02010R0605 — BG — 26.03.2019 — 008.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
►M6 РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 605/2010 НА КОМИСИЯТА от 2 юли 2010 година за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и условията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, предназначени за консумация от човека ◄ (ОВ L 175, 10.7.2010 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 914/2011 НА КОМИСИЯТА от 13 септември 2011 година |
L 237 |
1 |
14.9.2011 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 957/2012 НА КОМИСИЯТА от 17 октомври 2012 година |
L 287 |
5 |
18.10.2012 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 300/2013 НА КОМИСИЯТА от 27 март 2013 година |
L 90 |
71 |
28.3.2013 |
|
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 519/2013 НА КОМИСИЯТА от 21 февруари 2013 година |
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 556/2013 НА КОМИСИЯТА от 14 юни 2013 година |
L 164 |
13 |
18.6.2013 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 209/2014 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2014 година |
L 66 |
11 |
6.3.2014 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/83 НА КОМИСИЯТА от 19 януари 2018 година |
L 16 |
6 |
20.1.2018 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/1120 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2018 година |
L 204 |
31 |
13.8.2018 |
|
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/366 НА КОМИСИЯТА от 5 март 2019 година |
L 65 |
1 |
6.3.2019 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 605/2010 НА КОМИСИЯТА
от 2 юли 2010 година
за определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и условията за ветеринарно сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, предназначени за консумация от човека
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Предмет и обхват
С настоящия регламент се установява, както следва:
а) здравните и ветеринарно-санитарните условия, както и изискванията за сертифициране при въвеждането в Европейския съюз на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра;
б) списъкът с трети страни, от които е разрешено въвеждането на такива пратки в Европейския съюз.
Настоящият регламент се прилага, без да се засягат специфичните изисквания за сертифициране, установени в други актове на Съюза или в споразумения, сключени между Съюза и трети държави.
Член 2
Внос на сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра от трети страни или части от тях, изброени в колона А от приложение I
Държавите членки разрешават вноса на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра от третите страни или частите от тях, изброени в колона А от приложение I.
Член 3
Внос на някои млечни продукти от трети страни или части от тях, изброени в колона Б от приложение I
Държавите-членки разрешават вноса на пратки млечни продукти, добити от сурово мляко от крави, овце, кози или биволици, от третите страни или частите от тях, в които не съществува риск от болестта шап, изброени в колона Б от приложение I, при условие че такива млечни продукти са претърпели — или са произведени от сурово мляко, което е претърпяло — пастьоризация посредством еднократна топлинна обработка:
а) с топлинен ефект еквивалентен поне на ефекта, който се постига чрез процес на пастьоризация при температура най-малко 72 °C в продължение на 15 секунди;
б) достатъчна, за да гарантира отрицателна реакция при изследване за активност на алкална фосфатаза, направено непосредствено след топлинната обработка, когато е приложимо.
Член 4
Внос на някои млечни продукти от трети страни или части от тях, изброени в колона В от приложение I
Държавите членки разрешават вноса на пратки млечни продукти, добити от сурово мляко от крави, овце, кози и биволици или, когато това е изрично разрешено в приложение I — от камили от вида Camelus dromedarius от трети страни или части от тях, изложени на риск от болестта шап и изброени в колона В от приложение I, при условие че тези млечни продукти са претърпели топлинна обработка или са произведени от сурово мляко, което е претърпяло такава обработка, включваща:
◄
а) процес на стерилизация за постигането на стойност на F0 по-голяма или равна на три;
б) обработка при свръхвисока температура (UHT) при не по-малко от 135 °C в комбинация с подходяща продължителност;
в)
i) високотемпературно краткотрайно пастьоризиране (HTST) при температура 72 °C в продължение на 15 секунди, приложено на два пъти за мляко със стойност на pH по-голяма или равна на 7,0, при което се получава, когато е приложимо, отрицателна реакция при изследване за активност на алкална фосфатаза, направено непосредствено след топлинната обработка; или
ii) обработка с еквивалентен ефект на пастьоризация на този в подточка i), при която се получава, когато е приложимо, отрицателна реакция при изследване за активност на алкална фосфатаза, направено непосредствено след топлинната обработка;
г) обработка тип HTST на мляко със стойност на pH по-ниска от 7,0; или
д) обработка тип HTST в комбинация с друга физическа обработка посредством един от двата метода:
i) намаляване на стойността на pH под 6 в продължение на един час, или
ii) допълнително загряване при температура по-голяма или равна на 72 °C в комбинация с десикация.
