 не възпрепятстват посочено образувание, включено в списъка в приложение II, в рамките на два месеца от датата на неговото посочване, да извършва плащане от замразените финансови средства или икономически ресурси, получени от същото образувание след датата на посочването, когато това плащане е дължимо по договор във връзка с финансирането на търговията, при условие съответната държава членка да е установила, че плащането не се получава пряко или непряко от лице или образувание, посочено в параграф 1 или 2.
10.  

Параграф 5 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:

а) 

лихви или други печалби от тези сметки; или

б) 

плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която тези сметки са станали предмет на настоящото решение;

при условие че за всички такива лихви, други печалби и плащания продължават да се прилагат параграфи 1 и 2.

11.  
Параграфи 1, 2 и 5 не се прилагат за трансфер от или чрез Централната банка на Сирия на финансови средства или икономически ресурси, получени и замразени след датата на посочване на банката, или за трансфер на финансови средства или икономически ресурси към или чрез Централната банка на Сирия след датата на посочването ѝ, когато такъв трансфер е свързан с плащане от невключена в списъка финансова институция, дължимо във връзка с конкретен търговски договор, при условие че съответната държава членка е установила, за всеки отделен случай, че плащането не се получава пряко или непряко от лице или образувание, посочено в параграф 1 или 2.
12.  
Параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на трансфер на замразени финансови средства или икономически ресурси от или чрез Централната банка на Сирия, когато този трансфер има за цел да предостави на финансовите институции под юрисдикцията на държавите членки ликвидни средства за финансирането на търговията, при условие че трансферът е разрешен от съответната държава членка.
13.  
Параграфи 1, 2 и 5 не се прилагат за трансфер на замразени финансови средства или икономически ресурси, извършван от или чрез финансово образувание, включено в списъка в приложение I или II, когато трансферът е свързан с плащане от лице или образувание, които не са включени в списъка в приложение I или II, във връзка с предоставянето на финансово подпомагане на сирийски граждани, които получават образование или професионално обучение, или участват в академични научни изследвания в Съюза, при условие че съответната държава членка е установила във всеки отделен случай, че плащането няма да бъде получено, пряко или непряко, от лице или образувание по параграф 1 или 2.
14.  
Параграфи 1, 2 и 5 не се прилагат за действия и операции на Syrian Arab Airlines, само когато са свързани с евакуирането на граждани на Съюза и членове на техните семейства от Сирия.
15.  
Параграфи 1, 2 и 5 не се прилагат за трансфер от Сирийската търговска банка или чрез нея на финансови средства или икономически ресурси, получени извън територията на Съюза и замразени след датата на вписването от страна на банката, ако трансферът се отнася до плащане от невписана финансова институция, изискуемо във връзка с конкретен търговски договор за медицински доставки, храна, подслон, санитарни или хигиенни материали за гражданска употреба, при условие, че държавата членка е установила за всеки отделен случай, че плащането няма да бъде получено пряко или непряко от лице или образувание, посочено в параграф 1 или 2.

▼M47

Член 28а

1.  

Забраните по член 28, параграфи 1, 2 и 5 не се прилагат до 24 август 2023 г. за предоставянето, обработването или изплащането на финансови средства, други финансови активи или икономически ресурси или за доставката на стоки и предоставянето на услуги, необходими за осигуряване на навременна доставка на хуманитарна помощ или за подпомагане на други дейности за удовлетворяване на основни човешки нужди, когато тази помощ и други дейности се осигуряват от:

а) 

Организацията на обединените нации (ООН), включително по нейни програми, от нейни фондове или други нейни образувания и органи, както и нейните специализирани агенции и съответни организации;

б) 

международни организации;

в) 

хуманитарни организации със статут на наблюдатели в Общото събрание на ООН и членовете на тези хуманитарни организации;

г) 

двустранно или многостранно финансирани неправителствени организации, участващи в плановете на ООН за хуманитарна реакция, плановете за подпомагане на бежанците, други акции на ООН или хуманитарни групи, координирани от Службата на ООН за координация по хуманитарни въпроси;

д) 

публични органи или юридически лица, образувания или органи, които получават публично финансиране от Съюза или държавите членки за осигуряване на навременна доставка на хуманитарна помощ или за подкрепа на други дейности за удовлетворяване на основни човешки нужди на цивилното население в Сирия;

е) 

организации и агенции, които Съюзът оценява по стълбове и с които Съюзът е подписал рамково споразумение за финансово партньорство, въз основа на което организациите и агенциите действат като хуманитарни партньори на Съюза;

ж) 

организации и агенции, които са получили сертификат за хуманитарно партньорство от Съюза или които са сертифицирани или признати от държава членка в съответствие с националните процедури;

з) 

специализирани агенции на държавите членки; или от

и) 

служителите, получателите на безвъзмездни средства, дъщерните организации или съдружниците/партньорите с изпълнителни правомощия на образуванията по букви а) – з), докато и доколкото действат като такива.

2.  
Забраната по член 28, параграф 5 не се прилага по отношение на финансови средства или икономически ресурси, предоставени на физически или юридически лица и образувания, посочени в приложения I и II, от страна на публични органи или юридически лица или образувания, които получават публично финансиране за оказване на хуманитарна помощ в Сирия или за подпомагане на цивилното население в Сирия, при условие че тези финансови средства или икономически ресурси се предоставят в съответствие член 5, параграф 3.
3.  
В случаи, които не са уредени от параграфи 1 или 2 от настоящия член, и чрез дерогация от член 28, параграф 5, компетентните органи на дадена държава членка могат да разрешат предоставянето на определени средства или икономически ресурси, при общите и специалните условия, които преценят за подходящи, след като установят, че предоставянето на средства или икономически ресурси е необходимо единствено с цел да се предостави хуманитарна помощ в Сирия или да бъде подпомогнато цивилното население в Сирия.
4.  
Забраната по член 28, параграф 5 не се прилага по отношение на финансови средства и икономически ресурси, предоставени на физически или юридически лица или образувания, посочени в приложения I и II, от дипломатически или консулски представителства, когато тези средства или икономически ресурси се предоставят в съответствие с член 5, параграф 4.
5.  
В случаи, които не са уредени от параграф 1 от настоящия член, и чрез дерогация от член 28, параграфи 1 и 2, компетентните органи на дадена държава членка могат да разрешат освобождаването на някои замразени финансови средства или икономически ресурси, при общи и специални условия, които преценят за подходящи, след като установят, че посочените средства или икономически ресурси са необходими единствено с цел да се предостави хуманитарна помощ в Сирия или да бъде подпомогнато цивилното население в Сирия. Финансовите средства или икономическите ресурси се предават на ООН с цел предоставяне или улесняване на предоставянето на помощ в Сирия в съответствие с Плана за хуманитарна реакция в Сирия или друг последващ го план, координиран от ООН.
6.  
Съответната държава членка информира другите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно параграфи 3 и 5, в срок от две седмици след даването на разрешението.

▼B



ГЛАВА IX

ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 29

Не се удовлетворяват претенции, включително за компенсация, обезщетение или други подобни претенции — като искания за прихващане, неустойки или искания по гаранции, искания за удължаване на срока или изпълнение на задължения по обезпечения, финансови гаранции, включително претенции, произтичащи от акредитиви и сходни инструменти, във връзка с договор или сделка, чието изпълнение е засегнато, пряко или непряко, изцяло или частично, от мерките по настоящото решение — на посочените лица или образувания, изброени в приложения I и II, или на други лица или образувания в Сирия, включително правителството на Сирия, публичните му органи, корпорации и агенции, или на лица или образувания, които предявяват претенции чрез или за сметка на такива лица или образувания.

Член 30

1.  
По предложение на държава членка или на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Съветът утвърждава и изменя списъците в приложения I и II.

▼M14

2.  
Съветът уведомява засегнатото лице, образувание или орган за решението си то да бъде включено в списъка, включително за основанията за това, пряко, ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, за да се предостави възможност на това лице, образувание или орган да представи възражения. По-специално когато лице, образувание или орган са включени в списъка в приложение I на основание, че попадат в една от категориите лица, образувания или органи, определени в член 27, параграф 2 и член 28, параграф 2, лицето, образуванието или органът може да представи доказателства и възражения, че макар и да попада в такава категория, то счита, че включването му в списъка не е обосновано.

▼B

3.  
Когато са представени възражения или съществени нови доказателства, Съветът преразглежда решението си и съответно уведомява засегнатото лице или образувание.

Член 31

1.  
В приложения I и II се съдържат основанията за включването в списъка на засегнатите лица и образувания.
2.  
В приложения I и II се съдържа и информацията, необходима за идентифициране на засегнатите лица и образувания, когато има такава информация. По отношение на лицата информацията може да включват имената, включително псевдонимите, датата и мястото на раждане, гражданството, номера на паспорта и на личната карта, пола, адреса, ако е известен, и длъжността или професията. По отношение на образуванията информацията може да включва наименованията, мястото и датата на регистрация, регистрационния номер и мястото на дейност.

Член 32

Забранява се съзнателното или преднамерено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на забраните, установени в настоящото решение.

Член 33

За да се увеличи максимално въздействието на установените с настоящото решение мерки, Съюзът насърчава трети държави да приемат ограничителни мерки, подобни на съдържащите се в настоящото решение.

▼M45

Член 34

Настоящото решение се прилага до 1 юни 2023 г. То подлежи на постоянен преглед. Решението може да се подновява или да се изменя при необходимост, ако Съветът прецени, че целите му не са постигнати.

▼B

Член 35

Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.




▼M34

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Списък на физическите и юридическите лица, образуванията и органите, посочени в членове 27 и 28



A.  Лица

 

Име

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

1.

Bashar (image) AL-ASSAD (image)

Дата на раждане: 11.9.1965 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Дипломатически паспорт № D1903;

Пол: мъжки

Президент на републиката; лице, разрешаващо и контролиращо репресиите срещу протестиращите.

23.5.2011 г.

2.

Maher (image) (изв. още като Mahir) AL-ASSAD (image)

Дата на раждане: 8.12.1967 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Дипломатически паспорт № 4138;

Генерал-майор от 42-ра бригада и бивш бригаден командир на 4-та бронирана армейска дивизия

Пол: мъжки

Член на сирийските въоръжени сили със звание „полковник“ и равностойно или по-високо звание на служба след май 2011 г.; Генерал-майор от 42-ра бригада и бивш бригаден командир на 4-та бронирана армейска дивизия. Член на фамилията Assad; брат на президента Bashar al-Assad.

9.5.2011 г.

▼M45

3.

Ali MAMLUK

(изв. още като Ali Mamlouk; Ali Al-Mamlouk; Abu Ayham)

(علي المملوك; أبو أيهم; علي مملوك)

Дата на раждане: 19.2.1946 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Дипломатически паспорт № 983;

Пол: мъжки

Заместник-председател на Сирийската арабска република по въпросите на сигурността. Бивш директор на Бюрото за национална сигурност. Бивш началник на дирекция „Общо разузнаване“ на Сирия, свързан с насилието срещу демонстранти.

9.5.2011 г.

4.

Atif NAJIB

(изв. още като Atef; Atej Najeeb)

(عاطف نجيب)

Място на раждане: Jablah, Сирия;

Звание: бригаден генерал;

Пол: мъжки

Бивш началник на дирекция „Политическа сигурност“ в Dara'a. Замесен в насилието срещу демонстранти. Член на фамилията Assad; братовчед на президента Bashar al-Assad.

9.5.2011 г.

▼M34

5.

Hafiz (image) MAKHLOUF (image)

(изв. още като Hafez Makhlouf)

Дата на раждане: 2.4.1971 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Дипломатически паспорт № 2246;

Пол: мъжки

Бивш полковник и началник на звено в дирекция „Общо разузнаване“, клон Дамаск, на служба след май 2011 г. Член на фамилията Makhlouf; братовчед на президента Bashar al-Assad.

9.5.2011 г.

6.

Muhammad (image) Dib (image) ZAYTUN (image)

(изв. още като Mohammed Dib Zeitoun; изв. още като Mohamed Dib Zeitun)

Дата на раждане: 20.5.1951 г.;

Място на раждане: Jubba, провинция Дамаск, Сирия;

Дипломатически паспорт № D000001300;

Пол: мъжки

Директор на Бюрото за национална сигурност от юли 2019 г. Бивш началник на Дирекция „Обща сигурност“; участвал в насилието срещу протестиращите.

9.5.2011 г.

7.

Amjad (image) ABBAS (image) (изв. още като al-Abbas)

Пол: мъжки

Бивш началник на отдела за политическа сигурност в Баняс, участвал в репресиите срещу протестиращите в Байда. Произведен в чин полковник през 2018 г.

9.5.2011 г.

8.

Rami (image) MAKHLOUF (image)

Дата на раждане: 10.7.1969 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Паспорт № 000098044;

Номер на издаване 002-03-0015187

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси в секторите на телекомуникациите, финансовите услуги, транспорта и недвижимите имоти. Той има финансови интереси и/или заема висши и ръководни постове в Syriatel (водещия оператор на мобилни телефонни услуги в Сирия) и в инвестиционните фондове Al Mashreq, Bena Properties и Cham Holding.

Предоставя финансиране и подкрепа за сирийския режим посредством своите бизнес интересите.

Той е влиятелен член на фамилията Makhlouf и е тясно свързан с фамилията Assad; братовчед на президента Bashar al-Assad.

9.5.2011 г.

9.

Abd Al-Fatah (image) QUDSIYAH (image)

Дата на раждане: 1953 г.;

Място на раждане: Hama, Сирия;

Дипломатически паспорт № D0005788;

Пол: мъжки

Офицер със звание „генерал-майор“ от сирийските въоръжени сили, на служба след май 2011 г.

Заместник-директор на службата за национална сигурност на партията „Баас“. Бивш началник на сирийското военно разузнаване. Участвал в жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

9.5.2011 г.

10.

Jamil (image) (изв.още като Jameel) HASSAN (image) (изв.още като al-Hassan)

Дата на раждане: 7.7.1953 г.;

Място на раждане: Кусайр, провинция Хомс, Сирия;

Бивш началник на сирийското военновъздушно разузнаване;

Пол: мъжки

Офицер със звание „генерал-майор“ от сирийските военновъздушни сили, на служба след май 2011 г. Бивш началник на сирийското военновъздушно разузнаване, на служба след май 2011 г. и до юли 2019 г. Отговорен за силовите репресии срещу цивилното население в Сирия.

9.5.2011 г.

11.

Mohammad Mouti' MOUAYYAD

(изв. още като Mohammad Muti'a Moayyad)

Дата на раждане: 1968 г.;

Място на раждане: Ариха (Идлиб), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

12.

Ghazwan Kheir BEK

(изв. още като Ghazqan Kheir Bek)

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Latakia, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на транспорта, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). Преди е бил генерален директор на пристанище Тартус. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

13.

Munzir (image) (изв. още като Mundhir, Monzer) Jamil (image) AL-ASSAD (image)

Дата на раждане: 1.3.1961 г.;

Място на раждане: Kerdaha, провинция Латакия, Сирия;

Паспорти № 86449 и № 842781

Пол: мъжки

Участвал в репресиите над цивилното население като част от милицията Shabiha.

9.5.2011 г.

▼M39

14.

Бригаден генерал Mohammed BILAL

(изв. още като подполковник Muhammad Bilal)

Пол: мъжки

В качеството си на старши офицер от сирийското военновъздушно разузнаване подкрепя сирийския режим и е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население. Свързан е с посочения в списъка Scientific Studies Research Centre (SSRC).

21.10.2014 г.

▼M34

15.

Kamal CHEIKHA

(изв. още като Kamal al-Sheikha)

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на водните ресурси, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

16.

Faruq (image) (изв. още като Farouq, Farouk) AL SHAR' (image) (изв. още като Al Char', Al Shara', Al Shara)

Дата на раждане: 10.12.1938 г.;

Пол: мъжки

Бивш вицепрезидент на Сирия; участвал в насилието срещу цивилното население

23.5.2011 г.

17.

Hassan NOURI

(изв. още като Hassan al-Nouri)

Дата на раждане: 9.2.1960 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на административното развитие, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

18.

Mohammed (image) HAMCHO (image)

Дата на раждане: 20.5.1966 г.;

паспорт № 002954347;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси в секторите на инженеринга и строителството, медиите, туризма и здравеопазването. Има финансови интереси и/или заема висши и ръководни длъжности в редица дружества в Сирия, по-специално Hamsho International, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism project и Syria Metal industries.

Изпълнява важна роля в бизнес средите в Сирия като генерален секретар на Търговската камара в Дамаск (назначен през декември 2014 г. от тогавашния министър на икономиката Khodr Orfali), председател на двустранните бизнес съвети Китай–Сирия (от март 2014 г.) и председател на Syrian Metal and Steel Council (от декември 2015 г.).

В тесни бизнес отношения е с ключови фигури на сирийския режим, включително Maher.

Той се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя посредством своите бизнес интереси и е свързан с лица, които се облагодетелстват от режима и го подкрепят.

27.1.2015 г.

19.

Iyad (image) (изв. още като Eyad) MAKHLOUF (image)

Дата на раждане: 21.1.1973 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

паспорт № N001820740;

Пол: мъжки

Член на фамилията Makhlouf; син на Mohammed Makhlouf, брат на Hafez Makhlouf и Rami Makhlouf, и брат на Ihab Makhlouf; братовчед на президента Bashar al-Assad.

Член на сирийските служби за сигурност и разузнавателни служби, на служба след май 2011 г.

Офицер в дирекция „Общо разузнаване“, участвал в репресиите над цивилното население в Сирия.

23.5.2011 г.

20.

Bassam (image) AL HASSAN (image) (изв. още като Al Hasan)

Дата на раждане: 1961 г.

Място на раждане: Sheen, Хомс, Сирия;

Звание: генерал-майор;

Пол: мъжки

Президентски съветник по стратегически въпроси; ръководител на Генералния секретариат на националната отбрана. Участвал в насилието срещу цивилното население.

23.5.2011 г.

▼M29 —————

▼M39

22.

Ihab MAKHLOUF

(изв. още като Ehab, Iehab)

(ايهاب مخلوف)

Дата на раждане: 21.1.1973 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

паспорт № N002848852;

Пол: мъжки

Виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия. Има бизнес интереси в няколко сирийски дружества и образувания, включително Ramak Construction Co и Syrian International Private University for Science and Technology (SIUST).

Той е влиятелен член на фамилията Makhlouf и е тясно свързан с фамилията Assad; братовчед на президента Bashar al-Assad. През 2020 г. Ehab Makhlouf пое стопанската дейност на Rami Makhlouf и сирийското правителство му предостави договорите за стопанисване и управление на пазарите с безмитни стоки в страната.

23.5.2011 г.

▼M34

23.

Zoulhima (image) (изв. още като Zu al-Himma) CHALICHE (image) (изв. още като Shalish, Shaleesh)

(изв. още като Dhu al-Himma Shalish)

Дата на раждане: 1951 г. или 1946 г., или 1956 г.;

Място на раждане: Kerdaha, Сирия;

Звание: генерал-майор;

Пол: мъжки

Офицер от сирийските служби за сигурност и разузнаване, на служба след май 2011 г.; бивш началник на охраната на президента.

Член на сирийските въоръжени сили със звание „генерал-майор“, на служба след май 2011 г.

Участвал в репресиите срещу протестиращите.

Член на фамилията Assad: братовчед е на президента Bashar al-Assad.

23.6.2011 г.

24.

Riyad (image) CHALICHE (image) (изв. още като Shalish, Shaleesh)

(изв. още като Riyad Shalish)

Длъжност: председател на Riyad Isa Development Corporation;

Пол: мъжки

Бивш директор на Military Housing Establishment; финансира сирийския режим; първи братовчед на президента Bashar al-Assad.

23.6.2011 г.

25.

Бригаден командир Mohammad (image) (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (image) JAFARI (image) (изв. още като Jaafari, Ja'fari, Aziz; изв. още като Jafari, Ali; изв. още като Jafari, Mohammad Ali; изв. още като Ja'fari, Mohammad Ali; изв. още като Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali)

Дата на раждане: 1.9.1957 г.;

Място на раждане: Yazd, Иран;

Пол: мъжки

Ръководител на Baqiayt Alla” – културна организация на ислямската революционна гвардия. Главен командващ на ислямската революционна гвардия (Iranian Revolutionary Guard Corps) до 21.4.2019 г., участвал в доставката на оборудване и осигуряването на помощ на сирийския режим за потушаване на протестите в Сирия.

23.6.2011 г.

▼M34 —————

▼M34

27.

Hossein (image) TAEB (image)

(изв. още като Taeb, Hassan; изв. още като Taeb, Hosein; изв. още като Taeb, Hossein; изв. още като Taeb, Hussayn; изв. още като Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

Дата на раждане: 1963 г.;

Място на раждане: Техеран, Иран;

Пол: мъжки.

Директор на разузнавателната служба на Ислямската революционна гвардия. Бивш заместник-командващ на разузнаването на ислямската революционна гвардия, участвал в доставката на оборудване и осигуряването на помощ на сирийския режим за потушаване на протестите в Сирия.

23.6.2011 г.

▼M45

28.

Khalid (изв. още като Khaled) QADDUR (изв. още като Qadour, Qaddour, Kaddour)

(خالد قدور)

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси и/или дейности в секторите на телекомуникациите, нефта, пластмасовите изделия и тютюна, поддържащ тесни бизнес отношения с Maher al-Assad. Свързан с контрабандни дейности.

