02009R1217 — BG — 01.01.2023 — 005.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

►M3  

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1217/2009 НА СЪВЕТА

от 30 ноември 2009 г.

за създаване на система за събиране на счетоводна информация за доходите и икономическата дейност на земеделските стопанства в Европейския съюз ◄

(кодифицирана версия)

(ОВ L 328, 15.12.2009 г., стp. 27)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 737/2011 НА КОМИСИЯТА от 26 юли 2011 година

  L 195

42

27.7.2011

►M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 517/2013 НА СЪВЕТА от 13 май 2013 година

  L 158

1

10.6.2013

►M3

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1318/2013 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 22 октомври 2013 година

  L 340

1

17.12.2013

►M4

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/2278 НА КОМИСИЯТА от 4 септември 2017 година

  L 328

1

12.12.2017

►M5

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/2497 НА КОМИСИЯТА от 12 октомври 2022 година

  L 325

13

20.12.2022




▼B

►M3

 

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1217/2009 НА СЪВЕТА

от 30 ноември 2009 г.

за създаване на система за събиране на счетоводна информация за доходите и икономическата дейност на земеделските стопанства в Европейския съюз

 ◄

(кодифицирана версия)



ГЛАВА I

▼M3

СЪЗДАВАНЕ НА СИСТЕМА НА СЪЮЗА ЗА ЗЕМЕДЕЛСКА СЧЕТОВОДНА ИНФОРМАЦИЯ

▼B

Член 1

▼M3

1.  
За да отговори на нуждите на общата селскостопанска политика, се създава система на Съюза за земеделска счетоводна информация („СЗСИ“ или „системата за информация“) за събиране на земеделска счетоводна информация.

▼B

2.  

Целта на системата за информация е да събира счетоводна информация, необходима по-специално за:

а) 

годишно определяне на доходите на земеделските стопанства, влизащи в полето на изследване, определено в член 5, и

б) 

бизнес анализ на земеделските стопанства.

▼M3

3.  
Данните, получени съгласно настоящия регламент, служат по-специално като основа за изготвяне от Комисията на доклади относно ситуацията в селското стопанство и селскостопанските пазари, както и относно доходите на земеделските стопанства в Съюза. Тези доклади се оповестяват публично на специална страница в интернет.

▼B

Член 2

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

►M3  „земеделски стопанин“ ◄ означава физическо лице, отговарящо за ежедневното управление на земеделско стопанство;

▼M3

-б) 

„стопанство“ означава технико-икономическа единица, в съответствие с обичайното му използване в контекста на селскостопанските изследвания и преброявания на Съюза;

б) 

„категория стопанство“ означава група от земеделски стопанства, които принадлежат към едни и същи категории що се отнася до типа земеделие и икономическия размер по смисъла на типологията на Съюза за земеделските стопанства;

▼B

в) 

„отчетно стопанство“ означава всяко земеделско стопанство, което съставя счетоводни отчети за целите на системата за информация;

▼M3

г) 

„район от системата за земеделска счетоводна информация“ или „район по СЗСИ“ означава територия на държава членка или някаква част от нея с определени граници с оглед подбора на отчетни стопанства, (списък на такива райони е определен в приложение I);

▼B

д) 

„счетоводна информация“ означава всякакви технически, финансови и икономически данни, отнасящи се до едно земеделско стопанство, получени от счетоводни отчети, състоящи се от счетоводни записвания, направени систематично и регулярно през счетоводната година;

▼M3

е) 

„стандартна продукция“ означава стандартната стойност на брутното производство.

▼M3

Член 3

С цел да се гарантира, че списъкът на районите по СЗСИ може да се актуализира по искане на държава членка, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 19а за изменението на приложение I във връзка със списъка на районите по СЗСИ по държави членки.

▼B



ГЛАВА II

▼M3

ДАННИ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДОХОДИТЕ И ЗА БИЗНЕС АНАЛИЗ НА ЗЕМЕДЕЛСКИТЕ СТОПАНСТВА

Член 4

Настоящата глава се прилага за събирането на счетоводна информация за целите на годишно определяне на доходите и бизнес анализ на земеделските стопанства.

Посочената информация се събира посредством редовни и специални изследвания.

