2009D0996 — BG — 05.04.2011 — 001.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 17 декември 2009 година

относно финансовото участие на Общността за 2009 г. за покриване на разходите, извършени от Германия, Испания, Италия, Малта, Нидерландия, Португалия и Словения за борба с вредителите по растенията или растителните продукти

(нотифицирано под номер C(2009) 10050)

(само текстовете на испански, италиански, малтийски, немски, нидерландски, португалски и словенски език са автентични)

(2009/996/ЕС)

(ОВ L 339, 22.12.2009, p.49)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 4 април 2011 година

  L 89

24

5.4.2011




▼B

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 17 декември 2009 година

относно финансовото участие на Общността за 2009 г. за покриване на разходите, извършени от Германия, Испания, Италия, Малта, Нидерландия, Португалия и Словения за борба с вредителите по растенията или растителните продукти

(нотифицирано под номер C(2009) 10050)

(само текстовете на испански, италиански, малтийски, немски, нидерландски, португалски и словенски език са автентични)

(2009/996/ЕС)



ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността ( 1 ), и по-специално член 23 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно Директива 2000/29/ЕО на държавите-членки може да бъде предоставено финансово участие от Общността за покриване на разходите, пряко свързани с необходимите мерки, които са били предприети или се планират за целите на борбата с вредители, въведени от трети страни или от други области на Общността, за да бъдат унищожени, или в случай че това не е възможно, за да се спре тяхното разпространение.

(2)

На 21 април 2009 г. Германия е подала две искания за финансово участие в борбата с Diabrotica virgifera съответно за областите Baden-Württemberg и Bayern във връзка с предприетите през 2008 г. мерки за борба с огнищата на вредния организъм, открити през 2007 г. и 2008 г., като откритите през 2007 г. вече са били предмет на съфинансиране през 2008 г.

(3)

Италия е подала четири искания за финансово участие. Първото е подадено на 21 април 2009 г. и е свързано с мерките за борба с Anoplophora chinensis в областта Lombardia в провинция Brescia, община Gussago, за мерките, предприети през 2008 г. и от 1 януари до 30 април 2009 г. с цел овладяване на огнището, открито през 2008 г. Оценката на Комисията на посоченото искане не е показала, че огнището на вредния организъм е свързано със съществуващите огнища в провинция Milano или Varese. Второто искане, подадено на 16 април 2009z г., е свързано с мерките за борба с Anoplophora chinensis в областта Lazio, община Rome, за мерките, предприети през 2008 г. и 2009 г. за борба с огнищата, открити през 2008 г. Третото искане, подадено на 25 ноември 2008 г., е свързано с мерките за борба с Anoplophora glabripennis в областта Lombardia, община Corbetta, за мерките, предприети през 2007 г., 2008 г. и от 1 януари до 30 април 2009 г. за борба с огнищата, открити през 2007 г. Четвъртото искане, свързано с мерките за борба с Anoplophora chinensis в областта Lombardia в провинция Brescia, община Montichiari, не отговаря на необходимите изисквания, тъй като Комисията е уведомена за огнището повече от осем месеца след официалното му откриване, което не отговаря на изискванията за незабавно уведомяване, посочени в член 16, параграф 1 на Директива 2000/29/ЕО.

(4)

Малта е подала искане за финансово участие на 29 април 2009 г., свързано с мерките за борба с Rhynchophorus ferrugineus, за мерките, предприети през 2008 г. и 2009 г. за борба с огнищата, открити през 2008 г.

(5)

На 31 декември 2008 г. Нидерландия е подала четири искания за финансово участие. Първото искане е свързано с мерките за борба с вируса Tobacco Ring Spot Virus, за мерките, предприети през 2007 г. и 2008 г. за борба с огнището, открито през 2006 г., което вече е било предмет на съфинансиране през 2008 г. Второто искане е свързано с мерките за борба с вируса на жълтото листно завиване по доматите (Tomato Yellow Leaf Curl Virus), предприети през 2007 г. и 2008 г. за огнищата, открити през 2007 г. Третото искане е свързано с мерките за борба с Clavibacter michiganensis ssp. Michiganensis, предприети през 2007 г. и 2008 г. за огнище, открито през 2007 г. Четвъртото искане е свързано с мерките за борба с Anoplophora chinensis, за мерките, предприети през 2008 г. за огнището, открито през 2007 г.