Облагодетелства се от сирийския режим и го подкрепя посредством своите бизнес интереси.

Съдружник на Maher al-Assad, включително чрез бизнес дейността си.

27.1.2015 г.

▼M34

29.

Ra'if (image) AL-QUWATLY (image)

(изв. още като Ri'af Al-Quwatli изв. още като Raeef Al-Kouatly)

Дата на раждане: 3.2.1967 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бизнес съдружник на Maher al-Assad и отговарящ за управлението на някои от неговите бизнес интереси; финансира сирийския режим;

23.6.2011 г.

30.

Mohammad (image) (изв. още като Muhammad, Mohamed, Mohammed) MUFLEH (image) (изв. още като Muflih)

Пол: мъжки

Началник на сирийското военно разузнаване в гр. Хама, участвал в потушаването на протестите.

1.8.2011 г.

31.

Генерал-майор Tawfiq (image) (изв. още като Tawfik) YOUNES (image) (изв. още като Yunes)

Пол: мъжки

Бивш началник на отдела за вътрешна сигурност на дирекция „Общо разузнаване“; участвал в насилието срещу цивилното население.

1.8.2011 г.

▼M43 —————

▼M45

33.

Ayman JABIR

(изв. още като Aiman Jaber)

(أيمن جابر)

Място на раждане: Latakia, Сирия;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия в секторите на стоманата, медиите, потребителските стоки и нефта, включително като търгува с тези стоки. Има финансови интереси и/или заема висши ръководни постове в редица дружества и образувания в Сирия, по-специално Al Jazira (изв. още като Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV и Sama Satellite Channel.

Посредством дружеството си Al Jazira, Ayman Jabir спомага за вноса на нефт в Сирия от Overseas Petroleum Trading.

Ayman Jabir се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя посредством своите бизнес интереси.

Подкрепя пряко и изпълнява водеща роля в дейностите на свързаните с режима милиции, известни като Shabiha и/или Suqur as-Sahraa. Почетен председател на Wafa lil-Watan („Преданост към родината“) – сдружение, предоставящо помощ на семействата на сирийски войници и милиции.

Съдружник на Rami Makhlouf посредством бизнес дейностите си и е близък с Maher al-Assad посредством ролята си в свързаните с режима милиции.

27.1.2015 г.

▼M34

34.

Hayel (image) AL-ASSAD (image)

(изв. още като Hael al-Asad (هاىلالأسد)

Пол: мъжки

Помощник на Maher al-Assad, началник на звеното на военната полиция в 4-а армейска дивизия, участвал в репресиите.

23.8.2011 г.

35.

Ali (image) AL-SALIM (image) (изв. още като al-Saleem)

Пол: мъжки

Директор на бюрото по снабдяване на сирийското Министерство на отбраната, входна точка за всички покупки на оръжие за сирийската армия.

23.8.2011 г.

▼M49 —————

▼M34

37.

Генерал-майор Rafiq (image) (изв. още като Rafeeq) SHAHADAH (image) (изв. още като Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

Дата на раждане: 1956 г.;

Място на раждане: Jablah, провинция Латакия, Сирия;

Пол: мъжки

Член на сирийските въоръжени сили със звание „генерал-майор“, на служба след май 2011 г. Бивш началник на Отдел 293 (Вътрешни работи) на Сирийското военно разузнаване в Дамаск. Пряк участник в репресиите и насилието над цивилното население в Дамаск. Съветник на президента Bashar al-Assad по стратегическите въпроси и военното разузнаване.

23.8.2011 г.

▼M34 —————

▼M29 —————

▼M45 —————

▼M34

41.

Ali (image) DOUBA (image)

Дата на раждане: 1933 г.;

Място на раждане: Карфис, Сирия;

Пол: мъжки

Специален съветник на президента Bashar al-Assad.

Като специален съветник е част от сирийския режим, облагодетелства се от него и го подкрепя. Участвал в жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

23.8.2011 г.

42.

Бригаден генерал Nawful (image) (изв. още като Nawfal, Nofal, Nawfel) AL-HUSAYN (image) (изв. още като Al-Hussain, Al-Hussein)

Пол: мъжки

Началник на отдела за Сирийското военно разузнаване в провинция Идлиб. Пряк участник в репресиите и насилието над цивилното население в провинция Идлиб.

23.8.2011 г.

43.

Бригаден генерал Husam (image) SUKKAR (image)

Пол: мъжки

Съветник на президента по въпросите на сигурността. Съветник на президента по въпросите на репресиите и насилието срещу цивилното население на Сирия от страна на структурите за сигурност.

23.8.2011 г.

44.

Бригаден генерал Muhammed (image) (изв. още като Muhamad) ZAMRINI (image) (изв. още като Zamreni)

Пол: мъжки

Началник на отдела за Хомс на Сирийското военно разузнаване. Пряк участник в репресиите и насилието над цивилното население в Хомс.

23.8.2011 г.

45.

Munir (image) (изв. още като Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) ADANOV (image) (изв. още като Adnuf, Adanof)

Дата на раждане: 1951 г.

Място на раждане: Homs, Сирия

Паспорт №: 0000092405 г.

Длъжност: Заместник-началник на генералния щаб, отговарящ за операциите и подготовката на сирийската армия

Звание: Генерал-лейтенант от сирийската арабска армия;

Пол: мъжки

Офицер със звание „генерал-лейтенант“ и заместник-началник на генералния щаб, отговарящ за операциите и подготовката на сирийската армия, на служба след май 2011 г. В качеството си на заместник-началник на генералния щаб участва пряко в репресиите и насилието над цивилното население в Сирия.

23.8.2011 г.

46.

Бригаден генерал Ghassan (image) KHALIL (image) (изв. още като Khaleel)

Пол: мъжки

Началник на отдел „Информация“ в дирекция „Общо разузнаване“. Пряко участвал в репресиите и насилието над цивилното население в Сирия.

23.8.2011 г.

47.

Mohammed (image) (изв. още като Mohammad, Muhammad, Mohamed) JABIR (image) (изв. още като Jaber)

Място на раждане: Latakia, Сирия;

Пол: мъжки

Милиция Shabiha. Сътрудник на Maher аl-Assad за милицията Shabiha. Пряко участвал в репресиите и насилието срещу цивилното население и координатор на групировките на милицията Shabiha.

23.8.2011 г.

▼M45

48.

Samir HASSAN

(سمير حسن)

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси и/или дейности в множество сектори на сирийската икономика. Има интереси и/или значително влияние в Amir Group и Cham Holding — два конгломерата с дейност в областта на недвижимите имоти, туризма, транспорта и финансите. Председател на сирийско-руския бизнес съвет, посредством който играе важна роля в икономическите отношения с Руската федерация.

Samir Hassan подпомага водените от сирийския режим военни действия с дарения на парични средства.

Свързан е с лица, които се облагодетелстват от режима или го подкрепят. По-специално е свързан с Rami Makhlouf и Issam Anbouba, които са посочени в списъка от Съвета и се облагодетелстват от сирийския режим.

27.9.2014 г.

▼M34

49.

Fares (image) CHEHABI (image)

(изв. още като Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Син на Ahmad Chehabi;

Дата на раждане: 7.5.1972 г.;

Пол: мъжки

Председател на промишлената камара в Алепо; от 16.12.2018 г. председател на Федерацията на промишлените камари. Заместник-председател на Cham Holding. Оказва икономическа подкрепа на режима в Сирия. Член на парламента на Сирия от 2016 г.

2.9.2011 г.

50.

Tarif (image) AKHRAS (image) (изв. още като Al Akhras (image)

Дата на раждане: 2.6.1951 г.;

Място на раждане: Хомс, Сирия;

Сирийски паспорт № 0000092405;

Пол: мъжки

Виден бизнесмен, извличащ облаги от сирийския режим и негов поддръжник. Учредител на Akhras Group (суровини, търговия, обработка и логистика) и бивш председател на Търговската камара на Хомс. Тесни икономически отношения с фамилията на президента Bashar al-Assad. Член на Съвета на Федерацията на търговските камари на Сирия. Предоставя логистична подкрепа за режима (автобуси и платформи за превозване на танкове).

2.9.2011 г.

51.

Issam (image) ANBOUBA (image)

Президент на Anbouba for Agricultural Industries Co.;

Дата на раждане: 1952 г.;

Място на раждане: Хомс, Сирия;

Пол: мъжки

Оказва финансова подкрепа за репресивния апарат и полувоенните групировки, упражняващи насилие срещу цивилното население в Сирия. Предоставя недвижими имоти (помещения, складове), пригодени за центрове за задържане. Финансови връзки с висшестоящи сирийски служители. Съучредител и член на управителния съвет на Cham Holding.

2.9.2011 г.

▼B

52.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M34

53.

Adib (image) MAYALEH (image)

(изв. още като André Mayard)

Дата на раждане: 15.5.1955 г.;

Място на раждане: Bassir, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш гуверньор и председател на Съвета на директорите на Сирийската централна банка.

Adib Mayaleh е контролирал сирийския банков сектор и е управлявал паричното предлагане в Сирия чрез емитиране и изтегляне от обращение на банкноти и контрол на валутния курс на сирийската лира. Предвид функциите си в Сирийската централна банка Adib Mayaleh е оказвал икономическа и финансова подкрепа на сирийския режим.

Бивш министър на икономиката и външната търговия, на власт след май 2011 г.

15.5.2012 г.

54.

Генерал-майор Jumah (image) AL-AHMAD (image) (изв. още като Al-Ahmed)

Пол: мъжки

Командващ специалните сили. Отговорен за използването на насилие срещу протестиращите в Сирия.

14.11.2011 г.

55.

Полковник Lu'ai (image) (изв. още като Louay, Loai) AL-ALI (image)

Място на раждане: Jablah, провинция Латакия, Сирия;

Пол: мъжки

Началник на отдела за Дераа на Сирийското военно разузнаване. Отговорен за насилието над протестиращите в Дераа.

14.11.2011 г.

▼M35

56.

Ali (image) Abdullah (image) (изв. още като Abdallah) AYYUB (image) (изв. още като Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Дата на раждане: 1952 г.

Място на раждане: Lattakia, Сирия;

Пол: мъжки

Заместник-председател на Министерския съвет и министър на отбраната. Назначен през януари 2018 г.

Офицер със звание „генерал“ от сирийската армия, на служба след май 2011 г. Бивш началник на генералния щаб на сирийските въоръжени сили. Лице, подкрепящо сирийския режим и отговорно за репресиите и насилието над цивилното население в Сирия.

14.11.2011 г.

▼M34

57.

Fahd (image) (изв. още като Fahid, Fahed) Jasim (image) (изв. още като Jasem, Jassim, Jassem) AL-FURAYJ (image) (изв. още като аl-Freij)

Дата на раждане: 1.1.1950 г.;

Място на раждане: Hama, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на отбраната. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население в Сирия.

14.11.2011 г.

58.

Генерал-майор Aous (image) (Aws, Aus) „Ali“ ASLAN (image)

Дата на раждане: 1958 г.;

Пол: мъжки

Офицер с висок ранг. Приближен на Maher al-Assad и на президента Bashar аl-Assad. Предишни длъжности: Командващ 40-а бригада (4-та дивизия) от 2011 до 2014 г.; заместник-командващ 4-та дивизия през 2015 г.; командващ втори корпус през 2016 г. Участвал в силовите репресии срещу цивилното население в Сирия, включително произволни арести, масови убийства и принудително разселване на цивилното население.

14.11.2011 г.

59.

Генерал Ghassan (image) BELAL (изв. още като Bilal) (image)

Пол: мъжки

Началник на бюрото за сигурност на 4-та дивизия, командващ 555-и парашутен полк. Съветник на Maher al-Assad и координатор на операциите за сигурност. Отговорен за силовите репресии срещу цивилното население в Сирия и замесен в няколко нарушения на прекратяването на враждебните действия в Ghouta.

14.11.2011 г.

60.

Abdullah (image) (изв. още като Abdallah) BERRI (image)

Пол: мъжки

Началник на милицията на фамилията Berri. Отговарящ за проправителствените милиции, участвали в силовите репресии срещу цивилното население в Алепо.

14.11.2011 г.

▼M39

61.

George CHAOUI

(جورج شاوي )

Пол: мъжки

Член на електронната армия на Сирия (разузнавателната служба на сухопътните сили). Участвал в силовите репресии и в призивите към насилие срещу цивилното население в Сирия.

14.11.2011 г.

▼M34

62.

Zuhair (image) (изв. още като Zouheir, Zuheir, Zouhair) HAMAD (image)

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Звание: генерал-майор;

Длъжност: Заместник-началник на дирекция „Общо разузнаване“ (известна също като дирекция „Обща сигурност“) от юли 2012 г.;

Пол: мъжки

Офицер със звание „генерал-майор“ от сирийските въоръжени сили, на служба след май 2011 г. Заместник-началник на дирекция „Общо разузнаване“. Носи отговорност за репресиите, нарушенията на правата на човека и насилието над цивилното население в Сирия.

14.11.2011 г.

63.

Amar (image) (изв. още като Ammar) ISMAEL (image) (изв. още като Ismail)

Дата на раждане: на или около 3.4.1973 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Цивилен началник на електронната армия на Сирия (разузнавателната служба на сухопътните сили). Участвал в силовите репресии и в призивите към насилие срещу цивилното население в Сирия.

14.11.2011 г.

64.

Mujahed (image) ISMAIL (image) (изв. още като Ismael)

Пол: мъжки

Член на електронната армия на Сирия (разузнавателната служба на сухопътните сили). Участвал в силовите репресии и в призивите към насилие срещу цивилното население в Сирия.

14.11.2011 г.

65.

Генерал-майор Nazih (image)

Пол: мъжки

Заместник-директор на дирекция „Общо разузнаване“. Отговорен за използването на насилие на цялата територия на Сирия, както и за сплашването и изтезанията на протестиращите.

14.11.2011 г.

66.

Генерал-майор Kifah (image) MOULHEM (image) (изв. още като Moulhim, Mulhem, Mulhim, Milhem)

Място на раждане: Junaynat Ruslan, провинция Тартус, Сирия;

Пол: мъжки

Началник на дирекция „Военно разузнаване“ от март 2019 г. Бивш началник на комитета за сигурност в Южния район и бивш заместник-началник на дирекция „Военно разузнаване“, ръководил операцията на режима в районите на Хомс и Алепо. Отговорен за силовите репресии срещу цивилното население в Deir ez-Zor, носещ главната лична отговорност за репресиите, извършвани от дирекция Военно разузнаване (отдел 248) през цялата 2011 и 2012 г., както и за изтезания и тежки нарушения спрямо задържаните.

14.11.2011 г.

67.

Генерал-майор Wajih (image) (изв. още като Wajeeh) MAHMUD (image)

Пол: мъжки

Командир на 18-а бронирана дивизия. Отговорен за насилието срещу протестиращите в Хомс.

14.11.2011 г.

▼B

68.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M34

69.

Генерал-лейтенант Talal (image) Mustafa (image) TLASS (image)

Пол: мъжки

Заместник-началник на генералния щаб (логистика и снабдяване). Отговорен за използването на насилие срещу протестиращите в Сирия.

14.11.2011 г.

70.

Генерал-майор Fu'ad (image) TAWIL (image)

Пол: мъжки

Заместник-началник на сирийското военновъздушно разузнаване. Отговорен за използването на насилие в Сирия, както и за сплашването и изтезанията на протестиращите.

14.11.2011 г.

71.

Bushra (image) AL-ASSAD (image)

(изв. още като Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Дата на раждане: 24.10.1960 г.;

Пол: женски

Член на фамилията Assad; сестра на президента Bashar al-Assad. Предвид тесните лични взаимоотношения и свързаните с тях финансови взаимоотношения с президента Bashar al-Assad, тя се облагодетелства от сирийския режим и е свързана с него.

23.3.2012 г.

72.

Asma (image) AL-ASSAD (image)

(изв. още като Asma Fawaz Al Akhras)

Дата на раждане: 11.8.1975 г.;

Място на раждане: Лондон, Обединеното кралство;

Паспорт № 707512830, валиден до 22.9.2020 г.;

Моминско име: Al Akhras;

Пол: женски

Член на фамилията Assad и тясно свързана с ключови фигури на режима; съпруга на президента Bashar al-Assad. Предвид тесните лични взаимоотношения и свързаните с тях финансови взаимоотношения с президента Bashar al-Assad, тя се облагодетелства от сирийския режим и е свързана с него.

23.3.2012 г.

73.

Manal (image) AL-ASSAD (image)

(изв. още като Manal Al Ahmad)

Дата на раждане: 2.2.1970 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Паспорт № (сирийски): 0000000914;

Моминско име: Al Jadaan;

Пол: женски

Съпруга на Maher al-Assad и като такава се облагодетелства от сирийския режим и е тясно свързана с него.

23.3.2012 г.

74.

Mohammad Walid GHAZAL

Дата на раждане: 1951 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на жилищното настаняване и градското развитие (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на серийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

▼M32 —————

▼M34

76.

Генерал-майор Ibrahim (image) AL-HASSAN (image) (изв. още като Al-Hasan)

Пол: мъжки

Заместник-началник щаб. Военен, участвал в насилието в Homs.

1.12.2011 г.

77.

Бригаден генерал Khalil (image) (изв. още като Khaleel) ZGHRAYBIH (image,image) (изв. още като Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

Пол: мъжки

14-та дивизия. Военен, участвал в насилието в Хомс.

1.12.2011 г.

▼M39

78.

Ali BARAKAT

(изв. още като Barakat Ali Barakat)

( علي بركات; علي بركات بركات)

Пол: мъжки

Военен, участвал в насилието в Homs. Понастоящем служи в 30-та мобилна пехотна дивизия kа Републиканската гвардия.

1.12.2011 г.

▼M34

79.

Генерал-майор Talal (image) MAKHLUF (image) (изв. още като Makhlouf)

Пол: мъжки

Бивш командир на 105-а бригада на Републиканската гвардия. Бивш главнокомандващ на Републиканската гвардия. Настоящ командир на 2-ри корпус. Член на сирийските въоръжени сили със звание „генерал-майор“, на служба след май 2011 г. Военен, участвал в насилието в Дамаск.

1.12.2011 г.

80.

Генерал-майор Nazih (image) (изв. още като Nazeeh) HASSUN (image) (изв. още като Hassoun)

Пол: мъжки

Офицер със звание „генерал-майор“ от сирийските въоръжени сили, на служба след май 2011 г. Началник на дирекция „Политическа сигурност“ на сирийските служби за сигурност, на служба след май 2011 г. Отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

1.12.2011 г.

81.

Капитан Maan (image) (изв. още като Ma'an) JDIID (image) (изв. още като Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

Пол: мъжки

Президентска гвардия. Военен, участвал в насилието в Хомс.

1.12.2011 г.

82.

Mohammad (image) (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed) AL-SHAAR (image) (изв. още като al-Chaar, Al-Sha'ar, al-Cha'ar)

Пол: мъжки

Дивизия за политическа сигурност. Военен, участвал в насилието в Хомс.

1.12.2011 г.

83.

Khald (image) (изв. още като Khaled) AL-TAWEEL (image) (изв. още като al-Tawil)

Пол: мъжки

Дивизия за политическа сигурност. Военен, участвал в насилието в Хомс.

1.12.2011 г.

84.

Ghiath (image) FAYAD (image) (изв. още като Fayyad)

Пол: мъжки

Дивизия за политическа сигурност. Военен, участвал в насилието в Хомс.

1.12.2011 г.

85.

Бригаден генерал Jawdat (image) Ibrahim (image) SAFI (image)

Длъжност: Командир на 154-ти полк;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите във и около Дамаск, в това число в Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012 г.

86.

Генерал-майор Muhammad (image) (изв. още като Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) DURGHAM

Длъжност: Командир в 4-та дивизия;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите във и около Дамаск, в това число в Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012 г.

87.

Генерал-майор Ramadan (image) Mahmoud (image) RAMADAN (image)

Длъжност: Командир на 35-и полк от Специалните сили;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите в Baniyas и Deraa.

23.1.2012 г.

▼M32 —————

▼M34

89.

Генерал-майор Naim (image) (изв. още като Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (image) SULEIMAN (image)

Длъжност: Командир на 3-та дивизия;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите в Douma.

23.1.2012 г.

90.

Бригаден генерал Jihad (image) Mohamed (image) (изв. още като Mohammad, Muhammad, Mohammed) SULTAN (image)

Длъжност: Командир на 65-а бригада;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите в Douma.

23.1.2012 г.

91.

Генерал-майор Fo'ad (image) (изв. още като Fouad, Fu'ad) HAMOUDEH (image) (изв. още като Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

Длъжност: Командващ военните операции в Idlib;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите в Idlib в началото на септември 2011 г.

23.1.2012 г.

92.

Генерал-майор Bader (image) AQEL (image)

Длъжност: Командир на Специалните сили;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войниците да вземат телата и да ги предават на сирийското военно разузнаване и носи отговорност за насилието в Bukamal.

23.1.2012 г.

93.

Бригаден генерал Ghassan (image) AFIF (image) (изв. още като Afeef)

Длъжност: Командир от 45-и полк;

Пол: мъжки

Командващ военните операции в Homs, Baniyas и Idlib.

23.1.2012 г.

94.