▼B

Член 5

▼M3

1.  
Полето на изследване, посочено в член 1, параграф 2, обхваща земеделските стопанства с икономически размер, равен на или по-голям от прага, изразен в евро, отговарящ на една от долните граници на класовете икономически размер от типологията на Съюза за земеделските стопанства, определени в член 5б.

Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 19а за определянето на правила за установяването на прага, посочен в първа алинея на настоящия параграф.

Въз основа на подадените от държавите членки данни Комисията приема актове за изпълнение за установяването на прага, посочен в първа алинея. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

▼B

2.  

За да отговаря на изискванията за отчетно стопанство, земеделското стопанство:

а) 

има икономически размер, равен или по-голям от прага, който се определя в съответствие с параграф 1;

б) 

се стопанисва от земеделски стопанин, който води или желае и е способен да води счетоводството на стопанството и желае да позволи счетоводните данни на неговото стопанство да бъдат предоставени на разположение на Комисията;

▼M3

в) 

е представително, заедно с останалите стопанства, и на равнището на всеки район по СЗСИ за полето на изследване.

▼M3 —————

▼M3

Член 5а

1.  
Всяка държава членка изготвя план за подборa на отчетни стопанства, който чрез счетоводната информация осигурява представителна извадка за полето на изследване.

Комисията приема делегирани актове в съответствие с член 19а за определянето на правилата, по които държавите членки да изготвят тези планове. Тези правила гарантират, че плановете за подбор на отчетните стопанства:

— 
се изготвят въз основа на най-новата статистическа информация;
— 
се представят в съответствие с типологията на Съюза за земеделските стопанства; и
— 
уточняват, по-специално, разпределянето на отчетните стопанства по категории стопанства и подробните правила за техния подбор.
2.  
В съответствие с правилата, приети в съответствие с параграф 1, и въз основа на подадените от държавите членки данни Комисията приема актове за изпълнение за определянето на броя отчетни стопанства по държави членки и по райони по СЗСИ. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.
3.  
Броят отчетни стопанства, подбрани по район по СЗСИ, може да бъде по-малък или по-голям от броя, посочен в актовете за изпълнение, които трябва да се приемат съгласно параграф 2, с най-много 20 %, при условие че е спазен общият брой отчетни стопанства на съответната държава членка.
4.  
Комисията приема актове за изпълнение за съставянето и актуализирането на моделите и методите, свързани с формата и съдържанието на информацията, която държавите членки трябва да съобщят на Комисията. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

Член 5б

1.  
Земеделските стопанства следва да бъдат класирани по еднакъв начин в съответствие с типологията на Съюза за земеделските стопанства („типологията“), в зависимост от техния тип земеделие, техния икономически размер и значението на другите доходоносни дейности, пряко свързани с тях.

Типологията се използва по-специално за представянето, по тип земеделие и по клас икономически размер, на данните, събрани посредством изследванията на структурата на земеделските стопанства на Съюза и СЗСИ.

2.  
Типът земеделие на дадено стопанство се определя от относителния дял на стандартната продукция на различните характеристики на това стопанство в общата стандартна продукция на стопанството.

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 19а за определяне на референтния период за стандартната продукция.

3.  
Стопанствата се класифицират чрез ограничен брой типове земеделие. Определят се общи типове земеделие. В зависимост от изискваната степен на точност общите типове земеделие се разделят на основни типове земеделие.

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 19а по отношение на определянето на общите и основните типове земеделие.

Определя се съответствието между общите и основните типове земеделие и специализациите за специфичните типове земеделие, съответстващи на основните типове земеделие.

4.  
Икономическият размер на стопанството се определя на базата на общата стандартна продукция на стопанството.
5.  
Значението на пряко свързаните със стопанството доходоносни дейности, които са различни от селскостопанските дейности на стопанството, се определя въз основа на приноса на тези доходоносни дейности за продукцията на стопанството.
6.  
Стандартната продукция и данните за определянето ѝ се предават на Комисията (Евростат) от органа за връзка, определен от всяка държава членка в съответствие с член 7, или от органа, на който е била делегирана тази функция.
7.  