2. Държавите-членки разрешават вноса на пратки млечни продукти, добити от сурово мляко от животни, различни от посочените в параграф 1, от третите страни или частите от тях, в които съществува риск от болестта шап, изброени в колона В от приложение I, при условие че такива млечни продукти са претърпели — или са произведени от сурово мляко, което е претърпяло — топлинна обработка, включваща:
а) процес на стерилизация за постигането на стойност на F0 по-голяма или равна на три; или
б) обработка при свръхвисока температура (UHT) при не по-малко от 135 °C в комбинация с подходяща продължителност.
Член 5
Сертификати
Пратките, разрешени за внос в съответствие с членове 2, 3 и 4, се придружават от здравен сертификат, изготвен в съответствие с подходящия образец, установен в част 2 от приложение II за конкретната стока, и попълнен в съответствие с обяснителните бележки, изложени в част 1 от посоченото приложение.
Изискванията на настоящия член обаче не изключват използването на електронно сертифициране или на други съгласувани системи, които са хармонизирани на равнище Европейски съюз.
Член 6
Условия за транзит и складиране
Въвеждането в Европейския съюз на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра, които не са предвидени за внос в Европейския съюз, а са предназначени за трета страна посредством незабавен транзит или след складиране в Съюза в съответствие с членове 11, 12 или 13 от Директива 97/78/ЕО, се разрешава само ако пратките отговарят на следните условия:
а) идват от трета страна или част от нея, от която въвеждането в Европейския съюз на пратки от сурово мляко, млечни продукти, коластра или продукти от коластра е разрешено, и отговарят на съответните условия за топлинна обработка за такива пратки, предвидени в членове 2, 3 и 4;
б) отговарят на конкретните ветеринарно-санитарни условия за внос в Европейския съюз на въпросното сурово мляко, млечни продукти, коластра или продукти от коластра, съгласно предвиденото във ветеринарно-санитарното удостоверение в част II.1 от съответния образец на здравен сертификат, установен в част 2 от приложение II;
в) придружени са от здравен сертификат, изготвен в съответствие с подходящия образец, установен в част 3 от приложение II, за конкретната пратка, и попълнен в съответствие с обяснителните бележки, изложени в част 1 от посоченото приложение;
г) одобрени са за транзит, включително и за складиране според случая, с единен ветеринарен документ за въвеждане, посочен в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 136/2004 на Комисията, подписан от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на въвеждане в Съюза.
Член 7
Дерогация от условията за транзит и складиране
1. Чрез дерогация от член 6 се разрешава пътният или железопътният транзит в рамките на Европейския съюз между определени за тази цел гранични инспекционни пунктове в Латвия, Литва и Полша, изброени в Решение 2009/821/ЕО ( 1 ) на Комисията, на пратки, идващи от и по направление за Русия, директно или през друга трета страна, при условие че са изпълнени следните условия:
а) пратката е запечатана с пломба със сериен номер на граничния инспекционен пункт на въвеждане в Европейския съюз от ветеринарните служби на компетентния орган;
б) придружаващите пратката документи, посочени в член 7 от Директива 97/78/ЕО, са подпечатани на всяка страница с надпис „САМО ЗА ТРАНЗИТ ДО РУСИЯ ПРЕЗ ЕС“ от официалния ветеринарен лекар на компетентния орган, отговорен за граничния инспекционен пункт за въвеждане в Европейския съюз;
в) процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО са спазени;
г) пратката е одобрена за транзит с удостоверение в общия входен ветеринарен документ от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на въвеждане в Европейския съюз.
2. Не се разрешава разтоварване или складиране по смисъла на член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО на такива пратки на територията на Европейския съюз.
3. Компетентният орган извършва редовни проверки, за да гарантира, че броят на пратките и количествата продукти, напускащи територията на Европейския съюз, съответстват на броя и количествата, които влизат в Европейския съюз.