Бригаден генерал Mohamed (image) (изв. още като Mohammad, Muhammad, Mohammed) MAARUF (image) (изв. още като Maarouf, Ma'ruf)

Длъжност: Командир от 45-и полк;

Пол: мъжки

Командващ военните операции в Homs. Давал е заповед да се стреля по протестиращите в Homs.

23.1.2012 г.

95.

Бригаден генерал Yousef (image) ISMAIL (image) (изв. още като Ismael)

Длъжност: Командир на 134-та бригада;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по къщите и по хората на покривите по време на погребение в Talbiseh на убити предния ден протестиращи.

23.1.2012 г.

▼M39

96.

Бригаден генерал Jamal YUNES

(изв. още като Younes)

(جمال يونس)

Длъжност: Командир на 555-и полк;

Пол: мъжки

Давал е заповеди на войските да стрелят по протестиращите в Mo'adamiyeh.

Ръководител на Военния комитет за сигурност в Hama през 2018 г.

23.1.2012 г.

▼M32 —————

▼M34

98.

Бригаден генерал Ali (image) DAWWA

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да стрелят по протестиращите в Al-Herak.

23.1.2012 г.

99.

Генерал-майор Mohamed (image) (изв. още като Mohammad, Muhammad, Mohammed) KHADDOR (image) (изв. още като Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

Длъжност: Командир на 106-а бригада, Президентска гвардия;

Пол: мъжки

Давал е заповед на войските да бият протестиращите с палки, след което да ги арестуват. Носи отговорност за репресиите срещу мирни протестиращи в Douma.

23.1.2012 г.

▼M32 —————

▼M34

101.

Wafiq (image) (изв. още като Wafeeq) NASSER (image)

Длъжност: Ръководител на регионалното управление на Службата за военно разузнаване в Suwayda;

Пол: мъжки

Като ръководител на регионалното управление на Службата за военно разузнаване в Suwayda носи отговорност за произволните арести и изтезанията на задържани в Suwayda.

23.1.2012 г.

102.

Ahmed (image) (изв. още като Ahmad) DIBE (image) (изв. още като Dib, Deeb)

Длъжност: Ръководител на регионалното управление (дирекция „Обща сигурност“) в Deraa;

Пол: мъжки

Като ръководител на регионалното управление в дирекция „Обща сигурност“ в Dеraa носи отговорност за произволните арести и изтезанията на задържани в Dеraa.

23.1.2012 г.

103.

Makhmoud (image) (изв. още като Mahmoud) AL-KHATTIB (image) (изв. още като Al-Khatib, Al-Khateeb)

Длъжност: Ръководител на Разузнавателното управление (дирекция „Политическа сигурност“);

Пол: мъжки

Като ръководител на Разузнавателното управление в дирекция „Политическа сигурност“ носи отговорност за арести и изтезания на задържани.

23.1.2012 г.

104.

Mohamed (image) (изв. още като Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (изв. още като Hikmat, Hekmat) IBRAHIM (image)

Длъжност: Генерал-майор. Началник на полицията в Аl-Hassaka;

Пол: мъжки

Началник на полицията в Аl-Hassaka. Генерал-майор. Като бивш ръководител на управление „Операции“ в дирекция „Политическа сигурност“ носи отговорност за арести и изтезания на задържани.

23.1.2012 г.

105.

Nasser (image) (изв. още като Naser) AL-ALI (image)

(изв. още като Brigadier General Nasr al-Ali)

Длъжност: Началник на дирекция „Политическа сигурност“;

Пол: мъжки

Началник на дирекция „Политическа сигурност“ от юли 2019 г. Отговорен за задържането и изтезаването на задържани.

23.1.2012 г.

106.

Д-р Wael (image) Nader (image) AL –HALQI (image) (изв. още като al-Halki)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Провинция Dara’a, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър-председател, заемал поста до 3.7.2016 г., и бивш министър на здравеопазването. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население. Председател на управителния съвет на Qasoun Private University.

27.2.2012 г.

107.

Mohammad Ibrahim AL-SHA'AR

Дата на раждане: 1956 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на вътрешните работи. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население. Заместник-председател на Националния прогресивен фронт на Сирия.

1.12.2011 г.

108.

Mohammad (image) (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed) AL-JLEILATI (image)

Дата на раждане: 1945 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Бивш министър на финансите, на длъжност до 9.2.2013 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

1.12.2011 г.

▼M35

109.

Imad (image) Mohammad

(image) (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb (image) KHAMIS (image)

(изв. още като Imad Mohammad Dib Khamees)

Дата на раждане: 1.8.1961 г.;

Място на раждане: близо до Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър-председател и бивш министър на енергетиката.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

23.3.2012 г.

▼M34

110.

Omar (image) Ibrahim (image) GHALAWANJI (image)

Дата на раждане: 1954 г.;

Място на раждане: Tartous, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш заместник министър-председател, отговарящ за работата на службите, бивш министър на местното управление, заемал поста до 3.7.2016 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

23.3.2012 г.

111.

Joseph (image) SUWAID (image)

Дата на раждане: 1958 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър, заемал поста поне до 21.1.2014 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население. Председател на крилото Amana на Сирийската социална националистическа партия.

23.3.2012 г.

112.

Hussein (image) (изв. още като Hussain) Mahmoud (image) FARZAT (image)

(изв. още като: Hussein Mahmud Farzat)

Дата на раждане: 1957 г.;

Място на раждане: Hama, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър, заемал поста поне до 2014 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

23.3.2012 г.

113.

Mansour (image) Fadlallah (image) AZZAM (image)

(изв. още като: Mansur Fadl Allah Azzam)

Дата на раждане: 1960 г.;

Място на раждане: Провинция Sweida, Сирия;

Пол: мъжки

Министър по президентските въпроси. Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

27.2.2012 г.

▼M45

114.

Emad Abdul-Ghani SABOUNI

(изв. още като Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

(عماد عبدالغني صابوني)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на телекомуникациите и технологиите, заемал поста поне до април 2014 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население. Бивш ръководител на Агенцията за планиране и международно сътрудничество. Агенцията за планиране и международно сътрудничество е правителствена агенция, свързана с министър-председателя, която изготвя по-специално петгодишните планове, в които се предоставят общите насоки за правителствените икономически политики и политики за развитието.

27.2.2012 г.

▼M39 —————

▼M34

116.

Tayseer (image) Qala (image) AWWAD (image)

Дата на раждане: 1943 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на правосъдието. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население. Бивш председател на Военния съд. Член на Висшия съдебен съвет.

23.9.2011 г.

▼M39

117.

Adnan Hassan MAHMOUD

(عدنان حسن محمود)

Дата на раждане: 1966 г.;

Място на раждане: Tartous, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш посланик на Сирия в Иран до 2020 г. Бивш министър на информацията, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

23.9.2011 г.

▼M34

118.

Khalaf Souleymane ABDALLAH

(изв. още като Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Дата на раждане: 1960 г.;

Място на раждане: Deir ez-Zor, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на труда, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

119.

Sufian (image) ALLAW (image)

Дата на раждане: 1944 г.;

Място на раждане: al-Bukamal, Deir Ezzor, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на нефта и подземните ресурси. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

27.2.2012 г.

120.

Д-р Adnan (image) SLAKHO (image)

Дата на раждане: 1955 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на промишлеността. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

27.2.2012 г.

121.

Д-р Saleh (image) AL-RASHED (image)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: провинция Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на образованието. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

27.2.2012 г.

122.

Д-р Fayssal (image) (изв. още като Faysal) ABBAS (image)

Дата на раждане: 1955 г.;

Място на раждане: провинция Hama, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на транспорта. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

27.2.2012 г.

123.

Ghiath (image) JERAATLI (image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

Дата на раждане: 1950 г.;

Място на раждане: Salamiya, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

23.3.2012 г.

124.

Yousef (image) Suleiman (image) AL-AHMAD (image) (изв. още като Al-Ahmed)

Дата на раждане: 1956 г.;

Място на раждане: Hasaka, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

23.3.2012 г.

125.

Hassan (image,image) AL-SARI (image)

Дата на раждане: 1953 г.;

Място на раждане: Hama, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър. Свързан със сирийския режим и жестоките репресии срещу цивилното население.

23.3.2012 г.

126.

Bouthaina (image) SHAABAN (image)

(изв. още като Buthaina Shaaban)

Дата на раждане: 1953 г.;

Място на раждане: Homs, Сирия;

Пол: женски

Политически и медиен съветник на президента от юли 2008 г., в това си качество е свързана с жестоките репресии над цивилното население.

26.6.2012 г.

127.

Бригаден генерал Sha'afiq (image) (изв. още като Shafiq, Shafik) MASA (image) (изв. още като Massa)

Дата на раждане: 1956 г.;

Място на раждане: Al-Zara (Hama), Сирия

Пол: мъжки

Началник на отдел 215 (Дамаск) на разузнавателната служба на сухопътните сили. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията. Участва в репресивни действия срещу цивилни лица.

24.7.2012 г.

128.

Бригаден генерал Burhan (image) QADOUR (image) (изв. още като Qaddour, Qaddur)

Пол: мъжки

Бивш началник на отдел 291 (Дамаск) на разузнавателната служба на армията. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

129.

Бригаден генерал Salah (image) HAMAD (image)

Пол: мъжки

Заместник-началник на отдел 291 на разузнавателната служба на сухопътните сили. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

130.

Бригаден генерал Muhammad (image) (изв. още като Mohammed) KHALLOUF (image) (изв. още като Abou Ezzat)

Пол: мъжки

Бивш (2009-2014 г.) началник на отдел 235, известен също като „Палестина“ (Дамаск) на разузнавателната служба на сухопътните сили, който е в центъра на военния репресивен апарат. Пряк участник в репресии срещу представители на опозицията. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

131.

Генерал-майор Riad (image) (изв. още като Riyad) AL-AHMED (image) (изв. още като Al-Ahmad)

Пол: мъжки

Началник на отдела на разузнавателната служба на сухопътните сили в град Latakia. Отговорен за изтезанията и убийствата на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

▼M39

132.

Бригаден генерал Abdul-Salam Fajr MAHMOUD

(عبدالسلام فجر محمود)

Дата на раждане: 1959 г.;

Пол: мъжки

Ръководител на Комитета по сигурността на южния регион от декември 2020 г. Бивш началник на отдела в Bab Tuma (Дамаск) на сирийското военновъздушно разузнаване. Бивш началник на разузнавателния клон на военновъздушните сили на летище Mezze. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията. Срещу него има издадена международна заповед за арест за съучастие в изтезания, „съучастие в престъпления срещу човечеството“ и „съучастие във военни престъпления“.

24.7.2012 г.

▼M34

133.

Генерал-майор Jawdat (image) AL-AHMED (image) (изв. още като al-Ahmad)

Място на раждане: Qardaha, провинция Lattakia, Сирия;

Пол: мъжки

Началник на отдела на сирийското военновъздушно разузнаване в град Homs. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията, както и за убийствата на мирни демонстранти.

24.7.2012 г.

▼M39

134.

Полковник Qusay Ibrahim MIHOUB

(قصي إبراهيم ميهوب )

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Derghamo, Jableh, Lattakia, Сирия;

Пол: мъжки

Висш офицер в сирийското военновъздушно разузнаване. Бивш началник на отдела на разузнавателната служба на военновъздушните сили в Deraa (изпратен от Дамаск в Deraa при започването на демонстрациите в този град). Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията, както и за жестоките репресии срещу мирни демонстранти в южния регион.

24.7.2012 г.

▼M34

135.

Бригаден генерал Suhail (image) (изв. още като Suheil) AL-ABDULLAH (image) (изв. още като al-Abdallah)

Пол: мъжки

Началник на отдела на сирийското военновъздушно разузнаване в Latakia. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

136.

Бригаден генерал Khudr (image) KHUDR (image)

Пол: мъжки

Началник на отдела на дирекция „Общо разузнаване“ в Latakia. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

▼M39

137.

Бригаден генерал Ibrahim MA’ALA

(изв. още като Maala, Maale, Ma'la)

(معلى ;معلا ابراهيم)

Пол: мъжки

Началник на отдел 285 (Дамаск) на дирекция Общо разузнаване (заменил бригаден генерал Hussam Fendi в края на 2011 г.). Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

▼M34

138.

Генерал-майор Firas (image) AL-AHMED (image) (изв. още като al-Hamid)

Пол: мъжки

Началник на отдел 318 (Homs) на дирекция „Общо разузнаване“. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

▼M45

139.

Генерал-майор Hussam LUQA

(изв. още като Husam, Housam, Houssam; Louqa, Louca, Louka, Luka)

(حسام لوقا)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш ръководител на Комитета по сигурността на южния регион от 2018 до 2020 г. Бивш началник на дирекция Обща сигурност. Генерал-майор. От април 2012 г. до 2 декември 2018 г. е ръководител на отдела на дирекция „Политическа сигурност“ в Homs (на мястото на бригаден генерал Nasr al-Ali). От 3 декември 2018 г. е началник на дирекция „Политическа сигурност“. Директор на отдела за общо разузнаване от 2019 г. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

▼M39

140.

Бригаден генерал Taha TAHA

(طه طه)

Пол: мъжки

Помощник-асистент на началника на отдел „Политическа сигурност“. Бивш началник на отдела на дирекция „Политическа сигурност“ в Latakia. Отговорен за изтезанията на задържани представители на опозицията.

24.7.2012 г.

▼M34

141.

Bassel (image) (изв. още като Basel) BILAL (image)

Пол: мъжки

Полицейски служител в централния затвор в Idlib; пряк участник в изтезанията на представители на опозицията, задържани в централния затвор в Idlib.

24.7.2012 г.

142.

Ahmad (image) (изв. още като Ahmed) KAFAN (image)

Пол: мъжки

Полицейски служител в централния затвор в Idlib; пряк участник в изтезанията на представители на опозицията, задържани в централния затвор в Idlib.

24.7.2012 г.

143.

Bassam (image) AL-MISRI (image)

Пол: мъжки

Полицейски служител в централния затвор в Idlib; пряк участник в изтезанията на представители на опозицията, задържани в централния затвор в Idlib.

24.7.2012 г.

▼M39

144.

Генерал-майор Ahmed AL-JARROUCHEH (изв. още като Ahmad; al-Jarousha, al-Jarousheh, al-Jaroucha, al-Jarouchah, al-Jaroucheh)

(احمد الجروشة)

Дата на раждане: 1957 г.;

Пол: мъжки

Бивш началник на отдела за външно разузнаване на дирекция Общо разузнаване (отдел 279). В това си качество отговаря за общоразузнавателните дейности в посолствата на Сирия.

24.7.2012 г.

▼M34

145.

Michel (image) KASSOUHA (image) (изв. още като Kasouha) (изв. още като Ahmed Salem; Ahmed Salem Hassan)

Дата на раждане: 1.2.1948 г.;

Пол: мъжки

Член на сирийските служби за сигурност от началото на 70-те години, участник в борбата срещу опозиционните сили във Франция и Германия. От март 2006 г. отговаря за връзките с обществеността в отдел 273 на дирекция „Общо разузнаване“ на Сирия. В качеството си на дългогодишен ръководен кадър, той е близък с директора на Главната разузнавателна служба, Ali Mamlouk, един от най-висшестоящите служители на режима по въпросите на сигурността, който е обект на ограничителни мерки на ЕС от 9.5.2011 г. Пряко подпомага репресивните действия на сирийския режим срещу представителите на опозицията и по-специално отговаря за репресиите срещу сирийската опозиция в чужбина.

24.7.2012 г.

▼M39

146.

Генерал Ghassan Jaoudat ISMAIL

(изв. още като Ismael)

(غسان جودت اسماعيل)

Дата на раждане: 1960 г.;

Място на раждане: Junaynat Ruslan – Darkoush, област Tartous, Сирия;

Пол: мъжки

Началник на сирийското военновъздушно разузнаване от 2019 г. Бивш заместник-началник на военновъздушното разузнаване и бивш ръководител на отдел „Мисии“ на военновъздушното разузнаване, който заедно с отдела за специални операции управлява елитните части на военновъздушното разузнаване, имащи важна роля в репресивните действия на сирийския режим. В това си качество Ghassan Jaoudat Ismail е един от най-висшестоящите военни ръководители, които пряко осъществяват жестоките репресивни действия на сирийския режим срещу представителите на опозицията, както и практиките по изчезване на цивилни лица.

24.7.2012 г.

147.

Генерал-майор Amer AL-ACHI

(изв. още като Amer Ibrahim al-Achi; Amis al Ashi; Ammar Aachi; Amer Ashi)

(عامر ابراهيم العشي)

Пол: мъжки

Бивш губернатор на провинция Sweida, назначен от президента Bashar al-Assad през юли 2016 г. Бивш началник на отдела на сирийското военновъздушно разузнаване (2012—2016 г.). Предвид функциите си във военновъздушното разузнаване Amer al-Achi е замесен в репресиите срещу сирийската опозиция.

24.7.2012 г.

▼M34

148.

Генерал Mohammed (image) (изв. още като Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) NASR (image) (изв. още като Mohammed Ali Naser)

Дата на раждане: около 1960 г.;

Пол: мъжки

Приближен на Maher al Assad, по-малък брат на президента Bachar al-Assad. По-голяма част от кариерата си е прекарал в Републиканската гвардия. През 2010 г. се присъединява към вътрешния отдел (или отдел 251) на дирекция „Общо разузнаване“, който отговаря за борбата с политическата опозиция. Като един от неговите старши офицери, генерал Mohammed Ali Nasr участва пряко в репресиите срещу представителите на опозицията.

24.7.2012 г.

149.

Генерал Issam (image) HALLAQ (image)

Пол: мъжки

Началник на генералния щаб на военновъздушните сили от 2010 г. Ръководи военновъздушните операции срещу опозицията.

24.7.2012 г.

150.

Ezzedine (image) ISMAEL (image) (изв. още като Ismail)

Дата на раждане: средата на 40-те години (вероятно 1947 г.);

Място на раждане: Bastir. Регион Jableh, Сирия;

Пол: мъжки

Пенсиониран генерал и дългогодишен кадър на сирийското военновъздушно разузнаване, която оглавява в първите години на 21 век. През 2006 г. е назначен за съветник на президента по въпросите на политиката и сигурността. В качеството си на съветник на президента Bachar al-Assad по въпросите на политиката и сигурността Ezzedine Ismael участва в репресивната политика на сирийския режим срещу представителите на опозицията.

24.7.2012 г.

151.

Samir (image) (изв. още като Sameer) JOUMAA(image) (изв. още като Jumaa, Jum'a, Joum'a)

(изв. още като Abou Sami)

Дата на раждане: около 1962 г.;

Пол: мъжки

От близо 20 години е началник на кабинета на Mohammad Nassif Kheir Bek, един от главните съветници по въпросите на сигурността на президента Bachar al-Assad (и официален заместник на вицепрезидента Farouk al-Sharaa). Тъй като е приближен на президента Bachar al-Asad и Mohammed Nassif Kheir Bek, Samir Joumaa е замесен в репресивната политика, провеждана от сирийския режим срещу представителите на опозицията.

24.7.2012 г.

152.

Д-р Qadri (image) (изв. още като Kadri) JAMIL (image) (изв. още като Jameel)

Дата на раждане: 1952 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш заместник министър-председател по икономическите въпроси, бивш министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M39 —————

▼M17 —————

▼M34

155.

Д-р Mohammad (image) (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (image) (изв. още като Abd al-Sattar) AL SAYED (image) (изв. още като Al Sayyed)

Дата на раждане: 1958 г.;

Място на раждане: Tartous, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на финансирането на вероизповеданията. Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M39

156.

Hala Mohammad

(изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed) AL NASSER

(هاله محمد الناصر)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Raqqa, Сирия;

Пол: женски

Бивш министър на туризма. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M34

157.

Bassam (image) HANNA (image)

Дата на раждане: 1954 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на водните ресурси, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

158.

Subhi (image) Ahmad (image) AL ABDALLAH (image) (изв. още като Al-Abdullah)

Пол: мъжки

Бивш министър на селското стопанство и аграрната реформа. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2012 г.

159.

Д-р Mohammad (image) (изв. още като Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (изв. още като Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) MOALLA (image) (изв. още като Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

Дата на раждане: 1951 г.;

Място на раждане: Lattakia (Сирия);

Пол: мъжки

Бивш министър на висшето образование. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

160.

Д-р Hazwan (image) AL WEZ (image) (изв. още като Al Wazz)

Пол: мъжки

Бивш министър на образованието, назначен през юли 2016 г.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

161.

Д-р Mohamad (image) (изв. още като Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (изв. още като Dhafer) MOHABAK (image) (изв. още катоMohabbak, Muhabak, Muhabbak)

Дата на раждане: 1945 г.;

Място на раждане: Aleppo (Сирия);

Пол: мъжки

Бивш министър на икономиката и външната търговия. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

162.

Д-р Mahmoud (image) Ibraheem (image) (изв. още като Ibrahim) SA'IID (image) (изв. още като Said, Sa’eed, Saeed)

Дата на раждане: 1953 г.;

Място на раждане: Lattakia (Сирия);

Пол: мъжки

Бивш министър на транспорта, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

163.

Д-р Safwan (image) AL ASSAF (image)

Пол: мъжки

Бивш министър на жилищното настаняване и градското развитие. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

164.

Yasser (image) (изв. още като Yaser) AL SIBA'II (image) (изв. още като al-Sibai, al-Siba'i, al Sibaei)

Пол: мъжки

Бивш министър на благоустройството. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

165.