Комисията приема актове за изпълнение, с които се определят:

— 
методите за изчисляване на специализациите за специфични типове земеделие, посочени в параграф 3, и за отнасяне на стопанството към основен тип земеделие;
— 
метода за изчисляване на икономическия размер на стопанството;
— 
класовете икономически размер на стопанствата по параграф 1;
— 
методите за изчисляване на продукцията на стопанството и за оценка на приноса на другите доходоносни дейности за тази продукция за целите на параграф 5;
— 
метода на изчисление за определяне на стандартната продукция на всяка характеристика по параграф 2, процедурите за събиране на съответните данни и средствата и сроковете за предаване на Комисията на данните за стандартната продукция в съответствие с параграф 6.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

▼B

Член 6

1.  
Всяка държава-членка създава национален комитет за системата за информация (наричан по-нататък „национален комитет“). ►M2   Хърватия създава национален комитет най-късно до края на шестия месец след датата на присъединяването. ◄

▼M3

2.  
Националният комитет отговаря за подбора на отчетните стопанства. За тази цел неговите задължения включват, по-специално, одобряването на плана за подбор на отчетни стопанства.

▼B

3.  
Председателят на националния комитет се определя от държавата-членка измежду членовете на този комитет.

Решенията на националния комитет се вземат с единодушие. Когато единодушие не може да се постигне, решенията се вземат от орган, определен от държавата-членка.

▼M3

4.  
Държавите-членки, които имат няколко района по СЗСИ, могат да създадат за всеки от попадащите в тяхна юрисдикция райони по СЗСИ регионален комитет за системата за информация (наричан по-нататък „регионален комитет“).

▼B

Регионалният комитет по-специално има задължението да сътрудничи с органа за връзка, посочен в член 7, при подбора на отчетните стопанства.

▼M3

5.  
Комисията приема актове за изпълнение за определянето на подробни правила за прилагането на настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

Член 7

1.  

Всяка държава членка определя орган за връзка, чиито задачи са:

а) 

да информира националния комитет, регионалните комитети и счетоводните служби относно приложимата регулаторна рамка и да гарантира правилното ѝ прилагане;

б) 

да изготви плана за подбор на отчетни стопанства, да го предостави на националния комитет за одобрение и след това да го изпрати на Комисията;

в) 

да състави:

i) 

списък на отчетните стопанства,

ii) 

ако е приложимо — списък на счетоводните служби, които желаят и са способни да съставят земеделски статистически отчети,

г) 

да събира земеделските статистически отчети, изпращани до него от счетоводните служби;

д) 

да проверява надлежното попълване на земеделските статистически отчети;

е) 

да изпраща на Комисията надлежно попълнените земеделски статистически отчети в необходимия формат и в определен срок;

ж) 

да предава исканията за информация, посочени в член 17, на националния комитет, на регионалните комитети и на счетоводните служби, и да изпраща съответните отговори на Комисията.

2.  
Комисията приема актове за изпълнение за определяне на подробни правила за прилагането на настоящия член. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

▼B

Член 8

1.  
Всяко отчетно стопанство подлежи на индивидуален и анонимен статистически отчет.

▼M3

2.  

Счетоводната информация, предоставена във всеки надлежно попълнен статистически отчет, е такава, че да може:

— 
да се характеризира отчетното стопанство чрез посочване на основните елементи на неговите производствени фактори;
— 
да се оценят доходите на стопанството в различните им форми;
— 
да се установи чрез проверки на място достоверността на дадената информация.
3.  
Данните в земеделския статистически отчет са за едно земеделско стопанство и една отчетна година от 12 последователни месеца и се отнасят изключително до това земеделско стопанство. Тези данни се отнасят за земеделски дейности на самото стопанство и други доходоносни дейности, пряко свързани с това стопанство. При съставянето на земеделските статистически отчети не се вземат предвид никакви данни, свързани с евентуални неземеделски дейности на земеделския стопанин или на неговото семейство, или с пенсия, наследство, лични банкови сметки, имущество, различно от това в земеделското стопанство, индивидуално данъчно облагане или лични застраховки.

На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 19а по отношение на определянето на основните групи счетоводни данни, които да бъдат събирани, и общите правила за събиране на информация.

