2009R0661 — BG — 01.07.2016 — 004.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 661/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 13 юли 2009 година

относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях

(текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 200, 31.7.2009 г., стp. 1)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

 M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 407/2011 НА КОМИСИЯТА от 27 април 2011 година

  L 108

13

28.4.2011

 M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 523/2012 НА КОМИСИЯТА от 20 юни 2012 година

  L 160

8

21.6.2012

►M3

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/166 НА КОМИСИЯТА от 3 февруари 2015 година

  L 28

3

4.2.2015

►M4

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/1004 НА КОМИСИЯТА от 22 юни 2016 година

  L 165

1

23.6.2016


поправен от

►C1

Поправка, ОВ L 337, 20.12.2011, стp.  27 (661/2009)

►C2

Поправка, ОВ L 308, 25.11.2015, стp.  11 (661/2009)




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 661/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 13 юли 2009 година

относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях

(текст от значение за ЕИП)



ГЛАВА I

ПРЕДМЕТ, ПРИЛОЖНО ПОЛЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Член 1

Предмет

Настоящият регламент установява изисквания:

1. за одобрение на типа на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях с оглед на безопасността им;

2. за одобрение на типа на моторни превозни средства по отношение на системите за следене на налягането в гумите, що се отнася до тяхната безопасност, горивна ефективност и емисии на CO2, и по отношение на индикаторите за смяна на предавката, що се отнася до горивната им ефективност и емисиите на CO2; и

3. за одобрение на типа на новопроизведени гуми по отношение на тяхната безопасност и техните показатели за съпротивление при търкаляне, както и нивата на шум от тях при контакт с пътя.

Член 2

Приложно поле

Настоящият регламент се прилага по отношение на превозните средства от категориите M, N и O и системите, компонентите и отделните технически възли, предназначени за тях, както са определени в раздел А от приложение II към Директива 2007/46/ЕО, при условията на членове 5—12 от настоящия регламент.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията, предвидени в член 3 от Директива 2007/46/ЕО.

Освен това се прилагат и следните определения:

1. „система за електронен контрол на устойчивостта“ означава функция за електронен контрол на превозното средство, която подобрява динамичната устойчивост на превозното средство;

2. „превозно средство от клас I, категория M2 или M3“ означава превозно средство от категория M2 или M3 с капацитет, надвишаващ 22 пътници, без мястото на водача, което е конструирано с пространства за правостоящи пътници, с цел да се осигури възможност за нормално придвижване на пътниците;

3. „превозно средство от клас A, категория M2 или M3“ означава превозно средство от категория M2 или M3 с капацитет, който не надвишава 22 пътници, без мястото на водача, проектирано за превоз на правостоящи пътници и разполагащо със седалки, като са предвидени и места за правостоящи пътници;

4. „система за предупреждение при напускане на лентата за движение“ означава система, която предупреждава водача за неволно отклонение на превозното средство от следваната от него лента на движение;

5. „усъвършенствана система за аварийно спиране“ означава система, която може автоматично да открие наличието на извънредна ситуация и да задейства спирачната уредба за намаляване на скоростта на превозното средство с цел предотвратяване на сблъсък или смекчаване на последиците от него;

6. „индекс на товароносимост“ означава едно или две числа, показващи товара, който може да носи гумата, монтирана единично или монтирана единично или сдвоено - при скорост, характерна за съответната категория в съответствие с изискванията, определени от производителя;

7. „система за следене на налягането в гумите“ означава монтирана на превозно средство система, която е в състояние да извършва оценка на налягането в гумите или на промените в налягането в хода на времето и да предава съответната информация на ползвателя по време на движение на превозното средство;

8. „специална гума“ означава гума, предназначена за смесена употреба както по пътя, така и извън пътя, или за всяка друга специална употреба;

9. „специална гума за движение извън пътя“ означава специална гума, използвана предимно за движение при тежки условия извън пътя;

10. „подсилена гума“ или „гума за допълнителен товар“ означава структура на пневматична гума от клас С1, в която каркасът на гумата е проектиран да носи по-голям товар, отколкото съответната стандартна гума;

11. „гума с висока проходимост (за сняг)“ означава гума, чиято шарка, състав или структура на протектора са предназначени основно за получаване на по-добри експлоатационни параметри при наличие на сняг, в сравнение с нормална гума по отношение на способността да осигурява първоначално движение или да поддържа движението на превозното средство;

12. „Т-тип резервна гума за временно ползване“ означава резервна гума за временно ползване, проектирана за употреба, напомпана до налягане, по-високо от определеното за стандартни и подсилени гуми;

13. „гума за подобряване на задвижването“ означава гума от клас C2 или C3, на която е поставено означението „M + S“ или „M.S.“, или „M&S“ и е предназначена за монтиране на задвижващата(ите) ос(и) на превозното средство;

14. „незащитен участник в пътното движение“ означава пешеходците, велосипедистите и мотоциклетистите;

15. „индикатор за смяна на предавката“ или „ИСП (GSI)“ означава видим индикатор, който препоръчва на водача да смени предавката;

16. „механична предавателна кутия“ означава предавателна кутия, която може да функционира по начин, при който смяната на всички предавки или на някои предавки е винаги непосредствен резултат от действие на водача, независимо от метода на физическото изпълнение на това действие. Това определение не обхваща системи, при които водачът единствено може предварително да избере определена стратегия за смяната на предавките или да ограничи броя на предавките, които да се използват при управлението на превозното средство, но реалната смяна на предавките се задейства независимо от решението на водача, според определени модели на управление.



ГЛАВА II

ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ

Член 4

Общи задължения

1.  Производителите демонстрират, че всички нови превозни средства, които се продават, регистрират или пускат в движение в Общността, са получили одобрение на типа в съответствие с настоящия регламент и мерките за прилагането му.

2.  Производителите могат да изберат дали да подадат заявление за получаване на одобрение на типа по отношение на всички системи, както и на монтирането на всички компоненти и отделни технически възли, обхванати от настоящия регламент, или за одобрение на типа по отношение на една или повече системи, както и на монтирането на един или повече компоненти и един или повече отделни технически възли, обхванати от настоящия регламент. Одобрение на типа в съответствие с правилата на ИКЕ-ООН, изброени в приложение IV, се счита за ЕО одобрение на типа съгласно настоящия регламент и мерките за прилагането му.

3.  Производителите демонстрират, че всички нови системи, компоненти и отделни технически възли, които се продават или пускат в движение в Общността, са получили одобрение на типа в съответствие с настоящия регламент и мерките за прилагането му.

Член 5

Общи изисквания и изпитвания

1.  Производителите гарантират, че превозните средства са проектирани, конструирани и монтирани така че да се сведе до минимум рискът от нараняване на пътниците в тях и на останалите участници в движението по пътищата.

2.  Производителите гарантират, че тези превозни средства, системи, компоненти или отделни технически възли отговарят на съответните изисквания на настоящия регламент и мерките за прилагането му, включително на изискванията, свързани със:

а) механичната цялост на конструкцията на превозното средство, включително изпитванията за сблъсък;

б) системите за подпомагане на контрола от водача върху превозното средство, включително кормилната и спирачната уредба и системата за електронен контрол на устойчивостта;

в) системите, предоставящи на водача видимост и информация за състоянието на превозното средство и околното пространство, включително стъклата, огледалата за виждане назад и системите за информиране на водача;

г) системите за осветяване на превозното средство;

д) защитата на пътниците в превозното средство, включително вътрешното оборудване, облегалките за глава, обезопасителните колани, закрепванията тип „ISOfix“ или вградените системи за обезопасяване на деца и врати на превозните средства;

е) външната част на превозното средство и неговите принадлежности;

ж) електромагнитната съвместимост;

з) устройствата за звуков сигнал;

и) отоплителните системи;

й) устройствата срещу неразрешено използване;

к) символите за идентификация на превозното средство;

л) масата и размерите;

м) безопасността на електрическите инсталации;

н) индикаторите за смяна на предавката.

3.  Изискванията, посочени в параграфи 1 и 2, се прилагат спрямо превозните средства и системите, компонентите и отделните технически възли, предназначени за тях, изброени в приложение I.

Член 6

Специфични изисквания относно някои превозни средства от категориите N и O

1.  Освен изискванията, съдържащи се в членове 5, 8, 9, 10 и 12 и мерките за прилагането им, превозните средства от категориите N и O отговарят, когато е приложимо, на изискванията на параграфи 2—5 от настоящия член и мерките за прилагането му.

2.  Превозните средства от категориите N2 и N3 се конструират по начин, при който в случай на челен удар с друго превозно средство рискът от нараняване на пътниците в превозното средство поради попадането им под превозното средство да бъде сведен до минимум.