(6)

Португалия е подала искане за финансово участие на 24 април 2009 г., свързано с мерките за борба с Bursaphelenchus xylophilus, за мерките, предприети през 2008 г. и 2009 г. за борба с огнищата, открити през 2008 г. Португалия в действителност е открила наличието на 65 нови огнища на нематод по боровата дървесина между април и юли 2008 г. в области в Португалия, за които до момента е било известно, че заболяването не се среща. Въз основа на резултатите от интензивния мониторинг, обхващащ цялата територия на Португалия, няма данни разпространението на нематода по боровата дървесина от първоначално заразената зона Setubal в Португалия да се дължи на разпространение по естествен път от въпросната зона. Освен това зоните, където се намират новите огнища, все още не са били предмет на съфинансиране от страна на Общността за мерки за борба с нематода по боровата дървесина. И на последно място, на заседанието си от 9—10 март 2009 г. Постоянният фитосанитарен комитет одобри плана за действие, представен от Португалия с цел да се подготви за тази нова фитосанитарна обстановка, който е свързан с мерките за борба, изброени в горното искане за финансово участие.

(7)

Следователно изглежда необходимо да се съдейства на Португалия със съфинансиране от страна на Европейския съюз, за да се предприемат необходимите действия за спиране на разпространението на нематода по боровата дървесина в рамките на сегашната ограничена зона на територията на Португалия, както и да се предпази територията на другите държави-членки от нематода по боровата дървесина, и да се защитят търговските интереси на Общността по отношение на трети страни.

(8)

Словения е подала искане за финансово участие на 30 декември 2008 г., свързано с мерките за борба с Dryocosmus kuriphilus, за мерките, предприети през 2008 г. и 2009 г. за борба с огнището, открито през 2007 г., което вече е било предмет на съфинансиране през 2008 г.

(9)

Испания е подала искане за финансово участие на 29 април 2009 г., свързано с мерките за борба с Bursaphelenchus xylophilus, за мерките, предприети през 2008 г. и 2009 г. за борба с огнището, открито през 2008 г.

(10)

Германия, Испания, Италия, Малта, Нидерландия, Португалия и Словения изготвиха поотделно свои програми за действие за унищожаването или спирането на разпространението на вредители по растенията, въведени на тяхна територия. Програмите определят по-специално целите, които следва да бъдат постигнати, мерките, които да се изпълнят, тяхната продължителност и разходите по тях.

(11)

Германия, Испания, Италия, Малта, Нидерландия, Португалия и Словения кандидатстваха за предоставяне на финансово участие от Общността за тези програми в съответствие с изискванията, предвидени в член 23 от Директива 2000/29/ЕО, и по-специално параграфи 1 и 4 от нея, и в съответствие с Регламент (ЕО) № 1040/2002 на Комисията от 14 юни 2002 г. относно създаване на подробни правила за прилагане на разпоредбите във връзка с отпускане на финансова подкрепа от Общността за фитосанитарен контрол и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2051/97 ( 2 ).

(12)

Техническата информация, предоставена от Германия, Испания, Италия, Малта, Нидерландия, Португалия и Словения, позволи на Комисията да анализира ситуацията точно и изчерпателно и да стигне до заключението, че условията за предоставяне на финансова помощ от Общността, определени по-специално в член 23 от Директива 2000/29/ЕО, са спазени. Съответно предоставянето на финансово участие от Общността за покриване на разходите за тези програми е целесъобразно.

(13)

Финансовото участие от Общността може да покрие до 50 % от приемливите разходи. В съответствие с член 23, параграф 5, трета алинея от Директива 2000/29/ЕО процентът на финансовото участие на Общността за третата година от програмата, представена от Италия за борба с Anoplophora glabripennis — т.е. за 2009 г., следва да бъде намален. Освен това процентът на финансово участие на Общността за програмите, представени съответно от Нидерландия за борба с TRSV (Tobacco ringspot virus) за 2008 г. (третата година от съществуващата програма) и от Словения за борба с Dryocosmus kuriphilus за 2009 г. (третата година от съществуващата програма), следва да бъде намален, тъй като програмите, за които тези държави-членки са уведомили, вече са били предмет на финансиране от Общността по силата на Решение 2009/147/ЕО на Комисията ( 3 ) за първите две години от съществуващите програми.

(14)

За целите на прилагането на член 23, параграф 5, втора алинея от Директива 2000/29/ЕО процентът на финансово участие на Общността е 25 % за мерките, които са част от пакета за съфинансиране, представен съответно от Испания, за заменяне през 2009 г. на унищожени иглолистни дървета с видове дървета, които не са податливи на Bursaphelenchus xylophilus, и от Италия за двата пакета за областта Lombardia — за заменянето през 2008 г. на унищожени широколистни дървета с видове дървета, които не са податливи на Anoplophora chinensis или Anoplophora glabripennis.

(15)

В съответствие с член 24 от Директива 2000/29/ЕО Комисията установява дали въвеждането на съответните вредители е било причинено от неадекватни изследвания или инспекции и приема необходимите мерки в зависимост от констатациите от направената от нея проверка.