С цел да се гарантира, че счетоводните данни, събирани чрез земеделските статистически отчети, са сравними, независимо от изследваните отчетни стопанства, Комисията приема актове за изпълнение за установяване на формуляра и оформлението на земеделския статистически отчет и методите и крайните срокове за предаването на Комисията на данните.

Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

▼M3 —————

▼B



ГЛАВА IV

ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

Член 16

1.  
Забранява се използването за целите на данъчното облагане на всякакви индивидуална счетоводна информация или друга индивидуална информация, получени при прилагането на настоящия регламент,, както и разгласяването или използването на такива данни за цели, различни от посочените в член 1.
2.  
Забранява се на всяко лице, участващо или участвало в системата за информация, да разкрива всякакви индивидуални счетоводни данни или друга индивидуална информация, които е узнало при упражняването на задълженията си или случайно във връзка с упражняването на задълженията си.
3.  
Държавите-членки вземат всички подходящи мерки за наказване нарушаването на разпоредбите на параграф 2.

Член 17

1.  
Националният комитет, регионалните комитети, органът за връзка и счетоводните служби се задължават, в рамките на съответните си сфери на отговорност, да предоставят на Комисията цялата информация, която последната може да поиска от тях във връзка с изпълнението на задълженията им по настоящия регламент.

Такива искания за информация, подадени в националния комитет, регионалните комитети и в органа за връзка, заедно със съответните отговори, се изпращат писмено чрез органа за връзка.

2.  
Ако предоставената информация е непълна или ако такава информация не пристигне своевременно, Комисията, в сътрудничество с органа за връзка, може да изпрати експерти за работа на място.

▼M3 —————

▼B

Член 19

1.  

Бюджетните кредити, които се включват в общия бюджет на Европейския съюз в раздела за Комисията, обхващат:

▼M3

а) 

фиксирано възнаграждение, платимо на държавите членки за предаването на надлежно попълнени земеделски статистически отчети, предадени в определения краен срок до максималния брой на отчетните стопанства, определени в съответствие с член 5а, параграф 2. Ако общият брой на надлежно попълнените и получени земеделски статистически отчети по отношение на даден район по СЗСИ или държава членка е под 80 % от броя на отчетните стопанства, определен за този район по СЗСИ или тази държава членка, се прилага възнаграждение, в размер на 80 % от фиксираното възнаграждение за всеки земеделски статистически отчет от този район по СЗСИ или от тази държава членка;

▼B

б) 

всички разходи на компютъризираните системи, които Комисията използва за получаване, проверяване, обработване и анализ на счетоводните данни, предоставени от държавите-членки.

Разходите посочени в буква б) включват, където е подходящо, разходите за разпространяване на резултатите от тези операции и разходите за проучвания и развитие на други аспекти на системата за информация.

▼M3

2.  
Разходите във връзка със създаването и функционирането на националния комитет, регионалните комитети и органите за връзка не се включват в общия бюджет на Съюза.

▼M3

3.  
Комисията приема актове за изпълнение за определянето на подробни процедури относно фиксираното възнаграждение, посоченo в параграф 1, буква а). Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 19б, параграф 2.

Член 19а

1.  
Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.
2.  
Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, член 5, параграф 1, член 5а, параграф 1, член 5б, параграфи 2 и 3 и член 8, параграф 3 се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 20 декември 2013 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.
3.  
Делегирането на правомощия, посочено в член 3, член 5, параграф 1, член 5а, параграф 1, член 5б, параграфи 2 и 3 и член 8, параграф 3, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощие. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.
4.  
Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.
5.  
Делегиран акт, приет съгласно член 3, член 5, параграф 1, член 5а, параграф 1, член 5б, параграфи 2 и 3 и член 8, параграф 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 19б

1.  
Комисията се подпомага от комитет, наречен „Комитет по системата за земеделска счетоводна информация“. Посоченият комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията ( 1 ).
2.  
При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

▼B

Член 20

Регламент № 76/65/ЕИО се отменя.

Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложение III.