Член 7а
Дерогация за транзитно преминаване през Хърватия на пратки от Босна и Херцеговина, предназначени за трети държави
1. Чрез дерогация от член 6 се разрешава директният транзит с автомобилен транспорт през територията на Съюза между граничните инспекционни пунктове в Nova Sela и в Ploče на пратки от Босна и Херцеговина, предназначени за трети държави, при условие че са спазени следните изисквания:
а) пратката е запечатана с пломба със сериен номер от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на влизане;
б) придружаващите пратката документи, посочени в член 7 от Директива 97/78/ЕО, са подпечатани на всяка страница с надпис „САМО ЗА ТРАНЗИТ ДО ТРЕТИ ДЪРЖАВИ ПРЕЗ ЕС“ от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на влизане;
в) спазени са процедурните изисквания, предвидени в член 11 от Директива 97/78/ЕО;
г) пратката е сертифицирана като приемлива за транзитно преминаване в общия ветеринарен входен документ, предвиден в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 136/2004, от официалния ветеринарен лекар на граничния инспекционен пункт на влизане.
2. Не се разрешава разтоварването или складирането по смисъла на член 12, параграф 4 или член 13 от Директива 97/78/ЕО на такива пратки на територията на Съюза.
3. Компетентният орган извършва редовни одити, за да гарантира, че броят на пратките и количествата продукти, напускащи Съюза, съответстват на броя и количествата, влезли в Съюза.
Член 8
Специфична обработка
Пратки млечни продукти и продукти от коластра, чието въвеждане в Европейския съюз е разрешено в съответствие с член 2, 3, 4, 6 или 7, идващи от трети страни или части от тях, където е имало огнище на болестта шап през 12-те месеца, предхождащи датата на подписване на здравния сертификат, или в които е била проведена ваксинация срещу посочената болест през този период, получават разрешение за въвеждане в Европейския съюз само ако продуктите са претърпели една от обработките, изброени в член 4.
Член 9
Отмяна
Решение 2004/438/ЕО се отменя.
Позоваванията на Решение 2004/438/ЕО се считат за позовавания на настоящия регламент.
Член 10
Преходни разпоредби
За преходен период с продължителност до 30 ноември 2010 г. пратките със сурово мляко и продукти на базата на мляко по смисъла на Решение 2004/438/ЕО, за които съответните здравни сертификати са били издадени в съответствие с Решение 2004/438/ЕО, могат да продължат да бъдат въвеждани в Европейския съюз.
Член 11
Влизане в сила и приложимост
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 август 2010 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Списък на третите страни или частите от тях, от които е разрешено въвеждането в Европейския съюз на пратки сурово мляко, млечни продукти, коластра и продукти от коластра и на указанията за вида топлинна обработка (1), която се изисква за тези стоки.
Код по ISO на третата страна |
Трета страна или част от нея |
Колона А |
Колона Б |
Колона В |
AE |
Емирства Абу Даби и Дубай от Обединените арабски емирства (1) |
0 |
0 |
+ (2) |
AD |
Андора |
+ |
+ |
+ |
AL |
Албания |
0 |
0 |
+ |
AR |
Аржентина |
0 |
0 |
+ |
AU |
Австралия |
+ |
+ |
+ |
BR |
Бразилия |
0 |
0 |
+ |
BW |
Ботсуана |
0 |
0 |
+ |
BY |
Беларус |
0 |
0 |
+ |
BZ |
Белиз |
0 |
0 |
+ |
BA |
Босна и Херцеговина |
+ |
+ |
+ |
CA |
Канада |
+ |
+ |
+ |
CH |
Швейцария (2) |
+ |
+ |
+ |
CL |
Чили |
0 |
+ |
+ |
CN |
Китай |
0 |
0 |
+ |
CO |
Колумбия |
0 |
0 |
+ |
CR |
Коста Рика |
0 |
0 |
+ |
CU |
Куба |
0 |
0 |
+ |
DZ |
Алжир |
0 |
0 |
+ |
ET |
Етиопия |
0 |
0 |
+ |
GL |
Гренландия |
0 |
+ |
+ |
GT |
Гватемала |
0 |
0 |
+ |
HK |
Хонконг |
0 |
0 |
+ |
HN |
Хондурас |
0 |
0 |
+ |
IL |
Израел |
0 |
0 |
+ |
IN |
Индия |
0 |
0 |
+ |
IS |
Исландия |
+ |
+ |
+ |