3.  Превозните средства от категориите N2, N3, O3 и O4 се конструират по начин, при който в случай на страничен удар с незащитен участник в движението по пътищата рискът от нараняване на този незащитен участник поради попадането им под превозното средство да бъде сведен до минимум.

4.  Кабината на превозното средство или пространството, предназначено за водача и пътниците, трябва да бъдат достатъчно здрави, за да осигурят защита на пътниците в случай на сблъсък, като се взема предвид Правило 29 на ИКЕ-ООН.

5.  Превозните средства от категории N2, N3, O3 и O4 се конструират така, че да се сведе до минимум ефектът от изпръскване от превозното средство върху възможността на водачите на останалите превозни средства да виждат.

Член 7

Специфични изисквания относно превозните средства от категории M2 и M3

1.  Освен изискванията на членове 5, 8, 9, 10 и 12 и мерките за прилагането им превозните средства от категории M2 и M3 отговарят на изискванията на параграфи 2—5 от настоящия член и мерките за прилагането му.

2.  Капацитетът на натоварване на превозното средство, включително седящите и правостоящите пътници и пътниците, ползващи инвалидни колички, съответства на масата, размера и конфигурацията на превозното средство.

3.  Каросериите на превозните средства се проектират и конструират така, че да позволяват превозното средство да бъде управлявано по безопасен и устойчив начин, дори когато е натоварено с пълния си капацитет. Предприемат се подходящи мерки, за да се осигури безопасен достъп до и изход от превозното средство, по-специално в случай на извънредна ситуация.

4.  Превозните средства от клас I трябва да бъдат достъпни за лица с ограничена подвижност, включително за ползвателите на инвалидни колички.

5.  Материалите, използвани за изработката на вътрешната част на каросерията на автобусите за градски превоз и автобусите за извънградски превоз, в рамките на възможното, възпрепятстват или най-малкото забавят огъня, така че да се осигури възможност на пътниците да напуснат превозното средство в случай на пожар.

Член 8

Класификация на гумите

1.  Типовете гуми се класифицират както следва:

а)

гуми от клас C1 — гуми, проектирани основно за превозни средства от категории M1, N1, O1 и O2;

б)

гуми от клас C2 — гуми, проектирани основно за превозни средства от категории M2, M3, N, O3 и O4 с индекс на товароносимост при единично монтиране ≤ 121 и символ за категория на скорост ≥ „N“;

в)

гуми от клас C3 —

гуми, проектирани основно за превозни средства от категории M2, M3, N, O3 и O4 с един от следните индекси на товароносимост:

i) индекс на товароносимост при единично монтиране ≤ 121 и символ за категория на скорост ≤ „M“;

ii) индекс на товароносимост при единично монтиране ≥ 122.

Определена гума може да бъде класифицирана в повече от един клас, при условие че тази гума отговаря на всички изисквания за всеки клас, за който е класифицирана.

2.  Прилага се списъкът на индексите на товароносимост и на съответните им маси, посочен в Правила 30 и 54 на ИКЕ на ООН.

Член 9

Специфични разпоредби относно гумите на превозните средства, монтирането на гумите и системите за следене на налягането в гумите

1.  Всички гуми, които се предоставят като част от оборудването на превозно средство, включително, ако е приложимо, всички резервни гуми, трябва да бъдат подходящи за употреба на превозните средства, за които са предназначени, и по-специално по отношение на техните размери и експлоатационни характеристики относно скоростта и натоварването.

2.  Превозните средства от категория M1 се оборудват с прецизна система за следене на налягането в гумите, която да е в състояние, при необходимост, да предупреждава вътре в автомобила водача при загуба на налягане в която и да било от гумите, което е в интерес на оптималното потребление на гориво и пътната безопасност. В техническите спецификации се определят подходящи пределни стойности за постигането на това, което позволява освен това използването на технологично неутрален и разходно ефективен подход при разработването на прецизни системи за следене на налягането в гумите.

3.  Всички гуми от клас C1 отговарят на изискванията за сцепление с влажна пътна настилка, съдържащи се в част А от приложение II.

4.  Всички гуми отговарят на изискванията за съпротивление при търкаляне, съдържащи се в част Б от приложение II.

5.  Всички гуми отговарят на изискванията за шум при контакт с пътя, съдържащи се в част В от приложение II.

6.  Параграфи 3, 4 и 5 не се прилагат по отношение на:

а) гуми, чиято категория на скорост е по-малка от 80 km/h;

б) гуми, чийто монтажен диаметър на джантата не надвишава 254 mm или е равен или по-голям от 635 mm;

в) Т-тип резервни гуми за временно ползване;

г) гуми, проектирани за монтаж единствено на превозни средства, които са регистрирани за първи път преди 1 октомври 1990 г.;

д) гуми, снабдени с допълнителни приспособления за увеличаване на задвижващата им сила.

7.  Изискванията относно съпротивлението при търкаляне и шума при контакт с пътя, предвидени в части Б и В от приложение II, не се прилагат за специалните гуми за движение извън пътя.

Член 10

Усъвършенствани системи за превозни средства

1.  При спазване на изключенията, установени в съответствие с член 14, параграф 3, буква a), превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 се оборудват с усъвършенствана система за аварийно спиране, която отговаря на изискванията на настоящия регламент и на мерките за прилагането му.

2.  При спазване на изключенията, установени в съответствие с член 14, параграф 3, буква a), превозните средства от категории M2, M3, N2 и N3 се оборудват със система за предупреждение при напускане на лентата за движение, която отговаря на изискванията на настоящия регламент и на мерките за прилагането му.

Член 11

Индикатори за смяна на предавката

Превозните средства от категория M1 с референтна маса, която не надвишава 2 610 kg, и превозните средства, включени в разширения на одобрението на типа в съответствие с член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 715/2007, в които е монтирана механична предавателна кутия, се оборудват с индикатори за смяна на предавката съгласно изискванията на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

Член 12

Системи за електронен контрол на устойчивостта

1.  Превозните средства от категории M1 и N1 се оборудват със система за електронен контрол на устойчивостта, която отговаря на изискванията на настоящия регламент и на мерките за прилагането му.

2.  С изключение на превозните средства с повишена проходимост, определени в точки 4.2 и 4.3 от раздел A от приложение II към Директива 2007/46/ЕО, следните превозни средства се оборудват със система за електронен контрол на устойчивостта, която отговаря на изискванията на настоящия регламент и на мерките за прилагането му:

а) превозни средства от категории M2 и M3, с изключение на тези с повече от три оси, съчленените автобуси за градски превоз и автобусите за извънградски превоз, както и автобусите от клас I или клас A;

б) превозни средства от категории N2 и N3, с изключение на тези с повече от три оси, влекачите за полуремаркета с обща маса на превозното средство между 3,5 и 7,5 тона, както и превозните средства със специално предназначение, определени в точки 5.7 и 5.8 от раздел A от приложение II към Директива 2007/46/ЕО;

в) превозни средства от категории O3 и O4, оборудвани с пневматично окачване, с изключение на тези с повече от три оси, ремаркетата за превоз на извънредни товари и ремаркетата с места за правостоящи пътници.



ГЛАВА III

ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ

Член 13

Одобрение на типа на превозни средства, компоненти и отделни технически възли

1.  Считано от 1 ноември 2011 г., националните органи — на основания, свързани със системите за електронен контрол на устойчивостта — отказват предоставянето на ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа на нови типове превозни средства от категориите M1 и N1, които не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

Съгласно датите за прилагане, определени в приложение V, таблица 1 националните органи отказват на основания, свързани със системите за електронен контрол на устойчивостта, предоставянето на ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа на нови типове превозни средства от категории M2, M3, N2, N3, O3 и O4, които не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

2.  Считано от 1 ноември 2012 г., националните органи, на основания, свързани с областта на безопасността на превозните средства и гумите, обхванати от членове 5—8, член 9, параграф 2 и член 11 отказват предоставянето на:

а) ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа на нови типове превозни средства от категориите, посочени в тези членове и мерките за прилагането им, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му; и

б) ЕО одобрение на типа за компонент/отделен технически възел на нови типове компоненти или отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства, когато такива компоненти или отделни технически възли не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

3.  Считано от 1 ноември 2012 г., националните органи — на основания, свързани с областта на гумите, обхванати от член 9, параграф 1 и параграфи 3—7 и приложение II, с изключение на пределните стойности относно съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2 — отказват предоставянето на ЕО одобрение на типа за компонент/отделен технически възел за нови типове гуми, които не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