Член 21

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

▼M3

Списък на районите по СЗСИ, посочени в член 2, буква г)

▼B

Белгия

1. Vlaanderen

2. Bruxelles — Brussel

3. Wallonie

България

1. Северозападен (Severozapaden)

2. Северен централен (Severen tsentralen)

3. Североизточен (Severoiztochen)

4. Югозападен (Yugozapaden)

5. Южен централен (Yuzhen tsentralen)

6. Югоизточен (Yugoiztochen)

България обаче може да съставлява един район до 31 декември 2009 г.

Чешка република

Съставлява един район

Дания

Съставлява един район

▼M4

Германия

1. 

Schleswig-Holstein/Hamburg

2. 

Niedersachsen

3. 

Bremen

4. 

Nordrhein-Westfalen

5. 

Hessen

6. 

Rheinland-Pfalz

7. 

Baden-Württemberg

8. 

Bayern

9. 

Saarland

10. 

Berlin

11. 

Brandenburg

12. 

Mecklenburg-Vorpommern

13. 

Sachsen

14. 

Sachsen-Anhalt

15. 

Thüringen

▼B

Естония

Съставлява един район

Ирландия

Съставлява един район

Гърция

1. Μακεδονία — Θράκη

2. Ήπειρος — Πελοπόννησος — Νήσοι Ιονίου

3. Θεσσαλία

4. Στερεά Ελλάς — Νήσοι Αιγαίου — Κρήτη

Испания

1. Galicia

2. Asturias

3. Cantabria

4. País Vasco

5. Navarra

6. La Rioja

7. Aragón

8. Cataluña

9. Baleares

10. Castilla-León

11. Madrid

12. Castilla-La Mancha

13. Comunidad Valenciana

14. Murcia

15. Extremadura

16. Andalucía

17. Canarias

▼M5

Франция

1. 

Île de France

2. 

Champagne-Ardenne

3. 

Picardie

4. 

Haute-Normandie

5. 

Centre

6. 

Basse-Normandie

7. 

Bourgogne

8. 

Nord-Pas de Calais

9. 

Lorraine

10. 

Alsace

11. 

Franche-Comté

12. 

Pays de la Loire

13. 

Bretagne

14. 

Poitou-Charentes

15. 

Aquitaine

16. 

Midi-Pyrénées

17. 

Limousin

18. 

Rhône-Alpes

19. 

Auvergne

20. 

Languedoc-Roussillon

21. 

Provence-Alpes-Côte d’Azur

22. 

Corse

23. 

Antilles françaises

24. 

La Réunion

▼M2

Хърватия

1. 

Kontinentalna Hrvatska

2. 

Jadranska Hrvatska

Хърватия обаче може да съставлява един район за следващите три години след присъединяването.

▼B

Италия

1. Piemonte

2. Valle d'Aosta

3. Lombardia

4. Alto Adige

5. Trentino

6. Veneto

7. Friuli — Venezia Giulia

8. Liguria

9. Emilia — Romagna

10. Toscana

11. Umbria

12. Marche

13. Lazio

14. Abruzzi

15. Molise

16. Campania

17. Puglia

18. Basilicata

19. Calabria

20. Sicilia

21. Sardegna

Кипър

Съставлява един район

Латвия

Съставлява един район

Литва

Съставлява един район

Люксембург

Съставлява един район

▼M1

Унгария

1. Észak-Magyarország

2. Dunántúl

3. Alföld

▼B

Малта

Съставлява един район

Нидерландия

Съставлява един район

Австрия

Съставлява един район

Полша

1. Pomorze и Mazury

2. Wielkopolska и Śląsk

3. Mazowsze и Podlasie

4. Małopolska и Pogórze

Португалия

1. Norte e Centro

2. Ribatejo-Oeste

3. Alentejo e Algarve

4. Açores e Madeira

Румъния

1. Nord-Est

2. Sud-Est

3. Sud-Muntenia

4. Sud-Vest-Oltenia

5. Vest

6. Nord-Vest

7. Centru

8. București-Ilfov

Словения

Съставлява един район

Словашката република

Съставлява един район

Финландия

1. Etelä – Suomi

2. Sisä – Suomi

3. Pohjanmaa

4. Pohjois – Suomi

Швеция

1. Равнини в Южна и Централна Швеция

2. Горски и смесени земеделско-горски области в Южна и Централна Швеция

3. Области в Северна Швеция

▼M5 —————

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II



Отмененият регламент и списък на неговите последващи изменения

Регламент № 79/65/ЕИО на Съвета

(ОВ 109, 23.6.1965 г., стр. 1859)