(16)

В съответствие с член 3, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика ( 4 ) Европейският фонд за гарантиране на земеделието финансира фитосанитарните мерки. За целите на финансовия контрол на тези мерки се прилагат членове 9, 36 и 37 от горепосочения регламент.

(17)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



Член 1

Предоставянето на финансово участие от Общността за 2009 г. за покриване на разходите, извършени от Германия, Испания, Италия, Малта, Нидерландия, Португалия и Словения, свързани с необходимите мерки, както е посочено в член 23, параграф 2 от Директива 2000/29/ЕО, предприети за целите на борбата с вредители, посочени в програмите за унищожаване, изброени в приложението, се одобрява.

Член 2

▼M1

1.  Общият размер на финансовото участие, посочено в член 1, е 14 352 693 EUR.

▼B

2.  Максималният размер на финансовото участие от Общността за всяка една от програмите е посочен в приложението.

Член 3

Финансовото участие от Общността, както е посочено в приложението, се изплаща при следните условия:

а) ако е предоставено доказателство за взетите мерки в съответствие с разпоредбите, определени в Регламент (ЕО) № 1040/2002;

б) ако съответната държава-членка е подала искане за изплащане до Комисията в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 1040/2002.

Изплащането на финансовото участие не засяга проверките, извършвани от Комисията съгласно член 24 от Директива 2000/29/ЕО.

Член 4

Адресати на настоящото решение са Федерална република Германия, Кралство Испания, Италианската република, Република Малта, Кралство Нидерландия, Португалската република и Република Словения.




ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРОГРАМИ ЗА УНИЩОЖАВАНЕ НА ВРЕДИТЕЛИ



Раздел I

Програми, за които финансовото участие на Общността съответства на 50 % от приемливите разходи

(EUR)

Държава-членка

Вредители, с които се води борба

Засегнати растения

Година

a

Приемливи разходи (EUR)

Максимален размер на участието на Общността (EUR) за програма

Германия, Baden-Württemberg

Diabrotica virgifera

Zea mays

2008 г.

1 или 2

313 218

156 609

Германия, Bayern

Diabrotica virgifera

Zea mays

2008 г.

2

699 049

349 524

▼M1

Испания

Bursaphelenchus xylophilus

Иглолистни дървета

2008 г. и 2009 г.

1 и 2

3 386 573

1 693 286

Италия, Lombardia

(област Gussago)

Anoplophora chinensis

Различни видове дървета

2008 г. и част от 2009 г. (до 30 април)

1 и 2

302 683

151 341

Италия, Lombardia

(област Corbetta)

Anoplophora glabripennis

Различни видове дървета

2007 г. и 2008 г.

1 и 2

302 683

103 221

▼B

Италия, Lazio

(община Roma)

Anoplophora chinensis

Различни видове дървета

2008 и 2009 г.

1 и 2

1 098 000

549 000

Малта

Rhynchophorus ferrugineus

Palmaceae

2008 и 2009 г.

1 и 2

709 227

354 613

Нидерландия

TRSV

Hemerocallis spp, Iris spp.

2007 г.

2

68 720

34 360

Нидерландия

TYLCV

Lycopersicon lycopersicum

2007 и 2008 г.

1 и 2

44 528

22 264

Нидерландия

Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis

Lycopersicon lycopersicum

2007 и 2008 г.

1

348 525

174 262

Нидерландия

Anoplophora chinensis

Различни видове дървета

2008 г.

1

750 797

375 398

Португалия

Bursaphelenchus xylophilus

Иглолистни дървета

2008 и 2009 г.

1 и 2

20 552 127

10 276 063

Словения

Dryocosmus kuriphilus

Castanea sp.

2008 г.

2

86 625

43 312



Раздел II

Програми, за които размерът на финансовото участие на Общността намалява

(EUR)

Държава-членка

Вредители, с които се води борба

Засегнати растения

Година

a

Приемливи разходи (EUR)

Процент

(%)

Максимален размер на участието на Общността (EUR)

Италия, Lombardia

(района на Corbetta)

Anoplophora glabripennis

Различни видове дървета

Част от 2009 г. (до 30 април)

3

35 000

45

15 750

Нидерландия

TRSV

Hemerocallis spp, Iris spp.

2008 г.

3

40 480

45

18 216

Словения

Dryocosmus kuriphilus

Castanea sp.

2009 г.

3

78 832

45

35 474



▼M1

Общ размер на участието на Съюза (EUR):

14 352 693



( 1 ) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

( 2 ) ОВ L 157, 15.6.2002 г., стр. 38.

( 3 ) ОВ L 49, 20.2.2009 г., стр. 43.

( 4 ) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.