02008R1272 — BG — 01.01.2020 — 014.002


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1272/2008 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 16 декември 2008 година

относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006

(Текст от значение за ЕИП)

(ОВ L 353, 31.12.2008 г., стp. 1)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 790/2009 НА КОМИСИЯТА от 10 август 2009 година

  L 235

1

5.9.2009

►M2

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 286/2011 НА КОМИСИЯТА от 10 март 2011 година

  L 83

1

30.3.2011

 M3

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 618/2012 НА КОМИСИЯТА от 10 юли 2012 година

  L 179

3

11.7.2012

►M4

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 487/2013 НА КОМИСИЯТА от 8 май 2013 година

  L 149

1

1.6.2013

►M5

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 517/2013 НА СЪВЕТА от 13 май 2013 година

  L 158

1

10.6.2013

 M6

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 758/2013 НА КОМИСИЯТА от 7 август 2013 година

  L 216

1

10.8.2013

►M7

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 944/2013 НА КОМИСИЯТА от 2 октомври 2013 година

  L 261

5

3.10.2013

►M8

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 605/2014 НА КОМИСИЯТА от 5 юни 2014 година

  L 167

36

6.6.2014

 M9

Изменен с: РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/491 НА КОМИСИЯТА от 23 март 2015 година

  L 78

12

24.3.2015

►M10

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1297/2014 НА КОМИСИЯТА от 5 декември 2014 година

  L 350

1

6.12.2014

►M11

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/1221 НА КОМИСИЯТА от 24 юли 2015 година

  L 197

10

25.7.2015

►M12

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/918 НА КОМИСИЯТА от 19 май 2016 година

  L 156

1

14.6.2016

►M13

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/1179 НА КОМИСИЯТА от 19 юли 2016 година

  L 195

11

20.7.2016

►M14

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/542 НА КОМИСИЯТА от 22 март 2017 година

  L 78

1

23.3.2017

►M15

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/776 НА КОМИСИЯТА от 4 май 2017 година

  L 116

1

5.5.2017

►M16

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/669 НА КОМИСИЯТА от 16 април 2018 година

  L 115

1

4.5.2018

 M17

Известие относно класифицирането на смола, каменовъглен катран, високотемпературен, като вещество опасно за водната среда - остра опасност, категория 1, и опасно за водната среда - хронична опасност, категория 1, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета  2018/C 239/03

  C 239

3

9.7.2018

►M18

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1480 НА КОМИСИЯТА от 4 октомври 2018 година

  L 251

1

5.10.2018

►M19

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/1243 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 20 юни 2019 година

  L 198

241

25.7.2019

►M20

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/11 НА КОМИСИЯТА от 29 октомври 2019 година

  L 6

8

10.1.2020

►M21

ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/217 НА КОМИСИЯТА от 4 октомври 2019 година

  L 44

1

18.2.2020


Поправен със:

►C1

Поправка, ОВ L 016, 20.1.2011, стp.  1 (1272/2008)

 C2

Поправка, ОВ L 138, 26.5.2011, стp.  66 (286/2011)

►C3

Поправка, ОВ L 349, 21.12.2016, стp.  1 (1272/2008)

►C4

Поправка, ОВ L 342, 21.12.2017, стp.  85 (2017/776)

►C5

Поправка, ОВ L 117, 3.5.2019, стp.  8 (1272/2008)




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1272/2008 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 16 декември 2008 година

относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси, за изменение и за отмяна на директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО и за изменение на Регламент (ЕО) № 1907/2006

(Текст от значение за ЕИП)



ДЯЛ I

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Член 1

Цел и приложно поле

1.  Целта на настоящия регламент е да гарантира високо ниво на защита на човешкото здраве и околната среда, както и свободно движение на веществата, смесите и изделията, посочени в член 4, параграф 8, чрез:

а) 

хармонизиране на критериите за класифициране на веществата и смесите и на правилата относно етикетирането и опаковането на опасни вещества и смеси;

б) 

въвеждане на задължение за:

i) 

производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата да класифицират веществата и смесите, които се пускат на пазара;

ii) 

доставчиците да етикетират и опаковат веществата и смесите, които се пускат на пазара;

iii) 

производителите, производителите на изделия и вносителите да класифицират онези вещества, които не се пускат на пазара, но подлежат на регистрация или нотификация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006;

в) 

предвиждане на задължение за производителите и вносителите на вещества да нотифицират Агенцията за такива класификации и елементи на етикета, ако те не са били представени на Агенцията като част от регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006;

г) 

съставяне на списък от вещества с техните хармонизирани класификации и елементи на етикетиране на общностно равнище в част 3 от приложение VI;

д) 

съставяне на списък за класификация и етикетиране на веществата, състоящ се от всички нотификации, подадена информация и хармонизирани класификации и елементи на етикетиране, посочени в букви в) и г).

2.  Настоящият регламент не се прилага за следните:

а) 

радиоактивни вещества и смеси, попадащи в приложното поле на Директива 96/29/Евратом на Съвета от 13 май 1996 г. относно постановяване на основните норми на безопасност за защита на здравето на работниците и населението срещу опасностите, произтичащи от йонизиращото лъчение ( 1 );

б) 

вещества и смеси, които са обект на митнически контрол, при условие че не претърпяват каквато и да е обработка или преработка, и които са в режим на временно съхранение или в свободна зона или в митнически склад с цел реекспорт, или при транзит;

в) 

неизолирани междинни продукти;

г) 

вещества и смеси за научноизследователска и развойна дейност, които не се пускат на пазара, при положение че се използват при контролирани условия съгласно законодателството на Общността по отношение на работното място и околната среда.

3.  Отпадъците, така както са определени в Директива 2006/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2006 г. относно отпадъците ( 2 ), не са вещество, смес или изделие по смисъла на член 2 от настоящия регламент.

4.  Държавите-членки могат да разрешат в конкретни случаи определени вещества или смеси да бъдат изключени от настоящия регламент, когато това е необходимо в интерес на отбраната.

5.  Настоящият регламент не се прилага за вещества и смеси в следните форми, които са в готов вид, предназначени за крайния потребител:

а) 

лекарствени продукти, така както са определени в Директива 2001/83/ЕО;

б) 

ветеринарни лекарствени продукти, така както са определени в Директива 2001/82/ЕО;

в) 

козметични продукти, така както са определени в Директива 76/768/ЕИО;

г) 

медицински изделия, така както са определени в директиви 90/385/ЕИО и 93/42/ЕИО, когато са инвазивни или се използват при директен физически контакт с човешкото тяло, и в Директива 98/79/ЕО;

д) 

храни или фуражи, определени в Регламент (ЕО) № 178/2002, включително когато са използвани:

i) 

като хранителна добавка в храни в рамките на приложното поле на Директива 89/107/ЕИО;

ii) 

като ароматизант в храни в рамките на приложното поле на Директива 88/388/ЕИО и Решение 1999/217/ЕО;

iii) 

като добавка във фуражи в рамките на приложното поле на Регламент (ЕО) № 1831/2003;

iv) 

при храненето на животни в рамките на приложното поле на Директива 82/471/ЕИО.

6.  С изключение на случаите, в които се прилага член 33, настоящият регламент не се прилага при превоз на опасни товари чрез въздушен, морски, автомобилен, железопътен транспорт или при превоз по вътрешни водни пътища.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1. 

„клас на опасност“ означава естеството на физична опасност, опасност за здравето или опасност за околната среда;

2. 

„категория на опасност“ означава разделянето на критериите в рамките на всеки клас на опасност, посочващо степента на опасността;

3. 

„пиктограма за опасност“ означава графична композиция, която включва определен символ заедно с други графични елементи, като например рамка, фонов мотив или цвят, която е предназначена да даде специфична информация за конкретната опасност;

4. 

„сигнална дума“ означава дума, която посочва относителната степен на опасност, за да предупреди читателя за потенциална опасност; разграничават се следните две степени:

а) 

„опасно“ е сигнална дума, обозначаваща по-високите категории степен на опасност;

б) 

„внимание“ е сигнална дума, обозначаваща по-ниските категории на опасност;

5. 

„предупреждение за опасност“ означава фраза, определена за клас и категория на опасност, която описва естеството на опасностите, свързани с опасното вещество или смес, включително, когато е уместно, степента на опасност;

6. 

„препоръка за безопасност“ означава фраза, която описва мярката или мерките, препоръчвани с цел намаляване или предотвратяване на вредните ефекти, резултат от експозицията на опасно вещество или смес при употребата или изхвърлянето/обезвреждането им;

7. 

„вещество“ означава химичен елемент и неговите съединения в естествено състояние или получени чрез всеки производствен процес, включително всяка добавка, необходима за запазване на неговата стабилност, и всеки примес, извлечен от използвания процес, с изключение на всеки разтворител, който може да бъде отделен, без да се засяга стабилността на веществото или да се променя неговият състав;

8. 

„смес“ означава смес или разтвор, съставен от две или повече вещества;

9. 

„изделие“ означава предмет, на който по време на производството му е дадена специална форма, повърхност или дизайн, които определят неговите функции в по-голяма степен от неговия химичен състав;

10. 

„производител на изделие“ означава всяко физическо или юридическо лице, което произвежда или сглобява изделие в рамките на Общността;

11. 

„полимер“ означава вещество, съставено от молекули, характеризиращи се с последователност на една или повече видове мономерни единици. Такива молекули могат да имат вариращо молекулно тегло, при което различията в молекулното тегло се дължат предимно на различията в броя на мономерните единици. Един полимер съдържа следното:

а) 

просто тегловно мнозинство от молекули, които съдържат поне три мономерни единици, ковалентно свързани с поне една друга мономерна единица или друг реагент;

б) 

по-малко от просто тегловно мнозинство от молекули със същото молекулно тегло.

По смисъла на това определение „мономерна единица“ означава реагиралата форма на мономерно вещество в полимер;

12. 

„мономер“ означава вещество, което може да образува ковалентни връзки с редица подобни или различни молекули при условията на съответната полимеризационна реакция, използвана за конкретния процес;

13. 

„регистрант“ означава производител или вносител на вещество, или производител или вносител на изделие, подал регистрация за вещество съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006;

14. 

„производство“ означава получаване на вещества или извличане на вещества в естествено състояние;

15. 

„производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Общността, което произвежда вещество в рамките на Общността;

16. 

„внос“ означава физическото въвеждане на митническата територия на Общността;

17. 

„вносител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Общността, което е отговорно за вноса;

18. 

„пускане на пазара“ означава доставяне или предоставяне, срещу заплащане или безплатно, на трето лице. Вносът се счита за пускане на пазара;

19. 

„потребител надолу по веригата“ означава физическо или юридическо лице, установено в Общността, различно от производителя или вносителя, което употребява вещество, в самостоятелен вид или в смес, при извършването на своите производствени или професионални дейности. Дистрибуторът или крайният потребител не са потребители надолу по веригата. Лице, осъществяващо повторен внос, попадащо в изключенията съгласно член 2, параграф 7, буква в) от Регламент (ЕО) № 1907/2006, се счита за потребител надолу по веригата;

20. 

„дистрибутор“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Общността, включително търговец на дребно, който само съхранява и пуска на пазара вещество в самостоятелен вид или в смес, за трети лица;

21. 

„междинен продукт“ означава вещество, произведено за, употребено във или използвано за химична преработка с цел превръщането му в друго вещество (наричана по-долу „синтез“);

22. 

„неизолиран междинен продукт“ означава междинен продукт, който по време на синтеза не се отстранява умишлено (с изключение на вземането на проби) от оборудването, в което се извършва синтезът. Това оборудване включва реакционния съд, неговото спомагателно оборудване и всяко оборудване, през което веществото(ата) преминава(т) по време на непрекъснат или периодичен процес, както и тръбопроводите за пренос от един съд в друг за следващия реакционен етап, но изключва резервоари или други съдове, в които веществото(ата) се съхранява(т) след производството;

23. 

„Агенцията“ означава Европейската агенция по химикали, създадена с Регламент (ЕИО) № 1907/2006;

24. 

„компетентен орган“ означава орган или органи, или структурите, създадени от държавите-членки, за да изпълняват задълженията, произтичащи от настоящия регламент;

25. 

„употреба“ означава всяка преработка, формулиране, потребление, съхранение, отговорно пазене, обработка, пълнене в контейнери, прехвърляне от един контейнер в друг, смесване, производство на изделие или всяко друго оползотворяване;

26. 

„доставчик“ означава всеки производител, вносител, потребител надолу по веригата или дистрибутор, пускащ на пазара вещество в самостоятелен вид или в смес, или смес;

27. 

„сплав“ означава метален материал, хомогенен в макроскопичен мащаб, съдържащ два или повече елемента, свързани по такъв начин, че не могат да бъдат лесно отделени чрез механични средства; за целите на настоящия регламент сплавите се считат за смеси;

28. 

„UN RTDG“ означава „Препоръки на ООН относно превоза на опасни товари“;

29. 

„нотификатор“ означава всеки производител или вносител, или група производители или вносители, които нотифицират Агенцията;

30. 

„научноизследователска и развойна дейност“ означава всеки научен експеримент, анализ или химично изследване, проведени в контролирани условия;

31. 

„гранична стойност“ означава пределно ниво на всеки класифициран примес, добавка или отделна съставка във вещество или смес, над което пределно ниво те следва да се вземат под внимание, за да се прецени дали веществото или сместа съответно следва да бъдат класифицирани;

32. 

„пределна концентрация“ означава пределно ниво на всеки класифициран примес, добавка или отделна съставка във вещество или смес, което може да доведе до класификация съответно на веществото или сместа;

33. 

„подразделение“ означава разграничение между класовете на опасност въз основа на пътя на експозиция или на естеството на въздействието;

34. 

„М-коефициент“ означава мултипликационен коефициент. Той се прилага относно концентрацията на вещество, класифицирано като опасно за водната среда, остра опасност от категория 1 или хронична опасност от категория 1, и се използва за определяне, чрез метода на сумиране, на класификацията на сместа, в която веществото присъства;

35. 

„опакован продукт“ означава крайният продукт от операциите по опаковане, който се състои от опаковката и нейното съдържание;

36. 

„опаковка“ означава един или повече контейнери и всякакви други компоненти или материали, необходими на контейнерите, за да могат те да осъществят функцията си на защита и други предпазни функции;

37. 

„междинна опаковка“ означава опаковка, поставена между вътрешната опаковка, или между изделията, и външната опаковка.

Член 3

Опасни вещества и смеси и определяне на класовете на опасност

Вещество или смес, за което са изпълнени критериите по отношение на физичните опасности, опасностите за здравето или опасностите за околната среда, определени в части 2—5 от приложение I, е опасно и се класифицира съобразно съответните класове на опасност, предвидени в това приложение.

В случаите, когато в приложение I класовете на опасност са подразделени въз основа на пътя на експозиция или според естеството на въздействието, веществото или сместа се класифицира в съответствие с това подразделяне.

Член 4

Общи задължения за класифициране, етикетиране и опаковане

1.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата класифицират веществата или смесите в съответствие с дял II преди тяхното пускане на пазара.

2.  Без да се засягат изискванията на параграф 1, производителите, производителите на изделия и вносителите класифицират вещества, които не се пускат на пазара в съответствие с дял II, когато:

а) 

член 6, член 7, параграфи 1 или 5, членове 17 или 18 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 предвиждат регистрацията на дадено вещество;

б) 

член 7, параграф 2 или член 9 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 предвиждат нотификация.

3.  Ако дадено вещество подлежи на хармонизирано класифициране и етикетиране в съответствие с дял V чрез вписване в част 3 от приложение VI, то се класифицира в съответствие с вписването, като класифициране на това вещество в съответствие с дял II не се извършва за класовете на опасност или подразделенията, обхванати от това вписване.

Когато обаче веществото попада и в рамките на един или повече класове на опасност или подразделения, за които няма вписване в част 3 от приложение VI, се извършва класифициране съгласно дял II относно тези класове на опасност или подразделения.

4.  Когато вещество или смес е класифицирано(а) като опасно(а), доставчиците осигуряват етикетиране и опаковане на веществото или сместа в съответствие с дялове III и IV, преди да го пуснат на пазара.

5.  При изпълнението на задълженията си по параграф 4 дистрибуторите могат да използват класифицирането на вещество или смес, извършено съгласно дял II от участник във веригата на доставки.

6.  При изпълнението на задълженията си по параграфи 1 и 4 потребителите надолу по веригата могат да използват класифицирането на вещество или смес, извършено съгласно дял II от участник във веригата на доставки, при условие че не променят състава на веществото или сместа.

7.  Смес, посочена в част 2 на приложение II, която съдържа каквото и да било вещество, класифицирано като опасно, не се пуска на пазара, ако не е етикетирана в съответствие с дял III.

8.  За целите на настоящия регламент изделията, посочени в раздел 2.1 от приложение I, се класифицират, етикетират и опаковат в съответствие с правилата за веществата и смесите преди пускането им на пазара.

9.  Доставчиците във веригата на доставка си сътрудничат, с цел да изпълнят изискванията относно класифициране, етикетиране и опаковане съгласно настоящия регламент.

10.  Веществата и смесите не се пускат на пазара, ако не спазват настоящия регламент.



ДЯЛ II

КЛАСИФИЦИРАНЕ НА ОПАСНОСТИТЕ



ГЛАВА 1

Идентифициране и проучване на информацията

Член 5

Идентифициране и проучване на наличната информация за веществата

1.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата на дадено вещество идентифицират приложимата налична информация, за да определят дали веществото представлява физична опасност, опасност за здравето или опасност за околната среда, посочена в приложение I, по-специално следното:

а) 

данни, получени в съответствие с някой от методите, посочени в член 8, параграф 3;

б) 

епидемиологични данни и наличен опит относно въздействието върху хората, като данни от трудовата медицина и от бази данни за злополуки;

в) 

всякаква друга информация, получена в съответствие с раздел 1 от приложение XI към Регламент (ЕО) № 1907/2006;

г) 

всякаква нова научна информация;

д) 

всякаква друга информация, създадена в рамките на международно признати програми за химичните вещества.

Информацията се отнася до формите или физичните състояния, в които веществото се пуска на пазара и в които логично може да се очаква да бъде използвано.

2.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата проучват информацията, посочена в параграф 1, за да установят дали тя е убедителна, надеждна и научно достоверна за целите на оценката съгласно глава 2 на настоящия дял.

Член 6

Идентифициране и проучване на наличната информация за смесите

1.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата на дадена смес идентифицират приложимата налична информация за самата смес или за съдържащите се в нея вещества, за да определят дали сместа представлява физична опасност, опасност за здравето или опасност за околната среда, посочена в приложение I, по-специално следното:

а) 

данни, получени в съответствие с някой от методите, посочени в член 8, параграф 3 по отношение на самата смес или на веществата, които се съдържат в нея;

б) 

епидемиологични данни и наличен опит относно въздействието на самата смес или на веществата, които се съдържат в нея, върху хората, като например данни от трудовата медицина или от бази данни за злополуки;

в) 

всякаква друга информация, създадена в съответствие с раздел 1 от приложение XI към Регламент (ЕО) № 1907/2006 по отношение на самата смес или на веществата, които се съдържат в нея;

г) 

всякаква друга информация за самата смес или за съдържащите се в нея вещества, създадена в рамките на международно признати програми за химичните вещества.

Информацията се отнася до формите или физичните състояния, в които сместа се пуска на пазара и, когато това е от значение, в които логично може да се очаква да бъде използвана.

2.  При условията на параграфи 3 и 4, когато информацията, посочена в параграф 1 е налична по отношение на самата смес, и производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата се е уверил, че информацията е убедителна и надеждна и, където е приложимо, научно достоверна, този производител, вносител или потребител надолу по веригата използва тази информация за целите на оценката съгласно глава 2 на настоящия дял.

3.  За оценката на смеси съгласно глава 2 на настоящия дял във връзка с класовете на опасност „мутагенност за зародишните клетки“, „канцерогенност“ и „токсичност за репродукцията“, посочени в раздели 3.5.3.1, 3.6.3.1 и 3.7.3.1 от приложение I, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата използва единствено приложимата налична информация, посочена в параграф 1, за веществата в сместа.

Освен това в случаите, когато наличните данни от изпитвания за самата смес показват мутагенни за зародишните клетки, канцерогенни или токсични за репродукцията ефекти, които не са били идентифицирани въз основа на информацията относно отделните вещества, тези данни също се вземат под внимание.

4.  За оценката на смеси съгласно глава 2 на настоящия дял във връзка със свойства за „биодеградация и биоакумулация“ в рамките на клас на опасност „Опасно за водната среда“, посочен в раздел 4.1.2.8 и 4.1.2.9 от приложение I, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата използва единствено приложимата налична информация, посочена в параграф 1, за веществата в сместа.

5.  Когато за самата смес няма налични данни от изпитвания от вида, посочен в параграф 1, или данните са неубедителни, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата използва друга налична информация, която може да се счита за надеждна за определяне дали сместа е опасна и която е свързана с отделни вещества и сходни смеси, които вече са били предмет на изпитвания — при условие че този производител, вносител или потребител надолу по веригата се е уверил в убедителността и надеждността на информацията за целите на оценката съгласно член 9, параграф 4.

Член 7

Изпитвания върху животни и хора

1.  Когато се провеждат нови изпитвания за целите на настоящия регламент, изпитванията върху животни по смисъла на Директива 86/609/ЕИО се извършват единствено в случай че не са налице други алтернативи, предоставящи данни със съответна надеждност и качество.

2.  Изпитвания за целите на настоящия регламент върху примати, различни от човека, са забранени.

3.  Не се извършват изпитвания върху хора за целите на настоящия регламент. Въпреки това за целите на настоящия регламент могат да се използват данни, получени от други източници, като например клинични изследвания.

Член 8

Създаване на нова информация относно вещества и смеси

1.  За да определи дали дадено вещество или смес представлява опасност за здравето или опасност за околната среда, посочена в приложение I към настоящия регламент, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата може да извърши нови изпитвания, при условие че е изчерпал всички останали средства за създаване на информация, включително чрез прилагането на правилата, предвидени в раздел 1 от приложение XI към Регламент (ЕО) № 1907/2006.

2.  За да определи дали дадено вещество или смес представлява някоя от физичните опасности, посочени в част 2 от приложение I, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата провежда изпитванията, изисквани по тази част, освен ако вече не е налице убедителна и надеждна информация.

3.  Изпитванията, посочени в параграф 1, се провеждат в съответствие с един от следните методи:

а) 

методите на изпитване, посочени в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;

или

б) 

обосновани научни принципи, признати на международно равнище, или методи, валидирани в съответствие с международни процедури.

4.  Когато производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата провежда нови екотоксикологични или токсикологични изпитвания и анализи, те се провеждат в съответствие с член 13, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

5.  Когато за целите на настоящия регламент се извършват нови изпитвания за физични опасности, тяхната най-късна начална дата е 1 януари 2014 г., като те се провеждат съгласно съответна призната система за качество или от лаборатории, отговарящи на съответен признат стандарт.

6.  Изпитванията, провеждани единствено за целта на настоящия регламент, се извършват върху веществото или сместа във формата(ите) или физичното(ите) състояние(я), в която(които) веществото или сместа се пуска на пазара и в която логично се очаква да бъде използвано(а).



ГЛАВА 2

Оценка на информацията за опасностите и решение за класифициране

Член 9

Оценка на информацията за опасностите от вещества и смеси

1.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата на вещество или смес извършват оценка на информацията, идентифицирана съгласно глава 1 на настоящия дял, като прилагат критериите за класифициране за всеки клас на опасност или негово подразделение в части 2—5 от приложение I, за да установят опасностите, свързани с веществото или сместа.

2.  Когато оценяват наличните данни от изпитвания за дадено вещество или смес, получени чрез методи на изпитване, различни от посочените в член 8, параграф 3, производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата сравняват приложените методи с определените в същия член, за да установят дали използването на тези методи на изпитване променя оценката по параграф 1 на настоящия член.

3.  Когато критериите не могат да бъдат приложени пряко към наличната идентифицирана информация, производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата извършват оценка на значимостта на доказателствения материал чрез експертна оценка съгласно раздел 1.1.1 от приложение I към настоящия регламент, при което се прави оценка на цялата налична информация, имаща отношение към определянето на опасностите, свързани с веществото или сместа, в съответствие с раздел 1.2 от приложение XI към Регламент (ЕО) № 1907/2006.

4.  Ако е налична само информацията, посочена в член 6, параграф 5, за целите на оценката производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата прилагат свързващите принципи, посочени в раздел 1.1.3 и във всеки раздел на части 3 и 4 от приложение I към настоящия регламент.

Въпреки това, когато информацията не позволява да се приложат нито свързващите принципи, нито принципите за използване на експертна оценка и определянето на значимостта на доказателствения материал, както е посочено в част 1 от приложение I, производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата правят оценка на информацията, като прилагат друг метод или методи, посочени във всеки раздел на части 3 и 4 от приложение I.

5.  Когато правят оценка на наличната информацията за целите на класифицирането, производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата отчитат формите или физичните състояния, в които веществото или сместа се пускат на пазара и в които логично може да се очаква да бъдат използвани.

Член 10

Пределна концентрация и М- коефициенти за класифициране на вещества и смеси

1.  Специфичната пределна концентрация и общата пределна концентрация са пределни стойности, определени за дадено вещество, които посочват пределно ниво, на или над което присъствието на веществото в друго вещество или в смес като идентифициран примес, добавка или отделна съставка, води до класифицирането на веществото или сместа като опасно(а).

Специфична пределна концентрация се определя от производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата, когато убедителна и надеждна научна информация показва, че опасността от веществото е явна, когато веществото се съдържа на ниво, по-ниско от определените концентрации за който и да е клас на опасност в част 2 от приложение I или по-ниско от общите пределни концентрации, установени за който и да е клас на опасност в части 3, 4 и 5 от приложение I.

При изключителни обстоятелства специфична пределна концентрация може да бъде определена от производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата, когато те разполагат с убедителна и надеждна научна информация, че опасността от вещество, класифицирано като опасно, не е явна при ниво, по-високо от концентрациите, определени за съответния клас на опасност в част 2 от приложение I, или по-високо от общите пределни концентрации, установени за съответния клас на опасност в части 3, 4 и 5 от това приложение.

2.  М-коефициенти за вещества, класифицирани като опасни за водната среда, с остра опасност от категория 1 или с хронична опасност от категория 1, се определят от производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата.

3.  Независимо от параграф 1, специфичната пределна концентрация не се определя за хармонизираните класове на опасност или подразделенията им за веществата, включени в част 3 от приложение VI.

4.  Независимо от параграф 2, М-коефициентите не се определят за хармонизираните класове на опасност или подразделенията им за веществата, включени в част 3 от приложение VI, за които в тази част е определен М-коефициент.

Въпреки това, когато в част 3 от приложение VI не е определен М-коефициент за вещества, класифицирани като опасни за водната среда, остра опасност от категория 1 или хронична опасност от категория 1, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата определя М-коефициент въз основа на наличната информация за веществото. Когато съдържаща веществото смес се класифицира чрез метода на сумиране от производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата, се използва същият М-коефициент.

5.  При определяне на специфичната пределна концентрация или М-коефициент производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата вземат под внимание специфичните пределни концентрации или М-коефициенти за това вещество, включени в списъка за класификация и етикетиране.

6.  Специфичните пределни концентрации, установени в съответствие с параграф 1, се използват с предимство пред концентрациите в съответните раздели на част 2 от приложение I или общите пределни концентрации за класифициране в съответните раздели на части 3, 4 и 5 на приложение I.