Считано от 1 ноември 2013 г., националните органи — на основания, свързани с областта на гумите, обхванати от член 9, параграф 1 и параграфи 3—7 и приложение II, с изключение на пределните стойности относно съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2 — отказват предоставянето на ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа за нови типове превозни средства от категориите M, N и O, които не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

4.  Съгласно датите за прилагане, определени в таблица 2 от приложение V, националните органи — на основания, свързани със системите за електронен контрол на устойчивостта — считат сертификати за съответствие за нови превозни средства от категории M2, M3, N2, N3, O3 и O4 за невалидни за целите на член 26 от Директива 2007/46/ЕО и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в движение на такива превозни средства, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

5.  Считано от 1 ноември 2014 г., националните органи — на основания, свързани с областта на безопасността на превозните средства и гумите, обхванати от членове 5, 6, 7 и 8, член 9, параграфи 1—4, член 11, член 12, параграф 1 и приложение II, части А и Б, с изключение на пределните стойности за съпротивление при търкаляне на гумите от клас C3 и пределните стойности за съпротивление при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2:

а) считат сертификати за съответствие за нови превозни средства от категориите, посочени в тези членове за невалидни за целите на член 26 от Директива 2007/46/ЕО и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в движение на такива превозни средства, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му, и

б) забраняват продажбата и пускането в употреба на нови компоненти или отделни технически възли предназначени за такива превозни средства, когато такива компоненти или отделни технически възли не отговарят на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

6.  Считано от 1 ноември 2016 г., националните органи, на основания, свързани с нивата на шум от гуми при контакт с пътя, и по отношение на гуми от клас C3, на основания, свързани със съпротивлението на гумите при търкаляне, с изключение на пределните стойности за съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2:

а) считат сертификатите за съответствие за нови превозни средства от категории M, N и O за невалидни за целите на член 26 от Директива 2007/46/ЕО и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в движение на такива превозни средства, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му, и

б) забраняват продажбата и пускането в употреба на нови гуми, предназначени за такива превозни средства, когато такива гуми не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

7.  Считано от 1 ноември 2016 г., националните органи — на основания, свързани със съпротивлението на гумите при търкаляне — отказват предоставянето на ЕО одобрение на типа за компонент/отделен технически възел за нови типове гуми, които не съответстват на пределните стойности на съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2.

8.  Считано от 1 ноември 2017 г., националните органи — на основания, свързани със съпротивлението на гумите при търкаляне — отказват предоставянето на ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа на нови типове превозни средства от категории M, N и O, които не съответстват на пределните стойности на съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2.

9.  Считано от 1 ноември 2018 г., националните органи:

а) на основания, свързани с пределните стойности относно съпротивлението при търкаляне на гумите от клас C1 и C2, посочени в приложение II, част Б, таблица 2 считат сертификатите за съответствие за нови превозни средства от категории M, N и O за невалидни за целите на член 26 от Директива 2007/46/ЕО и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в движение на такива превозни средства, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му; и

б) забраняват продажбата и пускането в движение на нови гуми, предназначени за такива превозни средства, когато такива гуми не съответстват на пределните стойности на съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2.

10.  Считано от 1 ноември 2020 г., националните органи:

а) на основания, свързани с пределните стойности относно съпротивлението при търкаляне на гумите от клас C3, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2 — считат сертификатите за съответствие за нови превозни средства от категории M, N и O за невалидни за целите на член 26 от Директива 2007/46/ЕО и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в движение на такива превозни средства, когато такива преводни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му; и

б) забраняват продажбата и пускането в употреба на нови гуми, предназначени за такива превозни средства, когато такива гуми не съответстват на пределните стойности на съпротивлението при търкаляне, предвидени в приложение II, част Б, таблица 2.

11.  Гумите от клас C1, C2 и C3, които са произведени преди датите, определени в параграфи 5, 6, 9 и 10 и които не отговарят на изискванията на приложение II, могат да се продават не повече от 30 месеца след тези дати.

12.  Считано от 1 ноември 2013 г., националните органи — на основания, свързани с областите на безопасност на превозните средства, обхванати от член 10 — отказват предоставянето на ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа за нови типове превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

13.  Считано от 1 ноември 2015 г., националните органи — на основания, свързани с безопасността на превозните средства, обхванати от член 10 — считат сертификати за съответствие за нови превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3 за невалидни за целите на член 26 от Директива 2007/46/ЕО и забраняват регистрацията, продажбата и пускането в движение на такива превозни средства, когато такива превозни средства не съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.

14.  Националните органи разрешават продажбата и пускането в движение/употреба на превозни средства, компоненти и отделни технически възли, които са получили одобрение на типа преди датите, посочени в параграфи 1, 2 и 3, и продължават да предоставят разширения на одобренията на тези превозни средства, компоненти и отделни технически възли в съответствие с разпоредбите на регулаторния акт, по силата на който тези одобрения са разрешени или предоставени първоначално, освен ако изискванията, приложими по отношение на тези превозни средства, компоненти или отделни технически възли, не са били изменени или не са добавени нови изисквания с настоящия регламент и мерките за прилагането му.

Националните органи разрешават продажбата и пускането в употреба и продължават да предоставят разширения на ЕО одобрение на типа на резервни компоненти и отделни технически възли, с изключение на резервни гуми, предназначени за превозни средства, които са получили одобрение на типа преди датите, посочени в параграфи 1, 2 и 3, в съответствие с разпоредбите на нормативния акт, по силата на който тези одобрения са разрешени или предоставени първоначално.

15.  Без да се засягат разпоредбите на параграфи 1—14, и в зависимост от влизането в сила на мерките за прилагане, посочени в член 14, ако производител отправи искане, националните органи не могат на основания, свързани с областта на безопасността на превозните средства и гумите, обхванати от членове 5—12:

а) да откажат предоставянето на ЕО одобрение на типа или на национално одобрение на типа за нов тип превозно средство, или да откажат да предоставят ЕО одобрение на типа за нов тип компонент или отделен технически възел, когато такова превозно средство, компонент или отделен технически възел съответства на настоящия регламент и мерките за прилагането му; или

б) да забранят регистрацията, продажбата или пускането в движение на ново превозно средство, или да забранят продажбата или пускането в употреба на нов компонент или отделен технически възел, когато превозното средство, компонента или отделния технически възел съответстват на настоящия регламент и мерките за прилагането му.



ГЛАВА IV

ПРИЛАГАНЕ

Член 14

Мерки за прилагане

1.  Комисията приема следните мерки за прилагане:

а) подробни правила относно специалните процедури, изпитвания и технически изисквания за одобрението на типа на моторни превозни средства, техните ремаркета, компоненти или отделни технически възли в съответствие с разпоредбите на членове 5—12;

б) подробни правила относно конкретни изисквания за безопасност на превозните средства, предназначени за превоз на опасни товари в рамките на държава-членка или между държави-членки, като се отчита Правило 105 на ИКЕ-ООН;

в) по-точно определяне на физичните характеристики и изискванията по отношение на параметрите, на които трябва да отговаря една гума, за да бъде определена като „специална гума“, „специална гума за движение извън пътя“, „подсилена гума“, „гума за допълнителен товар“, „гума с висока проходимост (за сняг)“, „Т-тип резервна гума за временно ползване“ или „гума за подобряване на задвижването“, в съответствие с член 3, втора алинея, точки 8—13;

г) мерки за изменение на пределните стойности относно съпротивлението при търкаляне и шума при контакт с пътя, посочени в приложение II, части Б и В, доколкото са необходими в резултат от изменения на процедурите за изпитване, без да се занижава равнището на защита на околната среда;

д) подробни правила относно за процедурата за определяне на нивата на шум, посочени в приложение II, част В, точка 1;

е) мерки за изменение на приложение IV за включване на правилата на ИКЕ-ООН, които са задължителни по силата на член 4, параграф 4 от Решение 97/836/ЕО.

2.  Мерките, посочени в параграф 1, с изключение на тези, които са свързани с разпоредбите на член 10, се приемат до 31 декември 2010 г.

Мерките, свързани с разпоредбите на член 10, се приемат до 31 декември 2011 г.

3.  Комисията може да приеме следните мерки за прилагане:

а) мерки за освобождаване на някои превозни средства или класове превозни средства от категориите M2, M3, N2 и N3 от задължението за монтиране на усъвършенствани системи за превозни средства по член 10, когато в резултат на анализа на разходите и ползите и след отчитане на всички относими аспекти на безопасността се докаже, че прилагането на тези системи не е подходящо за съответното превозно средство или клас превозни средства;

б) до 31 декември 2010 г. и въз основа на анализа на разходите и ползите — мерки за съкращаване на срока, предвиден в член 13, параграф 11, който може да е различен в зависимост от съответния клас или категория на гумите.