Sa'iid (image) (изв. още като. Sa'id, Sa'eed, Saeed) MA'THI (image) (изв. още като Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

Пол: мъжки

Бивш министър на нефта и подземните ресурси. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

166.

Д-р Lubana (image) (изв. още като Lubanah) MUSHAWEH (image) (изв. още като Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Дата на раждане: 1955 г.;

място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: женски

Бивш министър на културата, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M40

167.

Д-р Jassem Mohammad ZAKARIA

(изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammed, Jasem)

Дата на раждане: 1968 г.

Пол: мъжки

Бивш министър на труда и социалните въпроси.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M32 —————

▼M34

169.

Д-р Adnan (image) Abdo (image) (изв. още като Abdou) AL SIKHNY (image) (изв. още като al-Sikhni, al-Sekhny, al-Sekhni)

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Aleppo (Сирия);

Пол: мъжки

Бивш министър на промишлеността. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

170.

Najm (image) (изв. още като Nejm) Hamad (image) AL AHMAD (image) (изв. още като Al-Ahmed)

Пол: мъжки

Бивш министър на правосъдието, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

171.

Д-р Abdul-Salam (image) AL NAYEF (image)

Дата на раждане: 1959 г.;

Място на раждане: Aleppo (Сирия);

Пол: мъжки

Бивш министър на здравеопазването, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M39

172.

Ali HADAR, (изв. още като HAIDAR)

Дата на раждане: 1962 г.;

Пол: мъжки

Ръководител на Агенцията за национално помирение и бивш държавен министър по въпросите на националното помирение. Председател на крилото Интифада на Сирийската социална националистическа партия. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M34

173.

Д-р Nazeera (image) (изв. още като Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) SARKEES (image) (изв. още като Sarkis)

Дата на раждане: 1962 г.;

Място на раждане: Aleppo (Сирия);

Пол: женски

Бивш държавен министър по въпросите на околната среда, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M32 —————

▼M34

175.

Najm-eddin (image) (изв. още като Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) KHREIT (image) (изв. още като Khrait)

Пол: мъжки

Бивш държавен министър. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

176.

Abdullah (image) (изв. още като Abdallah) Khaleel (image) (изв. още като Khalil) HUSSEIN (image) изв. още като Hussain)

Пол: мъжки

Бивш държавен министър, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

177.

Jamal (image) Sha'ban (image) (изв. още като Shaaban) SHAHEEN (image)

Пол: мъжки

Бивш държавен министър, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

16.10.2012 г.

▼M35

178.

Nizar Wahbeh YAZAJI

(изв. още като Nizar Wehbe Yazigi)

(نزار وهبه يازجي)

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на здравеопазването.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

▼M34

179.

Razan (image) OTHMAN (image)

Съпруга на Rami Makhlouf, дъщеря на Waleed (изв. още като Walid) Othman;

Дата на раждане: 31.1.1977 г.;

Място на раждане: област Latakia, Сирия;

Лична карта №: 06090034007 г.;

Пол: женски

Razan Othman е в тесни лични и финансови връзки с Rami Makhlouf, братовчед на президента Bashar al-Assad и основен финансов поддръжник на режима, посочен в списъка от Съвета. В това си качество е свързана със сирийския режим и се възползва от него, по-специално чрез инвестиции в сектора на недвижимите имоти.

16.10.2012 г.

▼M39 —————

▼M34

181.

Suleiman AL ABBAS

Пол: мъжки

Бивш министър на нефта и минералните ресурси, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

24.6.2014 г.

182.

Kamal Eddin TU'MA

Дата на раждане: 1959 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на промишлеността, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

183.

Kinda AL-SHAMMAT (изв. още като Shmat)

Дата на раждане: 1973 г.;

Пол: женски

Бивш министър по социалните въпроси, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

184.

Hassan HIJAZI

Дата на раждане: 1964 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на труда, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

185.

Ismael ISMAEL (изв. още като Ismail Ismail или Isma'Il Isma'il)

Дата на раждане: 1955 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на финансите, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

186.

Д-р Khodr ORFALI (изв. още като Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

Дата на раждане: 1956 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на икономиката и външната търговия, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

187.

Samir Izzat Qadi AMIN

Дата на раждане: 1966 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

188.

Bishr Riyad YAZIGI

Дата на раждане: 1972 г.;

Пол: мъжки

Съветник на президента Bashar al-Assad. Бивш министър на туризма. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

189.

Д-р Malek (image) ALI (image) (изв. още като Malik Ali)

Дата на раждане: 1956 г.;

Място на раждане: Tartous (Сирия);

Пол: мъжки

Бивш министър на висшето образование, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

▼M35

190.

Hussein ARNOUS (изв. още като Arnus) (حسين عرنوس)

Дата на раждане: 1953 г.;

 

Пол: мъжки

Министър-председател. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

24.6.2014 г.

▼M34

191.

Д-р Hassib Elias SHAMMAS (изв. още като Hasib)

Дата на раждане: 1957 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър, на власт след май 2011 г. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

24.6.2014 г.

192.

Hashim Anwar AL-AQQAD

(изв. още като Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad)

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Mohagirine, Сирия;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси и/или дейности в множество сектори на сирийската икономика. Има интереси и/или значимо влияние в Anwar Akkad Sons Group (AASG) и дъщерното му дружество United Oil. AASG е конгломерат с интереси в сектори като нефт, газ, химикали, застраховки, промишлени машини, недвижими имоти, туризъм, изложения, подизпълнение и медицинско оборудване.

Hashim Anwar al-Aqqad е изпълнявал и дейност като член на сирийския парламент до 2012 г.

Без подкрепа от режима Hashim Anwar Al-Aqqad не би бил в състояние да продължи успешната си дейност. Предвид мащаба на стопанските и политическите му връзки с режима той подкрепя и се облагодетелства от сирийския режим.

23.7.2014 г.

193.

Suhayl (изв. още като Sohail, Suhail, Suheil) HASSAN (изв. още като Hasan, al-Hasan, al-Hassan), изв. като Тигъра (изв. още като al-Nimr)

Дата на раждане: 1970 г.;

Място на раждане: Jableh, провинция Latakia, Сирия;

Звание: генерал-майор;

Длъжност: Командир на Qawat al-Nimr (25-та дивизия „Сили за специални мисии“, предишно наименование „Силите на Тигъра“);

Пол: мъжки

Офицер със звание „генерал-майор“ от сирийската армия, на служба след май 2011 г. Командващ армейска дивизия, известна като „Силите на Тигъра“. От август 2019 г. „Силите на тигъра“ са преименувани на „25-та дивизия: Сили за специални мисии“ и поставени под централното командване на армията. Отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

23.7.2014 г.

194.

Amr ARMANAZI

(известен също като Amr Muhammad Najib al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou al-Armanazy)

Дата на раждане: 7.2.1944 г.;

Пол: мъжки

Генерален директор на Сирийския център за проучвания и научни изследвания (Scientific Studies and Research Centre, SSRC), отговарящ за оказване на съдействие на сирийската армия за придобиване на оборудване за следене и репресиране на протестиращи. Отговорен и за разработването и производството на неконвенционални оръжия, включително химически оръжия, и ракети носители за тях.

Отговорен за жестоките репресии на цивилното население; подкрепя сирийския режим.

23.7.2014 г.

199.

Bayan BITAR

(изв. още като д-р Bayan аl-Bitar)

Дата на раждане: 8.3.1947 г.;

Адрес: пощ. кутия 11037, Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Изпълнителен директор на Organisation for Technological Industries (OTI) и на Syrian Company for Information Technology (SCIT) — дъщерни дружества на сирийското министерство на отбраната, което е посочено в списъка от Съвета. OTI подпомага производството на химически оръжия за сирийския режим. В качеството си на изпълнителен директор на OTI и SCIT Bayan Bitar предоставя подкрепа на сирийския режим. Поради ролята си в производството на химически оръжия той също споделя отговорността за жестоките репресии срещу сирийското население. Предвид високата длъжност, която заема в тези образувания, той е свързан и с посочените в списъка образувания OTI и SCIT.

7.3.2015 г.

200.

Бригаден генерал Ghassan ABBAS

Дата на раждане: 10.3.1960 г.;

Място на раждане: Homs, Сирия;

Адрес: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (изв. още като SSRC, Scientific Studies and Research Centre; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, пощ. кутия 4470, Дамаск, Сирия);

Пол: мъжки

Управител на клона на посочения в списъка Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC/CERS) близо до Jumraya/Jmraiya. Участвал е в разпространението на химически оръжия и в организирането на нападения с химическо оръжие, включителво в Ghouta през август 2013 г. Поради това той споделя отговорността за жестоките репресии срещу сирийското население. В качеството си на управител на клона на SSRC/CERS в близост до Jumraya/Jmraiya Ghassan Abbas предоставя подкрепа на сирийския режим. В резултат на високата длъжност, която заема в SSRC, той е свързан и с посоченото в списъка образувание SSRC.

7.3.2015 г.

▼M17

201.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M34

202.

Hassan SAFIYEH

(изв. още като Hassan Safiye)

Дата на раждане: 1949 г.;

Място на раждане: Latakia, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

21.10.2014 г.

▼M45

203.

George HASWANI

(изв. още като Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Адрес: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria;

Друга информация: Hesco Engineering and Construction Company Ltd е дружество, регистрирано на същия адрес в Лондон като британското дружество Savero Ltd.;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси и/или дейности в инженерния, строителния, петролния и газовия сектор. Има интереси и/или значимо влияние в редица дружества и образувания в Сирия, по-специално в HESCO Engineering and Construction Company — водещо инженерно и строително дружество.

7.3.2015 г.

204.

Emad HAMSHO

(изв. още като Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho, حميشو)

(حمشو عماد)

Адрес: Hamsho Building 31 Baghdad Street, Damascus, Syria;

Пол: мъжки

Заема висока ръководна длъжност в Hamsho Trading. В резултат на високата длъжност, която заема в Hamsho Trading, дъщерно дружество на Hamsho International, което е посочено в списъка от Съвета, той предоставя подкрепа на сирийския режим. Също така е свързан с посоченото в списъка образувание Hamsho International.

Освен това е заместник-председател на Сирийския съвет за желязо и стомана, заедно с посочени в списъка бизнесмени, които подкрепят режима, като Ayman Jabir. Активите на Hamsho включват Syrian Metal Industries — стоманодобивен завод извън Дамаск, за който Hamsho доставя метален скрап, заграбен от подкрепящите правителството милиции по време на войната. Той е също така тясно свързан с президента Bashar al-Assad.

7.3.2015 г.

▼M15 —————

▼M34

206.

Генерал-майор Muhamad (image) (изв. още като Mohamed, Muhammad) MAHALLA (image) (изв. още като Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

Дата на раждане: 1960 г.;

Място на раждане: Jableh, Сирия;

Пол: мъжки

Член на сирийските въоръжени сили със звание генерал-майор, на служба след май 2011 г. Бивш началник на Сирийското военното разузнаване (SMI), Отдел 293 (Вътрешни работи) от април 2015 г. Отговорен за репресии и насилие над цивилното население в Дамаск/област Дамаск. Бивш заместник-началник на Отдела за политическа сигурност (2012 г.), офицер от Сирийската републиканска гвардия и заместник-директор на дирекция „Политическа сигурност“. Бивш началник на военната полиция, член на Бюрото за национална сигурност.

29.5.2015 г.

207.

Adib SALAMEH

(изв. още като Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Длъжност: генерал-майор, заместник-началник на дирекция „Военновъздушно разузнаване“ в Дамаск;

Пол: мъжки

Член на сирийските служби за сигурност и разузнаване на служба след май 2011 г.; заместник-началник на дирекция „Военновъздушно разузнаване“ в Дамаск; преди това началник на военновъздушното разузнаване в Aleppo.

Член на сирийските въоръжени сили със звание полковник и равностойно или по-високо звание на служба след май 2011 г.; носи военно звание генерал-майор.

Отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, чрез планиране и участие във военни нападения в Aleppo и командване на арестите и задържането на цивилни лица.

28.10.2016 г.

208.

Adnan Aboud HILWEH

(изв. още като Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Длъжност: бригаден генерал;

Пол: мъжки

Носи военно звание бригаден генерал на 155-а бригада и 157-а бригада на сирийската армия на служба след май 2011 г.

В качеството си на бригаден генерал на 155-а бригада и 157-а бригада е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, включително поради отговорността, която носи за разполагането и използването на ракетни и химически оръжия в райони с цивилно население през 2013 г., и участието си в мащабни акции за задържане.

28.10.2016 г.

209.

Jawdat Salbi MAWAS

(изв. още като Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Длъжност: генерал-майор;

Пол: мъжки

Носи военно звание генерал-майор, старши офицер в дирекция „Артилерия и ракетни войски“ на сирийските въоръжени сили, на служба след май 2011 г.

В качеството си на старши офицер от дирекция „Артилерия и ракетни войски“ е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население, включително използването на ракетни и химически оръжия от бригадите под негово командване в гъсто населени райони в Гута през 2013 г.

28.10.2016 г.

210.

Tahir (image) Hamid (image) KHALIL (image) (изв. още като Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

Длъжност: генерал-майор;

Пол: мъжки

Има военно звание генерал-майор, началник на дирекция „Артилерия и ракетни войски“ на сирийските въоръжени сили, на служба след май 2011 г. В качеството си на старши офицер от дирекция „Артилерия и ракетни войски“ е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население, включително разполагането на ракети и химическо оръжие от бригадите под негово командване в гъсто населени райони в Ghouta през 2013 г.

28.10.2016 г.

211.

Hilal HILAL (изв. още като Hilal al-Hilal) (image)

Дата на раждане: 1966 г.;

Пол: мъжки

Член на свързаните с режима милиции, известни като „Kataeb al-Baath“ (Милицията на партията Баас). Заместник-председател на партията Баас. Подкрепя сирийския режим чрез ролята си в набирането на членове и организирането на милицията на партията Баас.

28.10.2016 г.

212.

Ammar AL-SHARIF

(изв. още като Amar al-Sharif; Amar al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)

(image)

Дата на раждане: 26.6.1969 г.;

Място на раждане: Lattakia, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Сирийски паспорт:

- номер: 010312413;

- сериен номер: 002-15-L093534;

- дата на издаване: 14.7.2015 г.

- място на издаване: Дамаск, център;

- дата на валидност: 13.7.2021 г.;

Национален номер: 060-10276707;

Пол: мъжки

Свързан с член на семейство Makhlouf (зет на Rami Makhlouf).

28.10.2016 г.

213.

Bishr AL-SABBAN

(изв. още като Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

Дата на раждане: 1966 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш губернатор на Дамаск, назначен от президента Bashar al-Assad и свързан с него. Подкрепя сирийския режим и е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, включително участие в дискриминационни действия срещу сунитските общности в столицата.

28.10.2016 г.

214.

Ahmad Sheik ABDUL-QADER

(изв. още като Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader)

(image)

Пол: мъжки

Бивш губернатор на Кунейтра, назначен от президента Bashar al-Assad и свързан с него. Бивш губернатор на Latakia. Подкрепя режима и се облагодетелства от него, включително чрез публична подкрепа за сирийските въоръжени сили и подкрепящите режима милиции.

28.10.2016 г.

215.

Д-р Ghassan Omar KHALAF

(image)

Пол: мъжки

Бивш губернатор на Хама, назначен от президента Bashar al-Assad и свързан с него. Освен това подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него. Ghassan Omar Khalaf е тясно свързан с членовете на подкрепящата режима милиция в Хама, известна като „Бригадата от Хама“.

28.10.2016 г.

216.

Khayr al-Din AL-SAYYED

(изв. още като Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed)

(image)

Пол: мъжки

Бивш губернатор на Idlib, назначен от президента Bashar al-Assad и свързан с него. Подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него, включително като предоставя подкрепа на сирийските въоръжени сили и подкрепящите режима милиции. Свързан с министъра на вакъфите от правителството на режима — д-р Mohammad Abdul-Sattar al-Sayyed, който му е брат.

28.10.2016 г.

▼M35

217.

Atef NADDAF

(image)

Дата на раждане: 1956 г.;

Място на раждане: област Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

218.

Hussein MAKHLOUF

(изв. още като Makhluf)

(image)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Lattakia, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на местната администрация и околната среда.

Бивш губернатор на провинция Дамаск.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

Братовчед на Rami Makhlouf.

14.11.2016 г.

▼M34

219.

Ali AL-ZAFIR

(image)

Дата на раждане: 1962 г.;

Място на раждане: Tartus, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на телекомуникациите и технологиите. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M35

220.

Ali GHANEM

(image)

Дата на раждане: 1963 г.;

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на нефта и минералните ресурси.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M34

221.

Mohammed (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez TOURJMAN (изв. още като Tourjuman)

(image)

Дата на раждане: 1966 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на информацията. В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M35

222.

Mohammed (изв. още като Mohamed, Muhammad, Mohammad) AL-AHMED (a.k.a. al-Ahmad)

(image)

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Lattakia, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на културата.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

223.

Ali HAMOUD

(изв. още като Hammoud)

(image)

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Tartus, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на транспорта.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

224.

Mohammed Zuhair (изв. още като Zahir) KHARBOUTLI

(image)

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на енергетиката.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

225.

Maamoun (изв. още като Ma’moun) HAMDAN

(image)

Дата на раждане: 1958 г.;

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на финансите.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M34

226.

Nabil AL-HASAN (изв. още като al-Hassan)

(image)

Дата на раждане: 1963 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на водните ресурси.

Назначен през юли 2016 г.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

14.11.2016 г.

227.

Ahmad AL-HAMU (изв. още като al-Hamo)

(image)

Дата на раждане: 1947 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на промишлеността. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

14.11.2016 г.

228.

Abdullah AL-GHARBI (изв. още като al-Qirbi)

(image)

Дата на раждане: 1962 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите.

Назначен през юли 2016 г.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M40

229.

Abdullah ABDULLAH

(عبدالله عبدالله)

Дата на раждане: 1956 г.

Пол: мъжки

Държавен министър. Назначен през август 2021 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M35

230.

Salwa ABDULLAH

(image)

Дата на раждане: 1953 г.;

Място на раждане: Quneitra, Сирия;

Пол: женски

Министър на социалните въпроси и труда. Назначена през август 2020 г.

Бивш държавен министър.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

231.

Rafe’a Abu SA’AD (изв. още като Saad)

(image)

Дата на раждане: 1954 г.;

Място на раждане: село Habran, провинция Sweida, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш държавен министър.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

▼M34

232.

Wafiqa HOSNI

(image)

Дата на раждане: 1952 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: женски

Държавен секретар.

Назначен през юли 2016 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на режима срещу цивилното население.

14.11.2016 г.

233.

Rima AL-QADIRI (изв. още като Al-Kadiri)

(image)

Дата на раждане: 1963 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: женски

Министър по социалните въпроси (от август 2015 г.)

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

14.11.2016 г.

234.

Duraid DURGHAM

Пол: мъжки

Бивш управител на Централната банка на Сирия.

Бил е отговорен за предоставянето на икономическа и финансова подкрепа на сирийския режим, като упражнява функциите си на управител на Централната банка на Сирия, която също е посочена в списъка.

14.11.2016 г.

235.

Ahmad BALLUL

(изв. още като Ahmad Muhammad Ballul; Ahmed Balol)

image

Дата на раждане: 10.10.1954 г.;

Звание: генерал-майор; командващ сирийските арабски военновъздушни сили и сирийската арабска противовъздушна отбрана;

Пол: мъжки

Притежава военно звание генерал-майор, старши офицер и командващ сирийските арабски военновъздушни сили и сирийската арабска противовъздушна отбрана, на служба след май 2011 г.

Извършва дейност в областта на разпространението на химически оръжия, а в качеството си на старши офицер от сирийските арабски военновъздушни сили е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население, включително извършването на нападения с химическо оръжие от сирийския режим, посочени в доклада на съвместния механизъм за разследване.

21.3.2017 г.

236.

Saji' DARWISH

(изв. още като Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis)

(image)

Дата на раждане: 11.1.1957 г.;

Звание: генерал-майор, сирийски арабски военновъздушни сили;

Пол: мъжки

Има звание генерал-майор, старши офицер и бивш командир на 22-ра дивизия на Сирийските арабски военновъздушни сили, на служба след май 2011 г.

Извършва дейност в областта на разпространението на химически оръжия и носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население. В качеството си на старши офицер от сирийските арабски военновъздушни сили и командир на 22-ра дивизия до април 2017 г. носи отговорност за използването на химически оръжия от самолети, експлоатирани от военновъздушни бази под контрола на 22-ра дивизия, включително нападението над Talmenеs, за което в доклада на Съвместния механизъм за разследване се съобщава, че е извършено от хеликоптери на режима, базирани на военното летище в Hama.

21.3.2017 г.

237.

Muhammed IBRAHIM

image

Дата на раждане: 5.8.1964 г.;

Звание: бригаден генерал; заместник-командир на 63-та бригада на сирийските арабски военновъздушни сили на военното летище в Hama;

Пол: мъжки

Притежава военно звание бригаден генерал, старши офицер и заместник-командир на 63-та бригада на сирийските арабски военновъздушни сили, на служба след май 2011 г.

Извършва дейност в областта на разпространението на химически оръжия, а в качеството си на старши офицер от сирийските арабски военновъздушни сили през разглеждания от съвместния механизъм за разследване период и като заместник-командир на 63-та бригада от март до декември 2015 г. носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население чрез използването на химически оръжия от 63-та бригада в Talmenes (21.4.2014 г.), Qmenas (16.3.2015 г.) и Sarmin (16.3.2015 г.).