7.  Агенцията предоставя допълнителни насоки за прилагането на параграфи 1 и 2.

Член 11

Гранични стойности

1.  Когато едно вещество съдържа друго вещество, което е класифицирано като опасно, независимо дали под формата на идентифициран примес, добавка или отделна съставка, това се взема под внимание за целите на класифицирането, ако концентрацията на идентифицирания примес, добавка или отделна съставка е равна или по-голяма от приложимата гранична стойност в съответствие с параграф 3.

2.  Когато една смес съдържа вещество, което е класифицирано като опасно, било като компонент, било под формата на идентифициран примес или добавка, тази информация се взема под внимание за целите на класифицирането, ако концентрацията на това вещество е равна или по-голяма от нейната гранична стойност в съответствие с параграф 3.

3.  Граничните стойности, посочени в параграфи 1 и 2, се определят по начина, посочен в раздел 1.1.2.2 от приложение I.

Член 12

Специфични случаи, изискващи допълнителна оценка

Когато в резултат на оценката, извършена съгласно член 9, се установят следните свойства или ефекти, производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата ги вземат под внимание за целите на класификацията:

а) 

убедителна и надеждна информация показва, че на практика физичните опасности от дадено вещество или смес се различават от установените при изпитванията;

б) 

убедителни научни експериментални данни показват, че веществото или сместа не е биологически налично(а), като убедителността и надеждността на тези данни е установена;

в) 

убедителна и надеждна научна информация показва потенциалната поява на синергични или антагонистични ефекти между веществата в една смес, за която оценката е извършена на базата на информацията за веществата в сместа.

Член 13

Решение за класифициране на веществата и смесите

Ако оценката, извършена съгласно членове 9 и 12, показва, че опасностите, свързани с веществото или сместа, отговарят на критериите за класифициране в един или повече класове на опасност или подразделения в части 2—5 от приложение I, производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата класифицират веществото или сместа спрямо съответния клас или класове на опасност или подразделения, като определят следното:

а) 

една или повече категории на опасност за всеки съответен клас на опасност или подразделение;

б) 

при спазване на разпоредбите на член 21, едно или повече предупреждения за опасност, отговарящи на всяка категория на опасност, определена в съответствие с буква a).

Член 14

Специални правила за класифициране на смеси

1.  Класификацията на дадена смес не се променя в случаите, когато при оценката на информацията се установи което и да е от следните:

а) 

веществата в сместа реагират бавно с атмосферните газове, по-специално с кислород, въглероден диоксид, водна пара, като образуват различни вещества с ниска концентрация;

б) 

веществата в сместа реагират много бавно с другите вещества в сместа, като образуват различни вещества с ниска концентрация;

в) 

веществата в сместа могат да се самополимеризират, като образуват олигомери или полимери с ниска концентрация.

2.  Дадена смес не следва да се класифицира за експлозивни, оксидиращи или запалителни свойства, посочени в част 2 от приложение I, ако по отношение на нея е изпълнено което и да е от следните изисквания:

а) 

никое от веществата в сместа не притежава което и да е от тези свойства и въз основа на информацията, с която разполага доставчикът, е малко вероятно сместа да представлява опасност от тези видове;

б) 

в случай на промяна на състава на дадена смес научни доказателства сочат, че оценката на информацията за сместа няма да доведе до промяна на класификацията.

▼M4 —————

▼B

Член 15

Преразглеждане на класификацията на вещества и смеси

1.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата предприемат всички възможни действия, за да получат нова научна или техническа информация, която може да окаже влияние на класифицирането на веществата и смесите, които те пускат на пазара. Когато производител, вносител или потребител надолу по веригата получи такава информация, която счита за убедителна и надеждна, този производител, вносител или потребител надолу по веригата извършва без неоправдано забавяне нова оценка в съответствие с настоящата глава.

2.  Когато производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата извърши промяна в смес, класифицирана като опасна, този производител, вносител или потребител надолу по веригата извършва нова оценка в съответствие с настоящата глава, ако промяната се изразява:

а) 

в промяна в състава на първоначалната концентрация на една или повече опасни съставки в концентрации на нивото на или над пределните стойности в таблица 1.2 на част 1 от приложение I;

б) 

в промяна в състава, включваща замяната или добавянето на една или повече съставки в концентрации на нивото на или над граничните стойности, посочени в член 11, параграф 3.

3.  Нова оценка съгласно параграфи 1 и 2 не се изисква, ако е налице валидно научно доказателство, че това няма да доведе до промяна на класификацията.

4.  Производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата адаптират класификацията на веществото или сместа в съответствие с резултатите, получени при новата оценка, с изключение на случаите, когато има хармонизирани класове на опасност или подразделения на веществата, включени в част 3 от приложение VI.

5.  По отношение на параграфи 1—4 от настоящия член, когато съответното вещество или смес попадат в приложното поле на Директива 91/414/ЕИО или Директива 98/8/ЕО, се прилагат и изискванията на тези директиви.

Член 16

Класифициране на вещества, включени в списъка за класификация и етикетиране

1.  Производителите и вносителите могат да класифицират вещество по начин, различен от класификацията, включена в списъка за класификация и етикетиране, при условие че заедно с нотификацията представят на Агенцията и мотиви за това класифициране в съответствие с член 40.

2.  Параграф 1 не се прилага, ако класификацията, включена в списъка за класификация и етикетиране, е хармонизирана класификация, включена в част 3 от приложение VI.



ДЯЛ III

ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОПАСНОСТ ПОСРЕДСТВОМ ЕТИКЕТИРАНЕ



ГЛАВА 1

Съдържание на етикета

Член 17

Общи правила

1.  Всяко вещество или смес, класифицирано като опасно и съдържащо се в опаковка, носи етикет, включващ следните елементи:

а) 

наименованието, адреса и телефонния номер на доставчика (доставчиците);

б) 

номиналното количество от веществото или сместа в опаковката, предлагани на масовия потребител, освен ако количеството не е посочено на друго място върху опаковката;

в) 

идентификатори на продукта, както е посочено в член 18;

г) 

когато е приложимо, пиктограма за опасност съгласно член 19;

д) 

когато е приложимо, сигнални думи съгласно член 20;

е) 

когато е приложимо, предупреждения за опасност съгласно член 21;

ж) 

когато е приложимо, подходящите препоръки за безопасност съгласно член 22;

з) 

когато е приложимо, част, предназначена за допълнителна информация, съгласно член 25.

2.  Етикетът се изписва на официалния(те) език(ци) на държавата(ите)-членка(и), в която(които) веществото или препаратът се пуска на пазара, освен ако въпросната(ите) държава(и)-членка(и) не предвиди(ят) друго.

Доставчиците могат да използват върху етикетите повече езици, отколкото изискват държавите-членки, при условие че на всички езици се изписва една и съща информация.

Член 18

Идентификатори на продукта

1.  Етикетът включва данни, позволяващи идентифицирането на веществото или сместа (наричани по-долу „идентификатори на продукта“).

Без да се засяга член 17, параграф 2 от настоящия регламент, терминът, използван за идентифициране на веществото или сместа, е същият като използвания в информационните листове за безопасност, изготвени съгласно член 31 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 (наричани по-долу „информационни листове за безопасност“).

2.  Идентификаторът на продукта за дадено вещество съдържа най-малко следните елементи:

а) 

ако веществото е включено в част 3 от приложение VI, наименование и идентификационен номер, както са дадени там;

б) 

ако веществото не е включено в част 3 на приложение VI, но е включено в списъка за класификация и етикетиране, наименование и идентификационен номер, както са дадени там;

в) 

ако веществото не е включено нито в част 3 от приложение VI, нито в списъка за класификация и етикетиране — номерът, осигурен от CAS (наричан по-долу „CAS номер“), заедно с наименованието, установено в номенклатурата, осигурена от Международния съюз за чиста и приложна химия (IUPAC) (наричана по-долу „номенклатура на IUPAC“) или CAS номерът заедно с друго(и) международно(и) химично(и) наименование(я); или

г) 

ако CAS номерът не е наличен, наименованието, дадено в номенклатурата на IUPAC или друго(и) международно(и) химично(и) наименование(я).

Ако наименованието в номенклатурата на IUPAC надвишава 100 символа, може да се използва едно от другите наименования, посочени в раздел 2.1.2 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1907/2006 (обичайно използвано име, търговско наименование, съкращение), при условие че нотификацията съгласно член 40 включва както наименованието, установено в номенклатурата на IUPAC, така и използваното друго наименование.

3.  Идентификаторът на продукта за дадена смес съдържа следните два елемента:

а) 

търговското наименование или обозначението на сместа;

б) 

идентичността на всички вещества в състава на сместа, които допринасят за класифицирането на смесите по отношение на остра токсичност, корозия на кожата или сериозни увреждания на очите, мутагенност за зародишните клетки, канцерогенност, токсичност за репродукцията, респираторна или кожна сенсибилизация, специфична токсичност за определени органи (STOT) или опасност при вдишване.

Когато в случаите, посочени в буква б), изискването води до идентифициране на множество химични наименования, достатъчен е максимален брой от четири такива, освен ако за отразяване на естеството и степента на опасност не са необходими повече от четири наименования.

Избраните химични наименования идентифицират веществата, на които се дължат най-големи опасности за здравето и които са причина за класификацията и избора на съответните предупреждения за опасност.

Член 19

Пиктограми за опасност

1.  Етикетът включва съответната(ите) пиктограма(и) за опасност, предназначена(и) да предаде конкретна информация за съответната опасност.

2.  При спазване на член 33, пиктограмите за опасност отговарят на изискванията, посочени в раздел 1.2.1 от приложение I, както и в приложение V.

3.  Пиктограмите за опасност, съответстващи на всяка конкретна класификация, са посочени в таблиците с елементите на етикета, които се изискват за всеки клас на опасност в приложение I.

Член 20

Сигнални думи

1.  Етикетът съдържа съответната сигнална дума съгласно класификацията на опасните вещества или смеси.

2.  Сигналната дума, съответстваща на всяка конкретна класификация, е посочена в таблиците с елементите на етикета, които се изискват за всеки клас на опасност, в части 2—5 от приложение I.

3.  Когато на етикета е използвана сигналната дума „Опасно“, сигналната дума „Внимание“ не се използва на етикета.

Член 21

Предупреждения за опасност

1.  Етикетът съдържа съответното предупреждение за опасност съгласно класификацията на опасните вещества или смеси.

2.  Предупрежденията за опасност, съответстващи на всяка класификация, са посочени в таблиците с елементите на етикета, които се изискват за всеки клас на опасност, в части 2—5 от приложение I.

3.  В случаите, когато веществото е включено в част 3 от приложение VI, предупреждението за опасност, съответстващо на всяка конкретна класификация, обхваната от вписването в тази част, се изписва върху етикета заедно с предупрежденията за опасност, посочени в параграф 2 за всяка друга класификация, която не е обхваната от това вписване.

4.  Предупрежденията за опасност се формулират в съответствие с приложение III.

Член 22

Препоръки за безопасност

1.  Етикетът съдържа съответните препоръки за безопасност.

2.  Препоръките за безопасност се избират сред фразите, посочени в таблиците в части 2—5 от приложение I, които посочват елементите на етикета за всеки клас на опасност.

3.  Препоръките за безопасност се избират съгласно критериите, определени в част 1 от приложение IV, като се вземат под внимание предупрежденията за опасност и предвидената или установена употреба или употреби на веществото или сместа.

4.  Препоръките за безопасност се формулират в съответствие с част 2 от приложение IV.

Член 23

Дерогации от изискванията за етикетиране за специални случаи

Специалните правила за етикетиране, определени в раздел 1.3 от приложение I, се прилагат по отношение на следните случаи:

а) 

транспортируеми газови бутилки;

б) 

газови контейнери, предназначени за пропан, бутан или втечнен нефтен газ;

в) 

аерозоли и контейнери, снабдени с плътно затворено приспособление за пръскане и съдържащи вещества или смеси, класифицирани като представляващи опасност при вдишване;

г) 

метали; сплави; смеси, съдържащи полимери; смеси, съдържащи еластомери;

д) 

експлозиви, посочени в раздел 2.1 от приложение I, пуснати на пазара с оглед получаване на експлозивен или пиротехнически ефект;

▼M12

е) 

вещества или смеси, класифицирани като корозивни за метали, но некласифицирани за корозия на кожата или сериозно увреждане на очите (категория 1).

▼B

Член 24

Искане за използване на алтернативно химично наименование

1.  Производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата на вещество в смес може да внесе в Агенцията искане за използване на алтернативно химично наименование, което посочва това вещество в смес или чрез наименование, идентифициращо най-важните функционални химични групи, или чрез алтернативно обозначение, ако веществото отговаря на критериите по част 1 от приложение I и ако той може да докаже, че разкриването върху етикета или информационния лист за безопасност на химичната идентичност на това вещество поражда риск за поверителните аспекти на дейността му, и по-специално за неговите права на интелектуална собственост.

2.  Всички искания, посочени в параграф 1 от настоящия член, се изготвят във формата, посочен в член 111 от Регламент (ЕО) № 1907/2006, и са свързани с плащане на такса.

Размерът на таксите се определя от Комисията съгласно процедурата, посочена в член 54, параграф 2 от настоящия регламент.

За МСП се определя такса в намален размер.

3.  Агенцията може да изиска допълнителна информация от производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата, подал искането, ако такава информация е нужна, за да се вземе решение по случая. Ако Агенцията не направи възражение в срок от шест седмици след представяне на искането или получаването на допълнително поисканата информация, използването на желаното наименование се счита за разрешено.

4.  Ако Агенцията отхвърли искането, се прилагат практическите мерки, посочени в член 118, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

5.  Агенцията уведомява компетентните органи за резултата от искането в съответствие с параграф 3 или 4 и им предоставя информацията, предоставена от производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата.

6.  Когато има нова информация, която сочи, че използвано алтернативно химично наименование не предоставя достатъчно информация за необходимите предпазни мерки за опазване на здравето и безопасност, които да се вземат на работното място, и за да се гарантира, че могат да се контролират рисковете, свързани с боравенето със сместа, Агенцията преразглежда решението си относно използването на това алтернативно химично наименование. Агенцията може да отмени решението си или да го измени с решение, в което конкретно се посочва кое алтернативно химично наименование може да се използва. Ако Агенцията отмени или измени решението си, се прилагат практическите мерки, посочени в член 118, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

7.  Ако използването на алтернативно химично наименование е разрешено, но класификацията на веществото в дадена смес, за което се използва алтернативно наименование, вече не отговаря на критериите, установени в раздел 1.4.1 от приложение I, доставчикът на това вещество в сместа използва върху етикета и информационния лист за безопасност идентификатора на продукта за веществото в съответствие с член 18, а не алтернативното химично наименование.

8.  За вещества в самостоятелен вид или в смес, когато Агенцията е приела за меродавно обяснението съгласно член 10, буква а), подточка xi) от Регламент (ЕО) № 1907/2006 във връзка с информацията, посочена в член 119, параграф 2, букви е) или ж) от същия регламент, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата могат да използват върху етикета и информационния лист за безопасност наименованието, което ще стане обществено достъпно в интернет. За веществата в дадена смес, за които вече не се прилага член 119, параграф 2, буква е) или ж) от посочения регламент, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата може да внесе в Агенцията искане за използване на алтернативно химично наименование, както е предвидено в параграф 1 от настоящия член.

9.  Ако доставчикът на смес е доказал преди 1 юни 2015 г. съгласно член 15 от Директива 1999/45/ЕО, че разкриването на химичната идентичност на дадено вещество в дадена смес поражда риск за поверителните аспекти на дейността му, той може да продължи да използва договореното алтернативно наименование и за целите на настоящия регламент.

Член 25

Допълнителна информация върху етикета

1.  В частта на етикета, предназначена за допълнителна информация, се включват предупреждения за опасност, ако веществото или сместа, класифицирано(а) като опасно(а), притежава физичните свойства или свойствата, оказващи влияние върху здравето, посочени в раздели 1.1 и 1.2 от приложение II.

Предупрежденията за опасност се формулират в съответствие с раздели 1.1 и 1.2 от приложение II и част 2 от приложение III.

Ако веществото е включено в част 3 от приложение VI, в допълнителната информация върху етикета се включват всички допълнителни предупреждения за опасност по отношение на веществото.

2.  В частта на етикета, предназначена за допълнителна информация, се включва предупреждение за опасност, ако веществото или сместа, класифицирано(а) като опасно(а), попада в приложното поле на Директива 91/414/ЕИО.

Предупреждението за опасност се формулира в съответствие с част 4 от приложение II и част 3 от приложение III към настоящия регламент.

3.  В частта на етикета, предназначена за допълнителна информация, доставчикът може да включи допълнителна информация, различна от посочената в параграфи 1 и 2, при условие че тя не затруднява идентифицирането на елементите на етикета, посочени в член 17, параграф 1, букви a)—ж), и осигурява допълнителни данни, като не противоречи или не хвърля съмнение върху достоверността на информацията, представена от тези елементи.

4.  Изрази като „нетоксичен“, „безвреден“, „незамърсяващ“, „екологичен“ или други, посочващи, че вещество или смес не са опасни, както и всички други формулировки, които са несъвместими с класификацията на това вещество или смес, не могат да се поставят върху етикета или опаковката на което и да е вещество или смес.

▼M2 —————

▼B

6.  Ако дадена смес съдържа вещество, класифицирано като опасно, тя се етикетира в съответствие с част 2 от приложение II.

Предупрежденията за опасност се формулират съгласно част 3 от приложение III и се поставят в частта на етикета, предназначена за допълнителна информация.

Етикетът включва и идентификатора на продукта, посочен в член 18, както и наименованието, адреса и телефонния номер на доставчика на съответната смес.

▼M20

7.  Когато лицето, предоставящо информацията, създава в съответствие с приложение VIII уникален идентификатор на формулата, той се включва в допълнителната информация на етикета в съответствие с разпоредбите на част А, раздел 5 от посоченото приложение.

▼B

Член 26

Принципи на старшинство при пиктограмите за опасност

1.  В случай че класифицирането на веществото или сместа би довело до наличието на повече от една пиктограма за опасност на етикета, се прилагат следните правила на старшинство с оглед намаляване броя на изискваните пиктограми за опасност:

а) 

ако се прилага пиктограмата за опасност „GHS01“, употребата на пиктограмите за опасност „GHS02“ и „GHS03“ не е задължителна, с изключение на случаите, когато е задължителна повече от една от тези пиктограми за опасност;

б) 

ако се прилага пиктограмата за опасност „GHS06“, пиктограмата за опасност „GHS07“ не се използва;

в) 

ако се прилага пиктограмата за опасност „GHS05“, пиктограмата за опасност „GHS07“ не се използва за дразнене на кожата или очите;

г) 

ако се прилага пиктограмата за опасност „GHS08“ за респираторна сенсибилизация, пиктограмата за опасност „GHS07“ не се използва за кожна сенсибилизация или за дразнене на кожата и очите;

▼M2

д) 

ако се прилага пиктограмата за опасност „GHS02“ или „GHS06“, употребата на пиктограмата за опасност „GHS04“ не е задължителна.

▼B

2.  В случаите, когато класифицирането на едно вещество или смес би довело до използването на повече от една пиктограма за опасност за един и същи клас на опасност, етикетът съдържа пиктограмата за опасност, съответстваща на най-високата категория на опасност за всеки съответен клас на опасност.

За веществата, включени в част 3 от приложение VI и които също подлежат на класифициране съгласно дял II, етикетът съдържа пиктограмата за опасност, съответстваща на най-високата категория на опасност за всеки съответен клас на опасност.

Член 27

Принципи на старшинство при предупрежденията за опасност

Ако едно вещество или смес е класифицирано в няколко класа на опасност или подразделения на клас на опасност, на етикета се поставят всички предупреждения за опасност, които са резултат от класифицирането, освен ако няма явно дублиране или излишно повторение.

Член 28

Принципи на старшинство при препоръките за безопасност

1.  Ако изборът на препоръки за безопасност води до използването на такива препоръки, които са очевидно повтарящи се или излишни с оглед на веществото, сместа или опаковката, тези препоръки не се изписват на етикета.

2.  Ако дадено вещество или смес се доставя на масовия потребител, на етикета се поставя препоръка за безопасност относно начина на изхвърляне/обезвреждане на веществото или сместа, както и относно начина на изхвърляне/обезвреждане на опаковката, когато това не се изисква съгласно член 22.

Във всички останали случаи препоръка за безопасност относно начина на изхвърляне/обезвреждане не се изисква, когато е ясно, че изхвърлянето/обезвреждането на веществото, сместа или опаковката не представлява опасност за човешкото здраве или за околната среда.

3.  На етикета се отбелязват не повече от шест препоръки за безопасност, освен ако е необходим по-голям брой, за да се отрази естеството и степента на опасностите.

Член 29

Изключения от изискванията за етикетиране и опаковане

1.  В случай че опаковката на веществото или сместа има такава форма или е толкова малка, че е невъзможно да се изпълнят изискванията на член 31 за етикет на езиците на държавата-членка, в която веществото или сместа се пуска на пазара, елементите на етикета по член 17, параграф 2, първа алинея се представят съответствие с раздел 1.5.1 от приложение I.

2.  Ако на етикета не може да бъде представена пълната информация, в съответствие с параграф 1, тази информация може да бъде съкратена в съответствие с раздел 1.5.2 от приложение I.

3.  Когато опасно вещество или смес, посочено(а) в част 5 от приложение II, се доставя на масовия потребител без опаковка, то(тя) се придружава от копие на елементите на етикета в съответствие с член 17.

4.  За някои смеси, класифицирани като опасни за околната среда, в съответствие с посочената в член 53 процедура може да се предвиди освобождаване от някои разпоредби относно етикетирането за околната среда или специални разпоредби относно етикетирането за околната среда, ако може да се докаже, че въздействието върху околната среда ще бъде намалено. Такива изключения или специални разпоредби са предвидени в част 2 от приложение II.

▼M20

4а.  Когато лицето, предоставящо информацията, създава в съответствие с приложение VIII уникален идентификатор на формулата, посоченото лице може вместо да я включи в допълнителната информация на етикета, да избере да я покаже по друг начин, позволен от част А, раздел 5 от посоченото приложение.

▼B

5.  Комисията може да поиска от Агенцията да изготви и представи допълнителни предложения за изключения от изискванията за етикетиране и опаковане.

Член 30

Актуализиране на информацията върху етикетите

1.  При всяка промяна в класифицирането и етикетирането на същото вещество или смес доставчикът гарантира актуализирането на етикета без неоправдано забавяне, когато новата опасност е по-сериозна или когато в съответствие с член 25 се въвеждат изисквания за нови допълнителни елементи на етикетиране, като взема под внимание естеството на промяната във връзка с опазването на човешкото здраве и околната среда. В съответствие с член 4, параграф 9 доставчиците си сътрудничат, за да въведат промените в етикетирането без неоправдано забавяне.

2.  Когато се изискват промени в етикетирането, различни от посочените в параграф 1, доставчикът осигурява актуализирането на етикета в срок от 18 месеца.

3.  Доставчикът на вещество или смес, попадащи в приложното поле на директиви 91/414/ЕИО или 98/8/ЕО, актуализира етикета в съответствие с тези директиви.



ГЛАВА 2

Поставяне на етикетите

Член 31

Общи правила за поставянето на етикетите

1.  Етикетите се закрепват здраво към една или повече повърхности на опаковката, непосредствено съдържаща веществото или сместа, като при нормално положение на опаковката се четат хоризонтално.

2.  Цветът и оформлението на всеки етикет са такива, че пиктограмата за опасност да изпъква ясно.

3.  Елементите на етикета, посочени в член 17, параграф 1, се обозначават ясно и незаличимо. Те изпъкват ясно на общия фон и са с големина и разредка, които позволяват да бъдат прочетени лесно.

4.  Формата, цветът и размерът на пиктограмата за опасност, както и размерите на етикета, съответстват на определените в раздел 1.2.1 от приложение I.

5.  Не се изисква етикет, когато елементите на етикета, посочени в член 17, параграф 1, са показани ясно върху самата опаковка. В такива случаи изискванията на тази глава, приложими към етикета, се прилагат към информацията, показана върху самата опаковка.

Член 32

Разполагане на информацията върху етикета

1.  Пиктограмите за опасност, сигналната дума, предупрежденията за опасност и препоръките за безопасност се разполагат заедно върху етикета.

2.  Доставчикът може да реши как да подреди предупрежденията за опасност върху етикета. Въпреки това, при спазване на параграф 4, всички предупреждения за опасност се групират по езици върху етикета.

Доставчикът може да реши как да подреди препоръките за безопасност върху етикета. Въпреки това, при спазване на параграф 4, всички препоръки за безопасност се групират по езици върху етикета.

3.  Групираните предупреждения за опасност и групираните препоръки за безопасност, посочени в параграф 2, се разполагат по езици на едно място върху етикета.

4.  Допълнителната информация се изписва в частта на етикета, предназначена за допълнителна информация, посочена в член 25, и се разполага заедно с другите елементи на етикета, определени в член 17, параграф 1, букви а)—ж).

5.  Освен при пиктограмите за опасност, може да се използват цветове и в други части на етикета, за да се изпълнят други специални изисквания към етикета.

6.  Елементите на етикета, наложени от изисквания, предвидени в други актове на Общността, се разполагат в частта на етикета, предназначена за допълнителна информация върху етикета, посочена в член 25.

Член 33

Специални правила за поставяне на етикети върху външната опаковка, вътрешната опаковка и при единична опаковка

1.  В случаите, когато една опаковка се състои от външна и вътрешна опаковка, както и от една или повече междинни опаковки, и външната опаковка съответства на разпоредбите за етикетиране в съответствие с правилата за превоз на опасни товари, вътрешната и всяка междинна опаковка се етикетират в съответствие с настоящия регламент. Външната опаковка може също да се етикетира съгласно настоящия регламент. В случаите, когато пиктограмата(ите) за опасност, изисквана(и) от настоящия регламент, се отнася(т) до същата опасност като тази, предмет на правилата за превоз на опасни товари, не е необходимо пиктограмата(ите) за опасност, изисквана(и) от настоящия регламент, да фигурира(т) на външната опаковка.

2.  В случаите, когато не се изисква външната опаковка на опакования продукт да отговаря на разпоредбите за етикетиране съгласно правилата за превоз на опасни товари, и външната, и всяка вътрешна опаковка, включително всяка междинна опаковка, се етикетират в съответствие с настоящия регламент. Ако обаче външната опаковка позволява ясно да се види етикетирането на вътрешната или междинната опаковка, не е необходимо външната опаковка да се етикетира.

3.  Единични опаковани продукти, които отговарят на разпоредбите за етикетиране съгласно правилата за превоз на опасни товари, се етикетират както в съответствие с настоящия регламент, така и съгласно правилата за превоз на опасни товари. В случаите, когато пиктограмата(ите) за опасност, изисквана(и) от настоящия регламент, се отнася(т) до същата опасност като тази, предмет на правилата за превоз на опасни товари, не е необходимо да се поставя(т) пиктограмата(ите) за опасност, изисквана(и) от настоящия регламент.

Член 34

Доклад относно предоставянето на информация за безопасната употреба на химикали

1.  В срок до 20 януари 2012 г. Агенцията провежда проучване във връзка с предоставяне на масовия потребител на информация за безопасната употреба на вещества и смеси, както и във връзка с възможната нужда от допълнителна информация върху етикетите. Това проучване се извършва след консултации с компетентните органи и заинтересованите страни и, когато е приложимо, въз основа на съответните най-добри практики.