4.  Мерките, посочени в настоящия член, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, включително чрез допълването му, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 15, параграф 2.

Член 15

Процедура на комитет

1.  Комисията се подпомага от Техническия комитет по моторните превозни средства (ТКМПС/TCMV), създаден съгласно член 40, параграф 1 от Директива 2007/46/ЕО.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилагат член 5а, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.



ГЛАВА V

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 16

Санкции за неспазване

1.  Държавите-членки установяват система от разпоредби за санкции за нарушаване от производителите на разпоредбите на настоящия регламент и мерките за прилагането му и вземат всички необходими мерки за осигуряване прилагането на тези санкции. Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи. До 20 февруари 2011 г. или, ако е подходящо, не по-късно от 18 месеца от датата на влизане в сила на съответните мерки за прилагане, държавите-членки нотифицират тези разпоредби на Комисията и незабавно нотифицират всяко последващо изменение, което ги засяга.

2.  Видовете нарушения, подлежащи на санкция, включват най-малко следното:

а) подаване на декларации с невярно съдържание в хода на процедурите по одобрение или на процедурите, водещи до изземване на одобрение;

б) фалшифициране на резултатите от изпитванията за одобрение на типа;

в) укриване на данни или технически спецификации, които биха могли да доведат до изземване или отнемане на одобрението на типа.

Член 17

Докладване

До 1 декември 2012 г. и на всеки три години след това Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, включващ, ако е подходящо, предложения за изменение на настоящия регламент или съответно друго законодателство на Общността с оглед включване на нови характеристики за безопасност.

Член 18

Изменения на Директива 2007/46/ЕО

Приложения IV, VI, ХI и XV към Директива 2007/46/ЕО се изменят в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

Член 19

Отмяна

1.  Директиви 70/221/ЕИО, 70/222/ ЕИО, 70/311/ЕИО, 70/387/ЕИО, 70/388/ЕИО, 71/320/ЕИО, 72/245/ЕИО, 74/60/ЕИО, 74/61/ЕИО, 74/297/ЕИО, 74/408/ЕИО, 74/483/ЕИО, 75/443/ЕИО, 76/114/ЕИО, 76/115/ЕИО, 76/756/ЕИО, 76/757/ЕИО, 76/758/ЕИО, 76/759/ЕИО, 76/760/ЕИО, 76/761/ЕИО, 76/762/ЕИО, 77/389/ЕИО, 77/538/ЕИО, 77/539/ЕИО, 77/540/ЕИО, 77/541/ЕИО, 77/649/ЕИО, 78/316/ЕИО, 78/317/ЕИО, 78/318/ЕИО, 78/549/ЕИО, 78/932/ЕИО, 89/297/ЕИО, 91/226/ЕИО, 92/21/ЕИО, 92/22/ЕИО, 92/24/ЕИО, 92/114/ ЕИО, 94/20/ЕО, 95/28/ЕО, 96/27/ЕО, 96/79/ЕО, 97/27/ЕО, 98/91/ЕО, 2000/40/ЕО, 2001/56/ЕО, 2001/85/ЕО и 2003/97/ЕО се отменят, считано от 1 ноември 2014 г.

2.  Директива 92/23/ЕИО се отменя, считано от 1 ноември 2017 г.

3.  Позоваванията на отменените директиви се считат за позовавания на настоящия регламент.

Член 20

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 ноември 2011 г.

▼C1

Член 13, параграф 15 и член 14, както и точка 1, буква а), подточка iii), точка 1, буква б), подточки iii) и iv), точка 2, буква в), точка 3, буква а), подточка iii), точка 3, буква б), подточка iii), точка 3, буква в), подточка iii), точка 3, буква г), подточка iii), точка 3, буква д), подточка iii) и точка 3, буква е), подточка ii) от приложение III се прилагат от 20 август 2009 г.

Точка 1, буква а), подточка i), точка 1, буква б), подточка i), точка 2, буква а), точка 3, буква а), подточка i), точка 3, буква б), подточка i), точка 3, буква в), подточка i), точка 3, буква г), подточка i), точка 3, буква д), подточка i) и точка 3, буква е), подточка i) от приложение III се прилагат от 1 ноември 2014 г.

▼B

Точка 1, буква а), подточка ii), точка 1, буква б), подточка ii), точка 2, буква б), точка 3, буква а), подточка ii), точка 3, буква б), подточка ii), точка 3, буква в), подточка ii), точка 3, буква г), подточка ii), точка 3, буква д), подточка ii) и точка 4 от приложение III се прилагат от 1 ноември 2017 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I



Приложно поле на изискванията, посочени в член 5, параграфи 1 и 2

Предмет

Приложимост

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

Резервоари за гориво/задни ниско разположени защитни устройства

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Задна регистрационна табела

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Кормилна уредба

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Ключалки и панти на вратите

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

Звукова сигнализация

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Устройства за непряко виждане

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Спирачна уредба

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Радиосмущения (електромагнитна съвместимост)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Вътрешно оборудване

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Устройства за защита срещу неразрешено ползване и имобилайзер

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Поведение на кормилния механизъм в случай на удар

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

Здравина на седалките

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Външни изпъкнали части

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Устройство за измерване на скоростта

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Табели (задължителни)

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Устройства за закрепване на обезопасителните колани

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Светлоотражатели

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Габаритни светлини (предни, задни, странични, горни), стоп-сигнали и дневни светлини

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Пътепоказатели

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Устройство за осветяване на задната регистрационна табела

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Фарове (включително лампи)

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Предни фарове против мъгла

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Устройства за теглене

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Задни фарове против мъгла

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Фарове за заден ход

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Светлинни устройства за паркиране

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Обезопасителни колани и системи за обезопасяване

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Поле на видимост

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Идентификация на органите за управление, сигналните устройства и показващите уреди

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

Системи за размразяване срещу изпотяване

X

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 (1)

 

 

 

 

Устройства за почистване и измиване

X

 (2)

 (2)

 (2)

 (2)

 (2)

 

 

 

 

Отоплителни системи

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Калници

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Облегалки за глава

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Странична защита

 

 

 

 

X

X

 

 

X

X

▼M3

Системи срещу пръски

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

▼B

Безопасни стъкла

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Гуми

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Устройства за ограничаване на скоростта

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

Маса и размери

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Външни изпъкнали части на кабини

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

Теглително-прикачни устройства

(3)

(3)

(3)

(3)

(3)

(3)

X

X

X

X

Пожароустойчивост

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

Автобуси

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

Челен удар

(4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Страничен удар

(5)

 

 

(5)

 

 

 

 

 

 

Превозни средства, предназначени за превоз на опасни товари

 

 

 

(6)

(6)

(6)

(6)

(6)

(6)

(6)

Предно нискоразположено защитно устройство

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

▼M3

Електробезопасност

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

▼B

(1)   Превозните средства от тази категория следва да бъдат оборудвани с подходящи устройства против замръзване и изпотяване на стъклата.

(2)   Превозните средства от тази категория следва да бъдат оборудвани с подходящи устройства за измиване и почистване на предното стъкло.

(3)   Само за превозни средства, оборудвани с теглително-прикачни устройства.

(4)   Които не превишават 2,5 тона технически допустима максимална маса.

(5)   Прилага се само за превозни средства, при които „Референтната точка на седене“ (точка „R“) на най-ниската седалка е на не повече от 700 mm над земята. Точката „R“ е определена в Правило 95 на ИКЕ-ООН.

(6)   Само когато производителят подаде заявление за одобрение на типа на превозно средство, предназначено за превоз на опасни товари.




ПРИЛОЖЕНИЕ II

Изисквания към гумите по отношение на сцеплението с влажна пътна настилка, съпротивлението при търкаляне и шума при контакт с пътя

ЧАСТ А —   ИЗИСКВАНИЯ ЗА СЦЕПЛЕНИЕ С ВЛАЖНА ПЪТНА НАСТИЛКА

Гумите от клас C1 трябва да отговарят на следните изисквания:



Категория на употреба

Индекс на сцепление с влажна пътна настилка (G)

гума с висока проходимост (за сняг) със символ за скорост („Q“ или по-нисък, с изключение на „H“), който указва максимално разрешена скорост не по-голяма от 160 km/h

≥ 0,9

гума с висока проходимост (за сняг) със символ за скорост („R“ или по-висок, включително „H“), който указва максимално разрешена скорост по-голяма от 160 km/h

≥ 1,0

нормална гума (за използване по пътя)

≥ 1,1

ЧАСТ Б —   ИЗИСКВАНИЯ ЗА СЪПРОТИВЛЕНИЕ ПРИ ТЪРКАЛЯНЕ

Максималните стойности на коефициента на съпротивлението при търкаляне за всеки тип гума, измерени съгласно ISO 28580, не трябва да надвишават следните стойности:



Таблица 1

Клас на гумата

Максимална стойност (kg/t)

1-ви етап

C1

12,0

C2

10,5

C3

8,0



Таблица 2

Клас на гумата

Максимална стойност (kg/t)

2-ри етап

C1

10,5

C2

9,0

C3

6,5

▼C1

По отношение на гумите с висока проходимост (за сняг) пределните стойности, посочени в таблица 1 и таблица 2, се увеличават с 1 kg/t.