21.3.2017 г.

238.

Badi' MU'ALLA

image

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Bistuwir, Jablah, Сирия;

Звание: бригаден генерал; командир на 63-та бригада на сирийските арабски военновъздушни сили;

Пол: мъжки

Притежава военно звание бригаден генерал, старши офицер и командир на 63-та бригада на сирийските арабски военновъздушни сили, на служба след май 2011 г.

Извършва дейност в областта на разпространението на химически оръжия, а в качеството си на командир на 63-та бригада през разглеждания от съвместния механизъм за разследване период носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население чрез използването на химически оръжия от 63-та бригада в Talmenes (21.4.2014 г.), Qmenas (16.3.2015 г.) и Sarmin (16.3.2015 г.).

21.3.2017 г.

▼M35

239.

Hisham Mohammad Mamdouh AL‐SHA’AR

(هشام محمد ممدوح الشعار)

Дата на раждане: 1958 г.;

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на правосъдието.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

30.5.2017 г.

▼M34

240.

Mohammad Samer Abdelrahman AL-KHALIL

Пол: мъжки

Министър на икономиката и външната търговия. Назначен през март 2017 г.

30.5.2017 г.

▼M39

241.

Salam Mohammad AL-SAFFAF

Дата на раждане: 1979 г.;

Пол: женски

Министър на административното развитие. Назначена през март 2017 г.

30.5.2017 г.

▼M34

242.

Samir DABUL

(изв. още като Samir Daaboul)

Дата на раждане: 4.9.1965 г.;

Звание: бригаден генерал;

Пол: мъжки

Има звание бригаден генерал, на служба след май 2011 г.

Като висш военен носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население и участва в съхраняването и използването на химическо оръжие. Свързан е и с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

243.

Ali WANUS

(изв. още като Ali Wannous)

(image)

Дата на раждане: 5.2.1964 г.;

Звание: генерал-майор;

Пол: мъжки

Има звание генерал-майор, на служба след май 2011 г.

Като висш военен носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население и участва в съхраняването и използването на химическо оръжие.

Свързан е и с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

244.

Yasin Ahmad DAHI

(изв. още като Yasin Dahi; Yasin Dhahi)

(image)

Дата на раждане: 1960 г.;

Звание: бригаден генерал;

Пол: мъжки

Има звание бригаден генерал от сирийските въоръжени сили, на служба след май 2011 г. Старши офицер от дирекция „Военно разузнаване“ на сирийските въоръжени сили. Бивш началник на отдел 235 на военното разузнаване в Дамаск и военното разузнаване в Хомс. Като висш военен носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население.

18.7.2017 г.

▼M45

245.

Muhammad Yousef HASOURI

(изв. още като Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(محمد يوسف حاصوري)

Звание: бригаден генерал;

Пол: мъжки

Бригаден генерал Muhammad Hasouri е висш офицер от сирийските военновъздушни сили, на служба след май 2011 г. Заемал длъжността началник щаб на 50-а бригада на военновъздушните сили и заместник-командир на военновъздушната база Shayrat. Бригаден генерал Muhammad Hasouri служи в сектора на разпространението на химическо оръжие и е участвал в масовите убийства с химическо оръжие в Хан Шейхун на 4 април 2017 г. Като висш военен носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

18.7.2017 г.

▼M34

246.

Malik HASAN

(изв. още като Malek Hassan)

(image)

Звание: генерал-майор;

Пол: мъжки

Има звание генерал-майор; старши офицер и командир на 22-ра дивизия на Сирийските военновъздушни сили, на служба след май 2011 г.

Като старши офицер от Сирийските военновъздушни сили и командир на 22-ра дивизия носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, включително за използването на химическо оръжие от самолети, излитащи от военновъздушни бази под контрола на 22-ра дивизия, като нападението над Talmenas, за което в доклада на създадения от ООН Съвместен механизъм за разследване се съобщава, че е извършено от хеликоптери на режима, базирани на военното летище в Хама.

18.7.2017 г.

▼M45

247.

Jayyiz Rayyan AL-MUSA

(изв. още като Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(جايز ريان الموسى)

Дата на раждане: 1954 г.;

Място на раждане: Hama, Сирия;

Звание: генерал-майор;

Пол: мъжки

Бивш управител на провинция Hasaka, назначен от президента Bashar al-Assad; свързан с президента Bashar al-Assad.

Има звание генерал-майор; висш офицер и бивш началник щаб на сирийските военновъздушни сили.

Като висш офицер от сирийските военновъздушни сили носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия, включително за извършване на нападения с химическо оръжие от сирийския режим по време на мандата му като началник щаб на сирийските военновъздушни сили, както е посочено в доклада на създадения от ООН Съвместен механизъм за разследване.

18.7.2017 г.

▼M34

248.

Mayzar 'Abdu SAWAN

(изв. още като Meezar Sawan)

(image)

Дата на раждане: 1954 г.;

Звание: генерал-майор;

Пол: мъжки

Има звание генерал-майор; старши офицер и командир на 20-та дивизия на Сирийските военновъздушни сили, на служба след май 2011 г.

Като старши офицер от Сирийските военновъздушни сили носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население, включително нападенията срещу районите с цивилно население от самолети, излитащи от военновъздушни бази под контрола на 20-та дивизия.

18.7.2017 г.

▼M32 —————

▼M34

250.

Mohammad Safwan KATAN

(изв. още като Mohammad Safwan Qattan)

(image)

Пол: мъжки

Mohammad Safwan Katan е инженер в посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център. Участва в разпространението и доставката на химическо оръжие. Mohammad Safwan Katan участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

251.

Mohammad (image) Ziad (image) GHRIWATI (image)

(изв. още като Mohammad Ziad Ghraywati)

Пол: мъжки

Mohammad Ziad Ghritawi е инженер в Сирийския научноизследователски център. Участва в разпространението и доставката на химическо оръжие. Той участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

252.

Mohammad Darar KHALUDI

(изв. още като Mohammad Darar Khloudi)

(image)

Пол: мъжки

Mohammad Darar Khaludi е инженер в Сирийския научноизследователски център. Участва в разпространението и доставката на химическо оръжие. Той участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е и с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

253.

Khaled (image) SAWAN (image)

Пол: мъжки

Д-р Khaled Sawan е инженер в Сирийския научноизследователски център, който участва в разпространението и доставката на химическо оръжие. Участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

254.

Raymond (image) RIZQ (image)

(изв. още като Raymond Rizk)

Пол: мъжки

Raymond Rizq е инженер в Сирийския научноизследователски център, участващ в разпространението и доставката на химическо оръжие. Участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

255.

Fawwaz EL-ATOU

(изв. още като Fawaz Al Atto)

(image)

Пол: мъжки

Fawwaz El-Atou е лабораторен техник в Сирийския научноизследователски център, участващ в разпространението и доставката на химическо оръжие. Той участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

256.

Fayez ASI

(изв. още като Fayez al-Asi)

(image)

Пол: мъжки

Fayez Asi е лабораторен техник в Сирийския научноизследователски център, участващ в разпространението и доставката на химическо оръжие. Участва в изграждането на варелни бомби, използвани срещу цивилното население в Сирия.

Свързан е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

257.

Hala SIRHAN

(изв. още като Halah Sirhan)

(image)

Дата на раждане: 5.1.1953 г.;

Професия: лекар;

Пол: женски

Д-р Hala Sirhan работи със Сирийското военно разузнаване в Сирийския научноизследователски център. Работила е в Институт 3000, който участва в разпространението на химическо оръжие.

Свързана е с посоченото в списъка образувание Сирийски научноизследователски център.

18.7.2017 г.

258.

Mohamed Mazen Ali YOUSEF

(image)

Дата на раждане: 17.5.1969 г.;

Място на раждане: Област Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на промишлеността. Назначен през януари 2018 г.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

26.2.2018 г.

▼M40

259.

Imad Abdullah SARA

(عماد عبدالله صارة)

Дата на раждане: 1968 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Бивш министър на информацията. Назначен през януари 2018 г.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

26.2.2018 г.

▼M34

260.

Yusuf AJEEB

(изв. още като: image; Yousef; Ajib)

Длъжност: бригаден генерал; лекар; ръководител на сигурността в Сирийския научноизследователски център (SSRC);

Адрес: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, пощ. кутия 4470, Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Има военно звание бригаден генерал, старши офицер в сирийските въоръжени сили след май 2011 г. От 2012 г. е ръководител на сигурността в Сирийския научноизследователски център (SSRC), който работи в сектора за разпространение на химическо оръжие. Поради високата длъжност, която заема като ръководител на сигурността в SSRC, той е свързан с посоченото в списъка образувание SSRC.

19.3.2018 г.

261.

Maher SULAIMAN (изв. още като image; Mahir; Suleiman)

Място на раждане: Lattakia, Сирия;

Длъжност: лекар; директор на Висшия институт по приложни науки и технологии;

Адрес: Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST) (Висш институт по приложни науки и технологии), пощ. кутия 31983, Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Директор на Висшия институт по приложни науки и технологии (Higher Institute for Applied Sciences and Technology — HIAST), който предоставя обучение и подкрепа в рамките на сирийския сектор за разпространение на химическо оръжие. Поради високата длъжност, която заема в HIАЅТ, което е свързано и дъщерно образувание на SSRC, той е свързан с HIАЅТ и SSRC, които са посочени в списъка образувания.

19.3.2018 г.

▼M45 —————

▼M34

263.

Zuhair FADHLUN

(изв. още като: image; Zoher; Fadloun, Fadhloun)

Длъжност: Директор на Institute 3000 (изв. още като Institute 5000) при Сирийския научноизследователски център (SSRC);

Адрес: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, пощ. кутия 4470, Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Директор на клона на Сирийския научноизследователски център (SSRC), който е известен като Institute 3000 (изв. още като Institute 5000). В това си качество отговаря за проекти за химически оръжия, включително за производството на химични вещества и боеприпаси. Поради високата длъжност, която заема в SSRC, той е свързан с посоченото в списъка образувание SSRC.

19.3.2018 г.

264.

Houmam JAZA'IRI

(изв. още като Humam al- Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Дата на раждане: 1977 г.;

Пол: мъжки

Бивш министър на икономиката и външната търговия на власт след май 2011 г., след това член на управителния съвет на образуванието Syriatel (до май 2019 г.), което е посочено в списъка от Съвета. В качеството си на бивш министър от правителството споделя отговорността за жестоките репресии срещу сирийския народ.

21.10.2014 г.

▼M39

265.

Mohamad Amer MARDINI

(изв. още като Mohammad Amer Mardini, Mohamed Amer MARDINI, Mohamad Amer AL-MARDINI, Mohamed Amer AL-MARDINI, Mohammad Amer AL-MARDINI)

Дата на раждане: 1959 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на висшето образование, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

21.10.2014 г.

▼M34

266.

Mohamad Ghazi JALALI (изв. още като Mohammad Ghazi al-Jalali)

Дата на раждане: 1969 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на комуникациите и технологиите, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

21.10.2014 г.

267.

Issam KHALIL

Дата на раждане: 1965 г.;

Място на раждане: Banias, провинция Tartous, Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на културата, на власт след май 2011 г. (назначен на 27.8.2014 г.). В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

21.10.2014 г.

▼M39

268.

Ghassan Ahmed GHANNAM

(изв. още като генерал-майор Ghassan Ghannan, бригаден генерал Ghassan Ahmad Ghanem)

Звание: Генерал-майор;

Длъжност: Командир на 155-а ракетна бригада;

Пол: мъжки

Член на сирийските въоръжени сили със звание полковник и равностойно или по-високо звание, на служба след май 2011 г. Генерал-майор и командир на 155-а ракетна бригада. Свързан с Maher al-Assad посредством ролята си в 155-а ракетна бригада. В качеството си на командир на 155-а ракетна бригада подкрепя сирийския режим и е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население. Носи отговорност за изстрелването на ракети „Скъд“ срещу различни цивилни обекти между януари и март 2013 г.

21.10.2014 г.

▼M34

269.

Abdelhamid Khamis ABDULLAH

(изв. още като Abdulhamid Khamis Abdullah; Hamid Khamis; Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

Пол: мъжки

Председател на дружеството Overseas Petroleum Trading Company (OPT), посочено в списъка от Съвета, тъй като оказва подкрепа на сирийския режим и се ползва с облаги от него. Координирал е доставки на петрол за сирийския режим с посоченото в списъка сирийско държавно петролно дружество Sytrol. Поради това оказва подкрепа на сирийския режим и се ползва с облаги от него.

Като се има предвид, че заема най-високата длъжност в образуванието, той е отговорен за неговите дейности.

21.10.2014 г.

▼M44 —————

▼M45

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(изв. още като (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi

(خالد الزبيدي)

Гражданство: сирийско;

Длъжност: съсобственик на Zubaidi and Qalei LLC; директор на Agar Investment Company; генерален мениджър на Al Zubaidi Company и на Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company; директор и собственик на Zubaidi Development Company; съсобственик на Enjaz Investment Company;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, със значителни инвестиции в строителната промишленост, включително дялово участие от 50% в Zubaidi and Qalei LLC, изграждащо луксозния туристически град Grand Town, и на което режимът е предоставил 45-годишно концесионно споразумение срещу 19—21% от приходите. Khaled al-Zubaidi се облагодетелства от сирийския режим и/или го подкрепя чрез бизнес дейностите си, по-специално чрез дяловото си участие в строителния проект Grand Town.

Khaled Zubaidi е подписал договор за спонсорство (на стойност 350 000  щ.д.) със сирийския футболен клуб „Wihda FC“ чрез едно от своите дружества Hijaz Company. Член на Федерацията на сирийските туристически камари от 2019 г.

21.1.2019 г.

▼M34 —————

▼M39 —————

▼M34

275.

Генерал-майор Mohammad Khaled AL-RAHMOUN

Дата на раждане: 1957 г.;

Място на раждане: Idleb, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на вътрешните работи.

Назначен през ноември 2018 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

4.3.2019 г.

276.

Mohammad Rami Radwan MARTINI

Дата на раждане: 1970 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на туризма.

Назначен през ноември 2018 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

4.3.2019 г.

▼M35

277.

Imad Muwaffaq AL-AZAB

(عماد موفق العزب)

Дата на раждане: 1970 г.;

Място на раждане: област Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Бивш министър на образованието.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

4.3.2019 г.

▼M34

278.

Bassam Bashir IBRAHIM

Дата на раждане: 1960 г.;

Място на раждане: Hama, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на висшето образование.

Назначен през ноември 2018 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

4.3.2019 г.

279.

Suhail Mohammad ABDULLATIF

Дата на раждане: 1961 г.;

Място на раждане: Lattakia, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на благоустройството и жилищното настаняване.

Назначен през ноември 2018 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

4.3.2019 г.

280.

Iyad Mohammad AL-KHATIB

Дата на раждане: 1974 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на телекомуникациите и технологиите.

Назначен през ноември 2018 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режимсрещу цивилното население.

4.3.2019 г.

▼M39 —————

▼M34

282.

Anas TALAS

(изв. още като image; Anas Talous/ Tals/Tuls/Tlass)

Дата на раждане: 25.3.1971 г.;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: председател на Talas Group

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси и дейности в редица сектори на сирийската икономика. Чрез бизнес дейностите и инвестициите си Anas Talas също така се облагодетелства от сирийския режим и/или го подкрепя. През 2018 г. Talas Group, чийто президент е Anas Talas, учредява съвместно предприятие с капитал от 23 млрд. сирийски лири с Damascus Cham Holding за изграждането на Marota City, луксозна жилищна и търговска застроена площ, ползваща се от подкрепата на режима.

21.1.2019 г.

▼M45

283.

Mohammed Nazer JAMAL EDDIN

(изв. още като Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine; Jamal Aldiyn)

(محمد ناذر جمال الدين)

Дата на раждане: 2.1.1962 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Паспорт №: 011612445, серия 002-17-L022286 (място на издаване: Сирийска арабска република);

Номер на личната карта: 010-30208342 (място на издаване: Сирийска арабска република);

Длъжност: съучредител и мажоритарен акционер в Apex Development and Projects LLC и учредител на A'ayan Company for Projects and Equipment;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, със значителни инвестиции в строителната промишленост, включително с контролен дял от 90 % от Apex Development and Projects LLC, учредил съвместно предприятие с капитал от 34,8 млн. щ.д. за изграждането на Marota City, проект за луксозен жилищен и търговски обект, ползващ се от подкрепата на режима. Чрез участието си в строителния проект Marota City Mohammed Nazer Jamal Eddin се облагодетелства от сирийския режим и/или го подкрепя. През май 2019 г. Jamal Eddin създава Trillium Private JSC — дружество на стойност 15 млн. сирийски лири, занимаващо се с търговия на строителни материали и електрически изделия.

21.1.2019 г.

284.

Mazin AL-TARAZI

(изв. още като image Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Дата на раждане: септември 1962 г.;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: бизнесмен;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, със значителни инвестиции в секторите на строителството и въздухоплаването. Чрез инвестициите и дейностите си Mazin al-Tarazi се облагодетелства от сирийския режим и/или го подкрепя. По-специално Mazin al-Tarazi има сключена сделка с Damascus Cham Holding за инвестиции от 320 млн. щ.д. в изграждането на Marota City, проект за луксозен жилищен и търговски обект, ползващ се от подкрепата на режима. Предоставен му е и лиценз за частна авиолиния в Сирия. През септември 2019 г. създава al-Dana Group Investments LLC, дружество на стойност 25 млн. сирийски лири, занимаващо се с внос и износ и инвестиции в туристически съоръжения и търговски комплекси.

21.1.2019 г.

285.

Samer FOZ

(изв. още като Samir Foz /Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Дата на раждане: 20 май 1973 г.;

Място на раждане: Homs, Сирия/Latakia, Сирия;

Гражданство: сирийско, турско;

Номер на турския паспорт: U 09471711 (място на издаване: Турция; валиден до: 21.7.2024 г.);

Сирийски национален номер: 06010274705

Адрес: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с интереси и дейности в редица сектори на сирийската икономика. Samer Foz предоставя финансова и друга подкрепа на сирийския режим, включително финансиране на Силите за защита на военната сигурност (Military Security Shield Forces) в Сирия и посредничество в сделки със зърно. Той се облагодетелства финансово и от достъп до търговски възможности при търговията с пшеница и проекти за възстановяване в резултат от връзките си с режима.

През 2021 г. Samer Foz открива завод за рафиниране на захар (Samer Foz Factory) в подкрепа на целта на сирийския режим за увеличаване на производството на захар в цялата страна.

21.1.2019 г.

▼M44 —————

▼M45

287.

Hussam AL QATARJI

(изв. още като Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji)

(حسام القطرجي)

Дата на раждане: 1982 г.;

Място на раждане: Raqqa, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: главен изпълнителен директор на Katerji Group (изв. още като Al Qatarji, Al Qatarji Company/Qatirji Company/Khatirji Group/Katerji International Group);

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, който е и член на сирийския парламент. Al-Qatirji подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него чрез подсигуряване на търговски сделки с режима за нефт и пшеница и печалбата от тях.

Заедно със семейството си Hussam Al Qatarji е получил лиценз за създаване на нова банка — Националната ислямска банка. Чрез едно от притежаваните от тях дружества, Nabd Contracting and Construction, са придобили от правителството и нов циментов завод. Разширяват дейността си и в туристическия сектор, като създават Arman Hotel and Tourist Management LLC. Учредили са и съвместно предприятие с Министерството на туризма — Bere Aleppo Private JSC. Hussam Al Qatarji и семейството му също ръководят милиция в Алепо. През октомври 2021 г. дружеството на Qaterji BS Company for Oil Services подписва споразумение с режима за снабдяване на бензиностанции с гориво в управляваните от режима зони.

21.1.2019 г.

▼M34

288.

Yasser Aziz ABBAS

(изв. още като Yasser, Yaser, Yasr; Aziz, Aziz; Abbas, Abas; ياسرعزيزعباس)

Дата на раждане: 22.8.1978 г.;

Гражданство: сирийско;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: Bajaa Trading Services LLC, Qudrah Trading, Tafawoq Tourism Projects Company, Top Business, Yang King, Al-Aziz Group;

Пол: мъжки

Виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия. Подкрепя и/или се облагодетелства от сирийския режим чрез търговски сделки, включително контрабанда на гориво и трансфер на оръжия. Yasser Aziz Abbas извлича печалба от улесняването на вноса на петрол от името на режима и използва връзките си с режима за достъп до преференциални сделки и третиране.

17.2.2020 г.

289.

Mahir Burhan Eddine AL-IMAM

(ماهربرهانالدينالإمام)

Дата на раждане: 22.8.1978 г.;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: Главен управител на Telsa Group/TelsaTelecom;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: Telsa Group/Telsa Telecom; Tazamon Contracting LLC; Castro LLC;

Пол: мъжки

Виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с бизнес интереси в сферите на туризма, телекомуникациите и недвижимите имоти. Като главен управител на подкрепяните от режима Telsa Communication Group и Castro LLC и чрез другите си бизнес интереси Mahir Burhan Eddine al-Imam се облагодетелства от сирийския режим и подкрепя неговата политика за финансиране и лобиране, както и политиката в областта на строителството.

17.2.2020 г.