2.  Без да се засягат правилата за етикетиране, предвидени в настоящия дял, Комисията, въз основа на посоченото в параграф 1 проучване, представя доклад на Европейския парламент и на Съвета и, ако това е оправдано, внася законодателно предложение за изменение на настоящия регламент.



ДЯЛ IV

ОПАКОВКА

Член 35

Опаковка

1.  Опаковка, съдържаща опасни вещества или смеси, отговаря на следните изисквания:

а) 

опаковката се проектира и изработва така, че да не може съдържанието ѝ да се разсипе, освен в случаите, когато са предвидени други по-специфични устройства за осигуряване на безопасност;

б) 

материалите, от които е изработена опаковката, както и приспособленията за затварянето ѝ, да не могат да се повредят от съдържанието, нито да образуват опасни съединения с него;

в) 

опаковката и приспособленията за затварянето ѝ да бъдат здрави и сигурни, за да не се разхлабят и да могат да понесат нормалното натоварване и напрежение при боравене с тях;

г) 

опаковка, снабдена с подменяеми затварящи устройства, се проектира така, че да може да бъде многократно затваряна, без да се предизвика разсипване на съдържанието.

2.  Опаковка, съдържаща опасни вещества или смеси, които се доставят на масовия пазар, не трябва да бъде с форма или дизайн, за която (който) е вероятно да привлече или предизвика активното любопитство на деца или да подведе потребителите, както и да не бъде с външен вид или дизайн, подобни на използваните за хранителни продукти за хора или животни или медицински или козметични продукти, който би могъл да въведе потребителите в заблуждение.

Когато опаковката съдържа вещество или смес, отговарящи на изискванията на раздел 3.1.1 от приложение II, тя е снабдена със защитно приспособление, препятстващо отварянето ѝ от деца, в съответствие с раздели 3.1.2, 3.1.3 и 3.1.4.2 от приложение II.

Когато опаковката съдържа вещество или смес, отговарящи на изискванията на раздел 3.2.1 от приложение II, върху нея се поставя тактилен предупредителен знак за опасност в съответствие с раздел 3.2.2 от приложение II.

▼M10

Когато течен потребителски перилен детергент, както е определен в член 2, точка 1а от Регламент (ЕО) № 648/2004 на Европейския парламент и на Съвета ( 3 ), се съдържа в разтворима опаковка за еднократна употреба, се прилагат допълнителните изисквания от раздел 3.3 от приложение II.

▼B

3.  Счита се, че опаковката на веществата и смесите отговаря на изискванията на параграф 1, букви а), б) и в), ако тя съответства на правилата за превоз с въздушен, морски, автомобилен, железопътен транспорт или превоз по вътрешни водни пътища на опасни товари.



ДЯЛ V

ХАРМОНИЗИРАНЕ НА КЛАСИФИЦИРАНЕТО И ЕТИКЕТИРАНЕТО НА ВЕЩЕСТВАТА И СПИСЪК ЗА КЛАСИФИКАЦИЯ И ЕТИКЕТИРАНЕ



ГЛАВА 1

Установяване на хармонизирано класифициране и етикетиране на веществата

Член 36

Хармонизиране на класифицирането и етикетирането на веществата

1.  Вещество, отговарящо на критериите, посочени в приложение I за следните класове, по правило подлежи на хармонизирано класифициране и етикетиране в съответствие с член 37:

а) 

респираторна сенсибилизация, категория 1 (приложение I, раздел 3.4);

б) 

мутагенност за зародишните клетки, категория 1А, 1В или 2 (приложение I, раздел 3.5);

в) 

канцерогенност, категория 1А, 1В или 2 (приложение I, раздел 3.6);

г) 

токсичност за репродукцията, категория 1А, 1В или 2 (приложение I, раздел 3.7).

2.  Вещество, което е активно вещество по смисъла на директиви 91/414/ЕИО или 98/8/ЕО, при обичайни обстоятелства подлежи на хармонизирано класифициране и етикетиране. За такива вещества се прилагат процедурите по член 37, параграфи 1, 4, 5 и 6.

3.  Когато вещество отговаря на критериите за други класове на опасност или подразделения, различни от посочените в параграф 1, и не попада в приложното поле на параграф 2, към приложение VI може да бъде също прибавено хармонизирано класифициране и етикетиране в съответствие с член 37, след преценка на всеки отделен случай, ако се представят доводи, че е необходимо такова действие на общностно равнище.

Член 37

Процедури за хармонизиране на класифицирането и етикетирането на веществата

1.  Компетентният орган може да внесе в Агенцията предложение за хармонизирано класифициране и етикетиране на вещества и, когато е уместно, специфична пределна концентрация или М-коефициенти, или предложение за преразглеждането им.

Предложението се изготвя във формата, определена в част 2 от приложение VI, и съдържа съответната информация, предвидена в част 1 от приложение VI.

2.  Производител, вносител или потребител надолу по веригата на дадено вещество може да внесе в Агенцията предложение за хармонизирано класифициране и етикетиране на това вещество и, когато е уместно, за специфична пределна концентрация или М-коефициенти, при условие че в част 3 от приложение VI не се съдържа вписване за веществото по отношение класа на опасност или подразделението, обхванати от предложението.

Предложението се изготвя в съответствие с приложимите части на раздели 1, 2 и 3 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1907/2006 и следва формата, определен в част Б на Доклада за безопасност на химичното вещество в раздел 7 от посоченото приложение. То трябва да съдържа съответната информация, предвидена в част 1 от приложение VI към настоящия регламент. Прилага се член 111 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

3.  Когато предложението на производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата се отнася до хармонизираното класифициране и етикетиране на вещество в съответствие с член 36, параграф 3, се дължи такса, определена от Комисията в съответствие с процедурата, посочена в член 54, параграф 2.

4.  Комитетът за оценка на риска към Агенцията, създаден съгласно член 76, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 1907/2006, дава становище по всяко предложение, внесено в съответствие с параграфи 1 или 2 в срок от 18 месеца от получаването на предложението, като дава възможност на заинтересованите страни да представят съображенията си. Агенцията препраща това становище и евентуалните съображения във връзка с него на Комисията.

▼M19

5.  Комисията без неоправдано забавяне приема делегирани актове в съответствие с член 53а, когато счете за целесъобразно да бъдат хармонизирани класифицирането и етикетирането на дадено вещество, за да измени приложение VI чрез включването на това вещество, заедно със съответната класификация и елементи на етикетиране, в таблица 3.1 от приложение VI, част 3 и, когато е уместно, специфичните пределни концентрации или М-коефициенти.

При спазване на същите условия в таблица 3.2 от приложение VI, част 3 се прави съответното вписване в срок до 31 май 2015 г.

Когато в случай на хармонизиране на класифицирането и етикетирането на вещества това се налага поради наложителни причини за спешност, за делегираните актове, приемани съгласно настоящия параграф, се прилага процедурата, предвидена в член 53б.

▼B

6.  Производители, вносители или потребители надолу по веригата, разполагащи с нова информация, която може да доведе до промени в хармонизираната класификация и елементи на етикетиране на вещество в част 3 от приложение VI, внасят предложение в съответствие с параграф 2, втора алинея до компетентния орган в една от държавите-членки, в които веществото е пуснато на пазара.

Член 38

Съдържание на становищата и решенията за хармонизирано класифициране и етикетиране в част 3 от приложение VI; достъпност на информацията

1.  Становищата, посочени в член 37, параграф 4, и решенията съгласно член 37, параграф 5 посочват за всяко вещество най-малко следното:

а) 

идентичността на веществото, както е посочено в раздели 2.1—2.3.4 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1907/2006;

б) 

класификацията на веществото, посочена в член 36, включително и мотивите за нея;

в) 

специфичната пределна концентрация или М-коефициенти, където е приложимо;

г) 

елементите на етикета за веществото, посочени в член 17, параграф 1, букви г), д) и е), заедно с всякакви допълнителни предупреждения за опасност, определени в съответствие с член 25, параграф 1;

д) 

други параметри, позволяващи да се направи оценка на опасностите за здравето или за околната среда при смесите, съдържащи съответното опасно вещество, или при веществата, съдържащи такива опасни вещества, като идентифицирани примеси, добавки и съставки, ако е приложимо.

2.  Когато се оповестява публично становище или решение по член 37, параграфи 4 и 5 от настоящия регламент, се прилагат член 118, параграф 2 и член 119 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.



ГЛАВА 2

Списък за класификация и етикетиране

Член 39

Приложно поле

Настоящата глава се прилага за:

а) 

вещества, подлежащи на регистрация в съответствие с Регламент (ЕО) № 1907/2006;

б) 

вещества, попадащи в приложното поле на член 1, които отговарят на критериите за класифициране като опасни и които са пуснати на пазара в самостоятелен вид или в смес над пределните концентрации, посочени в настоящия регламент или, когато е приложимо, в Директива 1999/45/ЕО, което води до класифицирането на сместа като опасна.

Член 40

Задължение за нотифициране на Агенцията

1.  Всеки производител или вносител, или група производители или вносители (наричани по-долу „нотификаторът (нотификаторите)“), които пускат на пазара вещество, посочено в член 39, нотифицира Агенцията за следната информация с оглед нейното включване в списъка, посочен в член 42:

а) 

самоличност на нотификатора (нотификаторите), които отговарят за пускането на веществото или веществата на пазара, както е посочено в раздел 1 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1907/2006;

б) 

идентичност на веществото или веществата, както е посочено в раздели 2.1—2.3.4 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1907/2006;

в) 

класификация на веществото или веществата в съответствие с член 13;

г) 

когато веществото е класифицирано спрямо някои, но не всички класове на опасност или подразделения — уточнение дали това се дължи на липса на данни, на наличието на данни, недостатъчни за формулиране на заключение, или на наличието на данни, които са достатъчни за формулиране на заключение, но недостатъчни за класифициране;

д) 

където е приложимо — специфични пределни концентрации или М-коефициенти съгласно член 10 от настоящия регламент, заедно с обяснение за това, при използване на съответните части от раздели 1, 2 и 3 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1907/2006;

е) 

елементите на етикета, посочени в член 17, параграф 1, букви г), д) и е), за даденото вещество или вещества, заедно с всякакви допълнителни предупреждения за опасност, определени в съответствие с член 25, параграф 1;

Не се нотифицира информацията, посочена в букви a)—е), ако тази информация е предоставена на Агенцията като част от регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006, или ако вече е била нотифицирана от същия нотификатор.

Нотификаторът предоставя тази информация във формата, определен съгласно член 111 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

2.  Информацията, посочена в параграф 1, се актуализира и Агенцията се нотифицира от съответния нотификатор (нотификатори) в случаите, когато съгласно преразглеждането по член 15, параграф 1, е взето решене за промяна на класификацията и етикетирането на веществото.

3.  Нотификацията относно веществата, пуснати на пазара на или след 1 декември 2010 г., се извършва в съответствие с параграф 1 в срок от един месец след пускането им на пазара.

Въпреки това, нотификацията относно веществата, пуснати на пазара преди 1 декември 2010 г., може да бъде извършена в съответствие с параграф 1 преди тази дата.

Член 41

Съгласувани вписвания

В случаите, когато нотификацията съгласно член 40, параграф 1 води до различни вписвания в списъка, посочен в член 42, за едно и също вещество, нотификаторите и регистрантите правят всичко възможно, за да постигнат включването на съгласувано вписване в списъка. Нотификаторите уведомяват съответно Агенцията.

Член 42

Списък за класификация и етикетиране

1.  Агенцията съставя и поддържа списък за класификация и етикетиране под формата на база данни.

В списъка се включва информацията, относно която е извършена нотификация съгласно член 40, параграф 1, както и информацията, внесена като част от регистрациите съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006.

Информацията от списъка, която съответства на информацията, посочена в член 119, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1907/2006, е обществено достъпна. Агенцията предоставя достъп до друга информация за всяко вещество от списъка на нотификаторите и регистрантите, внесли информация за това вещество в съответствие с член 29, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1907/2006. При спазване на разпоредбите на член 118 от същия регламент тя предоставя достъп до такава информация на други страни.

2.  Агенцията актуализира списъка при получаване на актуализирана информация съгласно член 40, параграф 2 или член 41.

3.  Освен информацията, посочена в параграф 1, Агенцията включва, когато е приложимо, следната информация при всяко вписване:

а) 

дали по отношение на вписването съществува хармонизирано класифициране и етикетиране на общностно равнище чрез включване в част 3 от приложение VI;

б) 

дали по отношение на вписването това е съвместно вписване между регистранти на едно и също вещество, както е посочено в член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1907/2006;

в) 

дали това е съгласувано вписване на двама или повече нотификатори или регистранти съгласно член 41;

г) 

дали вписването се различава от друго вписване в списъка за същото вещество.

Информацията, посочена в буква a), се актуализира, когато се вземе решение съгласно член 37, параграф 5.



ДЯЛ VI

КОМПЕТЕНТНИ ОРГАНИ И ИЗПЪЛНЕНИЕ

Член 43

Определяне на компетентни органи и органи, отговарящи за изпълнението, сътрудничество между органите

Държавите-членки определят компетентен орган или компетентни органи, отговарящи за предложенията за хармонизирано класифициране и етикетиране на опасни вещества, както и органи, отговарящи за изпълнение на задълженията, предвидени в настоящия регламент.

Компетентните органи и органите, отговарящи за изпълнението, си сътрудничат взаимно при изпълнението на задачите съгласно настоящия регламент и предоставят на съответните органи на други държави-членки цялата необходима и полезна подкрепа за тази цел.

Член 44

Информационно бюро

Държавите-членки създават национални информационни бюра с оглед предоставяне на съвети на производителите, вносителите, дистрибуторите, потребителите надолу по веригата и на всички други заинтересовани страни относно съответните им отговорности и задължения по настоящия регламент.

Член 45

Определяне на органи, отговорни за получаването на информация, свързана със спешни действия от здравен характер

1.  Държавите-членки определят орган или органи, отговорни за получаване на информация от вносителите и потребителите надолу по веригата, които пускат смеси на пазара, която информация, по-специално, е от значение за формулиране на превантивни и лечебни мерки, особено в случай на необходимост от спешни действия от здравен характер. Тази информация включва химичния състав на смесите, пуснати на пазара и класифицирани като опасни въз основа на техните ефекти върху здравето или на физичните ефекти, включително химичната идентичност на вещества в смеси, за които Агенцията е одобрила използването на алтернативно химично наименование в съответствие с член 24.

2.  Определените органи осигуряват всички необходими гаранции за защита поверителността на получената информация. Тази информация може да бъде използвана само:

а) 

за медицински цели с оглед формулиране на превантивни и лечебни мерки, особено за спешни случаи;

както и

б) 

при поискване от държава-членка, за изготвяне на статистически анализи и идентифициране къде е необходимо подобрение на мерките за управление на риска.

Информацията не се използва за други цели.

3.  Определените органи разполагат с цялата информация, изисквана от вносителите и потребителите надолу по веригата, отговорни за разпространението, с оглед изпълнението на задачите, за които отговарят.

▼M19

4.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 53а за изменение на приложение VIII с цел допълнително хармонизиране на информацията, свързана със спешни действия от здравен характер и превантивни мерки, след консултации със съответните заинтересовани страни като Европейската асоциация на токсикологичните центрове и клиничните токсиколози (EAPCCT).

▼B

Член 46

Изпълнение и представяне на доклади

1.  Държавите-членки вземат всички необходими мерки, включително поддържането на система за официален контрол, за да гарантират, че на пазара не се пускат вещества и смеси, които не са класифицирани, етикетирани, нотифицирани и опаковани в съответствие с настоящия регламент.

2.  Държавите-членки представят доклад до Агенцията на всеки пет години не по-късно от 1 юли относно резултатите от официалния контрол и другите мерки, предприети за осигуряване на изпълнението. Първият доклад се представя в срок до 20 януари 2012 г. Агенцията предоставя тези доклади на Комисията, която ги взема предвид при изготвянето на своя доклад по член 117 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

3.  Форумът, посочен в член 76, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕО) № 1907/2006, изпълнява задачите, определени в член 77, параграф 4, букви а)—ж) от Регламент (ЕО) № 1907/2006, във връзка с изпълнението на настоящия регламент.

Член 47

Санкции при неспазване

Държавите-членки установяват система от санкции за неспазване на разпоредбите на настоящия регламент и вземат всички необходими мерки за осигуряване на прилагането на настоящия регламент. Санкциите трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи. Държавите-членки нотифицират Комисията за системата от санкции в срок до 20 юни 2010 г. и незабавно я нотифицират за всяко последващо изменение, което засяга тези мерки.



ДЯЛ VII

ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

Член 48

Реклама

1.  Всяка реклама на вещество, класифицирано като опасно, посочва съответните класове на опасност или категории на опасност.

2.  Всяка реклама на смес, класифицирана като опасна или попадаща в приложното поле на член 25, параграф 6, която позволява на обикновен гражданин да сключи договор за покупка, без първо да е видял етикета, посочва типа или типовете опасности, обозначени върху етикета.

Първата алинея не засяга разпоредбите на Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1997 г. относно защитата на потребителя по отношение на договорите от разстояние ( 4 ).

Член 49

Задължение за съхраняване на информацията и искания за информация

1.  Доставчикът е длъжен да събира и държи на разположение цялата информация, използвана от доставчика за целите на класифицирането и етикетирането съгласно настоящия регламент, за период от най-малко 10 години след последната доставка на веществото или сместа, извършена от същия доставчик.

Доставчикът съхранява тази информация заедно с информацията, изисквана по член 36 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

2.  Когато доставчик прекратява своята дейност или прехвърля част от нея или цялата си дейност на трета страна, страната, отговорна за ликвидацията на дейността на доставчика или поемаща отговорността за пускането на пазара на съответното вещество или смес, поема задължението по параграф 1 вместо доставчика.

3.  Компетентният орган или органите, отговарящи за изпълнението в държавата-членка, в която е установен доставчикът, или Агенцията може да изискват от доставчика да им представи информацията, посочена в параграф 1, първа алинея.

Когато обаче тази информация е вече на разположение на Агенцията като част от регистрация съгласно Регламент (ЕО) № 1907/2006 или от нотификация съгласно член 40 от настоящия регламент, Агенцията използва тази информация, а органът се обръща към Агенцията.

Член 50

Задачи на Агенцията

1.  Агенцията осигурява на държавите-членки и институциите на Общността най-добрите възможни научни и технически съвети по въпроси, свързани с химикалите, които попадат в нейната област на компетентност и които се отправят към нея в съответствие с настоящия регламент.

2.  Секретариатът на Агенцията:

а) 

предоставя на промишлеността технически и научни насоки и инструменти, когато е приложимо, за изпълнението на задълженията, предвидени в настоящия регламент;

б) 

предоставя на компетентните органи технически и научни насоки относно действието на настоящия регламент и осигурява подкрепа за националните информационни бюра, създадени от държавите-членки съгласно член 44.

Член 51

Клауза за свободно движение

Държавите-членки не могат да забраняват, ограничават или възпрепятстват пускането на пазара на вещества или смеси, които съответстват на разпоредбите на настоящия регламент и, когато е приложимо, на актове на Общността, приети в изпълнение на настоящия регламент, въз основа на съображения, свързани с класифицирането, етикетирането или опаковането на вещества и смеси по смисъла на настоящия регламент.

Член 52

Предпазна клауза

1.  Ако държава-членка има разумни основания да счита, че вещество или смес, въпреки че отговаря на изискванията на настоящия регламент, представлява сериозен риск за човешкото здраве или за околната среда поради своето класифициране, етикетиране или опаковка, тя може да предприеме подходящи временни мерки. Държавата-членка незабавно информира Комисията, Агенцията и останалите държави-членки за това, като им предоставя мотивите за своето решение.

2.  В срок от 60 дни от получаването на информацията от държавата-членка, Комисията, в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 54, параграф 2, или дава разрешение за временната мярка за период от време, определен в решението, или изисква от държавата-членка да отмени временната мярка.

3.  В случай на издаване на разрешение за временна мярка, свързана с класифицирането или етикетирането на вещество, съгласно параграф 2, компетентният орган на съответната държава-членка, в съответствие с процедурата, определена в член 37, внася предложение в Агенцията за хармонизирано класифициране и етикетиране в срок от три месеца от датата на решението на Комисията.

Член 53

Адаптиране към техническия и научния прогрес

▼M19

1.  На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 53а за изменение на член 6, параграф 5, член 11, параграф 3, членове 12 и 14, член 18, параграф 3, буква б), член 23, членове 25—29, член 35, параграф 2, втора и трета алинея и приложения I—VIII, за да ги адаптира към научния и техническия прогрес, като отчита надлежно развитието на GHS на равнище ООН, по-конкретно всички изменения от страна на ООН, свързани с използването на информация за подобни смеси, и като взема предвид развитието на международно признатите програми за химични вещества и на информацията от базите данни за злополуки.

Когато това се налага поради наложителни причини за спешност, към делегираните актове, приети съгласно настоящия параграф, се прилага процедурата, предвидена в член 53б.

▼B

2.  Държавите-членки и Комисията, съобразно ролята им в различните форуми на ООН, насърчават на равнище ООН хармонизирането на критериите за класифициране и етикетиране на веществата като устойчиви, биоакумулиращи и токсични (PBT) или като много устойчиви и много биоакумулиращи (vPvB).

▼M19

Член 53а

Упражняване на делегирането

1.  Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.  Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 37, параграф 5, в член 45, параграф 4 и в член 53, параграф 1, се предоставя на Комисията за срок от пет години, считано от 26 юли 2019 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на петгодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.  Делегирането на правомощия, посочено в член 37, параграф 5, в член 45, параграф 4 и в член 53, параграф 1, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна дата, посочена в решението. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.  Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка, в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество ( 5 ).

5.  Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.  Делегиран акт, приет съгласно член 37, параграф 5, член 45, параграф 4 и член 53, параграф 1, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на същия акт на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 53б

Процедура по спешност

1.  Делегираните актове, приети съгласно настоящия член, влизат в сила незабавно и се прилагат, докато не бъдат представени възражения в съответствие с параграф 2. В нотификацията относно делегирания акт до Европейския парламент и Съвета се посочват причините за използването на процедурата по спешност.

2.  Европейският парламент или Съветът могат да възразят срещу делегиран акт в съответствие с процедурата, посочена в член 53а, параграф 6. В такъв случай Комисията отменя акта незабавно след нотифицирането на решението на Европейския парламент или на Съвета, с което се представят възражения.

Член 53в

Отделни делегирани актове за различните делегирани право мощия

Комисията приема отделен делегиран акт във връзка с всяко правомощие, което ѝ е делегирано съгласно настоящия регламент.

▼B

Член 54

Процедура на комитет

1.  Комисията се подпомага от комитета, създаден съгласно член 133 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

2.  При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.

▼M19 —————

▼B

Член 55

Изменения на Директива 67/548/ЕИО

Директива 67/548/ЕИО се изменя, както следва:

1. 

В член 1, параграф 2 втора алинея се заличава.

2. 

Член 4 се изменя, както следва:

а) 

параграф 3 се заменя със следното:

„3.  Когато вписване, съдържащо хармонизираното класифициране и етикетиране за определено вещество, е включено в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно класифицирането, етикетирането и опаковането на веществата и смесите ( *1 ), веществото се класифицира в съответствие с това вписване и параграфи 1 и 2 не се прилагат за категориите на опасност, обхванати от това вписване.

б) 

параграф 4 се заличава.

3. 

Член 5 се изменя, както следва:

a) 

в параграф 1 втора алинея се заличава;

б) 

параграф 2 се заменя със следното:

„2.  Мерките по параграф 1, първа алинея се прилагат до момента на включването на веществото в списъка от част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008 за категориите на опасност, обхванати от това вписване, или докато не се вземе решение веществото да не бъде включвано в списъка в съответствие с процедурата, уредена в член 37 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

4. 

Член 6 се заменя със следното:

„Член 6

Задължение за извършване на проучване

Производителите, дистрибуторите и вносителите на вещества, които са в EINЕCS, но за които не е направено вписване в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, извършват проучване, за да се осведомят за съществуващите приложими и достъпни данни относно свойствата на тези вещества. Въз основа на тази информация те опаковат и временно етикетират опасните вещества съгласно правилата, установени в членове 22—25 от настоящата директива и критериите от приложение VI към настоящата директива.“

5. 

В член 22 параграфи 3 и 4 се заличават.

6. 

В член 23 параграф 2 се изменя, както следва:

а) 

в буква а) думите „приложение I“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

б) 

в буква в) думите „приложение I“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

в) 

в буква г) думите „приложение I“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

г) 

в буква д) думите „приложение I“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

д) 

в буква е) думите „приложение I“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

7. 

В член 24, параграф 4 втора алинея се заличава.

8. 

Член 28 се заличава.

9. 

В член 31 параграфи 2 и 3 се заличават.

10. 

След член 32 се вмъква следният член:

„Член 32а

Преходна разпоредба относно етикетирането и опаковането на вещества

Членове 22—25 не се прилагат за веществата от 1 декември 2010 г.“

11. 

Приложение I се заличава.

Член 56

Изменения на Директива 1999/45/ЕИО

Директива 1999/45/ЕО се изменя, както следва:

1. 

В член 3, параграф 2, първо тире думите „приложение I към Директива 67/548/ЕИО“ се заместват с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно класифицирането, етикетирането и опаковането на веществата и смесите ( *2 ).

2. 

Думите „приложение I към Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008“ в:

a) 

член 3, параграф 3;

б) 

член 10, параграф 2, точки 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3 и точка 2.4, първо тире;

в) 

приложение II, букви a) и б) и последния параграф на въведението;

г) 

приложение II, част A,

— 
точка 1.1.1, букви a) и б),
— 
точка 1.2, букви a) и б),
— 
точка 2.1.1, букви a) и б),
— 
точка 2.2, букви a) и б),
— 
точка 2.3, букви a) и б),
— 
точка 3.1.1, букви a) и б),
— 
точка 3.3, букви a) и б),
— 
точка 3.4, букви a) и б),
— 
точка 4.1.1, букви a) и б),
— 
точка 4.2.1, букви a) и б),
— 
точка 5.1.1, букви a) и б),
— 
точка 5.2.1, букви a) и б),
— 
точка 5.3.1, букви a) и б),
— 
точка 5.4.1, букви a) и б),
— 
точка 6.1, букви a) и б),
— 
точка 6.2, букви a) и б),
— 
точка 7.1, букви a) и б),
— 
точка 7.2, букви a) и б),
— 
точка 8.1, букви a) и б),
— 
точка 8.2, букви a) и б),
— 
точка 9.1, букви a) и б),
— 
точка 9.2, букви a) и б),
— 
точка 9.3, букви a) и б),
— 
точка 9.4, букви a) и б);
д) 

приложение II, уводния параграф на част Б;

е) 

приложение III, букви a) и б) от въведението;

ж) 

приложение III, част А, раздел a) Водна среда

— 
точка 1, букви a) и б),
— 
точка 2.1, букви a) и б),
— 
точка 3.1, букви a) и б),
— 
точка 4.1, букви a) и б),
— 
точка 5.1, букви a) и б),
— 
точка 6.1, букви a) и б);
з) 

приложение III, част А, раздел б) Среда, различна от водната, точка 1.1, букви а) и б);

и) 

приложение V, раздел A, точки 3 и 4;

й) 

приложение V, раздел Б, точка 9;

к) 

приложение VI, част A, третата колона от таблицата в точка 2;

л) 

приложение VI, част Б, точка 1, първа алинея и първата колона от таблицата в точка 3;

м) 

приложение VIII, допълнение 1, втората колона от таблицата;

н) 

приложение VIII, допълнение 2, втората колона от таблицата.

3. 

В приложение VI, част Б, точка 1, параграф 3, първо тире и параграф 5 думите „приложение I“ се заменят с „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

4. 