▼B

ЧАСТ В —   ИЗИСКВАНИЯ ЗА ШУМ ПРИ КОНТАКТ С ПЪТЯ

1.

Нивата на шум, определени в съответствие с процедурата, посочена в мерките за прилагане на настоящия регламент, не трябва да надвишават посочените в точка 1.1 или 1.2 пределни стойности. В таблиците в точки 1.1 и 1.2 са посочени измерените стойности, с корекция за температурата, с изключение на гумите от клас C3, и с корекция за допуска на измервателния инструмент, и закръглени към най-близкото по-малко цяло число.

1.1.

Гуми от клас С1 по отношение на номиналната широчина на профила на гумата, която е била изпитана:



Клас на гумата

Номинална широчина на профила (mm)

Пределни стойности, в dВ(А)

C1A

≤ 185

70

C1B

> 185 ≤ 215

71

C1C

> 215 ≤ 245

71

C1D

> 245 ≤ 275

72

C1E

> 275

74

По отношение на гумите с висока проходимост (за сняг), гуми за допълнителен товар и подсилени гуми, както и по отношение на всяка комбинация от тези класификации, горепосочените пределни стойности се увеличават с 1 dB(A).

1.2.

Гуми от клас С2 и С3 по отношение на категорията на употреба на серията от гуми:



Клас на гумата

Категория на употреба

Пределни стойности, в dВ(А)

C2

Нормални гуми

72

Гуми за подобряване на задвижването

73

C3

Нормални гуми

73

Гуми за подобряване на задвижването

75

По отношение на специални гуми горепосочените пределни стойности се увеличават с 2 dB(A). Допълнително увеличаване с 2 dB(A) се разрешава за гумите с висока проходимост (за сняг) от категория C2 на гумите за подобряване на задвижването. По отношение на всички останали категории гуми от класове C2 и C3 се разрешава допълнително увеличаване с 1 dB(A) за гумите с висока проходимост (за сняг).




ПРИЛОЖЕНИЕ III

Изменения на Директива 2007/46/ЕО

Директива 2007/46/ЕО се изменя, както следва:

1. Приложение IV, част I се изменя, както следва:

а) Таблицата се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56 и 57 се заличават;

▼B

ii) точка 46 се заличава;

iii) добавя се следният ред:



Точка

Предмет

Регулаторен акт

Брой на Официален вестник

Приложимост

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

OB L 200, v31.7.2009 г., стр. 1

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X“

б) Допълнението се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 44, 45, 50, 51, 52, 53 и 54 от таблицата се заличават;

▼B

ii) точка 46 от таблицата се заличава;

iii) в таблицата се добавя следният ред:



 

Предмет

Регулаторен акт

Брой на Официален вестник

M1

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

OB L 200, 31.7.2009 г., стр. 1

P/A“

iv) към „Означения“ се добавя следният текст:

„P/A : настоящият регламент е частично приложим. Точното приложно поле е определено в мерките за прилагане на настоящия регламент.“

2. В допълнението към приложение VI таблицата се изменя, както следва:

а) точки 3—10, 12—38, 42—45 и 47—57 се заличават;

б) точка 46 се заличава;

в) добавя се следният ред:



 

Предмет

Регулаторен акт (1)

Изменен

Приложим за

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009“

 

 

3. Приложение XI се изменя, както следва:

а) в допълнение 1 таблицата се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53 и 54 се заличават;

▼B

ii) точка 46 се заличава;

iii) добавя се следният ред:



Точка

Предмет

Регулаторен акт

M1 ≤ 2 500 (1) kg

M1 > 2 500 (1) kg

M2

M3

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

P/A

P/A

P/A

P/A“

б) в допълнение 2 таблицата се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56 и 57 се заличават;

▼B

ii) точка 46 се заличава;

iii) добавя се следният ред:



Точка

Предмет

Регулаторен акт

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A“

в) в допълнение 3 таблицата се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 44, 45, 50, 51, 52, 53 и 54 се заличават;

▼B

ii) точка 46 се заличава;

iii) добавя се следният ред:



Точка

Предмет

Регулаторен акт

M1

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

P/A“

г) в допълнение 4 таблицата се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56 и 57 се заличават;

▼B

ii) точка 46 се заличава;

iii) добавя се следният ред:



Точка

Предмет

Регулаторен акт

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A

P/A“

д) в допълнение 5 таблицата се изменя, както следва:

▼C2

i) точки 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 42, 43, 44, 45, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56 и 57 се заличават;

▼B

ii) точка 46 се заличава;

iii) добавя се следният ред:



Точка

Предмет

Регулаторен акт

Самоходен кран от категория N3

„63

Обща безопасност

Регламент (ЕО) № 661/2009

P/A“

е) „Значение на символите“ се изменя, както следва:

i) точки C, U, W5 и W6 се заличават;

ii) добавя се следният текст:

„P/A : настоящият регулаторен акт е частично приложим. Точното приложно поле е определено в мерките за прилагане на настоящия регламент.“

4. В таблицата в приложение XV точка 46 се заличава.

▼M3




ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Списък на правилата на ИКЕ на ООН, които се прилагат задължително



Правило номер

Предмет

Серии от изменения, публикувани в ОВ

Брой на ОВ

Приложно поле, обхванато от правилото на ИКЕ на ООН

1

Фарове, които излъчват асиметрична къса светлина и/или дълга светлина и са оборудвани с лампи с нажежаема спирала от категория R2 и/или HS1

Серия изменения 02

ОВ L 177, 10.7.2010 г., стр. 1.

M, N (a)

3

Светлоотражатели за моторни превозни средства

Допълнение 12 към серия изменения 02

ОВ L 323, 6.12.2011 г., стр. 1.

M, N, O

4

Осветяване на задните регистрационни табели на моторни превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 15 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 7.

M, N, O

6

Пътепоказатели за моторни превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 25 към серия изменения 01

ОВ L 213, 18.7.2014 г., стр. 1.

M, N, O

7

Предни и задни (странични) габаритни светлини, стоп-светлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит за моторни превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 23 към серия изменения 02

ОВ L 285, 30.9.2014 г., стр. 1.

M, N, O

8

Предни фарове за моторни превозни средства (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 и/или H11)

Серия изменения 05, поправка 1 към преработка 4

ОВ L 177, 10.7.2010 г., стр. 71.

M, N (a)

10

Електромагнитна съвместимост

Допълнение 1 към серия изменения 04

ОВ L 254, 20.9.2012 г., стр. 1.

M, N, O

11

Заключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

Допълнение 2 към серия изменения 03

ОВ L 120, 13.5.2010 г., стр. 1.

M1, N1

12

Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

Допълнение 1 към серия изменения 04

ОВ L 89, 27.3.2013 г., стр. 1.

M1, N1

▼M4

13

Спиране на превозни средства и ремаркета

Допълнение 13 към серия изменения 11

ОВ L 42, 18.2.2016 г., стр. 1.

M2, M3, N, O (б)

13-H

Спиране на леки автомобили

Допълнение 16 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 335, 22.12.2015 г., стр. 1.

M1, N1 (в)

14

Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

Допълнение 5 към серия изменения 07

ОВ L 218, 19.8.2015 г., стр. 27.

M, N

16

Обезопасителни колани, системи за обезопасяване, системи за обезопасяване за деца и системи за обезопасяване за деца ISOFIX

Допълнение 5 към серия изменения 06

ОВ L 304, 20.11.2015 г., стр. 1.

M, N (г)

▼M3

17

Седалки, тяхното закрепване и всички видове облегалки за глава

Серия изменения 08

ОВ L 230, 31.8.2010 г., стр. 81.

M, N

18

Защита на моторните превозни средства срещу неразрешено използване

Допълнение 2 към серия изменения 03

ОВ L 120, 13.5.2010 г., стр. 29.

M2, M3, N2, N3

19

Предни фарове за мъгла за моторни превозни средства

Допълнение 6 към серия изменения 04

ОВ L 250, 22.8.2014 г., стр. 1.

M, N

20

Фарове, които излъчват асиметрична къса светлина или дълга светлина, или и двете и са оборудвани с халогенни лампи с нажежаема спирала (категория Н4)

Серия изменения 03

ОВ L 177, 10.7.2010 г., стр. 170.