▼M45

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(изв. още като Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)

Дата на раждане: 4.3.1976 г.;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: председател на търговската камара на провинция Дамаск;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Ковчежник на Федерацията на търговските камари на Сирия;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, който се облагодетелства от режима и го подкрепя. Собственик на множество предприятия и холдингови дружества с интереси и дейност в различни икономически сектори като недвижими имоти, луксозна хотелска индустрия и търговски центрове. Wassim аl-Kattan се превърна бързо във водещ бизнесмен чрез налагане на данъци върху стоки, внесени контрабандно в намиращата се под обсада Източна Гута, и понастоящем участва в агресивни форми на клиентелизъм, които облагодетелстват режима. Wassim al-Kattan се облагодетелства финансово от преференциален достъп до публични търгове, както и от лицензи и договори, възложени от правителствени агенции в резултат на тесните му връзки с режима.

През 2020 г. Al-Kattan е избран за член на търговската камара на Дамаск. През ноември 2021 г. Al-Kattan е назначен от сирийското правителство за секретар на Федерацията на търговските камари на Сирия, въпреки че е загубил изборите.

17.2.2020 г.

▼M39

291.

Amer FOZ

(изв. още като Amer Zuhair Fawz)

(عامر فوز)

Дата на раждане: 11.3.1976 г.;

Гражданство: сирийско; Сейнт Китс и Нейвис;

Национален №:06010274747;

Паспорт №: 002-14-L169340

Карта за пребиваване в ОАЕ: 784-1976-7135283-5

Виден бизнесмен с лични и семейни бизнес интереси и дейности в редица сектори на сирийската икономика. Той се облагодетелства финансово от достъпа до търговски възможности и подкрепя сирийския режим. Между 2012 и 2019 г. е главен управител на ASM International Trading LLC.

Освен това е съдружник с брат си Samer Foz, който е посочен в списъка от Съвета от януари 2019 г. като виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия и подкрепящ режима или облагодетелстващ се от него. Заедно с брат си той изпълнява редица търговски проекти, по-специално в района на Adra al-Ummaliyya (предградията на Дамаск). Тези проекти включват фабрика, която произвежда кабели и кабелни аксесоари, както и проект за производство на електроенергия чрез използване на слънчева енергия. Те също така участват в различни дейности с ИДИЛ (Даиш) от името на режима на Асад, включително в предоставянето на оръжия и боеприпаси в замяна на пшеница и нефт.

17.2.2020 г.

 

 

Длъжност: Основател на дружеството District 6; съосновател на дружеството Easy life;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: Samer Foz; заместник-председател на дружеството Asas Steel; Aman Holding;

Пол: мъжки

 

 

▼M34

292.

Saqr RUSTOM

(изв. още като Saqr, Saqer; As'ad, Asaad, Asad; al-Rustom, al-Rostom;صقررستم, صقرأسعدالرستم)

Гражданство: сирийско;

Длъжност: Ръководител на силите за национална отбрана в Хомс;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: Damas Real Estate Development and Investment LLC;

Пол: мъжки

Ръководител на местния клон на силите за национална отбрана в Хомс (милиция на режима Shabiha). Отговорен за нейното участие в бруталните репресии срещу цивилното население в Сирия. Чрез своята милиция Saqr Rustom носи отговорност за многобройни схеми за забогатяване от военните действия и следователно се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя. Свързан е с посоченото лице Bassam Hassan, негов чичо, с когото учредява Damas Real Estate Development and Investment LLC с цел инвестиране в проекти за недвижими имоти.

17.2.2020 г.

▼M45 —————

▼M45

294.

Khodr Ali TAHER

(изв. още като خضر علي طاهر)

Дата на раждане: 1976 г.;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: директор и собственик на Ella Media Services; учредител на Castle Security and Protection и Jasmine Contracting Company; председател и учредител на Syrian Hotel Management Company; управител и собственик на Ematel;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки:

Citadel for Protection; Guard and Security Services (Castle Security and protection); Ematel LLC (Ematel Communications); Syrian Hotel Management Company; Jasmine Contracting Company;

Пол: мъжки

Водещ бизнесмен, извършващ дейност в различни сектори на сирийската икономика, включително частна охрана, търговия на дребно с мобилни телефони, управление на хотели, рекламни услуги и вътрешни парични преводи, алкохолни и безалкохолни напитки.

Подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него посредством сътрудничество в неговите стопански дейности и участие в дейности за контрабанда и спекулиране. Khodr Ali Taher притежава няколко дружества и съфинансира други. Неговото участие в деловите отношения с режима включва участие в съвместно предприятие със Syrian Transport and Tourism Company, в което Министерството на туризма притежава дял от две трети.

17.2.2020 г.

▼M39

295.

Adel Anwar AL-OLABI

(изв. още като Adel Anouar el-Oulabi, Adil Anwar al-Olabi)

(عادل أنور العلبي)

Дата на раждане: 1976 г.;

Гражданство: сирийско;

Длъжност: Председател на Damascus Cham Holding Company (DCHC); Губернатор на Дамаск;

Пол: мъжки

Виден бизнесмен, който се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя. Председател на Damascus Cham Holding Company (DCHC), инвестиционният орган на провинция Дамаск за управление на имотите на провинция Дамаск и за изпълнение на проекта Marota City.

Освен това Adel Anwar al-Olabi е губернатор на Дамаск, назначен от президента Bashar al-Assad през ноември 2018 г. Като губернатор на Дамаск и председател на DCHC той отговаря за усилията за прилагане на политиките на режима за застрояване на отчуждена земя в Дамаск (включително Указ № 66 и Закон № 10), по-специално чрез проекта Marota City.

17.2.2020 г.

▼M40

296.

Talal AL-BARAZI (изв. още като Barazi)

(طلال البرازي)

Дата на раждане: 1963 г.

Място на раждане: град Хама, Сирия

Пол: мъжки

Бивш министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

▼M35

297.

Loubana MOUCHAWEH

 

(لبانة مشوّح)

Дата на раждане: 1955 г.;

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: женски

Министър на културата. Назначена през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

298.

Darem TABA’A

(دارم طباع)

Дата на раждане: 1958 г.;

Място на раждане: Damascus (Дамаск), Сирия;

Пол: мъжки

Министър на образованието. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

299.

Ahmad SAYYED (изв. още като Alsyed, al-Sayyed, al-Sayed)

(أحمد السيد)

Дата на раждане: 1965 г.;

Място на раждане: Quneitra, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на правосъдието. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

300.

Tammam RA’AD (изв. още като Tamam Raad)

(تمام رعد)

Дата на раждане: 1965 г.;

Място на раждане: Al-Qusayr, Сирия; или Homs, Сирия

Пол: мъжки

Министър на водните ресурси. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

301.

Kinan YAGHI (изв. още като Yagi)

(كنان ياغي)

Дата на раждане: 1976 г.;

Място на раждане: Salmiya, Hama, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на финансите. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

302.

Zuhair KHAZIM

 

(زهير خزيم)

 

Място на раждане: Ain al-Tinah, Сирия или Lattakia, Сирия

Пол: мъжки

Министър на транспорта. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

16.10.2020 г.

▼M36

303.

Bassam TOU’MA (изв. още като TU’MA)

(بسام طعمة)

Дата на раждане: 1969 г.

Място на раждане: Сафита, Сирия

Пол: мъжки

Министър на нефта и минералните ресурси. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

304.

Hassan GHABACHE (изв. още като GHOBASH, AL-GHABBASH)

(حسن غباشة)

Дата на раждане: 1971 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Министър на здравеопазването.

Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

305.

Ziyad SABBAGH

(زياد صباغ)

Дата на раждане: 1960 г.

Място на раждане: Алепо, Сирия

Пол: мъжки

Министър на промишлеността.

Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

306.

Mohammad Hassan QATANA

(حسن قطانة)

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Министър на селското стопанство и аграрната реформа. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

307.

Ghassan ZAMEL (изв. още като AL-ZAMIL, AL-ZAMEL)

(غسان زامل)

Дата на раждане: 1963 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Министър на електроенергията.

Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

308.

Mohamad (изв. още като Mohammad) Fayez BARCHA (изв. още като AL- BARSHA, AL-BARASHA)

(محمد فايز برشة)

Дата на раждане: 1955 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Държавен секретар. Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

▼M40

309.

Malloul (изв. още като Maloul) HUSSEIN (изв. още като AL-HUSSEIN)

(ملول حسين)

Дата на раждане: 1950 г.

Място на раждане: провинция Ал-Хасака, Сирия

Пол: мъжки

Бивш държавен министър.

В качеството си на бивш министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

▼M36

310.

Mohammad Samir HADDAD

(محمد سمير حداد)

Дата на раждане: 1956 г.

Място на раждане: Тартус, Сирия

Пол: мъжки

Държавен секретар.

Назначен през август 2020 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

6.11.2020 г.

▼M37

311.

Faisal MEKDAD

(изв. още като Fayçal, al-Mekdad; Meqdad, al-Meqdad)

(فيصل المقداد)

Дата на раждане: 1954 г.;

Място на раждане: Ghasm, провинция Дараа, Сирия;

Пол: мъжки

Министър на външните работи. Назначен през ноември 2020 г.

Като министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

15.1.2021 г.

▼M40

312.

Amr SALEM

(عمرو سالم)

Дата на раждане: януари 1958 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Министър на вътрешната търговия и защитата на потребителите. Назначен през август 2021 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

15.11.2021 г.

313.

Boutros AL-HALLAQ

(بطرس الحلاق)

Място на раждане: провинция Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Министър на информацията. Назначен през август 2021 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

15.11.2021 г.

314.

Mohammad SEIFEDDINE

(изв. още като Seif Eddin, Seif El Din)

(محمد سيف الدين)

Пол: мъжки

Министър на труда и социалните въпроси. Назначен през август 2021 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

15.11.2021 г.

315.

Diala BARAKAT

(ديالا بركات)

Дата на раждане: 1980 г.

Пол: женски

Държавен министър. Назначена през август 2021 г.

В качеството си на министър в правителството споделя отговорността за жестоките репресии на сирийския режим срещу цивилното население.

15.11.2021 г.

▼M41

316.

Andrey Nikolaevich TROSHEV

(изв. още като Andrei Mykolayvych TROSHEV)

Андрей Николаевич ТРОШЕВ

Длъжност(и): Пенсиониран полковник, един от основателите и изпълнителен директор (началник щаб) на групата „Вагнер“;

Ранг: Пенсиониран полковник;

Позивна: Siedoy;

Дата на раждане: 5.4.1953 г.;

Място на раждане: Ленинград, бивш СССР (понастоящем Руска федерация);

Гражданство: руско;

Роднини/бизнес партньори: Dmitry Utkin (основател на групата „Вагнер“); Andrey Bogatov (началник на 4-та ударна и разузнавателна рота на групата „Вагнер“); Aleksandr Sergeevich Kuznetsov (командир на 1-ва ударна и разузнавателна рота на групата „Вагнер“);

Пол: мъжки

Изпълнителен директор (началник щаб) на групата „Вагнер“, която действа в Сирия и обучава и ръководи сирийски сили. Групата „Вагнер“ също така подкрепя режима на Асад и се сражава заедно със свързаните с режима милиции и сирийската армия.

Андрей Трошев участва пряко във военните операции на групата „Вагнер“ в Сирия. Участвал е по-специално в района на Deir ez-Zor. С това той допринася съществено за военните усилия на Башар ал Асад и следователно подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него.

13.12.2021 г.

317.

Andrey Mikhailovich BOGATOV

(изв. още като Andrei Mychailovych BOGATOV)

Андрей Михайлович БОГАТОВ

Длъжност(и): Началник на 4-та ударна и разузнавателна рота на „Вагнер“;

Позивна: Brodiaga;

Идентификационен номер в групата „Вагнер“: M-1601;

Дата на раждане: 14.6.1964 г.;

Място на раждане: Стари Оскол, Белгородска област, бивш СССР (понастоящем Руска федерация);

Гражданство: руско;

Роднини/бизнес партньори: Dimitriy Utkin (основател на групата „Вагнер“); Andrey Nikolaevich Troshev (Основател и изпълнителен директор (началник щаб) на групата „Вагнер“), Aleksandr Sergeevich Kuznetsov (командир на 1-ва ударна и разузнавателна рота на групата „Вагнер“);

Пол: мъжки

Началник на 4-та ударна и разузнавателна рота в рамките на групата „Вагнер“, която действа в Сирия и обучава и ръководи сирийски сили. Групата „Вагнер“ също така подкрепя режима на Асад и се сражава заедно със свързаните с режима милиции и сирийската армия.

Андрей Богатов ръководи операциите на групата „Вагнер“ и участва пряко във военните операции на групата „Вагнер“ в Сирия. Участвал е по-специално в битката за Палмира. По този начин той допринася съществено за военните усилия на Башар ал Асад и следователно подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него.“

13.12.2021 г.

▼M42

318.

Hala Tarif ALMAGHOUT

هلا طريف الماغوط

Пол: женски

Дата на раждане: 30.6.1980 г. или 30.7.1980 г.

Вдовица на Mohammed Makhlouf. Член на фамилията Makhlouf.

21.2.2022 г.

319.

Ghada Adib MHANNA

غاده أديب مهنا

Пол: женски

Дата на раждане: 22.5.1948 г.

Вдовица на Mohammed Makhlouf. Член на фамилията Makhlouf.

21.2.2022 г.

320.

Shalaa Mohammed MAKHLOUF

شهلاء محمد مخلوف

Пол: женски

Дата на раждане: 22.3.1967 г.

Дъщеря на Mohammed Makhlouf. Член на фамилията Makhlouf.

21.2.2022 г.

321.

Kinda Mohammed MAKHLOUF

كندا محمد مخلوف

Пол: женски

Дата на раждане: 25.9.1977 г.

Дъщеря на Mohammed Makhlouf. Член на фамилията Makhlouf.

21.2.2022 г.

322.

Sara Mohammed MAKHLOUF

ساره محمد مخلوف

Пол: женски

Дата на раждане: 27.8.1984 г.

Дъщеря на Mohammed Makhlouf. Член на фамилията Makhlouf.

21.2.2022 г.

▼M46

323.

Saleh AL-ABDULLAH

(صالح عبدالله )

Дата на раждане: 1967 г.

Място на раждане: Safita, Tartous, Сирия

Длъжност: бригаден генерал

Пол: мъжки

Saleh AL-ABDULLAH е командир на 16-а бригада, свързана с командването на руските сили в Сирия от 2020 г. насам. Преди това е бил заместник на бригаден генерал Suhail al-Hassan в 25-а дивизия на сирийската армия. Участва в набирането на членове на 16-а бригада за военни действия в Украйна на страната на Русия.

В това си качество Saleh AL-ABDULLAH е член на сирийските въоръжени сили със звание „полковник“ и равностойно или по-високо звание на служба след май 2011 г.

21.7.2022 г.

324.

Ahmed KHALIL KHALIL

(изв. още като Ahmed KHALIL)

(احمد خليل خليل)

Пол: мъжки

Ahmed KHALIL KHALIL е съсобственик на „Sanad Protection and Security Services“ — сирийско частно охранително дружество, създадено през 2017 г. и контролирано от групата „Вагнер“ в Сирия, активно в защитата на руските интереси (фосфати, газ и гарантиране на сигурността на петролни обекти) в Сирия. Експлоатацията на природните ресурси осигурява приходи на сирийския режим. Освен това дружеството е активно в набирането на сирийски наемници за Либия и Украйна.

В посоченото си качество Ahmed KHALIL KHALIL подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него.

21.7.2022 г.

325.

Nasser Deeb DEEB

(изв. още като Nasser Dhib, Nasser Dib, Nasser Deeb)

(ناصر ديب )

Пол: мъжки

Nasser Deeb DEEB е съсобственик на „Sanad Protection and Security Services“ — сирийско частно охранително дружество, създадено през 2017 г. и контролирано от групата „Вагнер“, активно в защитата на руските интереси (фосфати, газ и гарантиране на сигурността на петролни обекти) в Сирия. Експлоатацията на природните ресурси осигурява приходи на сирийския режим. Освен това той е и съсобственик на дружеството Ella Services заедно с Khodr Ali Taher.

В това си качество Nasser Deeb DEEB подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него.

21.7.2022 г.

326.

Issam SHAMMOUT

(изв. още като Mohammed Issam Shammout, Mohamed Essam Shammout, Muhammad Issam Shammout, Muhammad Essam Shammout)

(محمد عصام شموط)

Дата на раждане: 1971 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия

Пол: мъжки

Issam SHAMMOUT е собственик и председател на управителния съвет на авиокомпания „Cham Wings“ и ръководител на Shammout Group с дейност в секторите на автомобилостроенето, стоманодобива, авиацията, спедицията, строителството и недвижимите имоти.

В това си качество Issam SHAMMOUT е виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия.

21.7.2022 г.

▼M48

327.

Wasim Badia AL-ASSAD

وسيم بديع الأسد

Дата на раждане: 18.7.1980 г.;

Място на раждане: Qardaha/Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Wasim Badia al-Assad е братовчед на Bashar al-Assad и следователно е член на семейството на Assad.

Wasim Badia Al-Assad участва и в производството и трафика на каптагон. По-специално той е участвал в производството на каптагон и отговаря за пратките с наркотици. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

328.

Samer Kamal AL-ASSAD

изв. още като Samir

سامر كمال الأسد

Дата на раждане: 19.5.1973 г.;

Място на раждане: Qardaha, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Samer Kamal al-Assad е член на семейството на Assad.

Той извършва дейности в контекста на търговията с наркотици, по-специално в производството им. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

329.

Mudar Rifaat AL-ASSAD

изв. още като Rifa’at

مضر رفعت الأسد

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Сирия

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Mudar Rifaat al-Assad е братовчед на Bashar al-Assad и следователно е член на семейството на Assad.

24.4.2023 г.

330.

Mohammad SHALISH

محمد شاليش

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Mohammad Shalish е тясно свързан с режима.

Той е свързан с операции, отнасящи се до наркотиците, и по-специално с търговията с каптагон в региона на Латакия. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

331.

Waseem Omar AL-MASALMA

وسيم عمر المسالمة

Дата на раждане: 27.8.1981 г.;

Място на раждане: Bosra Al-Sham/Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Waseem Omar al-Masalma е лидер на свързана с режима милиция.

Waseem Omar al-Masalma участва в ръководената от режима търговия с Captagon в Южна Сирия, особено в Дераа. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

332.

Amer Tayseer KHITI

عامرتيسير خيتي

Дата на раждане: 31.7.1980 г.;

Място на раждане: Douma/Rif Dimashq/Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Amer Tayseer Khiti е водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия с интереси в областта на недвижимите имоти, строителството и промишлеността. Той има тесни връзки със семейството на Assad. Поддръжник е на президента al-Assad и е организирал митинги за него.

Amer Tayseer Khiti също участва в контрабандни операции с каптагон и е купувал недвижими имоти, за да инвестира в опаковъчни съоръжения, използвани за контрабанда на наркотици. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

333.

Abdellatif HAMID

изв. още като Hamida

عبد اللطيف حميدة

Дата на раждане: 1.12.1977 г.;

Място на раждане: Aleppo, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Abdellatif Hamid има тесни връзки със семейството на Assad.

Abdellatif Hamid притежава завод в Алепо, участващ в производството и трафика на каптагон. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

334.

Nouh ZAITER

Noah ZAITER

Noah ZAYTAR

نوح زعيتر

Дата на раждане: 1977 г.;

Място на раждане: Zahle, Ливан;

Гражданство: ливанско

Пол: мъжки

Nouh Zaiter е свързан с членове на семейството на Assad.

Замесен е в трафика с каптагон в Ливан и Сирия. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

335.

Taher AL-KAYALI

طاهر الكيالي

Дата на раждане: 13.12.1959 г.;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Taher Al-Kayali е сирийски бизнесмен, който притежава няколко дружества, включително Neptunus LLC.

Чрез своите дружества той участва в производството и трафика на каптагон, особено по отношение на транспорта от пристанището на Латакия. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

336.

Imad Abu ZUREIQ

Emad Abu ZURAIQ

Imad Abu ZREIK

عماد أبو زريق

Дата на раждане: 1982 г.;

Място на раждане: Nasib, Daraa (Сирия);

Гражданство: сирийско;

Предполагаемо местонахождение: Daraa, Сирия;

Пол: мъжки

Imad Abu Zureiq е водещ член на свързана с режима милиция в Югозападна Сирия, която е пряко подчинена на клона за военна сигурност на сирийския режим.

Понастоящем неговата милиция извлича ползи от военната икономика, включително от трафика с каптагон. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

337.

Mustafa AL-MASALMAH

изв. още като Mustafa AL-KASAM/QASIM

مصطفى المسالمة/الكسم

Гражданство: сирийско;

Предполагаемо местонахождение: Daraa al-Balad, Сирия

Пол: мъжки

Mustafa al-Masalmah ръководи свързана с режима милиция, която е пряко подчинена на клона за военна сигурност на сирийския режим.

Понастоящем неговата милиция извлича ползи от военната икономика, включително от трафика със синтетичния наркотик каптагон. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи.

Следователно той се възползва от режима, подкрепя го и е свързан с него.

24.4.2023 г.

338.

Hassan Muhammad DAQQOU

حسن محمد دقو

Дата на раждане: 1.2.1985 г.;

Място на раждане: Tfail, Ливан;

Гражданство: сирийско/ливанско;

Пол: мъжки

Hassan Muhammad Daqqou поддържа тесни връзки с Четвърта дивизия на сирийската армия. Daqqou е създал обширна мрежа за трафик на наркотици в Ливан и Сирия и е построил заводи за производство на каптагон в близост до сирийско-ливанската граница. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

339.