В приложение VI, част Б, точка 4.2, последна алинея думите „приложение I към Директива 67/548/ЕИО (19-о адаптиране)“ се заменят с думите „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

Член 57

Изменения на Регламент (ЕО) № 1907/2006, считано от влизане в сила на настоящия регламент

Регламент (ЕО) № 1907/2006 се изменя, считано от влизането в сила на настоящия регламент, както следва:

1. 

В член 14 параграф 2 се изменя, както следва:

а) 

буква б) се заменя със следното:

„б) 

специфичната пределна концентрация, определена в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно класифицирането, етикетирането и опаковането на веществата и смесите ( *3 );

ба) 

ако за вещества, класифицирани като опасни за водната среда, е определен мултипликационен коефициент (наричан по-долу „М-коефициент“), в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, граничната стойност в таблица 1.1 от приложение I към този регламент се адаптира, като се използва формулата, посочена в раздел 4.1 от приложение I към същия регламент;

б) 

буква д) се заменя със следното:

„д) 

специфичната пределна концентрация, посочена в съгласувано вписване в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42 от Регламент (ЕО) № 1272/2008;

да) 

ако за вещества, класифицирани като опасни за водната среда, е определен М-коефициент в съгласувано вписване в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, граничната стойност в таблица 1.1 от приложение I към този регламент се адаптира, като се използва формулата, посочена в раздел 4.1 от приложение I към този регламент;“.

2. 

Член 31 се изменя, както следва:

a) 

параграф 8 се заменя със следното:

„8.  Информационният лист за безопасност се предоставя безплатно на хартиен носител или по електронен път не по-късно от датата на първата доставка на веществото или сместа.“;

б) 

добавя се следният параграф:

„10.  Когато вещества се класифицират съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 по време на периода от неговото влизане в сила до 1 декември 2010 г., тази класификация може да се добави в информационния лист за безопасност заедно с класификацията съгласно Директива 67/548/ЕИО.

От 1 декември 2010 г. до 1 юни 2015 г. информационните листове за безопасност за вещества съдържат както класификацията съгласно Директива 67/548/ЕИО, така и тази съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008.

Когато смеси се класифицират съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 по време на периода от неговото влизане в сила до 1 юни 2015 г., тази класификация може да се добави в информационния лист за безопасност заедно с класификацията съгласно Директива 1999/45/ЕО. Въпреки това, до 1 юни 2015 г., когато вещества или смеси се класифицират и етикетират съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, тази класификация се включва в информационния лист за безопасност заедно с класификацията съгласно съответно директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО, за веществото, сместа и нейните съставки.“

3. 

В член 56, параграф 6 буква б) се изменя, както следва:

„б) 

за всички други вещества, които са под най-ниските пределни концентрации, установени в Директива 1999/45/ЕО или в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, които водят до класифицирането на сместа като опасна.“

4. 

В член 59 параграфи 2 и 3 се изменят, както следва:

а) 

в параграф 2 второто изречение се заменя със следното:

„Досието може да бъде ограничено, ако е уместно, до позоваване на вписване в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

б) 

в параграф 3 второто изречение се заменя със следното:

„Досието може да бъде ограничено, ако е уместно, до позоваване на вписване в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

5. 

В член 76, параграф 1, буква в) думите „дял XI“ се заменят с „дял V на Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

6. 

Член 77 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 2, буква д) първото изречение се заменя със следното:

„д) 

установяване и поддържане на база(и) данни с информация за всички регистрирани вещества, списъка за класификация и етикетиране и хармонизирания списък за класификация и етикетиране, изготвен в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008;“

б) 

в параграф 3, буква a) думите „дялове VI—XI“ се заменят с „дялове VI—X“.

7. 

Дял XI се заличава.

8. 

В приложение XV раздели I и II се изменят, както следва:

а) 

раздел I се изменя, както следва:

i) 

първото тире се заличава;

ii) 

второто тире се заменя със следното:

— 
„— 

идентифицирането на CMR, PBT, vPvB или вещество с еквивалентна значимост съгласно член 59,“;

б) 

в раздел II точка 1 се заличава.

9. 

Таблицата в приложение ХVII се изменя, както следва:

a) 

колона „Наименование на вещества, групи вещества или препарати“ се изменя, както следва:

i) 

вписвания 28, 29 и 30 се заменят със следното:

„28. Веществата, посочени в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, класифицирани като канцерогенни категория 1A или 1В (таблица 3.1) или канцерогенни категория 1 или 2 (таблица 3.2) и изброени, както следва:

— 
канцерогенни 1A (таблица 3.1)/канцерогенни категория 1 (таблица 3.2), изброени в допълнение 1
— 
канцерогенни категория 1В (таблица 3.1)/канцерогенни категория 2 (таблица 3.2), изброени в допълнение 2

29. Вещества, посочени в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, класифицирани като мутагенни за зародишните клетки категория 1A или 1В (таблица 3.1) или мутагенни категория 1 или 2 (таблица 3.2) и изброени, както следва:

— 
мутагенни категория 1A (таблица 3.1)/мутагенни категория 1 (таблица 3.2), изброени в допълнение 3
— 
мутагенни категория 1В (таблица 3.1)/мутагенни категория 2 (таблица 3.2), изброени в допълнение 4

30. Вещества, посочени в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, класифицирани като токсични за репродукцията категория 1A или 1В (таблица 3.1) или токсични за репродукцията категория 1 или 2 (таблица 3.2) и изброени, както следва:

— 
токсични за репродукцията категория 1A вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или развитието (таблица 3.1) или токсични за репродукцията категория 1 с R60 (Може да увреди възпроизводителната функция) или R61 (Може да увреди плода при бременност) (таблица 3.2), изброени в допълнение 5
— 
токсични за репродукцията категория 1В вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или развитието (таблица 3.1) или токсични за репродукцията категория 2 с R60 (Може да увреди възпроизводителната функция) или R61 (Може да увреди плода при бременност) (таблица 3.2), изброени в допълнение 6“;
б) 

в колона „Условия за ограничение“, във вписване 28, първото тире на точка 1 се заменя със следното:

— 
„— 

съответната специфична пределна концентрация, посочена в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, или“.

10. 

Допълнения 1—6 към приложение ХVII се изменят, както следва

а) 

предговорът се изменя, както следва:

i) 

в раздела, озаглавен „Вещества“, думите „приложение I към Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008“;

ii) 

в раздела, озаглавен „Индекс №“, думите „приложение I към Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с „част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008“;

iii) 

в раздела, озаглавен „Бележки“, думите „предговора на приложение I към Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с „част 1 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008“;

iv) 

бележка A се заменя със следното:

„Бележка A

Без да се засяга член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, на етикета на веществото се изписва едно от неговите химични наименования, посочени в част 3 от приложение VI към същия регламент.

В тази част понякога се използва общо описание, като „... съединения“ или „...соли“. В такъв случай доставчикът, който пуска такова вещество на пазара, трябва да посочи на етикета точното наименование, като се има предвид раздел 1.1.1.4 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.

В съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008, когато дадено вещество е включено в част 3 от приложение VI към настоящия регламент, елементите на етикетиране, съответстващи на всяка конкретна класификация, обхваната от вписването в тази част, се изписват върху етикета заедно с елементите на етикета, приложими за всяка друга класификация, която не е обхваната от това вписване, и всички други приложими елементи на етикета в съответствие с член 17 от същия регламент.

За веществата, принадлежащи към конкретна група вещества, включени в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, елементите на етикетиране, съответстващи на всяка конкретна класификация, обхваната от вписването в тази част, се изписват върху етикета заедно с елементите на етикета, приложими за всяка друга класификация, която не е обхваната от това вписване, и всички други приложими елементи на етикета в съответствие с член 17 от същия регламент.

За веществата, принадлежащи към повече от една група вещества, включени в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008, елементите на етикетиране, от значение за всяка конкретна класификация, обхваната от двете вписвания в тази част, се изписват върху етикета заедно с елементите на етикета, приложими за всяка друга класификация, която не е обхваната от това вписване, и всички други приложими елементи на етикета в съответствие с член 17 от същия регламент. В случаите, когато са дадени две различни класификации в двете вписвания за един и същ клас на опасност или подразделение, се използва тази класификация, която отразява по-строгата класификация.“;

v) 

бележка Г се заменя със следното:

„Бележка Г

Някои вещества, които могат да се полимеризират или да се разграждат спонтанно, обикновено се пускат на пазара в стабилизирана форма. Това е формата, в която те са включени в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.

Такива вещества обаче понякога се пускат на пазара в нестабилизирана форма. В тези случаи доставчикът, който пуска на пазара такова вещество, трябва да посочи на етикета наименованието на веществото, последвано от думата „нестабилизирано“.“;

vi) 

бележка Д се заличава;

vii) 

бележка З се заменя със следното:

„Бележка З

Класифицирането и етикетирането на това вещество се отнасят до опасността или опасностите, посочени от предупреждението или предупрежденията за опасност в съчетание с посочената класификация на опасностите. Изискванията на член 4 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 за доставчиците на това вещество се отнасят до всички други класове, подразделения и категории на опасност.

Крайният етикет отговаря на изискванията на раздел 1.2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

viii) 

бележка K се заменя със следното:

„Бележка K

Класифицирането като канцерогенно или мутагенно не е наложително, ако може да се докаже, че веществото съдържа по-малко от 0,1 тегловни процента 1,3-бутадиен (EINЕCS № 203-450-8). Ако веществото не е класифицирано като канцерогенно или мутагенно, следва да се прилагат най-малко препоръките за безопасност (P102-)P210-P403. Настоящата бележка се прилага единствено за някои сложни нефтопродукти в част 3 от приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

ix) 

бележка Т се заменя със следното:

„Бележка Т

За това вещество може да не се изисква етикетиране в съответствие с член 17 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 (вж. раздел 1.3 от приложение I към същия регламент).“;

б) 

в допълнение 1 заглавието се заменя със следното:

„Точка 28 — Канцерогенни: категория 1A (таблица 3.1)/категория 1 (таблица 3.2)“;

в) 

допълнение 2 се изменя, както следва:

i) 

заглавието се заменя с „Точка 28 — Канцерогенни: категория 1В (таблица 3.1)/категория 2 (таблица 3.2)“;

ii) 

във вписвания с индекс № 024-017-00-8, 611-024-001, 611-029-00-9, 611-030-00-4 и 650-017-00-8 думите „приложение I към Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с „приложение VI към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

г) 

в допълнение 3 заглавието се заменя със следното:

„Точка 29 — Мутагенни: категория 1A(таблица 3.1)/категория 1 (таблица 3.2)“;

д) 

в допълнение 4 заглавието се заменя със следното:

„Точка 29 — Мутагенни: категория 1В (таблица 3.1)/категория 2 (таблица 3.2)“;

е) 

в допълнение 5 заглавието се заменя със следното:

„Точка 30 — Токсични за репродукцията: категория 1A(таблица 3.1)/категория 1 (таблица 3.2)“;

ж) 

в допълнение 6 заглавието се заменя със следното:

„Точка 30 — Токсични за репродукцията: категория 1В (таблица 3.1)/категория 2 (таблица 3.2)“.

11. 

Думата „препарат“ или „препарати“ по смисъла на член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 се заменя съответно с думата „смес“ или „смеси“ в целия текст.

Член 58

Изменения на Регламент (ЕО) № 1907/2006, считано от 1 декември 2010 г.

Регламент (ЕО) № 1907/2006 се изменя, считано от 1 декември 2010 г., както следва:

1. 

В член 14, параграф 4 уводното изречение се замества със следното:

„4.  Ако в резултат от предприемане на стъпките по параграф 3, букви a)—г) регистрантът заключи, че веществото отговаря на критериите за който и да е от следните класове или категории на опасност, установени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008:

а) 

класове на опасност 2.1—2.4, 2.6 и 2.7, 2.8 типове A и В, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 категории 1 и 2, 2.14 категории 1 и 2, 2.15 типове A—F;

б) 

класове на опасност 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10;

в) 

клас на опасност 4.1;

г) 

клас на опасност 5,1,

или е определено като PBT или vPvB, оценката за безопасност на химичното вещество включва следните допълнителни стъпки:“.

2. 

Член 31 се изменя, както следва:

a) 

от 1 декември 2010 г. в параграф 1 буква a) се заменя със следното:

„а) 

когато вещество отговаря на критериите за класифициране като опасно съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008 или смес отговаря на критериите за класифициране като опасна съгласно Директива 1999/45/ЕО; или“;

б) 

параграф 4 се заменя със следното:

„4.  Не е необходимо да се предоставя информационен лист за безопасност, когато вещества, определени като опасни съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, или смеси, определени като опасни съгласно Директива 1999/45/ЕО, предлагани или продавани на масовия потребител, се предоставят с достатъчно информация, позволяваща на потребителите да вземат необходимите мерки във връзка с опазване на човешкото здраве, безопасността и околната среда, освен ако такъв лист е поискан от потребител надолу по веригата или от дистрибутор.“

3. 

В член 40 параграф 1 се заменя със следното:

„1.  Агенцията разглежда всяко предложение за провеждане на изпитване, съдържащо се в регистрацията или в доклада на потребителя надолу по веригата, за предоставяне на информацията за веществото, определена в приложения IX и X. Приоритет се дава на регистрациите на вещества, които притежават или могат да притежават устойчиви, биоакумулиращи и токсични (PBT), много устойчиви и много биоакумулиращи (vPvB), сенсибилизиращи и/или канцерогенни, мутагенни или токсични за репродукцията (CMR) свойства, или вещества в количества над 100 тона на година, с употреби, които могат да доведат до широко разпространена и дифузна експозиция, при условие че отговарят на критериите за някой от следните класове или категории на опасност, определени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008:

а) 

класове на опасност 2.1—2.4, 2.6 и 2.7, 2.8 типове A и B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 категории 1 и 2, 2.14 категории 1 и 2, 2.15 типове A—F;

б) 

класове на опасност 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10;

в) 

клас на опасност 4.1;

г) 

клас на опасност 5.1.“

4. 

В член 57 букви a), б) и в) се заменят със следното:

„а) 

вещества, отговарящи на критериите за класифициране в клас на опасност канцерогенност, категория 1A или 1В съгласно раздел 3.6 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008;

б) 

вещества, отговарящи на критериите за класифициране в клас на опасност мутагенност за зародишните клетки от категория 1A или 1В съгласно раздел 3.5 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008;

в) 

вещества, отговарящи на критериите за класифициране в клас на опасност токсичност за репродукция от категория 1A или 1В, вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието съгласно раздел 3.7 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

5. 

В член 65 думите „Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с „Директива 67/548/ЕИО и Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

6. 

В член 68 параграф 2 се заменя със следното:

„2.  За отделно вещество, вещество в смес или в изделие, което отговаря на критериите за класифициране в класовете на опасност канцерогенност, мутагенност за зародишните клетки или токсичност за репродукцията, категория 1A или 1В, което би могло да бъде използвано от потребителя и за което Комисията е предложила ограничения за употребата му от потребители, приложение XVII се изменя в съответствие с процедурата, посочена в член 133, параграф 4. Членове 69—73 не се прилагат.“

7. 

В член 119 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 буква а) се заменя със следното:

„а) 

без да се засягат разпоредбите на параграф 2, букви е) и ж) от настоящия член, наименованието по номенклатурата на IUPAC за вещества, отговарящи на критериите за някой от следните класове или категории на опасност, определени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008:

— 
класове на опасност 2.1—2.4, 2.6 и 2.7, 2.8 типове A и B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 категории 1 и 2, 2.14 категории 1 и 2, 2.15 типове A—F;
— 
класове на опасност 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10;
— 
клас на опасност 4.1;
— 
клас на опасност 5.1.“;
б) 

параграф 2 се заменя със следното:

i) 

буква е) се заменя със следното:

„е) 

при спазване на член 24 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, наименованието по номенклатурата на IUPAC за невъведени вещества, посочени в параграф 1, буква а) от настоящия член, за период от шест години;“

ii) 

в буква ж) уводното изречение се заменя със следното:

„ж) 

при спазване на член 24 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, наименованието по номенклатурата на IUPAC за вещества, посочени в параграф 1, буква а) от настоящия член, които се използват само като едно или повече от следните:“.

8. 

В член 138, параграф 1, второто изречение от уводната част се заменя със следното:

„Въпреки това за веществата, отговарящи на критериите за класифициране в класовете на опасност канцерогенност, мутагенност за зародишните клетки или токсичност за репродукцията, категории 1A или 1В, съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008, преразглеждането се провежда до 1 юни 2014 г.“

9. 

Приложение III се изменя, както следва:

а) 

буква a) се заменя със следното:

„а) 

вещества, за които се предполага (чрез прилагането на (Q)SAR или чрез други доказателства), че вероятно отговарят на критериите за класифициране в категория 1A или 1В на класовете на опасност канцерогенност, мутагенност за зародишните клетки или токсичност за репродукцията или критериите от приложение XIII;“

б) 

в буква б) подточка ii) се заменя със следното:

„ii) 

за които се предполага (чрез прилагането на (Q)SAR или чрез други доказателства), че вероятно отговарят на критериите за класифициране в който и да е от класовете или подразделенията на опасност за здравето или за околната среда съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

10. 

В приложение V, точка 8 думите „Директива 67/548/ЕИО“ се заменят с „Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

11. 

В приложение VI, раздели 4.1, 4.2 и 4.3 се заменят със следното:

„4.1 Класификацията за опасност на веществото(ата), резултат от прилагането на дялове I и II от Регламент (ЕО) № 1272/2008 за всички класове и категории на опасност в посочения регламент.

Освен това за всяко вписване се отбелязват причините, поради които не е определена класификация за клас на опасност или подразделение на клас на опасност (дали липсват данни, дали данните са недостатъчни за формулиране на заключение или са достатъчни за формулиране на заключение, но недостатъчни за класифициране).

4.2 Етикетът за опасност на веществото(ата), произтичащ от прилагането на дял III от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

4.3 Специфични пределни концентрации, където са приложими, произтичащи от прилагането на член 10 от Регламент (ЕО) № 1272/2008 и членове 4—7 от Директива 1999/45/ЕО.“

12. 

Приложение VIII се изменя, както следва:

а) 

в колона 2, второто тире от точка 8.4.2 се заменя със следното:

— 
„— 

веществото е познато като канцерогенно категория 1А или 1В или мутагенно за зародишните клетки, категория 1А, 1В или 2.“;

б) 

в колона 2, втората и третата алинеи от точка 8.7.1 се заменят със следното:

„Ако за едно вещество е известно, че има вредни ефекти върху оплодителната способност, тъй като отговаря на критериите за класифициране като токсично за репродукцията в категория 1А или 1В: може да увреди оплодителната способност (H360F), и наличните данни са напълно достатъчни да подкрепят една сериозна оценка на риска, не е необходимо провеждането на допълнителни изпитвания за оплодителната способност. Въпреки това обаче трябва да бъде разгледана възможността за провеждане на изпитване за токсичност за развитието.

Ако за едно вещество е известно, че причинява токсичност за развитието, тъй като отговаря на критериите за класифициране като токсично за репродукцията в категория 1А или 1В: Може да увреди плода (H360D), и наличните данни са напълно достатъчни да подкрепят сериозна оценка на риска, не е необходимо провеждането на допълнителни изпитвания за токсичност за развитието. Въпреки това, обаче, трябва да бъде разгледана възможността за провеждането на изпитване за ефектите върху оплодителната способност.“

13. 

В приложение IX, колона 2, точка 8.7, втората и третата алинеи се заменят със следното:

„Ако за едно вещество е известно, че има вредни ефекти върху оплодителната способност, тъй като отговаря на критериите за класифициране като токсично за репродукцията в категория 1А или 1В: Може да увреди оплодителната способност (H360F), и наличните данни са напълно достатъчни да подкрепят сериозна оценка на риска, не е необходимо провеждането на допълнителни изпитвания за оплодителната способност. Въпреки това, обаче, трябва да бъде разгледана възможността за провеждане на изпитване за токсичност за развитието.

Ако за едно вещество е известно, че причинява токсичност за развитието, тъй като отговаря на критериите за класифициране като токсично за репродукцията в категория 1А или 1В: Може да увреди плода (H360D), и наличните данни са напълно достатъчни да подкрепят сериозна оценка на риска, не е необходимо провеждането на допълнителни изпитвания за токсичност за развитието. Въпреки това, обаче, трябва да бъде разгледана възможността за провеждане на изпитване за ефектите върху оплодителната способност.“

14. 

Приложение X се изменя, както следва:

а) 

в колона 2, точка 8.7, втората и третата алинея се заменят със следното:

„Ако за едно вещество е известно, че има вредни ефекти върху оплодителната способност, тъй като отговаря на критериите за класифициране като токсично за репродукцията в категория 1А или 1В: Може да увреди оплодителната способност (H360F), и наличните данни са напълно достатъчни да подкрепят сериозна оценка на риска, не е необходимо провеждането на допълнителни изпитвания за оплодителна способност. Въпреки това, обаче, трябва да бъде разгледана възможността за провеждане на изпитване за токсичност за развитието.

Ако за едно вещество е известно, че причинява токсичност за развитието, тъй като отговаря на критериите за класифициране като токсично за репродукцията в категория 1А или 1В: Може да увреди плода (H360D), и наличните данни са напълно достатъчни да подкрепят сериозна оценка на риска, не е необходимо провеждането на допълнителни изпитвания за токсичност за развитието. Въпреки това, обаче, трябва да бъде разгледана възможността за провеждане на изпитване за ефектите върху оплодителната способност.“;

б) 

в колона 2, точка 8.9.1 второто тире от първата алинея се заменя със следното:

— 
„— 

веществото е класифицирано като мутагенно за зародишните клетки в категория 2 или има данни от изпитването(ията) с многократна доза, от които личи, че веществото може да причини хиперплазия и/или поражения на новообразуваните тъкани.“;

в) 

в колона 2 втората алинея от точка 8.9.1 се заменя със следното:

„Ако веществото е класифицирано като мутагенно за зародишните клетки категория 1А или 1В, при липса на други данни ще се приеме, че има вероятност за генотоксичен механизъм за канцерогенност. В тези случаи обикновено няма да се изисква провеждането на канцерогенно изпитване.“

15. 

В приложение XIII второто и третото тире от точка 1.3 се заменят със следното:

— 
„— 

веществото се класифицира като канцерогенно (категория 1A или 1В), мутагенно за зародишните клетки (категория 1A или 1В) или токсично за репродукцията (категория 1A, 1В или 2), или

— 
— 

налице са други доказателства за хронична токсичност, определена в класификациите STOT (повтаряща се експозиция), категория 1 (орална, кожна, вдишване на газове/пари, вдишване на прах/мъгла/изпарения) или категория 2 (орална, кожна, вдишване на газове/пари, вдишване на прах/мъгла/изпарения) съгласно Регламент (ЕО) № 1272/2008“.

16. 

В таблицата в приложение XVII колоната „Наименование на вещества, групи от вещества или смеси“ се изменя, както следва:

а) 

вписване 3 се заменя със следното:

„3. Течни вещества или смеси, считани за опасни в съответствие с Директива 1999/45/ЕО или които отговарят на критериите по отношение на някой от следните класове или категории на опасност, определени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008:

а) 

класове на опасност 2.1—2.4, 2.6 и 2.7, 2.8 типове A и B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 категории 1 и 2, 2.14 категории 1 и 2, 2.15 типове A—F;

б) 

класове на опасност 3.1—3.6, 3.7 вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието, 3.8 ефекти, различни от наркотичните ефекти, 3.9 и 3.10;

в) 

клас на опасност 4.1;

г) 

клас на опасност 5.1.“;

б) 

вписване 40 се заменя със следното:

„40. Вещества, класифицирани като запалими газове категория 1 или 2, запалими течности категории 1, 2 или 3, запалими твърди вещества категория 1 или 2, вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове, категория 1, 2 или 3, пирофорни течности категория 1 или пирофорни твърди вещества категория 1, независимо дали са включени в част 3 от приложение VI към същия регламент.“

Член 59

Изменения на Регламент (ЕО) № 1907/2006, считано от 1 юни 2015 г.

Регламент (ЕО) № 1907/2006 се изменя, считано от 1 юни 2015 г., както следва:

1. 

Член 14, параграф 2 се заменя със следното:

„2.  Не е нужно да бъде извършвана оценка за безопасност на химично вещество в съответствие с параграф 1 за вещество, което е налично в препарат, ако концентрацията на веществото в препарата е по-малка от:

а) 

граничната стойност, посочена в член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1272/2008;

►C3  б) 

0,1 тегловни процента (w/w), ако веществото отговаря на критериите в приложение ХIII към настоящия регламент. ◄

2. 

Член 31 се изменя, както следва:

а) 

в параграф 1 буква а) се заменя със следното:

„а) 

когато вещество или смес отговаря на критериите за класифициране като опасно в съответствие с Регламент (ЕО) № 1272/2008; или“;

б) 

параграф 3 се заменя със следното:

„3.  При поискване доставчикът предоставя на получателя информационен лист за безопасност, съставен съгласно приложение II, когато дадена смес не отговаря на критериите за класифициране като опасна съгласно дялове I и II от Регламент (ЕО) № 1272/2008, но съдържа:

a) 

при индивидуална концентрация от ≥ 1 тегловни процента при негазообразни смеси и ≥ 0,2 обемни процента при газообразни смеси поне едно вещество, което създава опасности за човешкото здраве или околната среда; или

б) 

при индивидуална концентрация от ≥ 0,1 тегловни процента при негазообразна смес поне едно вещество, което е канцерогенно от категория 2 или токсично за репродукцията от категория 1А, 1В и 2, кожен сенсибилизатор от категория 1, респираторен сенсибилизатор от категория 1, или оказва ефекти върху или чрез лактацията, или е устойчиво, биоакумулиращо и токсично (PBT) съгласно критериите, определени в приложение ХIII, или е много устойчиво и много биоакумулиращо (vPvB) съгласно критериите, определени в приложение XIII, или е включено по причини, различни от посочените в буква a), в списъка, изготвен съгласно член 59, параграф 1; или

в) 

вещество, за излагането на което на работното място има пределни стойности, установени от Общността“;

в) 

параграф 4 се заменя със следното:

„4.  Не е необходимо да се предоставя информационен лист за безопасност, когато опасни вещества или смеси, предлагани или продавани на масовия пазар, се предоставят с достатъчно информация, позволяваща на потребителите да вземат необходимите мерки за защита на човешкото здраве, безопасността и околната среда, освен ако такъв лист не е поискан от потребител надолу по веригата или от дистрибутор.“

3. 

В член 56, параграф 6, буква б) се заменя със следното:

„б) 

за всички други вещества, които са под стойностите, установени в член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, които водят до класифицирането на сместа като опасна.“

4. 

В член 65 думите „и Директива 1999/45/ЕО“ се заличават.

5. 

Приложение II се изменя, както следва:

а) 

точка 1.1 се заменя със следното:

„1.1 Идентификация на веществото или сместа

Терминът, използван за идентификация на вещество, е същият като този, обозначен на етикета съгласно член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.

Терминът, използван за идентификация на смес, е същият като този, обозначен на етикета съгласно член 18, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 1272/2008“;

б) 

бележка под линия 1 към точка 3.3, буква а), първо тире се заличава;

в) 

точка 3.6 се заменя със следното:

„3.6 Когато, в съответствие с член 24 от Регламент (ЕО) № 1272/2008, Агенцията даде съгласие за запазване на поверителността на данните за химичната идентичност на дадено вещество на етикета и в информационния лист за безопасност, химичното му естество се описва в точка 3, за да се гарантира безопасност при използването му.