M, N (a)

21

Вътрешно оборудване

Допълнение 3 към серия изменения 01

ОВ L 188, 16.7.2008 г., стр. 32.

M1

23

Фарове за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 19 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 237, 8.8.2014 г., стр. 1.

M, N, O

25

Облегалки за глава, вградени или невградени в седалките на превозното средство

Серия изменения 04, поправка 2 към преработка 1

ОВ L 215, 14.8.2010 г., стр. 1.

M1

26

Външни изпъкнали части

Допълнение 1 към серия изменения 03

ОВ L 215, 14.8.2010 г., стр. 27.

M1

28

Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

Допълнение 3 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 323, 6.12.2011 г., стр. 33.

M, N

29

Защита на пътниците в кабината на товарни превозни средства

Серия изменения 03

ОВ L 304, 20.11.2010 г., стр. 21.

N

30

Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

Допълнение 16 към серия изменения 02

ОВ L 307, 23.11.2011 г., стр. 1.

M, N, O

31

Неразглобяеми фарове (SB) за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса и/или дълга светлина по европейските стандарти

Допълнение 7 към серия изменения 02

ОВ L 185, 17.7.2010 г., стр. 15.

M, N

34

Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

Допълнение 3 към серия изменения 02

ОВ L 109, 28.4.2011 г., стр. 55.

M, N, O (д)

37

Нажежаеми лампи, предназначени за използване в одобрени осветители на моторните превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 42 към серия изменения 03

ОВ L 213, 18.7.2014 г., стр. 36.

M, N, O

38

Задни фарове за мъгла на моторни превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 15 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 20.

M, N, O

39

Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

Допълнение 5 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 120, 13.5.2010 г., стр. 40.

M, N

43

Материали за безопасно остъкляване

Допълнение 2 към серия изменения 01

ОВ L 42, 12.2.2014 г., стр. 1.

M, N, O

44

Устройства за обезопасяване на деца пътници в моторни превозни средства („системи за обезопасяване на деца“)

Поправка 4 към преработка 2 на серия изменения 04

ОВ L 233, 9.9.2011 г., стр. 95.

M, N

46

Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

Допълнение 1 към серия изменения 04

ОВ L 237, 8.8.2014 г., стр. 24.

M, N

48

Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на превозни средства

Серия изменения 05

ОВ L 323, 6.12.2011 г., стр. 46.

M, N, O

54

Пневматични гуми за товарни превозни средства и техните ремаркета (класове C2 и C3)

Допълнение 17 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 307, 23.11.2011 г., стр. 2.

M, N, O

55

Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

Допълнение 1 към серия изменения 01

ОВ L 227, 28.8.2010 г., стр. 1.

M, N, O (e)

▼M4

58

Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

Допълнение 3 към серия изменения 02

ОВ L 89, 27.3.2013 г., стр. 34.

M, N, O

▼M3

61

Товарни превозни средства по отношение на техните външни издатини пред задния панел на кабината

Допълнение 1 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 164, 30.6.2010 г., стр. 1.

N

64

Резервен комплект за временно използване, гуми за движение в спукано състояние/система за движение с гуми в спукано състояние и система за следене на налягането в гумите

Поправка 1 към серия изменения 02

ОВ L 310, 26.11.2010 г., стр. 18.

M1, N1

66

Якост на надстройката на пътнически превозни средства с голям капацитет

Серия изменения 02

ОВ L 84, 30.3.2011 г., стр. 1.

M2, М3

67

Моторни превозни средства, използващи втечнени нефтени газове

Допълнение 7 към серия изменения 01

ОВ L 72, 14.3.2008 г., стр. 1.

M, N

73

Странична защита на товарни превозни средства

Серия изменения 01

ОВ L 122, 8.5.2012 г., стр. 1.

N2, N3, O3, O4

77

Светлинно устройство за паркиране на моторни превозни средства

Допълнение 14 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 21.

M, N

79

Кормилна уредба

Допълнение 3 към серия изменения 01

ОВ L 137, 27.5.2008 г., стр. 25.

M, N, O

80

Седалки за големи пътнически превозни средства

Серия изменения 03 на правилото

ОВ L 226, 24.8.2013 г., стр. 20.

M2, М3

87

Светлини за движение през деня за моторни превозни средства

Допълнение 15 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 24.

M, N

89

Устройства за ограничаване на скоростта

Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 25.

M, N (ж)

90

Резервни комплекти спирачни накладки и накладки за барабанни спирачки за моторни превозни средства и техните ремаркета

Серия изменения 02

ОВ L 185, 13.7.2012 г., стр. 24.

M, N, O

91

Странични габаритни светлини за моторни превозни средства и техните ремаркета

Допълнение 13 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 27.

M, N, O

93

Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

Първоначална версия на правилото

ОВ L 185, 17.7.2010 г., стр. 56.

M2, N3

94

Защита на пътниците в случай на челен удар

Допълнение 2 към серия изменения 02

ОВ L 254, 20.9.2012 г., стр. 77.

M1

▼M4

95

Защита на пътниците в случай на страничен удар

Допълнение 4 към серия изменения 03

ОВ L 183, 10.7.2015 г., стр. 91.

M1, N1

▼M3

97

Алармени системи за превозни средства (АСПС)

Допълнение 6 към серия изменения 01

ОВ L 122, 8.5.2012 г., стр. 19.

M1, N1

98

Фарове за моторни превозни средства, оборудвани с газоразрядни светлинни източници

Допълнение 4 към серия изменения 01

ОВ L 176, 14.6.2014 г., стр. 64.

M, N

99

Газоразрядни светлинни източници, предназначени за използване в одобрени газоразрядни лампови устройства на моторни превозни средства

Допълнение 9 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 285, 30.9.2014 г., стр. 35.

M, N

▼M4

100

Електробезопасност

Допълнение 1 към серия изменения 02

ОВ L 87, 31.3.2015 г., стр. 1.

M, N

▼M3

102

Късо теглително-прикачно устройство (КТПУ); монтиране на одобрен тип КТПУ

Първоначална версия на правилото

ОВ L 351, 30.12.2008 г., стр. 44.

N2, N3, O3, O4

104

Светлоотразителни маркировки (тежкотоварни и дълги превозни средства)

Притурка 7 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 75, 14.3.2014 г., стр. 29.

M2, M3, N, O2, O3, O4

105

Превозни средства за превоз на опасни товари

Серия изменения 05

ОВ L 4, 7.1.2012 г., стр. 30.

N, O

▼M4

107

Превозни средства от категории M2 и M3

Допълнение 1 към серия изменения 06

ОВ L 153, 18.6.2015 г., стр. 1.

M2, М3

110

Специални компоненти на моторните превозни средства с двигатели, работещи със сгъстен природен газ (СПГ)

Допълнение 2 към серия изменения 01

ОВ L 166, 30.6.2015 г., стр. 1.

M, N

▼M3

112

Фарове за моторни превозни средства, излъчващи асиметрична къса светлина и/или дълга светлина, оборудвани с лампи с нажежаема спирала и/или светодиодни модули

Допълнение 4 към серия изменения 01

ОВ L 250, 22.8.2014 г., стр. 67.

M, N

116

Защита на моторните превозни средства срещу неразрешено използване

Допълнение 3 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 45, 16.2.2012 г., стр. 1.

M1, N1

117

Гуми по отношение на шум, излъчван при търкаляне, сцепление върху влажна повърхност и съпротивление при търкаляне (класове C1, C2 и C3)

Поправка 3 към серия изменения 02

ОВ L 307, 23.11.2011 г., стр. 3.

M, N, O

▼M4

118

Горимост на материали, използвани в автобуси

Допълнение 1 към серия изменения 02

ОВ L 102, 21.4.2015 г., стр. 67.

M3

▼M3

119

Светлини за завой

Допълнение 3 към серия изменения 01

ОВ L 89, 25.3.2014 г., стр. 101.

M, N

▼M4

121

Местоположение и обозначение на органите за ръчно управление, сигналните лампи и показващите уреди

Серия изменения 01

ОВ L 5, 8.1.2016 г., стр. 9.

M, N

▼M3

122

Отоплителни уредби на превозните средства

Допълнение 1 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 164, 30.6.2010 г., стр. 231.

M, N, O

123

Адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО) за моторни превозни средства

Допълнение 4 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 222, 24.8.2010 г., стр. 1.

M, N

125

Поле на видимост напред

Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 200, 31.7.2010 г., стр. 38.

M1

128

Светодиодни светлинни източници

Допълнение 2 към първоначалната версия на правилото

ОВ L 162, 29.5.2014 г., стр. 43.