 

Акт за присъединяване от 1972 г., Приложение I, точка II.A.4 и Приложение II, точка II.Г.1

(ОВ L 73, 27.3.1972 г., стр. 59 и стp. 125)

 

Регламент (ЕИО) № 2835/72 на Съвета

(ОВ L 298, 31.12.1972 г., стр. 47)

 

Регламент (ЕИО) № 2910/73 на Съвета

(ОВ L 299, 27.10.1973 г., стр. 1)

 

Акт за присъединяване от 1979 г., Приложение I, точки II.A. и II.Ж.

(ОВ L 291, 19.11.1979 г., стр. 64 и стp. 87)

 

Регламент (ЕИО) № 2143/81 на Съвета

(ОВ L 210, 30.7.1981 г., стр. 1)

 

Регламент (ЕИО) № 3644/85 на Съвета

(ОВ L 348, 24.12.1985 г., стр. 4)

 

Акт за присъединяване от 1985 г., Приложение I, точка XIV.(и)

(ОВ L 302, 15.11.1985 г., стp. 235)

 

Регламент (ЕИО) № 3768/85 на Съвета

(ОВ L 362, 31.12.1985 г., стр. 8)

Единствено точка 2 от приложението

Регламент (ЕИО) № 3577/90 на Съвета

(ОВ L 353, 17.12.1990 г., стр. 23)

Единствено приложение XVI

Акт за присъединяване от 1994 г., Приложение I, точка V.А.I

(ОВ С 241, 29.8.1994 г., стр. 117)

 

Регламент (ЕО) № 2801/95 на Съвета

(ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 3)

 

Регламент (ЕО) № 1256/97 на Съвета

(ОВ L 174, 2.7.1997 г., стр. 7)

 

Регламент (ЕО) № 806/2003 на Съвета

(ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1)

Единствено точка 1 от приложение II

Акта за присъединяване от 2003 г., Приложение II, точка 6.А.1

(ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 346)

 

Регламент (ЕО) № 2059/2003 на Съвета

(ОВ L 308, 25.11.2003 г., стр. 1)

 

Регламент (ЕО) № 660/2004 на Комисията

(ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 97)

 

Регламент (ЕО) № 1791/2006 на Съвета

(ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1)

Единствено глава 5, раздел А, точка 1 от приложението

Регламент (ЕО) № 1469/2007 на Комисията

(ОВ L 329, 14.12.2007 г., стр. 5)

 




ПРИЛОЖЕНИЕ III



ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО

Регламент № 79/65/ЕИО

Настоящият регламент

Членове 1 и 2

Членове 1 и 2

Член 2a

Член 3

Член 3

Член 4

Член 4

Член 5

Член 5

Член 6

Член 6, параграф 1, буква а)

Член 7, параграф 1, буква а)

Член 6, параграф 1, буква б), първо тире

Член 7, параграф 1, буква б), подточка i)

Член 6, параграф 1, буква б), второ тире

Член 7, параграф 1, буква б), подточка ii)

Член 6, параграф 1, буква в), първо тире

Член 7, параграф 1, буква в), подточка i)

Член 6, параграф 1, буква в), второ тире

Член 7, параграф 1, буква в), подточка ii)

Член 6, параграф 1, букви д), е) и ж)

Член 7, параграф 1, букви д), е) и ж)

Член 6, параграф 2

Член 7, параграф 2

Член 7

Член 8

Член 8

Член 9

Член 9

Член 10

Член 10

Член 11

Член 11

Член 12

Член 12

Член 13

Член 13

Член 14

Член 14

Член 15

Член 15

Член 16

Член 16

Член 17

Член 17

Член 18

Член 19

Член 18, параграфи 1, 2 и 3

Член 20, параграфи 1 и 2

Член 18, параграфи 4 и 5

Член 21, първа и втора алинея

Член 18, параграф 6

Член 21, трета алинея

Член 22

Член 19

Член 23

Член 20

Член 21

Приложение

Приложение I

Приложение II

Приложение III



( 1 ) ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.