Наименованието, използвано в информационния лист за безопасност (включително за целите на параграфи 1.1, 3.2, 3.3 и 3.5), е същото като това, обозначено на етикета, съгласувано съгласно процедурата, предвидена в член 24 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

6. 

В приложение VI раздел 4.3 се заменя със следното:

„4.3 Специфични пределни концентрации, където са приложими, произтичащи от прилагането на член 10 от Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

7. 

Приложение XVII се изменя, както следва:

а) 

в колоната „Наименование на вещества, групи вещества или смеси“ в таблицата във вписване 3 думите „считани за опасни в съответствие с Директива 1999/45/ЕО или“ се заличават;

б) 

в колоната „Условия за ограничение“ на таблицата вписване 28 се изменя, както следва:

i) 

второто тире от точка 1 се заменя със следното:

— 
„— 

общата пределна концентрация, определена в част 3 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008.“;

ii) 

точка 2, буква г) се заменя със следното:

„г) 

бои за художници, обхванати от Регламент (ЕО) № 1272/2008.“

Член 60

Отмяна

Директива 67/548/ЕИО и Директива 1999/45/ЕО се отменят, считано от 1 юни 2015 г.

Член 61

Преходни разпоредби

1.  До 1 декември 2010 г. веществата се класифицират, етикетират и опаковат в съответствие с Директива 67/548/ЕИО.

До 1 юни 2015 г. смесите се класифицират, етикетират и опаковат в съответствие с Директива 1999/45/ЕО.

2.  Чрез дерогация от член 62, втора алинея от настоящия регламент и в допълнение към изискванията на параграф 1 от настоящия член, веществата и смесите може съответно преди 1 декември 2010 г. и 1 юни 2015 г. да се класифицират, етикетират и опаковат в съответствие с настоящия регламент. В този случай разпоредбите на Директиви 67/548/ЕИО и 1999/45/ЕО за етикетиране и опаковане не се прилагат.

3.  От 1 декември 2010 г. до 1 юни 2015 г. веществата се класифицират както съгласно Директива 67/548/ЕИО, така и съгласно настоящия регламент. Те се етикетират и опаковат в съответствие с настоящия регламент.

4.  Чрез дерогация от член 62, втора алинея от настоящия регламент, за вещества, които са класифицирани, етикетирани и опаковани в съответствие с Директива 67/548/ЕИО и вече пуснати на пазара преди 1 декември 2010 г., не се изисква да бъдат преетикетирани и преопаковани в съответствие с настоящия регламент преди 1 декември 2012 г.

Чрез дерогация от член 62, втора алинея от настоящия регламент, за смеси, които са класифицирани, етикетирани и опаковани съгласно Директива 1999/45/ЕО и вече пуснати на пазара преди 1 юни 2015 г., не се изисква преетикетиране и преопаковане в съответствие с настоящия регламент преди 1 юни 2017 г.

5.  Когато вещество или смес е класифицирано(а) съгласно Директива 67/548/ЕИО или Директива 1999/45/ЕО преди, съответно, 1 декември 2010 г. или 1 юни 2015 г., производителите, вносителите и потребителите надолу по веригата могат да изменят класификацията на веществото или сместа, като използват таблицата за преобразуване в приложение VII към настоящия регламент.

6.  В срок до 1 декември 2011 г. дадена държава-членка може да запази всяко съществуващо и с по-строги изисквания класифициране и етикетиране на вещества,за които има вписване в част 3 от приложение VI към настоящия регламент, при условие че Комисията е нотифицирана за тези класификации и елементи на етикетиране в съответствие с предпазната клауза от Директива 67/548/ЕИО преди 20 януари 2009 г. и че държавата-членка внесе в Агенцията предложение за хармонизирано класифициране и етикетиране, съдържащо тези класификации и елементи на етикетиране съгласно член 37, параграф 1 от настоящия регламент в срок до 1 юни 2009 г.

Предварителното условие е решението относно предложеното от Комисията класифициране и етикетиране съгласно предпазната клауза от Директива 67/548/ЕИО да не е било взето преди 20 януари 2009 г.

Ако предложеното хармонизирано класифициране и етикетиране, внесено съгласно първата алинея, не бъде включено или бъде включено в изменен вид в част 3 от приложение VI в съответствие с член 37, параграф 5, изключението в първата алинея от настоящия параграф престава да е валидно.

Член 62

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Дялове II, III и IV се прилагат по отношение на веществата от 1 декември 2010 г., а по отношение на смесите — от 1 юни 2015 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

ИЗИСКВАНИЯ ЗА КЛАСИФИЦИРАНЕ И ЕТИКЕТИРАНЕ НА ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ

Настоящото приложение определя критериите за класифициране в класовете на опасност и и в подразделенията и предвижда допълнителни разпоредби за начина на изпълнение на критериите.

1.   ЧАСТ 1: ОБЩИ ПРИНЦИПИ ЗА КЛАСИФИЦИРАНЕ И ЕТИКЕТИРАНЕ

1.0.   Определения

Газ означава вещество, което:

i) 

при 50 oC има парно налягане по-високо от 300 kPa (абсолютна стойност); или

ii) 

е напълно газообразно при 20 oC при стандартно налягане от 101,3 kPa;

Течност означава вещество или смес, което/която:

i) 

при 50 oC има парно налягане от не повече от 300 kPa (3 бара);

ii) 

не е напълно газообразно при 20 oC; и

iii) 

при стандартно налягане от 101,3 kPa, и което/която има точка на топене или начална точка на топене при 20 oC или по-малко при стандартно налягане от 101,3 kPa;

Твърдо/твърда е вещество или смес, което/която не съответства на определенията за течност или газ.

1.1.   Класифициране на вещества и смеси

1.1.0.   Сътрудничество за изпълнение на изискванията на настоящия регламент

Доставчиците във веригата на доставка си сътрудничат с цел изпълнение на изискванията, определени в настоящия регламент за класифициране, етикетиране и опаковане.

Доставчиците в промишления сектор могат да си сътрудничат по отношение на преходните разпоредби, предвидени в член 61 за вещества и смеси, пуснати на пазара.

Доставчиците в промишления сектор могат да си сътрудничат посредством създаването на мрежа или по други начини с цел обмен на данни и експертен опит при класифициране на вещества и смеси в съответствие с дял II от настоящия регламент. При тези обстоятелства доставчиците в промишления сектор изготвят подробна документация за основанията, въз основа на които се вземат решенията за класифициране и я предоставят на компетентните органи, и, при поискване, на съответните отговарящи за прилагането органи заедно с данните и информацията, на които се основават класификациите. Когато обаче доставчиците в промишления сектор си сътрудничат по този начин, всеки доставчик носи пълната отговорност за класифицирането, етикетирането и опаковането на веществата и смесите, които пуска на пазара, както и за изпълнението на всички други изисквания на настоящия регламент.

Мрежата може да се използва и за обмен на информация и най-добри практики с оглед опростяване на изпълнението на задълженията за нотифициране.

1.1.1.   Роля и прилагане на експертна оценка и определяне на значимостта на доказателствения материал

1.1.1.1 Когато критериите не могат да се приложат пряко за установената налична информация, или когато е налична само информацията, посочена в член 6, параграф 5, се прилага определянето на значимостта на доказателствения материал въз основа на експертна оценка в съответствие с член 9, параграф 3 или параграф 4 съответно.

1.1.1.2. Подходът при класифициране на смесите може да включва прилагането на експертна оценка в няколко области, за да се гарантира използването на съществуващата информация за възможно най-много смеси с цел опазване на човешкото здраве и на околната среда. Експертна оценка може да се изисква и при интерпретирането на данни с цел класифицирането на вещества като опасни, особено когато е необходимо определяне на значимостта на доказателствения материал.

1.1.1.3 Определяне на значимостта на доказателствения материал означава, че цялата налична информация, свързана с определяне на опасността, се взима предвид, както например резултатите от подходящи изпитвания in vitro, съответните данни за животни, информацията от прилагането на подхода за категоризация (групиране на структуроподобни вещества, read-across), резултати от (Q)SAR, човешкия опит като данни от трудовата медицина и данни от бази данни за злополуки, епидемиологични и клинични изследвания и добре подкрепени с документи доклади за отделни случаи и наблюдения. Качеството и съставът на данните са от съществено значение. Информацията за вещества или смеси относно класифицираното вещество или смес следва да се вземе предвид, както и резултатите относно място на действие и механизма или начина за провеждане на изследването. Определянето на значимостта на доказателствения материал включва както положителните, така и отрицателните резултати.

1.1.1.4 За целите на класифицирането на опасностите за здравето (част 3), установените опасни ефекти констатирани в подходящи изпитвания върху животни или от човешкия опит, които са съвместими с критериите за класифициране, обикновено обосновават класифицирането. Когато са налице данни и за хора и за животни и съществува противоречие между констатациите, трябва да се оценят качеството и надеждността на данните и от двата източника, за да се разреши въпросът за класифицирането. Като цяло, убедителни, надеждни и представителни данни относно хората (включително епидемиологични изследвания, научно обосновани проучвания, като тези определени в настоящото приложение, или опит, подкрепен от статистически данни) имат предимство пред останалите данни. Все пак, дори на добре разработени и проведени епидемиологични изследвания може да им липсва достатъчен брой обекти на наблюдение, което би позволило да се открият сравнително редки, но значими ефекти, да се оценят потенциално въвеждащите в заблуждение фактори. Следователно, положителни резултати от добре проведени изпитвания върху животни не се отхвърлят непременно поради липса на положителен опит с хора, а изискват оценка на надеждността, качеството и значимостта на статистическите данни за хора и животни.

1.1.1.5 За целите на класифицирането на опасностите за здравето (Част 3) пътят на експозицията, механистичната информация и изследванията за обмяната на веществата, отнасящи се до установяване приложимостта на ефекта на въздействие върху хората. Когато такава информация, доколкото съществува гаранция за надеждността и качеството на данните, поражда съмнение относно приложимостта при хората, може да има основание за класификация в по-ниска степен на опасност. Когато има научно доказателство, че механизмът или начинът на действие не са приложими за хора, веществото или сместа не следва да се класифицират.

1.1.2.   Специфични пределни концентрации, М-коефициенти и общи гранични стойности

1.1.2.1 Специфичните пределни концентрации или М-коефициенти се прилагат съгласно член 10.

1.1.2.2   Гранични стойности

1.1.2.2.1. Граничните стойности посочват кога наличието на вещества трябва да се вземе предвид за целите на класифицирането на вещество или смес, съдържащи това опасно вещество, независимо дали като идентифициран примес, добавка или отделна съставка (вж. член 11).

1.1.2.2.2. Граничните стойности, посочени в член 11, са следните:

а) 

За опасности за здравето и околната среда в части 3, 4 и 5 от настоящото приложение;

i) 

за вещества, за които е установена специфична пределна концентрация за съответния клас на опасност или негово подразделение в част 3 от приложение VI или в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42, и за които класът на опасност или негово подразделение е посочен в таблица 1.1 — по-ниската стойност измежду специфична пределна концентрация и съответната обща гранична стойност в таблица 1.1; или

ii) 

за вещества, за които е установена специфична пределна концентрация за съответния клас на опасност или негово подразделение в част 3 от приложение VI или в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42, и за които класът на опасност или негово подразделение не е посочен в таблица 1.1 — специфичната пределна концентрация, определена или в част 3 от приложение VI, или в списъка за класификация и етикетиране; или

iii) 

за вещества, за които не е установена специфична пределна концентрация за съответния клас на опасност или негово подразделение в част 3 от приложение VI или в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42, и за които класът на опасност или негово подразделение е посочен в таблица 1.1 — съответната обща гранична стойност, посочена в тази таблица; или

iv) 

за вещества, за които не е установена специфична пределна концентрация за съответния клас на опасност или негово подразделение в част 3 от приложение VI или в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42, и за които класът на опасност или негово подразделение не е посочен в таблица 1.1 — общата пределна концентрация за класификация в съответните раздели на части 3, 4 и 5 от настоящото приложение.

б) 

За опасности за водната среда в раздел 4.1 от настоящото приложение:

i) 

за вещества, за които е установен М-коефициент за съответната категория на опасност в част 3 от приложение VI или в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42 — общата гранична стойност в таблица 1.1, адаптирана чрез използване на изчисленията, изложени в раздел 4.1 от настоящото приложение; или

ii) 

за вещества, за които не е установен М-коефициент за съответната категория на опасност в част 3 от приложение VI или в списъка за класификация и етикетиране, посочен в член 42 — общата гранична стойност, посочена в таблица 1.1.



Таблица 1.1

Общи гранични стойности

Клас на опасност

Общи гранични стойности, които се вземат предвид

Остра токсичност:

 

— категория 1—3

0,1 %

— категория 4

1 %

Корозия/дразнене на кожата

1 % ()

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите

1 % ()

Опасност за водната среда

 

— остра опасност, категория 1

0,1 % ()

— хронична опасност, категория 1

0,1 % ()

— хронична опасност, категории 2—4

1 %

(1)   Или < 1 % където е уместно, вж. 3.2.3.3.1.

(2)   Или < 1 % където е уместно, вж. 3.3.3.3.1.

(3)   Или < 0,1 % където е уместно, вж. 4.1.3.1.

▼M2

Забележка

Общите гранични стойности са изразени в тегловни проценти, с изключение на тези за газовите смеси в онези класове на опасност, при които общите гранични стойности могат да бъдат най-добре изразени в обемни проценти.

▼B

1.1.3.   Свързващи принципи за класифициране на смеси при липса на данни от изпитване за цялата смес

Когато самата смес не е била изпитвана с цел да се определят опасните ѝ свойства, но са налице достатъчно данни за подобни изпитвани смеси и вещества, които са отделни опасни съставки, за да се определят адекватно опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие със следните свързващи принципи, посочени в член 9, параграф 4 за всеки индивидуален клас на опасност в част 3 и част 4 от настоящото приложение, подлежащи на всички специални разпоредби за смеси във всеки клас на опасност.

1.1.3.1.   Разреждане

►M2  Ако дадена изпитвана смес  ◄ смес е разредена с вещество (разредител), което е класифицирано в равностоен или по-нисък клас на опасност в сравнение с най-малко опасното вещество, което е съставка на сместа и което не се очаква да засегне класификацията на опасност на други вещества съставки, тогава се прилага една от следните възможности:

— 
новата смес следва да се класифицира като еквивалентна на първоначалната смес;
— 
методът, описан във всеки раздел от част 3 и част 4, за класифициране на смеси, когато данните са налице за всички компоненти или само за някои компоненти на сместа;
— 
в случай на остра токсичност, методът за класифициране на смеси се основава на съставките на сместа (формула на адитивност).

▼M2

1.1.3.2.   Производство на партиди

Категорията на опасност на изпитвана производствена партида от дадена смес може да се приеме до голяма степен като съществено еквивалентна на тази от друга неизпитвана производствена партида на същия търговски продукт, когато е произведена от или под контрола на същия доставчик, освен ако не съществува причина да се счита, че е налице значително отклонение, като например това, че класификацията за опасност на неизпитваната партида се е променила. В последния случай е необходима нова оценка.

1.1.3.3.   Концентрация на силно опасни смеси

При класификацията на смеси, обхванати от раздели 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 и 4.1, ако дадена изпитвана смес е класифицирана в най-високата категория или подкатегория на опасност и ако концентрацията на съставките на изпитваната смес, които са класифицирани в тази категория или подкатегория, се повиши, получената неизпитвана смес следва да бъде класифицирана в същата категория или подкатегория без допълнително изпитване.

▼M12

1.1.3.4.    Интерполация в рамките на една категория на опасност

▼M2

При класификацията на смеси, обхванати от раздели 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 и 4.1, за три смеси (А, Б и В) с идентични съставки, когато смесите A и Б са били изпитвани и са в една и съща категория на опасност, и когато неизпитваната смес В съдържа същите опасни съставки като смеси А и Б, но с концентрации на тези съставки, които са междинни спрямо концентрациите в смеси A и Б, тогава смес В се класифицира в същата категория на опасност като смеси А и Б.

▼B

1.1.3.5.   До голяма степен сходни смеси

При наличие на следните условия:

а) 

две смеси, всяка от които съдържа две съставки:

i) 

A + Б

ii) 

В + Б;

б) 

концентрацията на съставката „Б“ е по същество еднаква и в двете смеси;

в) 

концентрацията на съставката „A“ в смес i) се равнява на тази на съставката „В“ в сместа ii);

г) 

токсикологичните данни за „A“ и „В“ са налични и в голяма степен еквивалентни, т.е. те са в една и съща категория на опасност и не се очаква да повлияят върху класифицирането на смес „Б“ като опасна.

▼M2

Ако сместа i) или ii) е вече класифицирана въз основа на данните от изпитването, тогава другата смес се включва в същата категория на опасност.

▼B

1.1.3.6.   Преразглеждане на класифицирането при промяна на състава на сместа

За прилагането на член 15, параграф 2, буква а) се определят следните изменения в първоначалната концентрация:



Таблица 1.2

Свързващи принципи при промени в състава на сместа

Първоначални граници на концентрацията на съставките

Допустимо изменение в първоначалната концентрацията на съставките

≤ 2,5 %

± 30 %

2,5 ≤ C < 10 %

± 20 %

10 ≤ C < 25 %

± 10 %

25 ≤ C < 100 %

± 5 %

1.1.3.7.   Аерозоли

При класифицирането на смеси, обхванати от раздели 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.8 и 3.9, смес в аерозолно състояние се класифицира в същата категория на опасност както сместа в неаерозолно състояние, при условие че добавеният аерозолен газ при напръскване не оказва влияние върху опасните свойства на сместа и наличните научни доказателства показват, че аерозолната форма не е по-опасна от неаерозолната форма.

▼M2

1.2.   Етикетиране

1.2.1.   Общи правила за етикетиране, изисквани по член 31

1.2.1.1.

Пиктограмите за опасност имат формата на наклонен квадрат, обърнат на 90 градуса.

1.2.1.2.

Пиктограмите за опасност, посочени в приложение V, имат черен символ на бял фон с червена рамка, която е достатъчно широка, за да се вижда ясно.

1.2.1.3.

Всяка пиктограма за опасност покрива най-малко една петнайсета част от минималната повърхност на етикета с изискваната по член 17 информация. Минималната площ на всяка пиктограма за опасност е не по-малка от 1 cm2.

1.2.1.4.

Размерите на етикета и на всяка пиктограма са, както следва:



Таблица 1.3

Минимални размери на етикетите и пиктограмите

Вместимост на опаковката

Размери на етикета (в милиметри) с изискваната по член 17 информация

Размери на всяка пиктограма (в милиметри)

Не надвишава 3 литра:

Ако е възможно, най-малко 52 × 74

Не по-малко от 10 × 10

Ако е възможно, най-малко 16 × 16

Надвишава 3 литра, но не надвишава 50 литра:

Най-малко 74 × 105

Най-малко 23 × 23

Надвишава 50 литра, но не надвишава 500 литра:

Най-малко 105 × 148

Най-малко 32 × 32

Надвишава 500 литра:

Най-малко 148 × 210

Най-малко 46 × 46

▼B

1.3.   Дерогации от изискванията за етикетиране при специални случаи

В съответствие с член 23 се прилагат следните дерогации:

1.3.1.   Преносими газови бутилки

По отношение на преносимите газови бутилки за газови бутилки с воден капацитет по-малък или равен на 150 литра се разрешава използването на една от следните възможности:

а) 

формата и размерите са съгласно предписанията на актуалното издание на Стандарт ISO 7225 относно „Газови бутилки — Етикети за предпазване“. В този случай етикетът може да носи общото наименование или промишленото/търговското наименование на веществото или сместа, при условие че опасните вещества в сместа са показани върху тялото на газовата бутилка по ясен и незаличим начин;

б) 

информацията, определена в член 17, е предоставена върху траен информационен диск или етикет, здраво закрепен към бутилката.

1.3.2.   Газови контейнери, предназначени за пропан, бутан или втечнен нефтен газ (LPG)

1.3.2.1. Ако пропан, бутан и втечнен нефтен газ или смес, съдържащи тези вещества, класифицирани в съответствие с критериите на настоящото приложение, са пуснати на пазара в херметични бутилки за многократно пълнене или в бутилки за еднократна употреба съгласно EN 417 като горивни газове, които се отделят единствено при горене (актуално издание на EN 417 относно „Метални газови контейнери за втечнени нефтени газове с еднократна употреба, с или без клапа, за използване с подвижни битови уреди; конструкция, инспекция, изпитване и маркиране“), тези бутилки или контейнери следва да бъдат етикетирани само с подходящата пиктограма и със съответните предупреждения за опасност и препоръки за безопасност по отношение на запалимостта.

1.3.2.2. Не се изисква информация върху етикета относно ефектите върху човешкото здраве и околната среда. Вместо това доставчикът предоставя на потребителите надолу по веригата или дистрибуторите информация относно ефектите върху човешкото здраве и околната среда посредством информационния лист за безопасност (ИЛБ).

1.3.2.3. На потребителите трябва да се предостави достатъчно информация, за да им бъде дадена възможност да вземат всички необходими мерки за своето здраве и безопасност.

1.3.3.   Аерозоли и контейнери с плътно затворено приспособление за пръскане и съдържащи вещества или смеси, класифицирани като представляващи опасност при вдишване

По отношение на прилагането на раздел 3.10.4., веществата или смесите, класифицирани съгласно критериите в раздели 3.10.2. и 3.10.3., не се налага да бъдат етикетирани за тази опасност, когато са пуснати на пазара в опаковки или контейнери с плътно затворено приспособление за пръскане.

1.3.4.   Метали, сплави, смеси, съдържащи полимери, смеси съдържащи еластомери

1.3.4.1. Металите, сплавите, смесите, съдържащи полимери, и смесите, съдържащи еластомери, нямат нужда от етикет съгласно настоящото приложение, в случай че не представляват опасност за човешкото здраве при вдишване, поглъщане или контакт с кожата или за водната среда във формата, в която са пуснати на пазара, въпреки че според критериите на настоящото приложение са класифицирани като опасни.

1.3.4.2. Вместо това доставчикът предоставя на потребителите надолу по веригата или дистрибуторите информацията посредством информационния лист за безопасност.

1.3.5.   Експлозиви, пуснати на пазара с цел получаване на експлозивен или пиротехнически ефект

Експлозивите, посочени в раздел 2.1, пуснати на пазара с цел получаване на експлозивен или пиротехнически ефект, се етикетират и опаковат само в съответствие с изискванията за експлозиви.

▼M12

1.3.6.    Вещества или смеси, класифицирани като корозивни за метали, но некласифицирани за корозия на кожата или сериозно увреждане на очите (категория 1)

Веществата или смесите, класифицирани като корозивни за метали, но некласифицирани за корозия на кожата или сериозно увреждане на очите (категория 1), които са в завършен вид и са опаковани за употреба от потребителите, не изискват да се включва в етикета пиктограмата за опасност GHS05.

▼B

1.4   Заявление за използване на алтернативно химическо наименование

1.4.1   Заявленията за използване на алтернативно химическо наименование съгласно член 24 могат да бъдат удовлетворени единствено, когато:

I) 

не са определени пределни стойности на Общността за експозиция на работното място и

II) 

производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата могат да докажат, че използването на алтернативното химично наименование отговаря на необходимостта от предоставяне на достатъчно информация за необходимите предпазни мерки за здраве и безопасност, които да се вземат на работното място, и за да се гарантира, че рисковете, свързани с боравенето със сместа, могат да се контролират; както и

III) 

веществото е класифицирано само в една или няколко от следните категории на опасност:

а) 

всяка от категориите на опасност, посочени в част 2 от настоящото приложение;

б) 

Остра токсичност, категория 4;

в) 

Корозия/дразнене на кожата, категория 2;

г) 

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите, категория 2;

д) 

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория 2 или 3;

е) 

Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категория 2;

ж) 

Опасно за водната среда — хронична опасност, категория 3 или 4.

1.4.2.   Избор на химично(и) наименование(я) за смеси, предназначени за парфюмерийната промишленост

При вещества, които се срещат в природата, може да се използва химично наименование или химични наименования от вида „етерично масло от ...“ или „екстракт от ...“ вместо химичните наименования на съставките на това етерично масло или екстракт, както е посочено в член 18, параграф 3, буква б).

1.5.   Изключения от изискванията за етикетиране и опаковане

1.5.1.   Изключения от член 31 [(член 29, параграф 1)]

1.5.1.1. Когато се прилага член 29, параграф 1, елементите на етикета, посочени в член 17, могат да се предоставят по един от следните начини:

а) 

на разгъваеми етикети; или

б) 

на висящи етикети; или

в) 

на външната опаковка.

1.5.1.2. Етикетът върху всяка вътрешна опаковка съдържа най-малко пиктограмите за опасност, идентификатора на продукта, посочен в член 18, и наименованието и телефонния номер на доставчика на веществото или сместа.

1.5.2.   Изключения от член 17 [(член 29, параграф 1)]

1.5.2.1.   Етикетиране на опаковки, когато съдържанието не превишава 125 ml

1.5.2.1.1. Предупреждения за опасност и препоръките за безопасност, свързани с изброените по-долу категории на опасност, могат да се пропуснат в изискваните съгласно член 17 елементи на етикета, когато:

а) 

съдържанието на опаковката не превишава 125 ml; и

б) 

веществото или сместа са класифицирани в една или няколко от следните категории на опасност:

1) 

оксидиращи газове от категория 1;

2) 

газове под налягане;

3) 

запалими течности от категория 2 или 3;

4) 

запалими твърди вещества или смеси от категория 1 или 2;

5) 

самоактивиращи се вещества или смеси от типове C—F;

6) 

самонагряващи се вещества или смеси от категория 2;

7) 

вещества, които при контакт с вода, отделят запалими газове от категории 1, 2 или 3;

8) 

оксидиращи течности от категория 2 или 3;

9) 

оксидиращи твърди вещества или смеси от категория 2 или 3;

10) 

органични пероксиди от типове C—F;

11) 

остра токсичност от категория 4, ако веществата или смесите не се доставят на масовия потребител;

12) 

дразнене на кожата от категория 2;

13) 

дразнене на очите от категория 2;

14) 

специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция от категории 2 и 3, ако веществото или сместа не се доставят на масовия потребител;

15) 

специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция от категория 2, ако веществото или сместа не се доставят на масовия потребител;

16) 

опасно за водната среда — остра опасност от категория 1;

17) 

опасно за водната среда — хронична опасност от категория 1 или 2.

Случаите на освобождаване от изискванията за етикетиране на малки опаковки аерозоли като запалими, предвидени в Директива 75/324/ЕИО, се прилагат за аерозолните опаковки.

1.5.2.1.2. Препоръките за безопасност, свързани с изброените по-долу категории на опасност, могат да се пропуснат в изискваните съгласно член 17 елементи на етикета, когато:

а) 

съдържанието на опаковката не превишава 125 ml; и

б) 

веществото или сместа са класифицирани в една или няколко от следните категории на опасност:

1) 

запалими газове от категория 2;

2) 

токсичност за репродукцията: вредни ефекти върху или чрез лактацията;

3) 

опасно за водната среда — хронична опасност от категория 3 или 4.

1.5.2.1.3.  ►M2  Пиктограмата, сигналната дума, предупрежденията за опасност и препоръките за безопасност, свързани с изброените по-долу категории на опасност, могат да се пропуснат в изискваните по член 17 елементи на етикета, когато: ◄

а) 

съдържанието на опаковката не превишава 125 ml; и

б) 

веществото или сместа са класифицирани в една или няколко от следните категории на опасност:

1) 

Корозивно за металите.