M, N, O

Бележки към таблицата:

Преходните разпоредби на посочените в таблицата правила на ИКЕ на ООН се прилагат, освен ако в настоящия регламент са посочени конкретни други дати. Приема се също и съответствие с предписания съгласно изменения, направени след посочените в таблицата изменения.

Датите, определени в посочените в таблицата правила на ИКЕ на ООН, съгласно задълженията на договарящите страни по Ревизираното споразумение от 1958 г. (Решение 97/836/ЕО на Съвета от 27 ноември 1997 г. с оглед на присъединяването на Европейската общност към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания (Ревизирано споразумение от 1958 г.) (ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78), отнасящи се за първото регистриране, пускането в употреба, пускането на пазара, продажбата и всички подобни разпоредби, се прилагат задължително за целите по член 26 и член 28 от Директива 2007/46/ЕО, освен в случаите, при които са посочени други дати в Регламент (ЕО) № 661/2009, които в тези случаи следва да се прилагат вместо датите от правилата на ИКЕ на ООН.

В някои случаи в преходните разпоредби на посочено в таблицата правило на ИКЕ на ООН е предписано, че от определена дата договарящите страни по Ревизираното споразумение от 1958 г., прилагащи дадена серия от изменения към съответното правило на ИКЕ на ООН, не са длъжни за целите на национално или областно одобрение на типа да приемат или могат да отказват да приемат даден тип, одобрен в съответствие с предходна серия изменения, или формулировка с подобно намерение и смисъл. Задължителна разпоредба за националните органи е те да считат, че сертификатите за съответствие вече не са валидни за целите по член 26 от Директива 2007/46/ЕО освен в случаите, при които са посочени други дати в Регламент (ЕО) № 661/2009, които следва да се прилагат в тези случаи.

(a) Правила № 1, 8 и 20 на ИКЕ на ООН не са приложими за ЕО одобряване на типа на нови превозни средства.

(б) Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Поради това прилагането на приложение 21 към Правило № 13 на ИКЕ на ООН е задължително за целите на ЕО одобряване на типа на нови типове превозни средства, както и за регистрацията, продажбата и пускането в употреба на нови превозни средства. Валидни са обаче датите за въвеждане на това задължение по отношение на електронните системи за управление на стабилността, посочени в член 13, параграфи 1, 4 и 5 от цитирания регламент, както и в приложение V към него, които се прилагат вместо датите, посочени в цитираното правило на ИКЕ на ООН.

(в) Монтирането на електронна система за управление на стабилността се изисква в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 661/2009. Поради това прилагането на част А от приложение 9 към Правило № 13-H на ИКЕ на ООН е задължително за целите на ЕО одобряване на типа на нови типове превозни средства, както и за регистрацията, продажбата и пускането в употреба на нови превозни средства. Валидни са обаче датите за въвеждане на това задължение по отношение на електронните системи за управление на стабилността, посочени в член 13, параграфи 1 и 5 от цитирания регламент, които се прилагат вместо датите, посочени в цитираното правило на ИКЕ на ООН.

(г) Ако мястото на водача е оборудвано с колан тип „S“ или четири/петточков колан (Harness belt), за това място не се изисква сигнализатор за непоставен обезопасителен колан.

(д) Спазването на част II на Правило № 34 на ИКЕ на ООН не е задължително.

(e) В случаите при които производителят на превозното средство е заявил, че дадено превозно средство е подходящо за теглене на товар (точка 2.11.5 от приложение I към Директива 2007/46/ЕО), монтираното към него механично теглително-прикачно устройство не трябва да закрива (частично) който и да е компонент, използван за осветяване (например заден фар за мъгла), или мястото за монтиране и закрепване на задния регистрационен номер, освен ако монтираното механично теглително-прикачно устройство може да бъде отстранено или изместено без употребата на каквито и да са инструменти, включително обикновени гаечни ключове.

(ж) Разпоредбата се отнася само за устройства за ограничаване на скоростта и задължителното монтиране на устройства за ограничаване на скоростта в превозни средства от категориите M2, M3, N2 и N3.




Допълнение

Валидност и разширение на одобрения, издадени съгласно директиви, които се отменят с настоящия регламент

В съответствие с член 13, параграф 14 от настоящия регламент, сертификатите за ЕО одобряване на типа на превозни средства, компоненти и отделни технически възли, издадени в съответствие с посочените по-долу директиви, могат да се използват за доказване на спазване на изискванията на съответните правила на ИКЕ на ООН.



Правило номер

Предмет

Съответстваща директива

Брой на ОВ

Приложимост

10

Електромагнитна съвместимост

Директива 72/245/ЕИО

ОВ L 152, 6.7.1972 г., стр. 15.

M, N, O, компонент, отделен технически възел (a)

11

Заключалки на вратите и компоненти за закрепване на вратите

Директива 70/387/ЕИО

ОВ L 176, 10.8.1970 г., стр. 5.

M1, N1 (б)

12

Защита на водача от кормилния механизъм в случай на удар

Директива 74/297/ЕИО

ОВ L 165, 20.6.1974 г., стр. 16.

M1, N1 (а)

14

Устройства за закрепване на обезопасителните колани, системи за закрепване ISOFIX и горни лентови устройства за закрепване ISOFIX

Директива 76/115/ЕИО

ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 6.

M (в)

18

Защита на моторните превозни средства срещу неразрешено използване

Директива 74/61/ЕИО

ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 22.

M2, M3, N2, N3, компонент, отделен технически възел

21

Вътрешно оборудване

Директива 74/60/ЕИО

ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 2.

M1

26

Външни изпъкнали части

Директива 74/483/ЕИО

ОВ L 266, 2.10.1974 г., стр. 4.

M1, отделен технически възел (г)

28

Звукови предупредителни устройства и звукова сигнализация

Директива 70/388/ЕИО

ОВ L 176, 10.8.1970 г., стр. 12.

M, N, компонент

30

Пневматични гуми за моторни превозни средства и техните ремаркета (клас C1)

Директива 92/23/ЕИО

ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 95.

компонент (д)

34

Предотвратяване на опасността от възникване на пожар (резервоари за течно гориво)

Директива 70/221/ЕИО

ОВ L 76, 6.4.1970 г., стр. 23.

M, N, O (e)

39

Оборудване за измерване на скоростта, в т.ч. и неговия монтаж

Директива 75/443/ЕИО

ОВ L 196, 26.7.1975 г., стр. 1.

M, N (ж)

43

Материали за безопасно остъкляване

Директива 92/22/ЕИО

ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 11.

M, N, O, компонент

▼M4

46

Устройства за непряко виждане и тяхното монтиране

Директива 2003/97/ЕО

ОВ L 25, 29.1.2004 г., стр. 1.

M, N1, компонент

▼M3

48

Монтиране на устройства за осветяване и светлинна сигнализация на моторни превозни средства

Директива 76/756/ЕИО

ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 1.

M, N, O

55

Части на механични теглително-прикачни устройства за състав от превозни средства

Директива 94/20/ЕО

ОВ L 195, 29.7.1994 г., стр. 1.

M, N, O, компонент

58

Задни нискоразположени защитни устройства (ЗНЗУ) и тяхното монтиране; задна нискоразположена защита (ЗНЗ)

Директива 70/221/ЕИО

ОВ L 76, 6.4.1970 г., стр. 23.

M, N, O, отделен технически възел

61

Товарни превозни средства по отношение на техните външни изпъкнали части пред задния панел на кабината

Директива 92/114/ЕИО

ОВ L 409, 31.12.1992 г., стр. 17.

N

73

Странична защита на товарни превозни средства

Директива 89/297/ЕИО

ОВ L 124, 5.5.1989 г., стр. 1.

N2, N3, O3, O4

79

Кормилна уредба

Директива 70/311/ЕИО

ОВ L 133, 18.6.1970 г., стр. 10.

M, N, O (e)

89

Устройства за ограничаване на скоростта

Директива 92/24/ЕИО

ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 154.

M2, M3, N2, N3, отделен технически възел

90

Резервни комплекти спирачни накладки и накладки за барабанни спирачки за моторни превозни средства и техните ремаркета

Директива 71/320/ЕИО

ОВ L 202, 6.9.1971 г., стр. 37.

Отделен технически възел (и)

93

Предни нискоразположени защитни устройства (ПНРЗУ) и тяхното монтиране; предна нискоразположена защита (ПНРЗ)

Директива 2000/40/ЕО

ОВ L 203, 10.8.2000 г., стр. 9.

N2, N3, отделен технически възел

97

Алармени системи за превозни средства (АСПС)

Директива 74/61/ЕИО

ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 22.

M1, N1, компонент, отделен технически възел

116

Защита на моторните превозни средства срещу неразрешено използване

Директива 74/61/ЕИО

ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 22.