Jihad BARAKAT

جهاد بركات

Дата на раждане: 1964 г.;

Място на раждане: Qardahah/Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Jihad Barakat е свързан чрез брак със семейството на Assad.

Той е също така лидер на свързана с режима милиция и продължава да изпълнява различни военни и разузнавателни функции за режима.

24.4.2023 г.

340.

Raji FALHOUT

راجي فلحوط

Дата на раждане: 3.10.1985 г.;

Място на раждане: Atil, Сирия;

Длъжност: ръководител на свързана със сирийския режим милиция

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Raji Falhout ръководи милиция, която е свързана със сирийското военно разузнаване.

Raji Falhout участва и в трафика на наркотици, свързан с каптагон. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

341.

Muhammad ABDO ASSAAD

изв. още като Asa‘ad

محمد عبده أسعد

Дата на раждане: 19.7.1975 г.;

Място на раждане: Ain Tineh, област Дамаск, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Адрес: Assaad Building, Main Street, Ain Tineh, Damascus Countryside;

Друга идентифицираща информация: Баща: Abdo Assaad

Пол: мъжки

Muhammad Abdo Assaad е лидер на милицията Hosn al-Watan, която се е била от името на сирийския режим.

Съвсем наскоро той основава дружеството Aman for Protection and Security LLC, което предлага частни охранителни услуги и функционира като фиктивно дружество за милицията Hosn al-Watan. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

342.

Samer AL-DIBIS

سامر الدبس

(изв. още като Samer AL-DIBS, Samir)

Дата на раждане: 30.3.1962 г.;

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Адрес: Naher Street, Rawda, Damascus, Syria;

Пол: мъжки

Samer al-Dibis е водещ бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, с активност в няколко сектора на икономиката, по-специално в химическата промишленост и недвижимите имоти. Той е член на съвета на директорите на Сирийско-китайския бизнес съвет и председател на промишлената камара на Дамаск и селските райони в Дамаск. Също така е член на парламента и близък сътрудник на Maher al-Assad. С тези си функции Samer al-Dibis се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

343.

Ali Najib IBRAHIM

علي نجيب إبراهيم

(изв. още като Ali Najeeb IBRAHIM)

Дата на раждане: 1991 г.;

Длъжност: бизнесмен;

Гражданство: сирийско;

Адрес: Al-Malki, Damascus, Syria;

Пол: мъжки

Ali Najib Ibrahim е виден бизнесмен, извършващ дейност в Сирия, който развива дейност и в сектора на телекомуникациите. Той притежава няколко фиктивни дружества, свързани със сирийския режим в опити за заобикаляне на санкциите. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

344.

Jamal ISMAIL

изв. още като Ismael

جمال إسماعيل

Гражданство: сирийско;

Свързани образувания: Дирекция „Военно разузнаване“ (Military Intelligence Directorate)

Пол: мъжки

Jamal al-Ismail е командвал клон 227 на дирекция „Военно разузнаване“ на сирийския режим на 13 април 2013 г., когато звеното му убива най-малко 41 цивилни лица в град Тадамон („масовите убийства в Тадамон“). Следователно той е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

24.4.2023 г.

345.

Jamal AL-KHATIB

جمال الخطيب

Свързани образувания: Дирекция „Военно разузнаване“ (Military Intelligence Directorate)

Jamal al-Khatib е бил командващ офицер от клон 227 на дирекция „Военно разузнаване“ на сирийския режим на 13 април 2013 г. и е участвал в убийството на най-малко 41 цивилни лица в град Тадамон („масовите убийства в Тадамон“). Следователно той е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

24.4.2023 г.

346.

Osama AL-MALIKI

изв. още като Usama

أسامة المالكي

Дата на раждане: 1963 г.

Място на раждане: Дамаск, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Адрес: Villa 98, Sharqiyyat, Jazira al-Khamisa, Qura al-Assad, Damascus Coutryside, Syria;

Друга идентифицираща информация: Баща: Mohammad al-Maliki – محمد المالكي

Пол: мъжки

Osama al-Maliki е мажоритарен собственик на дружеството Al-Jabal Security and Protection LLC. Al-Jabal Security and Protection LLC действа като фиктивно дружество, което позволява продължаването на дейността на милицията Saraya al-Areen 313, свързана с режима милиция. Следователно Osama al-Maliki се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

347.

Fadi SAQR

فادي أحمد

(изв. още като Fady SAKR, Fadi SAQER, Fadi SAQIR)

Дата на раждане: 1975 г.

Място на раждане: Jablah, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Fadi Saqr е лидер на милицията на Националните отбранителни сили (NDF) в Дамаск, която се сражава от името на режима поне от 2012 г. насам. Следователно Fadi Saqr е член на свързана с режима милиция.

Fadi Saqr е бил част от командната верига при масовото убийство на най-малко 41 цивилни лица в град Тадамон на 13 април 2013 г. („масовите убийства в Тадамон“). Следователно той е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

24.4.2023 г.

348.

Ahmad Ali TAHER

احمد علي طاهر

Дата на раждане: 1982 г.

Гражданство: сирийско;

Адрес: Damascus, Mazze, Western Villas, Saraya 36 Building, 3rd Floor;

Свързани лица: брат: Khodr Taher;

Свързани образувания: Castle Security and Protection LLC;

Друга идентифицираща информация: Баща: Ali Taher;

Пол: мъжки

Ahmad Ali Taher притежава акции в Castle Security and Protection LLC, което действа като фиктивно дружество за Четвърта дивизия на Сирийската арабска армия, ръководена от Maher al-Assad. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

349.

Amjad YOUSSEF

изв. още като Yusuf, Yousef

أمجد يوسف

Гражданство: сирийско;

Пол: мъжки

Amjad Youssef е старши офицер в сирийското военно разузнаване.

Бил е член на клон 227 на дирекция „Военно разузнаване“ на сирийския режим на 13 април 2013 г. и е участвал в убийството на най-малко 41 цивилни лица в град Тадамон („масовите убийства в Тадамон“). Следователно той е отговорен за жестоките репресии срещу цивилното население в Сирия.

24.4.2023 г.

350.

Osama RAMADAN

изв. още като Usama

أسامة رمضان

Дата на раждане: 1973 г.;

Гражданство: сирийско;

Адрес: Damascus, Mazze, Western Villas, Saraya 36 Building, 3rd Floor;

Бизнес съдружник: Ahmad Ali Taher;

Свързани образувания: Castle Security and Protection LLC;

Друга идентифицираща информация: Баща: Hassan Ramadan;

Пол: мъжки

Osama Ramadan притежава акции в Castle Security and Protection LLC, което действа като фиктивно дружество за Четвърта дивизия на Сирийската арабска армия, ръководена от Maher al-Assad. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

351.

Ali Mhanna SULEIMAN

علي مهنا سليمان

Дата на раждане: 1987 г.;

Място на раждане: Al-Raml, Kherbet Maaza, Tartus, Сирия;

Гражданство: сирийско;

Адрес: Tartus, Khirbit Maaza, 36th Estate, Ghaya Estate Area;

Номер на национален документ за самоличност: 10040018920;

Име на бащата: Mhanna;

Име на майката: Insaf;

Пол: мъжки

Ali Suleiman е командвал полк „Sahab“ на дивизия на сирийската арабска армия, известна като „Силите на Тигъра“. Той е близък съдружник на Suhayl Hassan. Участвал е във финансирането на режима, включително чрез контрабанда на гориво. Също така се облагодетелства от връзките си с режима, като напр. от възможностите за строеж на недвижими имоти. Следователно той се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.



▼M34

Б.  Образувания

 

Наименование

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

▼M45

1.

Bena Properties

Cham Holding Building, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq, Syria, P.O. Box 9525

Притежавано от Rami Makhlouf. Най-голямото дружество за недвижими имоти в Сирия и клонът за недвижими имоти и инвестиции на Cham Holding; финансира сирийския режим.

23.6.2011 г.

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF)

(изв. още като Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108, Damascus, Syria;

Тел.: +963 112110059/963 112110043;

Факс: +963 933333149

Притежавано от Rami Makhlouf; финансира сирийския режим.

23.6.2011 г.

▼M34

3.

Hamcho International

(изв. още като Hamsho International Group)

Baghdad Street, пощ. кутия 8254; Дамаск, Сирия;

Тел. +963 11 2316675;

Факс: +963 11 2318875;

Уебсайт: www.hamshointl.com;

Email: info@hamshointl.com и hamshogroup@yahoo.com

Hamcho International е голямо сирийско холдингово дружество, собственост на Mohammed Hamcho.

Hamcho International се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя и е свързано с лице, което се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя.

27.1.2015 г.

4.

Military Housing Establishment

(изв. още като MILIHOUSE)

 

Строителна фирма, контролирана от Riyad Shalish и Министерството на отбраната; финансира сирийския режим;

23.6.2011 г.

5.

Дирекция „Политическа сигурност“(Political Security Directorate)

 

Сирийска държавна агенция, замесена пряко в репресиите.

23.8.2011 г.

6.

Дирекция „Общо разузнаване“ (General Intelligence Directorate)

 

Сирийска държавна агенция, замесена пряко в репресиите.

23.8.2011 г.

7.

Дирекция „Военно разузнаване“ (Military Intelligence Directorate)

 

Сирийска държавна агенция, замесена пряко в репресиите.

23.8.2011 г.

8.

Агенция „Военновъздушно разузнаване“ (Air Force Intelligence Agency)

 

Сирийска държавна агенция, замесена пряко в репресиите.

23.8.2011 г.

9.

Сили „Qods“ на Иранската революционна гвардия (IRGC Qods Force)

(изв. още като Quds Force)

Техеран, Иран

Силите „Qods“ (или „Quds“) са специализирано звено на Иранската революционна гвардия (IRGC). Силите „Qods“ участват в предоставянето на оборудване и подкрепа на режима в Сирия за потушаване на протестите в Сирия. Силите „Qods“ са осигурявали техническа помощ, оборудване и подкрепа на сирийските служби за сигурност, за да потушават цивилните протестни движения.

23.8.2011 г.

10.

Mada Transport

Дъщерно дружество на „Cham Holding“ (Sehanya Dara'a Highway, пощ. кутия 9525);

Тел.: + 963 11 99 62)

Стопански субект, финансиращ сирийския режим.

2.9.2011 г.

11.

Инвестиционна група „Cham“

Дъщерно дружество на „Cham Holding“ (Sehanya Dara'a Highway, пощ. кутия 9525;

Тел.: + 963 11 99 62)

Стопански субект, финансиращ сирийския режим.

2.9.2011 г.

12.

Кредитна банка за недвижимо имущество (Real Estate Bank)

Insurance Building - Yousef аl-Azmeh Square, Дамаск, пощ. кутия: 2337, Сирия;

Тел.: +963 11 2456777 и 2218602;

Факс: +963 11 2237938 и 2211186;

E-mail: Publicrelations@reb.sy;

Уебсайт: www.reb.sy

Държавна банка, оказваща финансова подкрепа на сирийския режим.

2.9.2011 г.

13.

Addounia TV (изв. още като Dounia TV)

Тел.: +963 11 5667274; +963 11 5667271;

Факс: +963-11-5667272;

Уебсайт: http://www.addounia.tv;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: SAMA TV (свързано дружество); уебсайт: www.sama‐tv.net

Addounia TV е подбуждала към насилие срещу цивилното население в Сирия.

23.9.2011 г.

14.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Сирия

пощ. кутия: 9525;

Тел. +963 11 9962; +963 11 668 14000; +963 11 673 1044;

Факс: +963 11 673 1274;

E-mail: info@chamholding.sy;

Уебсайт: www.chamholding.sy

Контролиран от Rami Makhlouf; второто по размер холдингово дружество в Сирия, което се облагодетелства от сирийския режим и го подкрепя.

23.9.2011 г.

15.

El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company)

(изв. още като Abraj Tech)

Dair Ali Jordan Highway; пощ. кутия 13052; Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 2212345;

Факс: +963 11 44694450;

E-mail: sales@eltelme.com

Собственик на дружеството: Maher Dsouki

Уебсайтове: www.eltelme.com, www.abrajtec.com

Произвежда и доставя комуникационни и трансмисионни съоръжения и други видове съоръжения за сирийската армия.

23.9.2011 г.

16.

Ramak Constructions Co.

Dara'a Highway, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 6858111;

Мобилен тел: +963 933 240231

Строителство на казарми, гранични постове и други постройки за нуждите на армията.

23.9.2011 г.

17.

Souruh Company

(изв. още като SOROH Al Cham Company)

област Свободна зона Adra, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 5327266;

Мобилен тел: +963 933 526812;

+963 932 878282;

Факс: + 963 11 5316396

E-mail: sorohco@gmail.com

Уебсайт: http://sites.google.com/site/sorohco

По-голямата част от акциите на компанията са пряка или косвена собственост на Rami Makhlouf.

23.9.2011 г.

▼M45

18.

Syriatel

Syriatel Mobile Telecom Building, Amman Road, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Area, Damascus, Syria, P.O. Box 2900;

Тел.: +963 11 61 26 270;

Факс: +963 11 23 73 97 19;

Имейл: info@syriatel.com.sy;

Уебсайт: http://syriatel.sy/

Предоставя финансова подкрепа на сирийския режим, като посредством лицензионния си договор плаща повече от 50% от печалбите си на правителството.

23.9.2011 г.

▼M34

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 2260805;

Факс: +963 11 2260806;

E-mail: mail@champress.com;

Уебсайт: www.champress.net

ТВ верига, участвала в кампании за дезинформация и подстрекавала към насилие срещу протестиращите.

1.12.2011 г.

20.

Al Watan

Вестник „Al Watan“, Дамаск, Безмитна зона;

Тел.: +963 11 2137400;

Факс: +963 11 2139928

Ежедневник, участвал в кампании за дезинформация и подстрекавал към насилие срещу протестиращите.

1.12.2011 г.

21.

Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

(изв. още като Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Centre (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

Barzeh Street, пощ. кутия 4470, Дамаск, Сирия

Оказва подкрепа на сирийската армия при придобиването на оборудване, което се използва за следене и репресии срещу демонстрантите.

Извършва дейност в областта на разпространението на химически оръжия; това е правителственото образувание, което отговаря за разработването и производството на неконвенционални оръжия, включително химически оръжия, както и на ракети носители за тях.

1.12.2011 г.

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9, пощ. кутия 7155, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 2725499;

Факс: +963 11 2725399

Дружество параван, служило за закупуването на чувствителни материали от CERS.

1.12.2011 г.

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5, пощ. кутия 6394, Дамаск, Сирия;

Тел./Факс: +963 11 4471080

Дружество параван, служило за закупуването на чувствителни материали от CERS.

1.12.2011 г.

▼M45

24.

Mechanical Construction Factory (MCF)

P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damascus, Syria

Тел: +963 011 5810719; +963 11 4474579; +963 11 5810718; +963 11 5810719;

Имейл: info@metallic-sy.com и shaamco@mail.sy

Дружество параван, служило за закупуването на чувствителни материали от CERS.

1.12.2011 г.

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street, PO Box 5966, Damascus, Syria;

Тел.: +963 11 5111352;

Факс: +963 11 5110117

Имейл: info@syronics.com.sy

Дружество параван, служило за закупуването на чувствителни материали от CERS.

1.12.2011 г.

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O. Box 5966, Abou Bakr Al-Seddeq St., Damascus, Syria

и

P.O. Box 2849, Al-Moutanabi Street, Damascus, Syria

и

P.O. Box 21120, Baramkeh, Damascus, Syria;

Тел.: + 96311 2121824; +963 11 2121825; +963 11 2131307;

Имейл: g.o.eng.ind@net.sy

Дружество параван, служило за закупуването на чувствителни материали от CERS.

1.12.2011 г.

▼M34

27.

Syria Trading Oil Company (Sytrol)

Prime Minister Building, 17 Street Nissan, Дамаск, Сирия

Държавно предприятие, отговарящо за целия износ на петрол от Сирия. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

1.12.2011 г.

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham- Building of Syrian Oil Company, пощ. кутия 60694, Дамаск, Сирия

Тел.: +963 11 3141635;

Факс: +963 11 3141634;

E-mail: info@gpc-sy.com

Държавно нефтено дружество. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

1.12.2011 г.

29.

Al Furat Petroleum Company

Dummar - New Sham -Western Dummаr 1st. Island -Property 2299- AFPC Building;

пощ. кутия: 7660, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 6183333; +963 11 31913333;

Факс+963 11 6184444; +963 11 31914444;

E-mail: afpc@afpc.net.sy

Съвместно предприятие, с 50 %-тен дял, притежаван от GPC. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

1.12.2011 г.

30.

Industrial Bank

Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street, пощ. кутия: 7572, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 222 8200; +963 11 2227910;

Факс: +963 11 222 8412

Банка, собственост на държавата. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

31.

Popular Credit Bank

Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 222 7604; +963 11 221 8376;

Факс: +963 11-221-0124

Банка, собственост на държавата. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

32.

Saving Bank

(изв. още като Savings Bank; предишно наименование The General Establishment of Mail Saving Fund; предишно наименование The Post Saving Fund).

Сирия, Дамаск, Merjah – Al-Furat St.;

пощ. кутия: 5467;

Факс: +963 11 224 4909; +963 11 245 3471;

Тел.: +963 11 222 8403;

E-mail: s.bank@scs-net.org, post-gm@net.sy

Банка, собственост на държавата. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

33.

Agricultural Cooperative Bank

(изв. още като Al Masraf Al Zeraei Al Taweni; „ACB“)

Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez, пощ. кутия 4325, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 221 3462; +963 112 22 1393;

Факс: +963 11-224-1261;

Уебсайт: www.agrobank.org

Банка, собственост на държавата. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

▼M45

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra, P.O. Box 11-8701, Beirut, Lebanon;

Клон Hamra: Hamra Street, Darwish and Fakhro Building, P.O. Box 113-5127/11-8701, Beirut, Lebanon

Клон Mar Elias: Mar Elias Street, Fakhani Building, P.O. Box 145 796, Beirut, Lebanon

Тел: +961 1741666;

Факс: +961 1738214;

Уебсайт: www.slcb.com.lb

Клон на вече включената в списъка Commercial Bank of Syria. Предоставя финансова подкрепа на сирийския режим.

23.1.2012 г.

▼M34

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area, пощ. кутия: 9120, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 662 1175; +963 11 662 1400;

Факс: +963 11 662 1848

Съвместно предприятие на GPC. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

36.

Ebla Petroleum Company

(изв. още като Ebco)

Централно управление: Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16, пощ. кутия 9120, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 6691100

Съвместно предприятие на GPC. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway, пощ. кутия 81, Дамаск, Сирия;

Съвместно предприятие на GPC. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

23.1.2012 г.

▼M45

38.

Central Bank of Syria (Централна банка на Сирия)

Sabah Bahrat Square, Дамаск, Сирия

Пощенски адрес: Altjreda al Maghrebeh Square, Damascus, Syria, P.O. Box: 2254

Тел.: +961011 - 9985

Имейл: info@cb.gov.sy

Уебсайт: https://www.cb.gov.sy/

Предоставя финансова подкрепа на сирийския режим.

27.2.2012 г.

▼M34

39.

Syrian Petroleum company

Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32, Сирия

Пощ. кутия: 2849 или 3378;

Тел.: +963 11 3137935 или 3137913;

Факс: +963 11 3137979 или 3137977;

E-mail: spccom2@scs-net.org или spccom1@scs-net.org;

Уебсайтове: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

Държавно нефтено дружество. Предоставя финансова подкрепа на сирийския сирийския режим.

23.3.2012 г.

40.

Mahrukat Company

(сирийското дружество за съхранение и дистрибуция на нефтопродукти)

Седалище: Al Adawi St., Petroleum building, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 44451348 – 4451349;

Факс: +963 11 4445796;

E-mail: mahrukat@net.sy;

Уебсайт: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Държавно нефтено дружество. Предоставя финансова подкрепа на сирийския сирийския режим.

23.3.2012 г.

41.

General Organisation of Tobacco

Salhieh Street 616, Дамаск, Сирия;

Предоставя финансова подкрепа на сирийския режим. General Organisation of Tobacco е изцяло собственост на сирийската държава. На сирийската държава се прехвърлят печалбите, които организацията реализира, включително чрез продажбата на лицензи за предлагане на пазара на чуждестранни марки тютюн и налаганите данъци върху вноса на чуждестранни марки тютюн.

15.5.2012 г.

42.

Министерство на отбраната

Umayyad Square, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 7770700

Сирийска правителствена структура, пряко свързана с репресиите.

26.6.2012 г.

43.

Министерство на вътрешните работи

Адрес: Merjeh Square, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 2219400; +963 11 2219401; +963 11 2220220; +963 11 2210404

Сирийска правителствена структура, пряко свързана с репресиите.

26.6.2012 г.

44.

Сирийско национално бюро за сигурност

 

Сирийска правителствена структура, част от сирийската партия Ba'ath. Бюрото е пряко свързано с репресиите. Подтиквало сирийските сили за сигурност да използват крайно груба сила срещу демонстрантите.

26.6.2012 г.

▼M3 —————

▼M34

46.