1.5.2.2.   Етикетиране на разтворими опаковки за еднократна употреба

Елементите на етикета, изисквани по член 17, могат да не бъдат включени в разтворима опаковка, предназначена за еднократна употреба, когато:

а) 

съдържанието на всяка разтворима опаковка не надвишава 25 ml;

▼M2

б) 

класификацията на съдържанието на разтворимата опаковка е единствено една или повече от категориите на опасност в 1.5.2.1.1 б), 1.5.2.1.2 б) или 1.5.2.1.3 б); както и

▼B

в) 

разтворимата опаковка се съдържа във външна опаковка, която отговаря напълно на изискванията на член 17.

1.5.2.3. Раздел 1.5.2.2. не се прилага по отношение на вещества или смеси, обхванати от Директиви 91/414/ЕИО и 98/8/ЕО.

▼M4

1.5.2.4.    Етикетиране на вътрешни опаковки, когато съдържанието не превишава 10 ml

1.5.2.4.1. Елементите на етикета, изисквани по член 17, могат да не бъдат посочени върху вътрешната опаковка, когато:

а) 

съдържанието на вътрешната опаковката не превишава 10 ml;

б) 

веществото или сместа се пуска на пазара за снабдяване на дистрибутор или потребител надолу по веригата за провеждането на научноизследователска и развойна дейност или на анализ за контрол на качеството; и

в) 

вътрешната опаковка се съдържа във външна опаковка, която отговаря на изискванията на член 17.

1.5.2.4.2. Независимо от раздели 1.5.1.2 и 1.5.2.4.1 етикетът върху вътрешната опаковка съдържа идентификатора на продукта, а когато е целесъобразно — и пиктограмите за опасност „GHS01“, „GHS05“, „GHS06“ и/или „GHS08“. Когато се използват повече от две пиктограми, „GHS06“ и „GHS08“ могат да имат предимство пред „GHS01“ и „GHS05“.

1.5.2.5.

Раздел 1.5.2.4 не се прилага за вещества или смеси, попадащи в обхвата на Регламент (ЕО) № 1107/2009 или (ЕС) № 528/2012.

▼B

2.   ЧАСТ 2: ФИЗИЧНИ ОПАСНОСТИ

2.1.   Експлозиви

2.1.1.   Определения

2.1.1.1. Класът на експлозивите съдържа:

а) 

експлозивни вещества и смеси;

б) 

експлозивни изделия, с изключение на устройства, които съдържат експлозивни вещества или смеси в такова количество или от такъв характер, че тяхното непреднамерено или случайно запалване или активиране няма да причини никакъв външен ефект за устройството посредством разпръскване, огън, дим, топлина или силен шум; и

в) 

вещества, смеси и изделия, които не са посочени в букви a) и б), които са произведени с цел да предизвикат практически експлозивен или пиротехнически ефект.

2.1.1.2. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

Експлозивното вещество или смес е твърдо или течно вещество или смес от вещества, които сами по себе си са способни чрез химична реакция да образуват газ при такава температура, налягане и скорост, че да причинят вреда на обкръжаващата среда. Пиротехническите вещества са включени дори и в случаите, когато не отделят газове.

Пиротехническо вещество или смес е вещество или смес от вещества, предназначени да предизвикат ефект посредством топлина, светлина, звук, газ или дим, или комбинация от всички тези ефекти в резултат от недетонационни, самоподдържащи се екзотермични химични реакции.

Нестабилен експлозив е експлозивно вещество или смес, които са термично нестабилни и/или твърде чувствителни при нормално боравене с тях, транспортиране и употреба.

Експлозивно изделие е изделие, съдържащо едно или повече експлозивни вещества или смеси.

Пиротехническо изделие е изделие, съдържащо едно или повече пиротехнически вещества или смеси.

Целеви експлозив е вещество, смес или изделие, произведени с цел да предизвикат практически експлозивен или пиротехнически ефект.

2.1.2.   Критерии за класифициране

2.1.2.1. Вещества, смеси и изделия от този клас се класифицират като нестабилен експлозив въз основа на диаграмата във фигура 2.1.2. ►M4  Методите за изпитване са описани в част I от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии. ◄

2.1.2.2. Вещества, смеси и изделия от този клас, които не са класифицирани като нестабилен експлозив, се включват в един от следните шест подкласове в зависимост от типа опасност, която представляват:

а) 

подклас 1.1 Вещества, смеси и изделия, при които има опасност от масова експлозия (масова експлозия е експлозия, която обхваща почти цялото налично количество почти мигновено);

б) 

подклас 1.2 Вещества, смеси и изделия, при които има опасност от разпръскване, но няма опасност от масова експлозия;

в) 

подклас 1.3 Вещества, смеси и изделия, при които има опасност от запалване и дори и най-малката опасност от взрив или опасност от разпръскване или и от двете, но няма опасност от масова експлозия:

i) 

горене, което предизвиква значима излъчваща се топлина; или

ii) 

които горят едно след друго, предизвикващи малък ефект на взрив или разпръскване или и двете;

г) 

подклас 1.4 Вещества, смеси и изделия, които не представляват някаква значима опасност:

— 
вещества, смеси и изделия, които представляват само незначителна опасност в случай на запалване или активиране. Ефектите са ограничени до голяма степен в опаковката и не се очаква разпръскването на фрагменти със значими размери или обхват. Външният пламък не причинява практически мигновена експлозия на почти цялото съдържание на опаковката;
д) 

подклас 1.5 Вещества или смеси с много ниска чувствителност, при които има опасност от масова експлозия:

— 
вещества и смеси, при които има опасност от масова експлозия, но са толкова слабо чувствителни, че има много малка вероятност от активиране или преминаване от горене към детонация при нормални условия;
е) 

подклас 1.6 Изключително нечувствителни изделия, при които няма опасност от масова експлозия:

— 
изделия, които съдържат само крайно нечувствителни ►M4  ————— ◄ или смеси и които показват незначителна вероятност от случайно активиране или разпръскване.

2.1.2.3. Експлозиви, които не са класифицирани като нестабилни експлозиви, се отнасят към един от шестте посочени в параграф 2.1.2.2 от настоящото приложение подкласове на основата на серии от изпитвания 2—8, описани в част I от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие с резултатите от изпитванията, показани в таблица 2.1.1:



Таблица 2.1.1

Критерии за експлозиви

Категория

Критерии

Нестабилни експлозиви или експлозиви от подкласове 1.1—1.6

За експлозиви от подкласове 1.1—1.6, е необходимо да се изпълни следната основна серия от изпитвания:

Експлозивност: според изпитванията на ООН от серия 2 (раздел 12 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии). Целевите експлозиви () не подлежат на изпитването на ООН от серия 2.

Чувствителност: според изпитванията на ООН от серия 3 (раздел 13 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии).

Термична устойчивост: според изпитванията на ООН от серия 3(в) (раздел 13.6.1 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии).

За класифициране в правилния подклас е необходимо провеждане на допълнителни изпитвания.

(1)   Това включва вещества, смеси и изделия, които са произведени с оглед да предизвикат практически експлозивен или пиротехнически ефект.

2.1.2.4. Ако експлозивите са неопаковани или преопаковани в опаковки, различни от първоначалната или подобна опаковка, те отново се подлагат на изпитвания.

▼M12

2.1.3.    Предоставяне на информация за опасност

Елементите на етикета трябва да бъдат използвани за вещества, смеси или изделия, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.1.2.



Таблица 2.1.2

Елементи на етикета за експлозиви

Класифициране

Нестабилен експлозив

Подклас 1.1

Подклас 1.2

Подклас 1.3

Подклас 1.4

Подклас 1.5

Подклас 1.6

GHS пиктограми

image

image

image

image

image

 

 

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Опасно

Опасно

Внимание

Опасно

Няма сигнална дума

Предупреждение за опасност

H200: Нестабилен експлозив

H201: Експлозив; опасност от масова експлозия

H202: Експлозив; сериозна опасност от разпръскване

H203: Експлозив; опасност от пожар, взрив или разпръскване

H204: Опасност от пожар или разпръскване

H205: Може да предизвика масова експлозия при пожар

Няма предупреждение за опасност

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P201

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

P210

P234

P240

P250

P280

P210

P230

P234

P240

P250

P280

Няма препоръка за безопасност

Препоръка за безопасност при реагиране

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375

P370 + P372 + P380 + P373

Няма препоръка за безопасност

Препоръка за безопасност при съхранение

P401

P401

P401

P401

P401

P401

Няма препоръка за безопасност

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

P501

P501

P501

Няма препоръка за безопасност

ЗАБЕЛЕЖКА 1: етикетите на неопаковани експлозиви или преопаковани експлозиви в опаковки, различни от първоначалната или подобна опаковка, съдържат всички изброени по-долу елементи:

а) 

пиктограма: експлодираща бомба;

б) 

сигнална дума: „Опасно“; както и

в) 

предупреждение за опасност: „Експлозив; опасност от масова експлозия“,

освен когато опасността съответства на една от категориите на опасност в таблица 2.1.2; в такъв случай се определят съответстващият символ, сигналната дума и/или предупреждението за опасност.

ЗАБЕЛЕЖКА 2: доставените вещества и смеси с положителен резултат при серия от изпитвания 2 в част I, раздел 12 от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, които са освободени от класифицирането като експлозиви (въз основа на отрицателен резултат при серия от изпитвания 6 в част I, раздел 16 от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии), все още имат взривни свойства. Потребителят трябва да бъде уведомен за тези присъщи взривни свойства, тъй като те трябва да се отчетат при работата — особено ако веществото или сместа се премества от опаковката му или ако се преопакова — и при съхранението. По тази причина взривните свойства на веществото или сместа се съобщават в раздел 2 (Определяне на опасностите) и раздел 9 (Физични и химични свойства) от информационния лист за безопасност и в други раздели от него, ако е подходящо.

▼B

2.1.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.1.4.1. Класификацията на вещества, смеси и изделия в класа на опасност експлозиви и последващо включване в даден подклас е много сложна, съставена от три етапа, процедура. Необходимо е позоваване на част I от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии.

Първата стъпка е да се установи дали веществото или сместа има експлозивни ефекти (серия изпитвания 1). Втората стъпка е процедурата за приемане (серии изпитвания 2—4), а третата стъпка е поставяне в подклас на опасност (серии изпитвания 5—7). Изпитванията от серия 8 позволяват да се направи оценка дали вещество, което се очаква да бъде включено в „емулсии на амониев нитрат, суспензии или гелове, служещи за производство на минни експлозиви“ е достатъчно нечувствително, за да бъде включено като оксидираща течност (раздел 2.13) или оксидиращо твърдо вещество (раздел 2.14).

Експлозивни вещества и смеси, намокрени с вода или алкохоли или разредени с други вещества, за да се неутрализират техните експлозивни свойства може да се третират различно по отношение на класификацията и може да се прилагат други класове на опасност, в съответствие с физичните им свойства (вж. също така приложение II, раздел1.1.).

Някои физични опасности (дължащи се на експлозивни свойства) са променени с разреждане, както е в случая с десенсибилизираните експлозиви, с включване в смес или изделие, опаковка или други фактори.

Процедурата за класифициране е определена в следната схема за вземане на решения (вж. фигури 2.1.1—2.1.4).

Фигура 2.1.1
Обща схема на процедурата за класифициране на вещество, смес или изделие в класа на експлозивите (Клас 1 за превоз) image
►(1) M2  
►(2) M4  

Фигура 2.1.2
Процедура за временно приемане на вещество, смес или изделие в класа на експлозивите (Клас 1 за превоз) image

▼M12

Фигура 2.1.3
Процедура за класифициране в подклас в класа на експлозивите (клас 1 за превоз) image

▼M2

Фигура 2.1.4

Процедура за класифициране в подклас в класа на експлозивите (клас 1 за превоз)

image

▼B

2.1.4.2.   Скринингова процедура

Експлозивните свойства са свързани с наличие на определени химически групи в молекулата, които могат да предизвикат много бързо повишаване на температурата или налягането. Скрининговата процедура има за цел да се идентифицира наличието на такива реактивни групи и потенциала за бързо освобождаване на енергия. Ако при скрининговата процедурата се установи, че веществото или сместа е потенциален експлозив, необходимо е да се проведе установената процедура за приемане (виж раздел 10.3 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии).

▼M2

Забележка

Не се изисква нито изпитване от серия 1, тип а) за разпространение на детонацията, нито изпитване от серия 2, тип а) за чувствителност към детонационния удар, ако енергията на екзотермично разграждане на органични материали е по-малка от 800 J/g. За органични вещества и смеси от органични вещества с енергия на разграждане равна или по-голяма от 800 J/g не е необходимо провеждане на изпитване серия 1, тип а) и на изпитване серия 2, тип а), ако резултатът от изпитването с балистична минохвъргачка Mk.IIId (изпитване F.1), от изпитването с балистична минохвъргачка (изпитване F.2) или от изпитването BAM Trauzl (изпитване F.3) с активиране чрез стандартен детонатор № 8 (вж. допълнение 1 към Препоръките на ООН относно транспорта на опасни товари, Ръководство за изпитвания и критерии) е „отрицателен“. В този случай резултатите от изпитването серия 1, тип а) и от изпитването серия 2, тип а) се считат за „-“.

▼B

2.1.4.3. Вещество или смес не се класифицират като експлозиви, ако:

а) 

в молекулата им липсват химически групи, свързани с експлозивни свойства. Примери за групи, които могат да показват експлозивни свойства се дават в таблица A6.1, ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии; или

б) 

веществото съдържа свързани с експлозивните свойства химични групи, в които има кислород и изчисленият кислороден баланс е под - 200;

кислородният баланс е изчислен за следната химична реакция:

CxHyOz+ [x+ (y/4)-(z/2)] O2 → x CO2 + (y/2) H2O

като се използва формулата:

Кислороден баланс = -1 600 [2x + (y/2)-z]/молекулно тегло;

в) 

когато органичното вещество или хомогенната смес от органични вещества съдържат химични групи, свързани с експлозивни свойства, но енергията на екзотермично разграждане е по-малко от 500 J/g, а в началото на екзотермичното разграждане е под 500o C. Енергията на екзотермично разграждане може да бъде определена посредством използването на съответния калориметричен метод; или

г) 

за смеси на неорганични оксидиращи вещества с органичен/ни материал/и, концентрацията на неорганични оксидиращи вещества е:

— 
по-малка от 15 тегловни %, ако оксидиращото вещество се включва в категории 1 или 2;
— 
по-малка от 30 тегловни %, ако оксидиращото вещество се включва в категории 3;

2.1.4.4. В случая на смеси, съдържащи който и да е от известните експлозиви, трябва да се проведе процедура за приемане.

▼M4

2.2.    Запалими газове (включително химически нестабилни газове)

2.2.1.    Определения

2.2.1.1. Запалим газ означава газ или газова смес, които имат интервал на запалимост при смесване с въздух при температура 20 °C и стандартно налягане от 101,3 kPa.

2.2.1.2. Химически нестабилен газ означава запалим газ, който е способен да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух или кислород.

2.2.2.    Критерии за класифициране

2.2.2.1. Запалим газ се класифицира в този клас в съответствие с таблица 2.2.1:



Таблица 2.2.1

Критерии за запалими газове

Категория

Критерии

1

Газове, които при температура 20 °C и стандартно налягане от 101,3 kPa:

а)  са запалими във въздуха, когато са в смес с концентрация 13 об. % или по-малко; или

б)  имат интервал на запалимост във въздуха не по-малък от 12 процентни пункта независимо от долната граница на запалимост.

2

Газовете, различни от тези в категория 1, които при температура 20 °C и стандартно налягане от 101,3 kPa, имат интервал на запалимост при смесване с въздух.

Забележка:

Аерозолите не се класифицират като запалими газове; вж. раздел 2.3.

2.2.2.2. Запалим газ, който освен това е и химически нестабилен, допълнително се класифицира в една от двете категории за химически нестабилни газове чрез използване на методите, описани в част III от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие със следната таблица:



Таблица 2.2.2

Критерии за химически нестабилни газове

Категория

Критерии

A

Запалими газове, които са химически нестабилни при температура 20 °C и стандартно налягане от 101,3 kPa

Б

Запалими газове, които са химически нестабилни при температура, по-висока от 20 °C и/или налягане, по-високо от 101,3 kPa

2.2.3.    Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества и смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.2.3.

▼M12



Таблица 2.2.3

Елементи на етикета за запалими газове (включително химически нестабилни газове)

Класифициране

Запалим газ

Химически нестабилен газ

Категория 1

Категория 2

Категория A

Категория B

GHS пиктограма

image

Няма пиктограма

Няма допълнителна пиктограма

Няма допълнителна пиктограма

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Няма допълнителна сигнална дума

Няма допълнителна сигнална дума

Предупреждение за опасност

H220: Изключително запалим газ

H221: Запалим газ

Допълнително предупреждение за опасност H230: Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух

Допълнително предупреждение за опасност H231: Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух при повишено налягане и/или температура

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P210

P202

P202

Препоръка за безопасност при реагиране

P377

P381

P377

P381

 

 

Препоръка за безопасност при съхранение

P403

P403

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

 

 

 

▼M4

Процедурата за класифициране е описана в следната схема за вземане на решения (вж. фигури 2.2.1—2.2.2).

Фигура 2.2.1

Запалими газове

image

Фигура 2.2.2

Химически нестабилни газове

image

2.2.4.    Допълнителни съображения относно класифицирането

2.2.4.1. Запалимостта се определя с помощта на изпитвания или — при смесите, за които има достатъчно налични данни — чрез изчисления в съответствие с методите, приети от ISO (вж. ISO 10156 изменен, „Газовете и газообразните смеси — определяне на вероятността от пожар и възможност за оксидиране при избора на цилиндрични изпускателни клапани“). Ако няма достатъчно данни, за да могат да бъдат използвани тези методи, може да бъде използван измененият метод за изпитване EN 1839 (Определяне на границите на експлозивност на газове и пари).

2.2.4.2. Химическата нестабилност се определя в съответствие с метода, описан в част III от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии. Ако изчисленията в съответствие с ISO 10156 изменен показват, че определена газова смес не е запалима, не е необходимо да се провеждат изпитванията за определяне на химическата нестабилност за целите на класифицирането.

2.3.    Аерозоли

2.3.1.    Определения

Аерозолите, т.е. аерозолните опаковки, са контейнери за еднократна употреба, направени от метал, стъкло или пластмаса и съдържащи сгъстен газ, втечнен или разтворен под налягане, със или без течност, паста или прах, и снабдени с дюза, която позволява съдържанието да бъде изтласкано под формата на течни или твърди частици в суспензия в газ, като пяна, паста или прах, в течно или газообразно състояние.

2.3.2.    Критерии за класифициране

▼M12

2.3.2.1. Аерозолите се класифицират в една от трите категории на този клас на опасност в зависимост от техните запалителни свойства и топлина на изгаряне. Счита се, че те трябва да се класифицират в категория 1 или 2, ако съдържат повече от 1 % (масови проценти) съставки, които са класифицирани като запалими в съответствие със следните критерии по настоящата част:

— 
запалими газове (вж. раздел 2.2);
— 
течности с пламна температура ≤ 93 °C, включително запалими течности съгласно раздел 2.6;
— 
запалими твърди вещества (вж. раздел 2.7)

или ако топлината им на изгаряне е най-малко 20 kJ/g.

ЗАБЕЛЕЖКА 1: запалимите съставки не обхващат пирофорни, самонагряващи се или реагиращи с вода вещества и смеси, защото такива съставки никога не се използват като аерозолни пълнители.

ЗАБЕЛЕЖКА 2: аерозолите не попадат допълнително в обхвата на раздели 2.2 (Запалими газове), 2.5 (Газове под налягане), 2.6 (Запалими течности) и 2.7 (Запалими твърди вещества). В зависимост от съдържанието им аерозолите обаче могат да попадат в обхвата на други класове на опасност, включително елементите на тяхното етикетиране.

▼M4

2.3.2.2. Даден аерозол се класифицира в една от трите категории за този клас въз основа на съставките му, на химичната топлина на изгаряне и ако е приложимо, въз основа на резултатите от изпитването с пяна (за аерозоли под формата на пяна), изпитването за определяне на разстоянието на запалване и изпитването в затворено пространство (за аерозоли под формата на спрей) в съответствие с фигури 2.3.1(а)—2.3.1(в) от настоящото приложение и подраздели 31.4, 31.5 и 31.6 от част III от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии. Аерозолите, които не отговарят на критериите за включване в категория 1 или категория 2, се класифицират в категория 3.

Забележка:

Аерозолите, съдържащи повече от 1 % запалими съставки или с топлина на изгаряне от най-малко 20 kJ/g, които не са подложени на процедурите за класификация според запалимостта, предвидени в настоящия раздел, се класифицират като аерозоли категория 1.

▼M12

Фигура 2.3.1(а)
Аерозоли image

▼M4

Фигура 2.3.1(б)
Аерозоли под формата на спрей image

Фигура 2.3.1(в)
Аерозоли под формата на пяна image

2.3.3.    Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.3.1.



Таблица 2.3.1

▼M12

Елементи на етикета за аерозоли

▼M4

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Категория 3

Пиктограми GHS

image

image

Няма пиктограма

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Внимание

Предупреждение за опасност

H222: Изключително запалим аерозол

H229: Съд под налягане: Може да експлодира при нагряване

H223: Запалим аерозол

H229: Съд под налягане: Може да експлодира при нагряване

H229: Съд под налягане: Може да експлодира при нагряване

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P211

P251

P210

P211

P251

P210

P251

Препоръка за безопасност при реагиране

 

 

 

Препоръка за безопасност при съхранение

P410 + P412

P410 + P412

P410 + P412

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

 

 

2.3.4.    Допълнителни съображения относно класифицирането

2.3.4.1. Химичната топлина на изгаряне (ΔΗc) в килоджаули на грам (kJ/g) е продукт на теоретическата топлина от изгаряне (ΔΗcomb) и на коефициент на изгаряне, който обикновено е по-малко от 1,0 (типичният коефициент на изгаряне е 0,95 или 95 %).

За сложни аерозолни формулировки химичната топлина на изгаряне представлява сумата от измерените топлини на изгаряне на отделните съставки и се изчислява по следната формула:

image

където:

ΔНc

=

химична топлина на изгаряне (kJ/g);

wi %

=

масова част от съставка i в продукта;

ΔНc(i)

=

специфична топлина на изгаряне (kJ/g) на съставката i в продукта.

Химичните топлини на изгаряне могат да бъдат намерени в справочниците, изчислени или определени посредством изпитване (вж. ASTM D 240 изменен — Стандартни методи на изпитване за топлината на изгаряне на течните въглеводородни горива чрез калориметрична бомба, EN/ISO 13943 изменен, от 86.1 до 86.3 — Безопасност при пожар — речник и NFPA 30B изменен — Кодекс за производството и съхранението на аерозолни продукти).

▼B

2.4.   Оксидиращи газове

2.4.1.   Определения

Оксидиращ газ означава всеки газ или газова смес, които могат, обикновено чрез осигуряване на кислород, да предизвикат или да съдействат за запалване на други материали в по-голяма степен в сравнение с въздуха.

2.4.2.   Критерии за класифициране

2.4.2.1. Оксидиращият газ се класифицира в самостоятелна категория на опасност за този клас в съответствие с таблица 2.4.1.:



Таблица 2.4.1

Критерии за оксидиращи газове

Категория

Критерии

1

Всеки газ, който може, обикновено чрез осигуряване на кислород, да предизвика или да съдейства за запалване на други материали в по-голяма степен от въздуха.

▼M4

Забележка:

„Газове, които могат да предизвикат или да съдействат за запалване на други материали в по-голяма степен, отколкото въздуха“ означава чистите газове или газообразните смеси с оксидираща способност, по-голяма от 23,5 %, както е определено в метода, посочен в ISO 10156 изменен.

▼B

2.4.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.4.2.



Таблица 2.4.2

Елементи на етикета за оксидиращи газове

Класифициране

Категория 1

Пиктограма GHS

image

Сигнална дума

Опасно

Предупреждение за опасност

H270: Може да предизвика или усили пожар; окислител

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P220

P244

Препоръка за безопасност при реагиране

P370 + P376

Препоръка за безопасност при съхранение

P403

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

▼M4

2.4.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

С цел класифициране на оксидиращ газ е необходимо да се проведат изпитвания или да се използват методите за изчисление, описани в ISO 10156 изменен, „Газове и газообразни смеси — определяне на пожароопасния потенциал и оксидиращата способност при избора на цилиндрични изпускателни клапани“.

▼B

2.5.   Газове под налягане

2.5.1.   Определение

2.5.1.1.  ►M4  Газове под налягане са газове, които се съдържат в съда при налягане от 200 kPa или повече при температура 20 °C, или които са под формата на втечнен или втечнен и охладен газ. ◄

Те включват сгъстени газове, втечнени газове, разтворени газове и охладени втечнени газове.

2.5.1.2. Критичната температура е температурата, над която определен чист газ не може да бъде втечнен, независимо от степента на сгъстяване.

▼M4

2.5.2.    Критерии за класифициране

2.5.2.1. Газовете под налягане се класифицират, според тяхното физично състояние при пълненето им, в една от четирите групи в съответствие с таблица 2.5.1:



Таблица 2.5.1

Критерии за газове под налягане

Група

Критерии

Сгъстен газ

Газ, който при пълненето му под налягане е изцяло газообразен при – 50 °C; включително всички газове с критична температура ≤ – 50 °C.

Втечнен газ

Газ, който при пълненето му под налягане е частично втечнен при температури над – 50 °C. Прави се разлика между:

i)  втечнен газ при високо налягане: газ с критична температура между – 50 °C и + 65 °C; и

ii)  втечнен газ при ниско налягане: газ с критична температура над + 65 °C.

Охладен втечнен газ

Газ, който при пълненето му не е напълно в течно състояние поради ниската си температура.

Разтворен газ

Газ, който при пълненето му под налягане е разтворен в разтворител в течна фаза.

Забележка:

Аерозолите не се класифицират като газове под налягане. Вж. раздел 2.3.

▼B

2.5.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.5.2.

▼M12



Таблица 2.5.2

Елементи на етикета за газове под налягане

Класифициране

Сгъстен газ

Втечнен газ

Охладен втечнен газ

Разтворен газ

GHS пиктограми

image

image

image

image

Сигнална дума

Внимание

Внимание

Внимание

Внимание

Предупреждение за опасност

H280: Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване

H280: Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване

H281: Съдържа охладен газ; може да причини криогенни изгаряния или наранявания

H280: Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване

Препоръка за безопасност при предотвратяване

 

 

P282

 

Препоръка за безопасност при реагиране

 

 

P336 + P315

 

Препоръка за безопасност при съхранение

P410 + P403

P410 + P403

P403

P410 + P403

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

 

 

 

▼M2

Забележка:

Пиктограма GHS04 не се изисква за газовете под налягане, когато фигурира пиктограма GHS02 или пиктограма GHS06.

▼B

2.5.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

За тази група газове е необходимо да се знае следната информация:

— 
парно налягане при 50 oC;
— 
физично състояние при 20 oC при стандартно налягане на средата;
— 
критична температура.

▼M4

Данните могат да се намерят в справочниците, да се изчислят или да се определят чрез изпитване. Повечето от чистите газове вече са класифицирани в UN RTDG, Правила за моделите.

▼B

2.6.   Запалими течности

2.6.1.   Определение

Запалима течност означава течност, имаща пламна температура (известна също така като „пламна точка“) не по-висока от 60 oC.