M1, N1, компонент, отделен технически възел

▼M4 —————

▼M3

122

Отоплителни уредби на превозните средства

Директива 2001/56/ЕО

ОВ L 292, 9.11.2001 г., стр. 21.

M, N, O, компонент

125

Поле на видимост напред

Директива 77/649/ЕИО

ОВ L 267, 19.10.1977 г., стр. 1.

M1

Бележки към таблицата:

(а) Не се прилага за типове превозни средства, оборудвани с електрическо задвижване.

(б) Не се прилага за типове превозни средства в случай на конструктивни промени на и/или въвеждане на задна врата и/или плъзгаща се врата.

(в) Прилага се само за комплектовани превозни средства със специално предназначение от категория M1, с изключение на моторни каравани, с допустима максимална маса, надвишаваща 2,0 тона, както и за превозни средства от категории M2 и M3.

(г) Не се прилага за приемни и предавателни антени за радиовълни, които се считат за отделни технически възли.

(д) Прилага се само за гуми от клас C1, произведени преди, на или след 1 ноември 2014 г., с оглед да бъдат продадени и пуснати в употреба след 1 ноември 2014 г., и които се идентифицират посредством буквен код „Z“, разположен в обозначението на размера на гумата.

(e) Не включва част II на Правило № 34 на ИКЕ на ООН.

(ж) Вж. член 4 от Регламент (ЕС) № 130/2012 (Регламент (ЕС) № 130/2012 на Комисията от 15 февруари 2012 г. относно изискванията за одобрение на типа на моторни превозни средства по отношение на достъпа до превозното средство и маневреността и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (ОВ L 43, 16.2.2012 г., стр. 6).

(з) Не се прилага за типове превозни средства, оборудвани с кормилна уредба, съдържаща сложни електронни системи за управление.

(и) Независимо от разпоредбите в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2015/166 и не се прилага за спирачни дискове и барабани.

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ V

Дати за прилагане на изискванията за системите за електронен контрол на устойчивостта по отношение на превозни средства от категории M2, M3, N2, N3, O3 и O4



Таблица 1 —  Дати за прилагане по отношение на нови типове превозни средства

Категория превозно средство

Дата за прилагане

M2

11 юли 2013 г.

M3 (клас III)

1 ноември 2011 г.

M3 < 16 тона (пневматично задвижване)

1 ноември 2011 г.

M3 (клас II и В) (хидравлично задвижване)

11 юли 2013 г.

M3 (клас III) (хидравлично задвижване)

11 юли 2013 г.

M3 (клас III) (задвижване с пневматичен контрол и задвижване чрез хидравлична енергия)

11 юли 2014 г.

M3 (клас II) (задвижване с пневматичен контрол и задвижване чрез хидравлична енергия)

11 юли 2014 г.

M3 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2011 г.

N2 (хидравлично задвижване)

11 юли 2013 г.

N2 (задвижване с пневматичен контрол и задвижване чрез хидравлична енергия)

11 юли 2014 г.

N2 (друга категория, различна от горепосочените)

11 юли 2012 г.

N3 (2-осови влекачи за полуремаркета)

1 ноември 2011 г.

N3 (2-осови влекачи за полуремаркета със задвижване с пневматичен контрол (ABS))

1 ноември 2011 г.

N3 (3-осови със задвижване с електронен контрол (EBS))

1 ноември 2011 г.

N3 (2- и 3-осови със задвижване с пневматичен контрол (ABS))

11 юли 2012 г.

N3 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2011 г.

O3 (комбинирано осово натоварване между 3,5 и 7,5 тона)

11 юли 2012 г.

O3 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2011 г.

O4

1 ноември 2011 г.



Таблица 2 —  Дати за прилагане по отношение на нови превозни средства

Категория превозно средство

Дата за прилагане

M2

11 юли 2015 г.

M3 (клас III)

1 ноември 2014 г.

M3 < 16 тона (пневматично задвижване)

1 ноември 2014 г.

M3 (клас II и В) (хидравлично задвижване)

11 юли 2015 г.

M3 (клас III) (хидравлично задвижване)

11 юли 2015 г.

M3 (клас III) (задвижване с пневматичен контрол и задвижване чрез хидравлична енергия)

11 юли 2016 г.

M3 (клас II) (задвижване с пневматичен контрол и задвижване чрез хидравлична енергия)

11 юли 2016 г.

M3 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2014 г.

N2 (хидравлично задвижване)

11 юли 2015 г.

N2 (задвижване с пневматичен контрол и задвижване чрез хидравлична енергия)

11 юли 2016 г.

N2 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2014 г.

N3 (2-осови влекачи за полуремаркета)

1 ноември 2014 г.

N3 (2-осови влекачи за полуремаркета със задвижване с пневматичен контрол (ABS))

1 ноември 2014 г.

N3 (3-осови със задвижване с електронен контрол (EBS))

1 ноември 2014 г.

N3 (2- и 3-осови със задвижване с пневматичен контрол (ABS))

1 ноември 2014 г.

N3 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2014 г.

O3 (комбинирано осово натоварване между 3,5 и 7,5 тона)

1 ноември 2014 г.

O3 (друга категория, различна от горепосочените)

1 ноември 2014 г.

O4

1 ноември 2014 г.



( 1 ) Становище от 14 януари 2009 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

( 2 ) Становище на Европейския парламент от 10 март 2009 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и решение на Съвета от 22 юни 2009 г.

( 3 ) ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1.

( 4 ) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

( 5 ) ОВ L 346, 17.12.1997 г., стр. 78.

( 6 ) ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1.

( 7 ) ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 1.

( 8 ) ОВ L 76, 6.4.1970 г., стр. 23.

( 9 ) ОВ L 76, 6.4.1970 г., стр. 25.

( 10 ) ОВ L 133, 18.6.1970 г., стр. 10.

( 11 ) ОВ L 176, 10.8.1970 г., стр. 5.

( 12 ) ОВ L 176, 10.8.1970 г., стр. 12.

( 13 ) ОВ L 202, 6.9.1971 г., стр. 37.

( 14 ) ОВ L 152, 6.7.1972 г., стр. 15.

( 15 ) ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 2.

( 16 ) ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 22.

( 17 ) ОВ L 165, 20.6.1974 г., стр. 16.

( 18 ) ОВ L 221, 12.8.1974 г., стр. 1.

( 19 ) ОВ L 266, 2.10.1974 г., стр. 4.

( 20 ) ОВ L 196, 26.7.1975 г., стр. 1.

( 21 ) ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 1.

( 22 ) ОВ L 24, 30.1.1976 г., стр. 6.

( 23 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 1.

( 24 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 32.

( 25 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 54.

( 26 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 71.

( 27 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 85.

( 28 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 96.

( 29 ) ОВ L 262, 27.9.1976 г., стр. 122.

( 30 ) ОВ L 145, 13.6.1977 г., стр. 41.

( 31 ) ОВ L 220, 29.8.1977 г., стр. 60.

( 32 ) ОВ L 220, 29.8.1977 г., стр. 72.

( 33 ) ОВ L 220, 29.8.1977 г., стр. 83.

( 34 ) ОВ L 220, 29.8.1977 г., стр. 95.

( 35 ) ОВ L 267, 19.10.1977 г., стр. 1.

( 36 ) ОВ L 81, 28.3.1978 г., стр. 3.

( 37 ) ОВ L 81, 28.3.1978 г., стр. 27.

( 38 ) ОВ L 81, 28.3.1978 г., стр. 49.

( 39 ) ОВ L 168, 26.6.1978 г., стр. 45.

( 40 ) ОВ L 325, 20.11.1978 г., стр. 1.

( 41 ) ОВ L 124, 5.5.1989 г., стр. 1.

( 42 ) ОВ L 103, 23.4.1991 г., стр. 5.

( 43 ) ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 1.

( 44 ) ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 11.

( 45 ) ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 95.

( 46 ) ОВ L 129, 14.5.1992 г., стр. 154.

( 47 ) ОВ L 409, 31.12.1992 г., стр. 17.

( 48 ) ОВ L 195, 29.7.1994 г., стр. 1.

( 49 ) ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 1.

( 50 ) ОВ L 169, 8.7.1996 г., стр. 1.

( 51 ) ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 7.

( 52 ) ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1.

( 53 ) ОВ L 11, 16.1.1999 г., стр. 25.

( 54 ) ОВ L 203, 10.8.2000 г., стр. 9.

( 55 ) ОВ L 292, 9.11.2001 г., стр. 21.

( 56 ) ОВ L 42, 13.2.2002 г., стр. 1.

( 57 ) ОВ L 25, 29.1.2004 г., стр. 1.