JP |
Япония |
+ |
+ |
+ |
KE |
Кения |
0 |
0 |
+ |
MA |
Мароко |
0 |
0 |
+ |
ME |
Черна гора |
+ |
+ |
+ |
MG |
Мадагаскар |
0 |
0 |
+ |
MK (3) |
бивша югославска република Македония |
0 |
+ |
+ |
MR |
Мавритания |
0 |
0 |
+ |
MU |
Мавриций |
0 |
0 |
+ |
MX |
Мексико |
0 |
0 |
+ |
NA |
Намибия |
0 |
0 |
+ |
NI |
Никарагуа |
0 |
0 |
+ |
NZ |
Нова Зеландия |
+ |
+ |
+ |
PA |
Панама |
0 |
0 |
+ |
PY |
Парагвай |
0 |
0 |
+ |
RS (4) |
Сърбия |
0 |
+ |
+ |
RU |
Русия |
0 |
0 |
+ |
SG |
Сингапур |
0 |
0 |
+ |
SV |
Ел Салвадор |
0 |
0 |
+ |
SZ |
Свазиленд |
0 |
0 |
+ |
TH |
Тайланд |
0 |
0 |
+ |
TN |
Тунис |
0 |
0 |
+ |
TR |
Турция |
0 |
0 |
+ |
UA |
Украйна |
0 |
0 |
+ |
US |
Съединени американски щати |
+ |
+ |
+ |
UY |
Уругвай |
0 |
0 |
+ |
ZA |
Южна Африка |
0 |
0 |
+ |
ZW |
Зимбабве |
0 |
0 |
+ |
(*1) Подложени на термична обработка коластра и продукти от коластра могат да бъдат въвеждани в Европейския съюз само от страни, въвеждането от които е разрешено в колона А. (*2) Сертификати в съответствие със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132). (*3) Бивша югославска република Македония; окончателната номенклатура за тази страна ще бъде съгласувана след приключване на преговорите по този въпрос, които понастоящем се провеждат на равнището на ООН. (*4) С изключение на Косово, в което понастоящем е установено международно управление съгласно Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации от 10 юни 1999 г. (1) Само млечни продукти от камили от вида Camelus dromedarius. (2) Разрешени са млечни продукти от вида Camelus dromedarius |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ЧАСТ 1
Образци на здравни сертификати
„Milk-RM“ |
: |
Здравен сертификат за сурово мляко от трети страни или части от тях, въвеждането от които е разрешено в колона А от приложение I, предназначено за по-нататъшна преработка в Европейския съюз, преди да бъде използвано за консумация от човека. |
„Milk-RMP“ |
: |
Здравен сертификат за млечни продукти, добити от сурово мляко, за консумация от човека от трети страни или части от тях, въвеждането от които е разрешено в колона А от приложение I, предназначени за внос в Европейския съюз. |
„Milk-HTB“ |
: |
Здравен сертификат за млечни продукти, добити от мляко от крави, овце, кози и биволици, за консумация от човека, от трети страни или части от тях, въвеждането от които е разрешено в колона Б от приложение I, предназначени за внос в Европейския съюз. |
„Milk-HTC“ |
: |
Здравен сертификат за млечни продукти за консумация от човека от трети страни или части от тях, въвеждането от които е разрешено в колона В от приложение I, предназначени за внос в Европейския съюз. |
„Colostrum-C/CPB“ |
: |
Здравен сертификат за коластра от крави, овце, кози и биволици и продукти от коластра, получена от същите животински видове, от трети страни или части от тях, изброени в колона А от приложение I, за консумация от човека, предназначени за внос в Европейския съюз. |
„Milk/ Colostrum-T/S“ |
: |
Ветеринарно-санитарен сертификат за сурово мляко, коластра, млечни продукти или продукти от коластра за консумация от човека, предназначени за транзит или складиране в Европейския съюз. |
Обяснителни бележки
a) Здравните сертификати се издават от компетентните органи на третата страна на произход съгласно съответния образец, установен в част 2 от настоящото приложение, в съответствие с формата на образеца, който отговаря на въпросното сурово мляко, коластра, млечни продукти или продукти от коластра. Те съдържат, в указаната в образеца номерирана последователност, удостоверенията, които се изискват за всяка трета страна и — когато е необходимо — тези допълнителни гаранции, които се изискват за въпросната трета страна износител.