2.6.2.   Критерии за класифициране

2.6.2.1. Запалимата течност се класифицира в една от трите категории за този клас в съответствие с таблица 2.6.1:



Таблица 2.6.1

Критерии за запалими течности

Категория

Критерии

1

Пламна температура < 23 oC и начална температура на кипене ≤ 35 oC

2

Пламна температура < 23 oC и начална температура на кипене > 35 oC

3

Пламна температура ≥ 23 oC и ≤ 60 o()

(1)   За целите на настоящата директива газьолът, дизеловото и лекото гориво за отопление, чиято пламна температура е между ≥55 oC и ≤75 oC, могат да се разглеждат като категория 3.

▼M2

Забележка:

Аерозолите не се класифицират като запалими течност; вж. раздел 2.3.

▼B

2.6.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.6.2.



Таблица 2.6.2

Елементи на етикета за запалими течности

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Категория 3

GHS Пиктограми

image

image

image

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H224: Изключително запалими течност и пари

H225: Силно запалими течност и пари

H226: Запалими течност и пари

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

P210

P233

P240

P241

P242

P243

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P303 + P361 + P353

P370 + P378

P303 + P361 + P353

P370 + P378

P303 + P361 + P353

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

P403 + P235

P403 + P235

P403 + P235

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

2.6.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.6.4.1. За класифицирането на запалимите течности са необходими данните за пламната температура и началната температура на кипене. Данните могат да се определят чрез изпитване, да се намерят в справочниците или да се изчислят. Ако няма налични данни, пламната температура и началната температура на кипене се определят посредством изпитване. За определяне на пламната температура се използва метод в затворен тигел (closed cup).

2.6.4.2.  ►M2  При смесите ( 6 ), които съдържат известни запалими течности в определени концентрации, независимо от факта, че те могат да съдържат нелетливи съставки, например полимери или добавки, не е необходимо да се определя експериментално пламната температура, ако изчислената пламна температура на сместа при използване на метода, посочен в 2.6.4.3, е с най-малко 5 °C ( 7 ) по-висока, отколкото съответния критерий за класифициране (съответно 23 °C и 60 °C) и при условие че: ◄

а) 

съставът на сместа е известен (ако материалът има конкретен диапазон на състава, то съставът с най-ниската изчислена температура на запалване се избира за оценка);

б) 

долните граници на експлозивност на всяка съставка ►M2  на сместа  ◄ са известни (в случай на екстраполация на тези данни към други температури, отличаващи се от условията на изпитването, е необходимо да се установи съответна връзка), както и метод за изчисление на долните граници на експлозивност;

в) 

температурната зависимост от налягането на наситената пара и от коефициента на активност е известна за всяка съставка, която присъства в сместа;

г) 

течната фаза е еднородна.

2.6.4.3. Подходящ метод е описан в Gmehling and Rasmussen (Ind. Eng. Fundament, 21, 186, (1982)). За смес, която съдържа нелетливи съставки, пламната температура се изчислява въз основа на летливите съставки. Счита се, че нелетливата съставка понижава съвсем незначително частичното налягане на разтворителя и че изчислената пламна температура е незначително по-ниска от измерената стойност.

2.6.4.4. Възможни методи за изпитване с цел определяне на пламната температура на запалими течности са посочени в таблица 2.6.3.



Таблица 2.6.3

Методи за определяне на температурата на запалване на запалими течности

Европейски стандарти:

EN ISO 1516 изменен

Определяне на запалване/незапалване — метод на равновесие в затворен тигел

EN ISO 1523 изменен

Определяне на пламната температура — метод на равновесие в затворен тигел

EN ISO 2719 изменен

Определяне на пламната температура метод на Пенски-Мартенс в затворен тигел

EN ISO 3679 изменен

Определяне на пламната температура — метод на бързото равновесие в затворен тигел

EN ISO 3680 изменен

Определяне на запалване/незапалване — метод на бързото равновесие в затворен тигел

EN ISO 13736 изменен

Нефтопродукти и други течности — Определяне на пламната температура — метод на Абел в затворен тигел

Национални стандарти:

Association française de normalisation, AFNOR:

NF M07-036 изменен

Détermination du point d'éclair — Vase clos Abel-Pensky

(идентичен с DIN 51755)

▼M2 —————

▼B

Deutsches Institut für Normung

DIN 51755 (пламна температура под 65 oC) изменен Prüfung von Mineralölen und anderen brennbaren Flüssigkeiten; Bestimmung des Flammpunktes im geschlossenen Tiegel, nach Abel-Pensky

(идентичен с NF M07-036)

▼M2

2.6.4.5 Течностите с пламна температура над 35 °C, но не по-висока от 60 °C, няма нужда да бъдат класифицирани в категория 3, ако са получени отрицателни резултати при изпитването на устойчивост на горене L.2, част III, раздел 32 от Препоръките на ООН относно превоза на опасни товари, Ръководство за изпитвания и критерии.

▼M2

2.6.4.6. Възможните методи за изпитване с цел определяне на началната температура на кипене на запалими течности са посочени в таблица 2.6.4.



Таблица 2.6.4.

Методи за определяне на началната температура на кипене на запалими течности

Европейски стандарти:

EN ISO 3405 изменен

Нефтопродукти — определяне на дестилационните характеристики при атмосферно налягане

EN ISO 3924 изменен

Нефтопродукти — определяне на разпределението на интервала на кипене — метод на газова хроматография

EN ISO 4626 изменен

Летливи органични течности — определяне на интервала на кипене на органичните разтворители, използвани като суровини

Регламент (ЕО) № 440/2008 (1)

Метод А.2, описан в част А от приложението към Регламент (ЕО) № 440/2008

(1)   ОВ L 142, 31.5.2008 г., стр. 1.

▼B

2.7.   Запалими твърди вещества

2.7.1.   Определение

2.7.1.1. Запалимо твърдо вещество означава твърдо вещество, което е лесно запалимо или може да предизвика или допринесе за пожар чрез триене.

Лесно запалимите твърди вещества са прахообразни, гранулирани, или пастообразни вещества или смеси, които са опасни, ако могат лесно да се запалват чрез краткотраен контакт с източника на горене, като например запалена клечка кибрит и ако пламъкът се разпространява бързо.

2.7.2.   Критерии за класифициране

2.7.2.1. Прахообразните, гранулирани или пастообразни вещества или смеси (с изключение на металите или металните сплави на прах — вж. 2.7.2.2) следва да бъдат класифицирани като твърди вещества способни лесно да се възпламеняват, които, когато времетраенето на горене, определено при едно или повече изпитвания, проведени в съответствие с метода за изпитване, описан в част III, подраздел 33.2.1, от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, е под 45 секунди или скоростта на горене е над 2,2 mm/s.

2.7.2.2. Металите или металните сплави на прах се класифицират като запалими твърди вещества, ако могат да бъдат запалени и ако процесът на горене се разпространява по цялата дължина на пробата за изпитване в течение на 10 минути или по-малко.

2.7.2.3. Запалимо твърдо вещество се класифицира в един от двете категории за този клас, използвайки метод N.1, както е описано в точка 33.2.1 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии в съответствие с таблица 2.7.1:



Таблица 2.7.1

Критерии за запалими твърди вещества

Категория

Критерии

1

Изпитване на скоростта на горене

Вещества и смеси, различни от метали и метални сплави на прах:

а)  навлажнената зона не спира огъня и

б)  времетраене на горене < 45 секунди или скорост на горене > 2,2 mm/s

Метали и метални сплави на прах

времетраене на горене ≤ 5 минути

2

Изпитване на скоростта на горене

Вещества и смеси, различни от метали и метални сплави на прах:

а)  навлажнената зона спира огъня за най-малко 4 минути и

б)  времетраене на горене < 45 секунди или скорост на горене > 2,2 mm/s

Метали и метални сплави на прах

времетраене на горене > 5 минути и ≤ 10 минути

▼M2

Забележка 1:

Изпитването се извършва върху веществото или сместа във физическата форма, в която са представени за класифициране. Ако например за целите на доставка или превоз едно и също химично вещество е във физическа форма, различна от изпитваната, и се счита, че е възможно тази форма да измени съществено неговите резултати при изпитване за класифициране, новата форма на веществото също се подлага на изпитване.

Забележка 2:

Аерозолите не се класифицират като запалими твърди вещества; вж. раздел 2.3.

▼B

2.7.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.7.2.



Таблица 2.7.2

Елементи на етикета за запалими твърди вещества

Класифициране

Категория 1

Категория 2

GHS Пиктограми

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H228: Запалимо твърдо вещество

H228: Запалимо твърдо вещество

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P240

P241

P280

P210

P240

P241

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P370 + P378

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

 

2.8.   Самоактивиращи се вещества и смеси

2.8.1.   Определение

2.8.1.1. Самоактивиращи се вещества или смеси са термично неустойчиви течни или твърди вещества или смеси, способни да претърпят силно екзотермично разлагане, дори и при отсъствието на кислород (въздух). От това определение се изключват веществата и смесите, класифицирани в съответствие с настоящата част като експлозиви, органични пероксиди или като оксидиращи вещества.

2.8.1.2. Приема се, че дадено самоактивиращо се вещество или смес притежават взривни свойства, ако в хода на лабораторното изпитване са способни да детонират, бързо да дефлагрират, или да проявят много силен термичен ефект при нагряване в затворено пространство.

2.8.2.   Критерии за класифициране

2.8.2.1. Всяко самоактивиращо се вещество или смес се класифицират в този клас на опасност с изключение на случаите, когато:

а) 

те са експлозиви в съответствие с критериите, посочени в 2.1;

б) 

те са оксидиращи течности или твърди вещества, в съответствие с критериите, посочени в 2.13 или 2.14, с изключение на смесите на оксидиращите вещества, в които съдържанието на запалими органични вещества е 5 % или повече, които се класифицират като самоактивиращи се вещества, в съответствие с процедурата, посочена в 2.8.2.2;

в) 

те са органични пероксиди в съответствие с критериите, посочени в 2.15;

г) 

тяхната топлина на разлагане е по-ниска от 300 J/g; или

д) 

тяхната температура на самоускоряващо се разлагане (SADT) е по-голяма от 75 oC за 50 kg опаковка ( 8 ).

2.8.2.2. Смеси от оксидиращи вещества, отговарящи на критериите за класифицирането им като оксидиращи вещества, които съдържат 5 % или повече запалими органични вещества и не отговарят на критериите, посочени в 2.8.2.1, букви a), в), г) или д), подлежат на процедурата за класифициране като самоактивиращи се вещества;

Такава смес, която проявява свойствата на самоактивиращо се вещество от типове B—F (виж 2.8.2.3) се класифицира като самоактивиращо вещество.

Когато изпитването е проведено в определена опаковка и опаковката е променена, се провежда допълнително изпитване, когато се прецени, че промяната в опаковката ще повлияе върху резултатите от изпитването.

2.8.2.3. Самоактивиращи се вещества и смеси се класифицират в една от седемте категории „типове A—G“ за този клас, в съответствие със следните принципи:

а) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които, опаковани, могат да детонират или дефлагрират, се определят като самоактивиращи се вещества от ТИП А;

б) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които притежават взривни свойства и които, опаковани, не детонират и не дефлагрират бързо, но са способни на термична експлозия в опаковката, се определят като самоактивиращо се вещество от ТИП B;

в) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които притежават експлозивни свойства и които не детонират, не дефлагрират и не претърпяват термична експлозия, когато са опаковани, се определят като самоактивиращи се вещества от ТИП C;

г) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които при лабораторно изпитване:

i) 

детонират частично, не дефлагрират бързо и не показват силен ефект, когато се нагряват в затворено пространство; или

ii) 

изобщо не детонират, дефлагрират бавно и не показват силен ефект, когато се нагряват в затворено пространство; или

iii) 

изобщо не детонират или дефлагрират и показват умерен ефект, когато се нагряват в затворено пространство;

се определят като самоактивиращи се вещества от ТИП D;

д) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които при лабораторно изпитване не детонират, не дефлагрират изобщо и проявяват нисък или никакъв ефект при нагряване в затворено пространство, се определят като самоактивиращо вещество от ТИП E;

е) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които при лабораторно изпитване не детонират в кавитационно състояние, не дефлагрират изобщо и проявяват слаб или никакъв ефект при нагряване в затворено пространство, както и слаб или никакъв експлозивен ефект, определят като самоактивиращо вещество от ТИП F;

ж) 

всяко самоактивиращо се вещество или смес, които при лабораторно изпитване не детонират в кавитационно състояние, не дефлагрират изобщо, не проявяват никакъв ефект при нагряване в затворено пространство или експлозивна енергия, при условие че са термично устойчиви (температурата на самоускоряващо се разлагане е 60 oC до 75 oC за 50 kg опаковка), и при течни смеси, при които за намаляване на чувствителността се използва разредител с температура на кипене не по-ниска от 150 oC, се определят като самоактивиращи се вещества от ТИП G. Ако сместа не е термично устойчива или разредителя, използван за намаляване на чувствителността, е с температура на кипене по-ниска от 150 oC, сместа се определя като самоактивиращо се вещество от ТИП F.

Когато изпитването е проведено в определена опаковка и опаковката е променена, се провежда допълнително изпитване, когато се прецени, че промяната в опаковката ще повлияе върху резултатите от изпитването.

2.8.2.4.   Критерии за контрол на температурата

Самоактивиращи се вещества подлежат на контрол на температурата, ако тяхната температура на самоускоряващо се разлагане (SADT) е 55 oC или по-ниска. Методите за определяне на SADT, както и методите за изчисление на контролната и аварийната температура, са посочени в част II, раздел 28 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии. Избраното изпитване се провежда по начин, който е представителен, както за размера, така и за материалите на опаковката.

2.8.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.8.1.

▼M12



Таблица 2.8.1

Елементи на етикета за самоактивиращи се вещества и смеси

Класифициране

Тип А

Тип B

Тип C и D

Тип E и F

Тип G (1)

GHS пиктограми

image

image

image

image

Няма елементи на етикета, предназначени за тази категория на опасност

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H240: Може да предизвика експлозия при нагряване

H241: Може да предизвика пожар или експлозия при нагряване

H242: Може да предизвика пожар при нагряване

H242: Може да предизвика пожар при нагряване

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375 [+ P378] (2)

P370 + P378

P370 + P378

 

Препоръка за безопасност при съхранение

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

P403

P411

P420

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

P501

 

(1)   Тип G няма определени елементи на информацията за опасността, но се взема предвид възможността да притежава свойства, характерни за други класове на опасност.

(2)   Вж. уводната част от приложение IV за подробности за употребата на квадратните скоби.

▼B

За тип G няма определени елементи на информацията за опасността, но се взема предвид възможността да притежава свойства, характерни за други класове на опасност.

2.8.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.8.4.1. Свойствата на самоактивиращи се вещества или смеси, които са определящи за тяхното класифициране, се бъдат определят експериментално. Класифицирането на самоактивиращи се вещества или смеси се извършва в съответствие с изпитвания серии А—З, както е описано в част II на ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии. Процедурата за класифициране е описана във фигура 2.8.1.

2.8.4.2. Процедурите за класифициране на самоактивиращи се вещества и смеси не се прилагат, ако:

а) 

в молекулата няма химически групи, свързани с експлозивни или самоактивиращи се свойства. Примери за подобни групи са посочени в таблица A6.1 и A6.2, приложение 6 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии; или

б) 

за отделно органично вещество или еднородна смес от органични вещества изчислената SADT за 50 kg опаковка е по-висока от 75 oC или енергията на екзотермичното разлагане е под 300 J/g. Началната температура и енергията на разлагане могат да бъдат определени с помощта на подходящи калориметрични методи (виж част II, подраздел 20.3.3.3 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии).

▼M12

Фигура 2.8.1

Самоактивиращи се вещества и смеси

image

▼B

2.9.   Пирофорни течности

2.9.1.   Определение

Пирофорна течност означава течно вещество или смес, на които дори и в малки количества са способни да се запалят в рамките на пет минути след контакт с въздуха.

2.9.2.   Критерии за класифициране

2.9.2.1. Пирофорна течност се класифицира в самостоятелна категория на опасност за този клас, въз основа на резултатите от изпитване N.3 в част III, подраздел 33.3.1.5. от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие с таблица 2.9.1:



Таблица 2.9.1.

Критерии за пирофорни течности

Категория

Критерии

1

Течността се запалва в рамките на 5 минути, когато е добавена към инертен носител и е изложена на въздух, или запалва или овъглява филтърна хартия при контакт с въздуха в рамките на 5 минути.

2.9.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.9.2.

▼M12



Таблица 2.9.2

Елементи на етикета за пирофорни течности

Класифициране

Категория 1

GHS пиктограма

image

Сигнална дума

Опасно

Предупреждение за опасност

H250: Самозапалва се при контакт с въздух

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P222

P231 + P232

P233

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P302 + P334

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

▼B

2.9.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.9.4.1. Процедурата за класифициране за пирофорните течности не се прилага, когато опитът при производството или използването им показва, че веществото или сместа не се самозапалват при влизане в контакт с въздуха при нормална температура (т.е. за веществото е известно, че е стабилно при стайна температура за продължителен период от време (дни)).

2.10.   Пирофорни твърди вещества

2.10.1.   Определение

Пирофорно твърдо вещество означава твърдо вещество или смес, които дори в малки количества могат да се запалят в рамките на пет минути след контакт с въздуха.

2.10.2.   Критерии за класифициране

2.10.2.1. Пирофорно твърдо вещество се класифицира в самостоятелна категория на опасност за този клас, въз основа на резултатите от изпитване N.2 в част III, подраздел 33.3.1.4 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие с таблица 2.10.1:



Таблица 2.10.1

Критерии за пирофорни твърди вещества

Категория

Критерии

1

Твърдото вещество се запалва в рамките на пет минути след контакт с въздуха.

Забележка

Изпитването се извършва върху веществото или сместа във физическата форма, в която са представени. Ако например за целите на доставка или превоз едно и също химично вещество е във физическа форма, различна от изпитваната, и се счита, че е възможно тази форма да измени съществено неговите резултати при изпитване за класифициране, новата форма на веществото също се подлага на изпитване.

2.10.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.10.2.

▼M12



Таблица 2.10.2

Елементи на етикета за пирофорни твърди вещества

Класифициране

Категория 1

GHS пиктограма

image

Сигнална дума

Опасно

Предупреждение за опасност

H250: Самозапалва се при контакт с въздух

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P222

P231 + P232

P233

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P302 + P335 + P334

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

▼B

2.10.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.10.4.1. Процедурата за класифициране за пирофорните твърди вещества не се прилага, когато опитът при производството или използването им показва, че веществото или сместа не се самозапалват при контакт с въздуха при нормална температура (т.е. за веществото е известно, че е стабилно при стайна температура за продължителен период от време (дни)).

2.11.   Самонагряващи се вещества и смеси

2.11.1.   Определение

2.11.1.1. Самонагряващото вещество или смес е течно или твърдо вещество или смес, различни от пирофорна течност или твърдо вещество, които при контакт с въздуха без допълнително подаване на енергия се самонагряват; това вещество или смес се отличават от пирофорната течност или твърдо вещество с това, че се запалват само когато са в големи количества (килограми) и само след дълги периоди от време (часове или дни).

▼M2

2.11.1.2. Самонагряването на дадено вещество или смес представлява процес, при който постепенната реакция на това вещество или смес с кислород (във въздуха) генерира топлина. Ако скоростта на образуване на топлина надвишава скоростта на топлоотделяне, температурата на веществото или сместа ще се повиши, което може да доведе, след период на индукция, до самозапалване и горене.

▼B

2.11.2.   Критерии за класифициране

2.11.2.1. Вещество или смес се класифицират като самонагряващо се вещество или смес от този клас, ако в хода на изпитванията, проведени в съответствие с метод, посочен в ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, част III, подраздел 33.3.1.6:

а) 

е получен положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 25 mm при 140 oC;

б) 

е получен положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 140 oC и е получен отрицателен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 120 oC и веществото или сместа трябва да се опакова в опаковки с обем, по-голям от 3 m3;

в) 

е получен положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 140 oC и е получен отрицателен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 100 oC и веществото или сместа трябва да се опакова в опаковки с обем, по-голям от 450 литра;

г) 

е получен е положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 140 oC и е получен положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 100 oC.

2.11.2.2. Самонагряващото вещество или смес се класифицират в една от двете категории за този клас на опасност, ако в хода на изпитването, проведено по метод N.4 в част III, подраздел 33.3.1.6 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, получените резултати отговарят на критериите съгласно таблица 2.11.1:



Таблица 2.11.1

Критерии за самонагряващи се вещества и смеси

Категория

Критерии

1

Получен е положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 25 mm при 140 oC

2

а)  получен е положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 140 oC и е получен отрицателен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 25 mm при 140 oC и веществото или сместа трябва да се опакова в опаковки с обем, по-голям от 3 m3; или

б)  получен е положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 140 oC и е получен отрицателен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 25 mm при 140 oC, получен е положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 120 oC и веществото или сместа трябва да се опакова в опаковки с обем, по-голям от 450 литра; или

в)  получен е положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 140 oC и е получен отрицателен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 25 mm при 140 oC и е получен положителен резултат при изпитване на кубичен образец със страна 100 mm при 100 oC.

Забележка

Изпитването се извършва върху веществото или сместа във физическата форма, в която са представени. Ако например за целите на доставка или превоза едно и също химично вещество е във физическа форма, различна от изпитваната, и се счита, че е възможно тази форма да измени съществено неговите резултати при изпитване за класифициране, новата форма на веществото също се подлага на изпитване.

2.11.2.3. Вещества и смеси с температура на самозапалване над 50 oC при обем 27 м3 не се класифицират като самонагряващи се вещества или смеси.

2.11.2.4. Вещества и смеси с температура на самозапалване над 50 oC при обем 450 литра не се класифицират в категория 1 от този клас.

2.11.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.11.2.

▼M12



Таблица 2.11.2

Елементи на етикета за самонагряващи се вещества и смеси

Класифициране

Категория 1

Категория 2

GHS пиктограми

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

Н251: Самонагряващо се: може да се запали

Н252: Самонагряващо се в големи количества; може да се запали

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P235

P280

P235

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

 

 

Препоръка за безопасност при съхранение

P407

P413

P420

P407

P413

P420

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

 

▼B

2.11.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.11.4.1. Относно подробните схеми за вземане на решения за класифицирането и изпитванията, които трябва да бъдат проведени за потвърждаване на различните категории, вж. фигура 2.11.1.

2.11.4.2. Не е необходимо да се прилага процедурата за класифициране на самонагряващите се вещества и смеси, ако резултатите от скрининговото изпитване могат адекватно да се съпоставят с резултатите от изпитването за класифициране и ако се прилага подходяща граница на безопасност. Примери за скринингови изпитвания са:

а) 

изпитване Grewer Oven (VDI насоки 2263, част 1, 199, методи за определяне на характеристиките на безопасност на прахообразни вещества) с начална температура 80 К над референтната температура за обем от 1 l;

б) 

скринингово изпитване на големи количества прахообразни вещества (Gibson, N. Harper, D.J.Rogers, R.Evaluation of the fire and explosion risks in drying powders, Plant Operations Progress, 4 (3), 181—189, 1985) с начална температура 60 K над референтната температура за обем от 1 l.

Фигура 2.11.1

Самонагряващи се вещества и смеси

image

2.12.   Вещества и смеси, които в контакт с вода отделят запалими газове

2.12.1.   Определение

Вещества или смеси, които в контакт с вода отделят запалими газове, означава твърди или течни вещества или смеси, които при взаимодействие с вода, са способни самозапалят или да отделят запалими газове в опасни количества.

2.12.2.   Критерии за класифициране

2.12.2.1. Вещество или смес, което в контакт с вода, отделя запалими газове, се класифицира в една от трите категории за този клас, въз основа на резултатите от изпитване N.5, описано в част III, подраздел 33.4.1.4 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие с таблица 2.12.1:



Таблица 2.12.1

Критерии за вещества или смеси, които в контакт с вода отделят запалими газове

Категория

Критерии

1

Всяко вещество или смес, които бурно реагират с вода при температура на обкръжаващата среда, и най-общо проявява тенденция, при която отделеният газ се самозапалва, или които реагират при взаимодействие с вода при такава температура на обкръжаващата среда, че скоростта на отделяне на запалим газ е 10 или повече литри за килограм вещество за всяка една минута.

2

Всяко вещество или смес, които достатъчно активно реагират с водата при такава температурата на обкръжаващата среда, че максималната скорост на отделяне на запалим газ е 20 или повече литри за килограм вещество в час, и които не съответстват на критериите за класифициране в категория 1.

3

Всяко вещество или смес, които бавно реагират с вода при такава температура на обкръжаващата среда, че максималната скорост на отделяне на запалим газ е 1 или повече литри за килограм вещество в час, и които не съответстват на критериите за класифициране в категории 1 и 2.

Забележка

Изпитването се извършва върху веществото или сместа във физическата форма,в която са представени. Ако например за целите на доставка или превоз едно и също химично вещество е във физическа форма, различна от изпитваната и се счита, че е възможно тази форма да измени съществено неговите резултати при изпитване за класифициране, новата форма на веществото също се подлага на изпитване.

2.12.2.2. Вещество или смес се класифицират като вещество или смес, които в контакт с вода отделят запалими газове, ако на всеки етап от процедурата на изпитване протича самозапалване.

2.12.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.12.2.

▼M12



Таблица 2.12.2

Елементи на етикета за вещества или смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Категория 3

GHS пиктограми

image

image

image

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H260: При контакт с вода отделя запалими газове, които могат да се самозапалят

H261: При контакт с вода отделя запалими газове

H261: При контакт с вода отделя запалими газове

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P223

P231 + P232

P280

P223

P231 + P232

P280

P231 + P232

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P302 + P335 + P334

P370 + P378

P302 + P335 + P334

P370 + P378

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

P402 + P404

P402 + P404

P402 + P404

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

▼B

2.12.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.12.4.1. Не е необходимо да се прилага процедурата за класифициране към този клас, ако:

а) 

химичната структура на веществото или сместа не съдържа метали или металоиди; или

б) 

опитът в производството и използването показва, че даденото вещество или смес не реагират с вода, т.е. веществото е произведено с вода или е промито с вода; или

в) 

известно е, че веществото или сместа са разтворими във вода и образуват стабилна смес.

2.13.   Оксидиращи течности

2.13.1.   Определение

Оксидираща течност означава течно вещество или смес, които сами по себе си не е необходимо да са запалими, но обикновено посредством отделяне на кислород, е възможно да предизвикат или да спомагат за горенето на друг материал.

2.13.2.   Критерии за класификация

2.13.2.1. Оксидиращата течност се класифицира в една от трите категории за този клас, въз основа на резултатите от изпитване O.2 в част III, подраздел 34.4.2 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие с таблица 2.13.1:



Таблица 2.13.1

Критерии за оксидиращи течности

Категория

Критерии

1

Всяко вещество или смес, които, смесени с целулоза в масово съотношение 1:1 от веществото (или сместа) и целулоза, се самозапалзват в хода на изпитването; или времето за повишаване на налягането на смес 1:1 от масата на вещество и целулоза е по-малко от времето за повишаване на налягането на смес с масово съотношение 1:1 от 50 % разтвор на хлорна киселина и целулоза.

2

Всяко вещество или смес, които, смесени с целулоза в масово съотношение 1:1 от веществото (или сместа) и целулоза, имат по време на изпитването средно време на повишаване на налягането, което е по-малко или равно на средното време за повишаване на налягането на смес в масово съотношение 1:1 от 40 % воден разтвор на натриев хлорат и целулоза; и не отговарят на критериите за класифициране в категория 1.

3

Всяко вещество или смес, които, смесени с целулоза в масово съотношение 1:1 от веществото (или сместа) и целулоза, имат по време на изпитването средно време на повишаване на налягането, което е по-малко или равно на средното време за повишаване на налягането на смес в масово съотношение 1:1 от 65 % воден разтвор на натриев хлорат и целулоза; и не отговарят на критериите за класифициране в категория 1 и 2.