General Organisation of Radio and TV

(изв. още като Syrian Directorate General of Radio & Television Est; General Radio and Television Corporation; Radio and Television Corporation; GORT)

Al Oumaween Square, пощ. кутия 250, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963 11 223 4930

Държавна агенция, подчинена на сирийското министерство на информацията; в това си качество подкрепя и подпомага информационната му политика. Отговаря за работата на сирийските държавни телевизионни канали — два наземни и един сателитен — както и за правителствените радиостанции. GORT подстрекава към насилие срещу цивилното население в Сирия, като служи за пропаганден инструмент за сирийския режим и разпространява дезинформация.

26.6.2012 г.

47.

Syrian Company for Oil Transport

(изв. още като Syrian Crude Oil Transportation Company; SCOT; изв. още като „SCOTRACO“)

Индустриална зона „Banias“, Latakia Entrance Way, пощ. кутия 13, Banias, Сирия;

Уебсайт: www.scot-syria.com;

E-mail: scot50@scn-net.org

Сирийско държавно нефтено дружество. Предоставя финансова помощ на сирийския режим.

26.6.2012 г.

48.

Drex Technologies S.A.

Дата на учредяване: 4.7.2000 г.;

Учредителен номер: 394678;

Директор: Rami Makhlouf;

Регистриран представител: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

Цялото дружество Drex Technologies е собственост на Rami Makhlouf, включен в списъка на лицата, подлежащи на санкции на ЕС като лице, предоставящо финансова подкрепа на сирийския режим. Rami Makhlouf използва Drex Technologies, за да улесни и управлява международните си финансови участия, включващи мажоритарно участие в SyriaTel, посочено в списъка на ЕС на основание че също предоставя финансова подкрепа на сирийския режим.

24.7.2012 г.

49.

Cotton Marketing Organisation

Bab Al-Faraj, пощ. кутия 729, Aleppo, Сирия;

Тел.: +96321 2239495/6/7/8;

E-mail: Cmo‐aleppo@mail.sy;

Уебсайт: www.cmo.gov.sy

Държавно дружество. Предоставя финансова подкрепа на сирийския режим.

24.7.2012 г.

50.

Syrian Arab Airlines

(изв. още като SAA, изв. още като Syrian Air)

Al-Mohafazeh Square, пощ. кутия 417, Дамаск, Сирия;

Тел.: +963112240774

Държавна авиокомпания, контролирана от режима. Предоставя финансова подкрепа на сирийския режим.

24.7.2012 г.

▼M32 —————

▼M34

52.

Megatrade

Aleppo Street, пощ. кутия 5966, Дамаск, Сирия;

Факс: +963114471081

Действа като посредник за включения в списъка Scientific Studies and Research Centre (SSRC). Участва в търговията на стоки с двойна употреба, забранена с наложените от ЕС санкции срещу сирийското правителство.

16.10.2012 г.

53.

Expert Partners

Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, пощ. кутия: 7006, Дамаск, Сирия;

Действа като посредник за включения в списъка Scientific Studies and Research Centre (SSRC). Участва в търговията на стоки с двойна употреба, забранена с наложените от ЕС санкции срещу сирийското правителство.

16.10.2012 г.

54.

Overseas Petroleum Trading

(изв. още като Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore); Overseas Petroleum Company).

Dunant Street, Snoubra Sector, Бейрут, Ливан

Оказва подкрепа на сирийския режим и се ползва с облаги от него чрез организиране на тайни доставки на нефт за сирийския режим. Под контрола на Abdelhamid Khamis Abdullah (председател), който е посочен в списъка от Съвета, и следователно свързано с него.

23.7.2014 г.

▼M20 —————

▼M45

56.

The Baniyas Refinery Company

(изв. още като Banias; Banyas)

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Syria;

352, Tripoli Street, PO Box 352, Homs

Дъщерно дружество на General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), подразделение на Министерството на нефта и минералните ресурси. Като такова оказва финансова подкрепа на сирийския режим.

23.7.2014 г.

57.

The Homs Refinery Company

(изв. още като General Company for Homs Refinery)

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Syria

Тел.: 963-3125-16401

Факс: 963-3124-70101

Имейл: homs-refine@mail.sy

Дъщерно дружество на General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), подразделение на Министерството на нефта и минералните ресурси. Като такова оказва финансова подкрепа на сирийския режим.

23.7.2014 г.

▼M34

58.

Army Supply Bureau (Бюро за снабдяване на армията)

Пощ. кутия 3361, Дамаск, Сирия

Участва в подпомагането на сирийския режим чрез снабдяването му с военно оборудване и по тази причина е отговорно за жестоките репресии на цивилното население в Сирия. Клон на Министерството на отбраната на Сирия.

23.7.2014 г.

59.

Industrial Establishment of Defence

(изв. още като Industrial Establishment of Defense (IED); Industrial Establishment for Defence; Defence Factories Establishment; Establissements Industriels de la Defense (EID); Establissement Industrial de la Defence (ETINDE); Coefficient Defense Foundation.)

Al Thawraa Street, пощ. кутия: 2330 Дамаск, Сирия

или

Al-Hameh, област Дамаск, пощ. кутия 2230, Сирия

Участва в снабдяването на сирийския режим с военно оборудване и по тази причина е отговорно за жестоките репресии на цивилното население в Сирия. Клон на Министерството на отбраната на Сирия.

23.7.2014 г.

60.

Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST)

(image image)

(изв. още като Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie (ISSAT))

Пощ. кутия 31983, Barzeh, Сирия

Свързан със и клон на Сирийския научноизследователски център (SSRC), който вече е посочен в списъка от Съвета. Осигурява обучение и подкрепа за SSRC и по тази причина е отговорна за жестоките репресии на цивилното население.

23.7.2014 г.

61.

National Standards & Calibration Laboratory (NSCL) (Национална лаборатория по стандартизиране и калибриране)

Пощ. кутия 4470 Дамаск, Сирия

Свързана със и клон на Сирийския научноизследователски център (SSRC), който вече е посочен в списъка от Съвета. Осигурява обучение и подкрепа за SSRC и по тази причина е отговорна за жестоките репресии на цивилното население.

23.7.2014 г.

62.

El Jazireh (изв. още като Al Jazerra)

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Бейрут; Ливан;

въглеводороден сектор

Притежавано или контролирано от Ayman Jaber и следователно свързан с посочено в списъка лице.

23.7.2014 г.

63.

Pangates International Corp Ltd

(изв. още като Pangates)

Пощ. кутия 8177, Международна свободна зона на летището в Шарджа, Обединени арабски емирства

Служи като посредник в доставянето на нефт за сирийския режим. Поради това то оказва подкрепа на сирийския режим и се ползва с облаги от него. Свързано е и с посоченото в списъка сирийско петролно дружество Sytrol.

21.10.2014 г.

▼M7

64.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M34

65.

Organisation for Technological Industries (OTI)

(изв. още като Technical Industries Corporation (TIC))

Пощ. кутия 11037 Дамаск, Сирия

Дъщерно дружество на сирийското министерство на отбраната, което е посочено в списъка от Съвета.

OTI участва в производството на химически оръжия за сирийския режим.

Поради това то е отговорно за жестоките репресии срещу сирийското население.

В качеството си на дъщерно дружество на Министерството на отбраната то също е свързано с посочено в списъка образувание.

7.3.2015 г.

66.

Syrian Company for Information Technology (SCIT).

Пощ. кутия 11037 Дамаск, Сирия

Дъщерно дружество на Organisation for Technological Industries (OTI) и поради това на сирийското министерство на отбраната, което е посочено в списъка от Съвета. Също така работи в сътрудничество с Централната банка на Сирия, която е посочена в списъка от Съвета.

В качеството си на дъщерно дружество на OTI и на Министерството на отбраната SCIT е свързано с тези посочени в списъка образувания.

7.3.2015 г.

▼M45

67.

Hamsho Trading

(изв. още като Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building, 31 Baghdad Street, Damascus, Syria

Hamsho group, Damascus countryside – northern road-ring, Hamsho for trading and constructions;

Имейл: info@hamsho-group.com;

Тел.: 00963 (11) 3227530

Дъщерно дружество на Hamsho International, което е посочено в списъка от Съвета.

В това си качество Hamsho Trading е свързано с посочено в списъка образувание — Hamsho International.

Подкрепя сирийския режим чрез дъщерните си дружества, включително Syria Steel. Чрез своите дъщерни дружества е свързано с групи като подкрепящите режима милиции Shabiha

7.3.2015 г.

▼M15 —————

▼M32 —————

▼M24

71.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M34

72.

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company

(изв. още като Rawafed/Rawafid/Rawafed (Tributary) imageDamascus Private Joint Stock Company)

Дамаск, Сирия

Като съвместно предприятие с капитал от 48,3 млн. щ.д. между Damascus Cham Holding, Ramak Development and Humanitarian Projects, Al-Ammar LLC, Timeet Trading LLC (изв. още като Ultimate Trading Co. Ltd.) и Wings Private JSC. Rawafed подкрепя сирийския режим и/или се облагодетелства от него, включително чрез участието си в луксозния строителен проект Marota City, ползващ се от подкрепата на режима.

21.1.2019 г.

73.

Aman Damascus Joint Stock Company

(изв. още като Aman Damascus JSC)

Дамаск, Сирия

Като съвместно предприятие с капитал от 18,9 млн. щ.д. между Damascus Cham Holding и Aman Group. Чрез участието си в луксозния строителен проект Marota City, ползващ се от подкрепата на режима, Aman Damascus подкрепя сирийския режим и/или се облагодетелства от него.

21.1.2019 г.

74.

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company

(изв. още като Bunyan Damascus Private JSC)

Дамаск, Сирия

Като съвместно предприятие с капитал от 34,8 млн. щ.д. между Damascus Cham Holding, Apex Development and Projects LLC и Tamayoz LLC. Чрез участието си в луксозния строителен проект Marota City, ползващ се от подкрепата на режима, Bunyan Damascus Private Joint Stock Company подкрепя сирийския режим и/или се облагодетелства от него.

21.1.2019 г.

75.

Mirza

Дамаск, Сирия

Като съвместно предприятие с капитал от 52,7 млн. щ.д. между Damascus Cham Holding и Talas Group. Чрез участието си в луксозния строителен проект Marota City, ползващ се от подкрепата на режима, Mirza подкрепя сирийския режим и/или се облагодетелства от него.

21.1.2019 г.

▼M34 —————

▼M45

77.

Al Qatarji Company

(изв. още като Qatarji International Group; Al-Sham and Al-Darwish Company; Qatirji/Khatirji/Katarji/Katerji Group)

(مجموعة/شركة قاطرجي)

Категория субект: частно дружество;

Бизнес сектор: внос/износ; товарни превози; доставка на нефт и стоки;

Име на директора/управление: Hussam Al Qatarji, главен изпълнителен директор (лице, посочено в списъка от Съвета);

Действителен(ни) собственик(ци): Hussam Al Qatarji (лице, посочено в списъка от Съвета);

Официален адрес: Mazzah, Damascus, Syria;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: Arvada/Arfada Petroleum Company JSC

Значимо дружество, извършващо дейност в множество сектори на сирийската икономика. Като улеснява търговията с горива, оръжия и боеприпаси между режима и различните участници, включително ИДИЛ (Даиш) под претекст за внос и износ на храни, като подкрепя милициите, участващи в боеве наред с режима, и като се възползва от връзките си с режима за разширяване на търговската си дейност, Al Qatarji Company, чийто управителен съвет се оглавява от посоченото в списъка лице Hussam Al Qatarji, член на Сирийското народно събрание, подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него.

17.2.2020 г.

78.

Damascus Cham Holding Company

(изв. още като Damascus Cham Private Joint Stock Company

(القابضة الشام دمشق)

Категория субект: Публично акционерно дружество, учредено по режима на частното право;

Бизнес сектор: недвижими имоти;

Име на директора/управление: Adel Anwar al-Olabi, председател на съвета на директорите и губернатор на Дамаск (лице, посочено в списъка от Съвета);

Действителен(ни) собственик(ци): Провинция Дамаск;

Роднини/бизнес партньори/образувания или партньори/връзки: Rami Makhlouf (лице, посочено в списъка от Съвета); Samer Foz (лице, посочено в списъка от Съвета); Mazen Tarazi (лице, посочено в списъка от Съвета); Talas Group, притежавано от бизнесмена Anas Talas (лице, посочено в списъка от Съвета); Khaled al-Zubaidi (лице, посочено в списъка от Съвета).

Damascus Cham Holding Company е учредено от режима като инвестиционен орган на провинция Дамаск за управление на имотите на провинция Дамаск и изпълнение на проекта Marota City – проект за луксозни недвижими имоти, изграден върху отчуждена земя съгласно по-специално Указ № 66 и Закон № 10.

Като ръководи изпълнението на проекта Marota City, Damascus Cham Holding (чийто председател е губернаторът на Дамаск), подкрепя сирийския режим и се облагодетелства от него, като същевременно осигурява облаги за бизнесмени, тясно свързани с режима, които сключват изгодни сделки с този субект чрез публично-частни партньорства.

17.2.2020 г.

▼M41

79.

Velada LLC

OOO Велада

Адрес: Очаковское шоссе 28, сграда 2, блок 3, офис 8, Москва, 119530, Руска федерация

Дата на създаване: 29.6.2015 г.

Velada LLC е частно дружество с дейност в петролния и газовия сектор в Сирия.

През декември 2019 г. сирийският парламент одобри договор, с който на Velada LLC се предоставя правото да разработва нефт и газ в Сирия, включително в нефтени находища в контролираните от режима зони в североизточна Сирия и газово находище в северната част на Дамаск. Следователно дружеството се облагодетелства от сирийския режим или го подкрепя.

13.12.2021 г.

80.

Mercury LLC

OOO Меркурий

Адрес: Ленински проспект 137, сграда 1, корпус 2, офис 5, Москва, Руска федерация

Mercury LLC е частно дружество с дейност в петролния и газовия сектор в Сирия.

През декември 2019 г. сирийският парламент одобри договор, с който на Mercury LLC се предоставя правото да разработва нефт и газ в Сирия, включително в нефтени находища в контролираните от режима зони в североизточна Сирия и газово находище в северната част на Дамаск. Следователно дружеството се облагодетелства от сирийския режим или го подкрепя.

13.12.2021 г.

81.

Evro Polis LLC

OOO Евро Полис

Адрес: улица Братьев Горожанкиных 2Б, офис 3.1., Красногорск, 143409, Руска федерация;

Роднини/бизнес партньори: General Petroleum Corp.

Evro Polis LLC е частно дружество, свързано с групата „Вагнер“ в Сирия и участващо в минния, нефтения и газовия сектор в Сирия.

Evro Polis LLC се използва като прикритие за групата „Вагнер“ в Сирия. Подписало е редица договори със сирийския режим посредством държавното образувание Petroleum Corp., съгласно които получава 25% от приходите от добива на нефт и газ от находища, завзети от групата „Вагнер“. Следователно дружеството се облагодетелства от сирийския режим или го подкрепя.

13.12.2021 г.

▼M46

82.

Sanad Protection and Security Services

(شركة سند للحرسات والخدمات الأمنية)

Вид образувание: Дружество с ограничена отговорност

Дата на учредяване: 22 октомври 2017 г.

Седалище: Дамаск

„Sanad Protection and Security Services“ е сирийско частно охранително дружество, създадено през 2017 г. и контролирано от групата „Вагнер“ в Сирия, активно в защитата на руските интереси (фосфати, газ и гарантиране на сигурността на петролни обекти) в Сирия. Експлоатацията на природните ресурси осигурява приходи на сирийския режим. Освен това дружеството е активно в набирането на сирийски наемници за Либия и Украйна. В това си качество дружеството оказва подкрепа на сирийския режим и се облагодетелства от него.

21.7.2022 г.

▼M48

83.

Четвърта бронирана дивизия на сирийската армия

الفرقة الرابع

Място на регистрация: Дамаск;

Основно място на дейност: територията на сирийския режим в Сирия;

Свързани лица: Maher al-Assad, Ghassan Belal

Четвърта бронирана дивизия е една от най-видните военни части на сирийската армия, ръководена от Maher al-Assad и командвана от Ghassan Bilal.

Четвърта бронирана дивизия носи отговорност за жестоките репресии срещу цивилното население.

Четвърта бронирана дивизия също така се възползва от военната икономика, особено трафика с каптагон. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно Четвърта бронирана дивизия се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

84.

Дружество Neptunus LLC/Neptune LLC

شركة نبتونوس المحدودة المسؤولية

نبتونس أوفرسيز المحدودة

Място на регистрация: Lattakia, Сирия;

Дата на регистрация: 2017 г.

Neptunus LLC участва в операции с наркотици на пристанище Латакия. Следователно Neptunus LLC се възползва от режима и го подкрепя.

Един от съоснователите на Neptunus LLC е Taher Al-Kayali.

24.4.2023 г.

85.

Фондация „Areen“/مؤسسة العرين

Място на регистрация: Сирия;

Дата на регистрация: 1999 г.

Основно място на стопанска дейност: Сирия;

Свързани лица: Asma al-Assad (съпруга на Bashar al-Assad и директор)

Фондация „al-Areen“ представлява благотворителна фондация, но е тясно свързана с милициите на сирийския режим.

Фондация „al-Areen“ се ръководи от съпругата на президента Asma Al-Assad.

Фондацията насочва помощ в съответствие с политиките и приоритетите на режима и следователно се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

86.

Stroytransgaz/Стройтрансгаз

Друга информация:

Stroytransgaz Group

Stroytransgaz (STG) Logistic,

Stroytransgaz (STG) Engineering,

STG Engineering

„Stroytransgaz“ е руско инженерно и строително дружество, извършващо дейност в Сирия, което, наред с другото, е поело контрола върху най-големите фосфатни мини в страната.

Следователно „Stroytransgaz“ се възползва от сирийския режим и го подкрепя.

24.4.2023 г.

87.

Gecopham, General Company for Phosphate and Mines (Главно дружество за фосфати и мини)

الشركة العامة للفوسفات و المناجم

Адрес: Palmyra Road, Homs, Syrian Arabic Republic;

Телефон: 00963312751122;

Имейл: info@gecopham.sy;

Генерален управител: Younes Ramadan

„Gecopham“ се контролира от Министерството на петрола и минералните ресурси на Сирия и предоставя финансова подкрепа на режима. Следователно то подкрепя режима.

24.4.2023 г.

88.

Al-Jabal Security and Protection LLC

شركة الجبل لخدمات الحماية والحراسة

Адрес: F6XR+495, Malek Bin Rabeaa, Damascus, Syria;

Вид образувание: дружество с ограничена отговорност;

Място на регистрация: Дамаск;

Дата на регистрация: 19.10.2017 г.;

Основно място на стопанска дейност: Дамаск, Сирия;

Свързани лица: Osama Mohammad al-Maliki

Al-Jabal Security and Protection LLC се притежава и управлява от Osama al-Maliki.

Al-Jabal Security and Protection LLC действа като фиктивно дружество, което позволява продължаването на дейността на милицията Saraya al-Areen 313, свързана с режима милиция. Следователно Al-Jabal Security and Protection LLC се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

89.

Castle for Security and Protection LLC

شركة القلعة للحماية والحراسة والخدمات الأمني

изв. още като Castle Security and Protection LLC, Citadel for Security and Protection

Адрес: Saraya Roundabout, Western Villas, Mazze, Damascus, Syria;

Вид образувание: дружество с ограничена отговорност;

Място на регистрация: Дамаск, Сирия;

Дата на регистрация: 18.10.2017 г.;

Регистрационен номер: /

Основно място на стопанска дейност: Дамаск, Сирия;

Друга информация: Сектор: Охранително дружество, превърнало се в милиция;

Тел.: +963116119331; +963943800808

Castle for Security and Protection LLC е частно дружество, което действа като фиктивно дружество за Четвъртата дивизия на Сирийската арабска армия, ръководена от Maher al-Assad.

„Castle for Security“ участва също в трафика на наркотици. Търговията с каптагон се е превърнала в ръководен от режима бизнес модел, който обогатява най-приближените до режима кръгове и се явява негов жизненоважен източник на приходи. Следователно дружеството се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

90.

Aman for Protection and Security LLC

شركة أمان للحماية والحراسة الأمنية

Адрес: Област Дамаск;

Вид образувание: дружество с ограничена отговорност;;

Място на регистрация: Област Дамаск

Дата на регистрация: 10.10.2018 г.;

Регистрационен номер: 2906;

Основно място на стопанска дейност: Област Дамаск, Сирия;

Свързани лица: Muhammad Abdo Assad

Aman for Protection and Security LLC е частно охранително дружество, което действа като фиктивно дружество за милицията Hosn al-Watan, основана от Muhammad Abdo Assaad. Следователно то се възползва от режима и го подкрепя.

24.4.2023 г.

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Списък на образуванията, посочени в член 28



Образувания

 

Наименование

Идентификационни данни

Основания

Дата на включване в списъка

1.

Commercial Bank of Syria

— клон Дамаск, пощ. кутия 2231, ул. „Moawiya“, Дамаск, Сирия;

— пощ. кутия 933, пл. „Yousef Azmeh“, Дамаск, Сирия;

— Клон Алепо, пощ. кутия 2, ул. „Kastel Hajjarin“, Алепо, Сирия; ►C7  SWIFT/BIC: CMSYSYDA; ◄ всички офиси по света [NPWMD];

Уебсайт: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Тел.: +963 11 2218890;

Факс: +963 11 2216975;

Общо управление: dir.cbs@mail.sy

Държавна банка, която подпомага финансово режима.

13.10.2011