б) Оригиналът на здравния сертификат се състои от един лист, напечатан от двете страни, а когато се изисква повече текст, той се напечатва така, че всички листа да образуват едно цяло и да не могат да бъдат отделени.
в) Отделен единичен здравен сертификат трябва да се представи за всяка пратка от съответната стока, която се изнася за същото местоназначение от трета страна, посочена в таблицата в приложение I, и транспортирана в същия железопътен вагон, пътно превозно средство, самолет или кораб.
г) Оригиналът на здравния сертификат и етикетите, посочени в образеца на сертификата, се изготвят на поне един от официалните езици на държавата членка, където се извършва граничната проверка, както и на поне един от официалните езици на държавата членка на местоназначение. Въпреки това, посочените държави членки могат да разрешат използването на друг официален език на Европейския съюз вместо техния собствен, придружен, ако е необходимо, от официален превод.
д) Когато се добавят допълнителни листа към здравния сертификат с цел идентифициране на отделните стоки в пратката, тези допълнителни листа също се смятат за част от оригинала на сертификата, при условие че подписът и печатът на удостоверяващия официален ветеринарен лекар са положени на всяка страница.
е) Когато здравният сертификат е съставен от повече от една страница, всяка страница се номерира „–x(номер на страницата) от y(общ брой на страниците)–“ в долния край на страницата, а в горния ѝ край се изписва референтният номер на сертификата, определен от компетентния орган.
ж) Оригиналът на здравния сертификат трябва да бъде попълнен и подписан от представител на компетентния орган, който отговаря за проверката и удостоверяването, че суровото мляко, млечните продукти, коластрата или продуктите от коластра отговарят на здравните условия, установени в раздел IX, глава I от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004 и в Директива 2002/99/ЕО.
з) Компетентните органи на третата страна износител гарантират, че са спазени принципи на сертифициране, еквивалентни на тези, установени в Директива 96/93/ЕО на Съвета ( 2 ).
и) Цветът на подписа на официалния ветеринарен лекар е различен от този на печатния текст на здравния сертификат. Същото изискване важи и за печатите, с изключение на релефните печати и водните знаци.
й) Оригиналът на здравния сертификат трябва да придружава пратката до пристигането ѝ на граничния инспекционен ветеринарен пункт на въвеждане в Европейския съюз.
к) В случаите, когато в даден образец на сертификат е посочено, че определено твърдение се оставя според случая, твърденията, които не отговарят на действителността, се зачеркват, парафират и подпечатват от сертифициращия служител, или напълно се заличават от сертификата.
ЧАСТ 2
Образец Milk-RM
Здравен сертификат за сурово мляко от трети държави или части от тях, въвеждането от които е разрешено съгласно колона А от приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010, предназначено за по-нататъшна преработка в Европейския съюз, преди да бъде използвано за консумация от човека
Образец Milk-RMP
Здравен сертификат за млечни продукти, произведени от сурово мляко за консумация от човека, от трети държави или части от тях, въвеждането от които е разрешено съгласно колона А от приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010, предназначени за внос в Европейския съюз
Образец Milk-HTB
Здравен сертификат за млечни продукти за консумация от човека, произведени от мляко от крави, овце, кози и биволици, от трети държави или части от тях, въвеждането от които е разрешено съгласно колона Б от приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010, предназначени за внос в Европейския съюз
Образец Milk-HTC
Здравен сертификат за млечни продукти за консумация от човека, предназначени за внос в Европейския съюз от трети държави или части от тях, въвеждането от които е разрешено в колона В от приложение I към Регламент (ЕС) № 605/2010
ЧАСТ 3
( 1 ) ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.
( 2 ) ОВ L 13, 16.1.1997 г., стр. 28.