2.13.3.   Предоставяне на информация за опасност

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.13.2.

▼M12



Таблица 2.13.2

Елементи на етикета за оксидиращи течности

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Категория 3

GHS пиктограми

image

image

image

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

Н271: Може да предизвика пожар или експлозия; силен окислител

H272: Може да усили пожара; окислител

H272: Може да усили пожара; окислител

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P306 + P360

P371 + P380 + P375

P370 + P378

P370 + P378

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

P420

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

▼B

2.13.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.13.4.1. Процедурата по класифицирането на органичните вещества или смеси в този клас не се прилага, ако:

а) 

веществото или сместа не съдържат кислород, флуор или хлор; или

б) 

веществото или сместа съдържат кислород, флуор или хлор и тези елементи са химически свързани само с въглерод или водород.

2.13.4.2. За неорганичните вещества или смеси процедурата за класифициране в този клас не се прилага, ако те не съдържат кислородни или халогенни атоми.

2.13.4.3. При различие между резултатите от изпитванията и опита, натрупан при използването и употребата на вещества или смеси, който показва, че те са оксидиращи, заключенията, направени въз основа на натрупания опит имат предимство пред резултатите от изпитванията.

2.13.4.4. Когато веществата или смесите предизвикват повишаване на налягането (твърде високо или твърде ниско), причинено от химични реакции, които не характеризират оксидиращите свойства на веществото или сместа, изпитването, описано в част III, подраздел 34.4.2 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, се повторя с инертно вещество, например диатомит (кизелгур), на мястото на целулозата, за да се изясни природата на реакцията и да се провери дали няма погрешен положителен резултат.

2.14.   Оксидиращи твърди вещества

2.14.1.   Определение

Оксидиращо твърдо вещество означава твърдо вещество или смес, които сами по себе си не е необходимо са запалими, но обикновено посредством отделяне на кислород, могат да предизвикат или да съдействат за горенето на друг материал.

2.14.2.   Критерии за класифициране

2.14.2.1.  ►M12  Оксидиращо твърдо вещество се класифицира в една от трите категории за този клас въз основа на резултатите от изпитване O.1 в част III, подраздел 34.4.1 или изпитване О.3 в част III, подраздел 34.4.3 от UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии в съответствие с таблица 2.14.1: ◄

▼M12



Таблица 2.14.1

Критерии за оксидиращи твърди вещества

Категория

Критерии при използване на изпитване О.1

Критерии при използване на изпитване О.3

1

Всяко вещество или смес, които смесени в масово съотношение 4:1 или 1:1 от изпитвания образец и целулоза, имат средно време на изгаряне, което е по-малко от средното време на изгаряне насмес с масово съотношение 3:2 от калиев бромат и целулоза.

Всяко вещество или смес, които смесени в масово съотношение 4:1 или 1:1 от изпитвания образец и целулоза, имат средна скорост на горене, която е по-голяма от среднатаскорост на горене на смес с масово съотношение 3:1 от калциев пероксид и целулоза.

2

Всяко вещество или смес, които смесени в масово съотношение 4:1 или 1:1 от изпитвания образец и целулоза, имат средно време на изгаряне, което е равно или по-малко от средното време на изгаряне на смес с масово съотношение 2:3 от калиев бромат и целулоза и за които критериите за категория 1 не са спазени.

Всяко вещество или смес, които смесени в масово съотношение 4:1 или 1:1 от изпитвания образец и целулоза, имат средна скорост на горене, която е равна или по-голяма от средната скорост на горене на смес с масово съотношение 1:1 от калциев пероксид и целулоза и за които критериите за категория 1 не са спазени.

3

Всяко вещество или смес, които смесени в масово съотношение 4:1 или 1:1 от изпитвания образец и целулоза, имат средно време на изгаряне, което е равно или по-малко от средното време на изгаряне на смес с масово съотношение 3:7 от калиев бромат и целулоза и за които критериите за категории 1 и 2 не са спазени.

Всяко вещество или смес, които смесени в масово съотношение 4:1 или 1:1 от изпитвания образец и целулоза, имат средна скорост на горене, която е равна или по-голяма от средната скорост на горене на смес с масово съотношение 1:2 от калциев пероксид и целулоза и за които критериите за категории 1 и 2 не са спазени.

▼B

Забележка 1

Някои оксидиращи твърди вещества също така представляват опасност от масова експлозия при определени условия (когато се съхраняват в големи количества). Някои видове амониев нитрат могат да причинят масова експлозия при извънредни условия и „Устойчивостта на изпитването за детонация“ ►M12  (IMSBC Кодекс (Международен кодекс за превоз на незърнени насипни товари по море, ММO), допълнение 2, раздел 5) ◄ може да се използва за оценка на тази опасност. В тази връзка се предвижда подходяща информация в ИЛБ.

Забележка 2

Изпитването се извършва върху веществото или сместа във физическата форма, в която са представени. Ако например за целите на доставка или превоз едно и също химично вещество е във физическа форма, различна от изпитваната, и се счита, че е възможно тази форма да измени съществено неговите резултати при изпитване за класифициране, новата форма на веществото също се подлага на изпитване.

2.14.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.14.2.

▼M12



Таблица 2.14.2

Елементи на етикета за оксидиращи твърди вещества

 

Категория 1

Категория 2

Категория 3

GHS пиктограми

image

image

image

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H271: Може да предизвика пожар или експлозия; силен окислител

H272: Може да усили пожара; окислител

H272: Може да усили пожара; окислител

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P220

P280

P283

P210

P220

P280

P210

P220

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P306 + P360

P371 + P380 + P375

P370 + P378

P370 + P378

P370 + P378

Препоръка за безопасност при съхранение

P420

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

▼B

2.14.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.14.4.1. Процедурата за класифициране на органичните вещества или смеси в този клас не се прилага, ако:

а) 

веществото или сместа не съдържат кислород, флуор или хлор; или

б) 

веществото или сместа съдържат кислород, флуор или хлор и тези елементи са химически свързани само с въглерод или водород.

2.14.4.2. Процедурата за класифициране на неорганичните вещества или смеси в този клас не се прилага, ако те не съдържат кислородни или халогенни атоми.

2.14.4.3. При различие между резултатите от изпитванията и опита, натрупан при използването и употребата на вещества или смеси, който показва, че те са оксидиращи, заключенията, направени въз основа на натрупания опит имат предимство пред резултатите от изпитванията.

2.15.   Органични пероксиди

2.15.1.   Определение

2.15.1.1. Органични пероксиди означава органични вещества в течно или твърдо състояние, които съдържат двувалентна -O-O- структура и може да се разглеждат като производни на водородния пероксид, където един или двата водородни атома са заместени с органични радикали. Терминът органичен пероксид включва и смеси (формулировки) на органични пероксиди, които съдържат поне един органичен пероксид. Органичните пероксиди са термично неустойчиви вещества или смеси, които могат да претърпят самоускоряващо се екзотермично разлагане. Освен това те могат да притежават едно или няколко от следните свойства:

i) 

да са способни на експлозивно разлагане;

ii) 

да горят бързо;

iii) 

да бъдат чувствителни на въздействие или триене;

iv) 

да реагират опасно с други вещества.

2.15.1.2. Органичният пероксид се счита за притежаващ взривни свойства, ако в хода на лабораторното изпитване сместа (формулировката) е способна да детонира, да дефлагрира бързо, или да прояви много силен термичен ефект при нагряване в затворено пространство.

2.15.2.   Критерии за класифициране

2.15.2.1. Всеки органичен пероксид се класифицира в този клас с изключение на случаите когато съдържа:

а) 

не повече от 1,0 % свободен кислород от органичните пероксиди, когато съдържанието на водородния пероксид не превишава 1,0 %; или

б) 

не повече от 0,5 % свободен кислород от органичните пероксиди, когато съдържанието на водородния пероксид е по-голямо от 1,0 %, но не превишава 7,0 %.

Забележка

Наличното съдържание на кислород ( %) за дадена смес от органични пероксиди се получава по формулата:

image

където:

ni

=

броя пероксидни групи на молекула органичен пероксид i;

ci

=

концентрация ( % масови) на органичен пероксид i;

mi

=

молекулна маса на органичен пероксид i.

2.15.2.2. Органичните пероксиди се класифицират в една от седемте категории „типове А—G“ за този клас, в съответствие със следните принципи:

а) 

всеки органичен пероксид, който,когато е опакован, може да детонира или да дефлагрира бързо, се определя като органичен пероксид ТИП A;

б) 

всеки органичен пероксид, притежаващ експлозивни свойства и който, когато е опакован, не детонира и не дефлагрира бързо, но е възможно да възникне термална експлозия в опаковката, се определя като органичен пероксид от ТИП B;

в) 

всеки органичен пероксид, притежаващ експлозивни свойства, ако веществото или сместа, когато са опаковани, не могат да детонират или да дефлагрират бързо, нито може да възникне термална експлозия, се определя като органичен пероксид от ТИП C;

г) 

всеки органичен пероксид, който в хода на лабораторното изпитване:

i) 

детонира частично, не дефлагрира бързо и не проявява силен ефект, когато се нагряват в затворено пространство; или

ii) 

изобщо не детонира, дефлагрира бавно и не проявява силен ефект, когато се нагряват в затворено пространство; или

iii) 

изобщо не детонира или дефлагрира и показва умерен ефект, когато се нагрява в затворено пространство;

се определя като органичен пероксид от ТИП D;

д) 

всеки органичен пероксид, който при лабораторно изпитване детонира, не дефлагрира изобщо и проявява слаб или никакъв ефект при нагряване в затворено пространство, се определя като органичен пероксид от ТИП E;

е) 

всеки органичен пероксид, който при лабораторно изпитване не детонира в кавитационно състояние, не дефлагрира изобщо и проявява слаб или никакъв ефект при нагряване в затворено пространство, както и малка или никаква експлозивна мощност, се определя като органичен пероксид от ТИП F;

ж) 

всеки органичен пероксид, който при лабораторно изпитване не детонира в кавитационно състояние, не дефлагрира изобщо, не проявява никакъв ефект при нагряване в затворено пространство или експлозивна мощност, при условие че e термично устойчив, т.е. температурата на самоускоряващо се разлагане е 60 oC или по-висока за 50 kg опаковка ( 9 ), а при течни смеси за намаляване на чувствителността е използван разредител с температура на кипене не по-ниска от 150 oC, се определя като органичен пероксид от ТИП G. Ако органичният пероксид не е термично устойчив или ако за намаляване на чувствителността се използва разредител с температура на кипене по-ниска от 150 oC, се определя като органичен пероксид от ТИП F.

Когато изпитването е проведено в определена опаковка и опаковката е променена, се провежда допълнително изпитване, когато се прецени, че промяната в опаковката ще повлияе върху резултатите от изпитването.

2.15.2.3.   Критерии за контрол на температурата

Следните органични пероксиди подлежат на контрол на температурата:

а) 

органични пероксиди от типове B и C с SADT ≤ 50o C;

б) 

органични пероксиди от тип D, проявяващи умерен ефект при нагряване в затворено пространство ( 10 ) с SADT ≤ 50o C или проявяващи слаб или нулев ефект при нагряване в затворено пространство с SADT ≤ 45o C; и

в) 

органични пероксиди от типове E и F с SADT ≤ 45o C.

Методите на изпитване за определяне на SADT, както и методите за изчисление на контролна и аварийна температура са дадени в ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, част II, раздел 28. Избраното изпитване се провежда по начин, който е представителен, както за размера, така и за материалите на опаковката.

2.15.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.15.1.

▼M12



Таблица 2.15.1

Елементи на етикета за органични пероксиди

Класифициране

Тип А

Тип B

Тип C и D

Тип E и F

Тип G

GHS пиктограми

image

image

image

image

Няма елементи на етикета, предназначени за тази категория на опасност

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H240: Може да предизвика експлозия при нагряване

H241: Може да предизвика пожар или експлозия при нагряване

H242: Може да предизвика пожар при нагряване

H242: Може да предизвика пожар при нагряване

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

P210

P234

P235

P240

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P370 + P372 + P380 + P373

P370 + P380 + P375 [+ P378] (1)

P370 + P378

P370 + P378

 

Препоръка за безопасност при съхранение

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

P403

P410

P411

P420

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

P501

 

(1)   Вж. уводната част от приложение IV за подробности за употребата на квадратните скоби.

▼B

За тип Ж няма определени елементи на информацията за опасността, но се взема предвид възможността да притежава свойства, характерни за други класове на опасност.

2.15.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.15.4.1. По правило органичните пероксиди се класифицират въз основа на тяхната химична структура, както и на свободния кислород и съдържанието на водороден пероксид в сместа (виж 2.15.2.1.). Свойствата на органичните пероксиди, които са необходими за тяхното класифициране, се определят експериментално път. Класифицирането на органичните пероксиди се извършва в съответствие с изпитванията от серии А—З, както е описано в част II на ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии. Процедурата за класифициране е описана във фигура 2.15.1.

2.15.4.2. Смеси от вече класифицирани органични пероксиди могат да се класифицират като същия тип органичен пероксид, аналогичен на най-опасната съставка. Въпреки това, предвид обстоятелството, че две устойчиви съставки могат да образуват термично по-малко устойчива смес, се определя температурата на самоускоряващо се разлагане (SADT) на сместа.

Забележка: Сборът на индивидуалните части на сместа може да бъде по-опасен от индивидуалните съставки, взети поотделно.

▼M12

Фигура 2.15.1

Органични пероксиди

image

▼B

2.16.   Корозивни за метали

2.16.1.   Определение

Вещество или смес, корозивни за метали означава вещество или смес, които чрез химическо действие могат съществено да увредят или дори да разрушат металите.

2.16.2.   Критерии за класифициране

2.16.2.1. Вещество или смес, корозивни за метали, се класифицират в самостоятелна категория за този клас, въз основа на резултатите от изпитване в част III, подраздел 37.4 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии, в съответствие с таблица 2.16.1.



Таблица 2.16.1

Критерии за вещества и смеси, корозивни за метали

Категория

Критерии

1

Скоростта на корозия на стоманените или алуминиеви повърхности превишава 6,25 mm за година при температура на изпитване 55 oC, при изпитване и на двата материала.

Забележка

Когато първоначалното изпитване на стоманата или алуминия показва, че изпитваните вещество или смес са корозивни, не се налага последващо изпитване на другия метал.

2.16.3.   Предоставяне на информация за опасността

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 2.16.2.



Таблица 2.16.2

Елементи на етикета за вещества и смеси, корозивни за метали

Класифициране

Категория 1

Пиктограма GHS

image

Сигнална дума

Внимание

Предупреждение за опасност

H290: Може да бъде корозивно за металите

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P234

Препоръка за безопасност при реагиране

P390

Препоръка за безопасност при съхранение

P406

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

▼M4

Забележка:

Когато дадено вещество или смес е класифицирано(а) като корозивно за метали, но некорозивно(а) за кожата и/или очите, се прилагат разпоредбите за етикетиране, съдържащи се в раздел 1.3.6.

▼B

2.16.4.   Допълнителни съображения относно класифицирането

2.16.4.1. Скоростта на корозия може да бъде измерена по метода, описан в част III, подраздел 37.4 от ►M4  UN RTDG ◄ , Ръководство за изпитвания и критерии. Образците, използвани при изпитването, се изготвят от следните материали:

а) 

за целите на изпитване на стомана — типове стомана

— 
S235JR+CR (1.0037 resp.St 37-2),
— 
S275J2G3+CR (1.0144 resp.St 44-3), ISO 3574 изменен, Унифицирана система за номериране (UNS) G 10200, или SAE 1020.
б) 

за целите на изпитване на алуминия — непокрит тип 7075-T6 или AZ5GU-T6.

3.   ЧАСТ 3: ОПАСНОСТИ ЗА ЗДРАВЕТО

3.1.   Остра токсичност

3.1.1.   Определения

3.1.1.1. Острата токсичност означава онези вредни ефекти, които възникват след приемане през устата или кожата на еднократна доза вещество или смес, или на многократни дози в течение на 24 часа, или при експозиция при вдишване в течение на 4 часа.

3.1.1.2. Класът на опасност Остра токсичност се подразделя на:

— 
остра орална токсичност;
— 
остра дермална токсичност;
— 
остра инхалационна токсичност

3.1.2.   Критерии за класифициране на вещества като остро токсични

▼M2

3.1.2.1.  ►M12  Веществата могат да бъдат отнесени към една от четирите категории на опасност въз основа на остра токсичност по орален, дермален или инхалационен път в съответствие с числените критерии, показани в таблица 3.1.1. ◄ Острите токсични стойности са изразени като (приблизително) LD50 (орални, дермални) или LC50 (инхалационни) стойности или като оценки на остра токсичност (ATE). Пояснителните бележки са дадени след таблица 3.1.1.



Таблица 3.1.1.

Категории на опасност от остра токсичност и оценки на остра токсичност (ATE), определящи съответните категории

Път на експозиция

Категория 1

Категория 2

Категория 3

Категория 4

Орална (mg/kg телесно тегло)

ATE ≤ 5

5 < ATE ≤ 50

50 < ATE ≤ 300

300 < ATE ≤ 2 000

Вж.:

забележка а)

забележка б)

Дермална (mg/kg телесно тегло)

ATE ≤ 50

50 < ATE ≤ 200

200 < ATE ≤ 1 000

1 000 < ATE ≤ 2 000

Вж.:

забележка а)

забележка б)

Газове (ppmV (1)

ATE ≤ 100

100 < ATE ≤ 500

500 < ATE ≤ 2 500

2 500 < ATE ≤ 20 000

Вж.:

забележка а)

забележка б)

забележка в)

Пари (mg/l)

ATE ≤ 0,5

0,5 < ATE ≤ 2,0

2,0 < ATE ≤ 10,0

10,0 < ATE ≤ 20,0

Вж.:

забележка а)

забележка б)

забележка в)

забележка г)

Прах и мъгла (mg/l)

ATE ≤ 0,05

0,05 < ATE ≤ 0,5

0,5 < ATE ≤ 1,0

1,0 < ATE ≤ 5,0

Вж.:

забележка а)

забележка б)

забележка в)

(1)   Концентрациите на газ са изразени в части на милион за обема (ppmV).

Забележки към таблица 3.1.1:

а) 

Оценката на острата токсичност (ATE) за класифицирането на вещество е получена посредством LD50/LC50, когато са налични.

б) 

Оценката на острата токсичност (ATE) за класифицирането на вещество в смес е получена посредством:

— 
LD50/LC50, когато са налични,
— 
съответния коефициент на преобразуване от таблица 3.1.2, който се отнася за резултатите от изпитването в определени граници, или
— 
съответния коефициент на преобразуване от таблица 3.1.2, който се отнася за категорията за класифициране.

▼M4

в) 

Използваните в таблицата диапазони, в които се изменя оценката на острата токсичност (ATE) по отношение на инхалационната токсичност, са базирани на 4-часова експозиция за целите на изпитването. Преобразуването на наличните данни за инхалационна токсичност, получени в резултат на едночасова експозиция, е възможно посредством деление на коефициент 2 за газовете и парите и на коефициент 4 — за праха и мъглата.

▼M2

г) 

За някои вещества атмосферата за изпитване се състои не просто от пари, а от смес с течна и газообразна фаза. За други вещества атмосферата за изпитване може да се състои от пари, близки до газообразната фаза. В тези последни случаи класифицирането се основава на ppmV, както следва: категория 1 (100 ppmV), категория 2 (500 ppmV), категория 3 (2 500 ppmV), категория 4 (20 000 ppmV).

Термините „прах“, „мъгла“ и „пара“ се определят, както следва:

— 
прах: твърди частици от дадено вещество или смес, суспендирани в газ (обикновено въздух);
— 
мъгла: течни капки от дадено вещество или смес, суспендирани в газ (обикновено въздух);
— 
пари: газообразната форма на дадено вещество или смес, освободено от неговото течно или твърдо състояние.

Прахът се образува обикновено в резултат на механични процеси. Мъглата се образува обикновено в резултат на кондензацията на преситени пари или физическото разделяне на течности. Праховете и мъглата обикновено са с размери на частиците, които са между по-малко от 1 и 100 μm.

▼B

3.1.2.2.   Специфични съображения относно класифициранете на вещества като остро токсични

3.1.2.2.1. Предпочитаните видове за изпитване за оценка на острата токсичност по орален път и чрез вдишване са плъховете, а предпочитан вид за оценка на острата дермална токсичност са плъховете и зайците. Когато има експерименталните данни за остра токсичност по отношение на няколко вида животни, се използва научно мнение при избора на най-подходящата стойност на LD50 от валидните и добре проведени изпитвания.

3.1.2.3.   Специфични съображения относно класифицирането на вещества като остро токсични по инхалационен път

3.1.2.3.1. Единиците за инхалационна токсичност са функция на формата на вдишания материал. Стойностите за прах и мъгла се изразяват в mg/l. Стойностите за газовете се изразяват в ppmV. Като се отчитат трудностите при изпитването на парите, някои от които представляват смес от течна и парова фаза, стойностите в таблицата са дадени в единиците mg/l. Но при тези пари, които са в състояние близо до газообразното, класифицирането се основава на ppmV.

3.1.2.3.2.  ►M12  Особено значение при класифицирането за инхалационна токсичност има употребата на добре обосновани стойности в най-високите категории на опасност за прах и мъгла. ◄ Вдишани частици със средно масов аеродинамичен диаметър (MMAD) от 1 до 4 микрона ще се отлагат във всички части на дихателните пътища на плъховете. Този диапазон на размерите на частиците съответства на максимална доза от около 2 mg/l. За да се постигне приложимост на опитите върху животни към човешка експозиция, е най-добре прахът и мъглата да се изпитват в този диапазон при плъхове.

3.1.2.3.3. В допълнение към класифицирането за инхалационна токсичност, ако има данни, които показват, че механизмът на токсичност е корозивност, веществото или сместа, се етикетират и като „корозивни за дихателните пътища“ (вж. забележка 1 в 3.1.4.1.). Корозивността на дихателните пътища се определя като разрушаване на тъканите на дихателните пътища след ограничен период на еднократна експозиция, аналогична на корозия на кожата; това включва и разрушаване на мукоза. Оценката на корозивност може да се основава на експертна оценка, което използва такива данни като напр.: човешки опит и опит с животни, съществуващи данни (in vitro), рН стойности, информация за аналогични вещества или всякакви други подходящи данни.

3.1.3.   Критерии за класифициране на смеси като остро токсични

3.1.3.1. Критериите за класифициране на вещества за остра токсичност, посочени в раздел 3.1.2, се базират на данните за смъртоносна доза (получени чрез изпитване или определени). За смеси е необходимо да се получи или определи информация, която позволява да се приложат критериите за класифициране на съответната смес. Подходът на класифициране за остра токсичност е стъпаловиден и зависи от количеството информация налична за самата смес и за отделните ѝ съставки. На схемата (фигура 3.1.1) е представен процеса, който трябва да бъде следван.

▼M2

3.1.3.2. При класифицирането на смеси за остра токсичност се взема предвид всеки път на експозиция, но само един път на експозиция е необходим, при положение че този път е следван (оценен или изпитван) за всички съставки и не съществуват доказателства, които да сочат остра токсичност чрез много пътища. Когато съществуват доказателства за остра токсичност чрез много пътища на експозиция, класификацията трябва да се проведе за всички приложими пътища на експозиция. Отчита се цялата налична информация. Използват се пиктограмата и сигналната дума, които отразяват най-високата категория на опасност, както и всички съответни предупреждения за опасност.

▼B

3.1.3.3. С цел използване на всички налични данни при класифицирането на опасността на смесите са направени определени предположения, които се прилагат, когато е целесъобразно при стъпаловидния подход:

а) 

„съставки от значение за класификацията“ на дадена смес са тези, които присъстват в концентрации 1 % (тегловни — при твърди вещества, течности, прах, мъгла и пари и обемни — при газовете) или повече, ако няма основание да се предполага, че дадена съставка, присъстваща в концентрация по-малка от 1 %, може да има значение при класифицирането за остра токсичност на смесите. (вж. таблица 1.1).

б) 

когато класифицирана смес се използва като съставка на друга смес, действителната или определената оценка за остра токсичност (ATE) за въпросната смес може да се използва при класифицирането на новата смес, като се използват формулите в раздел 3.1.3.6.1 и параграф 3.1.3.6.2.3.

▼M2

в) 

Ако превърнатите оценки за точката на остра токсичност за всички съставки на дадена смес са в една и съща категория, сместа се класифицира в тази категория.

г) 

Когато за съставките на дадена смес са налични единствено данни в диапазон (или информация за категорията на опасност на острата токсичност), те могат да бъдат превърнати в оценки за точката на остра токсичност в съответствие с таблица 3.1.2 при изчислението на класифицирането на новата смес, като се използват формулите в раздели 3.1.3.6.1 и 3.1.3.6.2.3.

▼B

Фигура 3.1.1

Стъпаловиден подход при класифицирането на смеси за остра токсичност

image

3.1.3.4.   Класифицирането на смеси при наличие на данни за остра токсичност за цялата смес

3.1.3.4.1. Когато самата смес е била изпитана, за да се определи нейната остра токсичност, тя се класифицира в съответствие със същите критерии, които са използвани за веществата, представени в таблица 3.1.1. Ако за съответната смес липсват данни от изпитване, се използват процедурите, посочени в раздели 3.1.3.5 и 3.1.3.6.

3.1.3.5.   Класифициране на смеси при липса на данни за остра токсичност за цялата смес: свързващи принципи

3.1.3.5.1. Когато самата смес не е подлагана на изпитване за остра токсичност, но има достатъчно данни за отделните съставки и подобни изпитани смеси, за да се характеризират адекватно опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие с установените в раздел 1.1.3. свързващи правила.

▼M2

3.1.3.5.2. Ако дадена изпитвана смес е разредена с разтворител, принадлежащ към еквивалентна или по-ниска категория на токсичност в сравнение с най-малко токсичните първоначални съставки, и който не би трябвало да повлияе на токсичността на останалите съставки, то новата разредена смес може да се класифицира като еквивалентна на първоначалната изпитвана смес. Като алтернатива може да се използва формулата, пояснена в раздел 3.1.3.6.1.

▼B

3.1.3.6.   Класифицирането на смеси на база съставките на сместа (формула на адитивност)

3.1.3.6.1.    Наличие на данни за всички съставки

За да се гарантира точността на класифицирането на сместа и еднократното извършване на изчислението за всички системи, сектори и категории, оценката на острата токсичност (ATE) на съставките се провежда, както следва:

а) 

►M12  включва съставките с известна остра токсичност, отнасящи се към една от категориите на опасност от остра токсичност, показани в таблица 3.1.1; ◄

б) 

не се отчитат съставките, които не се считат за остро токсични (например вода, захар);

▼M2

в) 

не се отчитат съставките, ако наличните данни са от изпитване на гранична доза (на горната граница за категория 4 за съответния път на експозиция, както е посочено в таблица 3.1.1) и не показват остра токсичност.

Съставките, които влизат в обхвата на настоящия раздел, се разглеждат като съставки с известна оценка на остра токсичност (ATE). Вж. забележка б) към таблица 3.1.1 и раздел 3.1.3.3 за целесъобразното прилагане на наличните данни в уравнението по-долу, както и раздел 3.1.3.6.2.3.

▼B

ATE на сместа се определя чрез изчисления, основани на стойностите на ATE за всички съставки от значение за класификацията според следната формула по-долу за орална, дермална или инхалационна токсичност:

image

където:

Ci

=

концентрация на съставката i (тегловни или обемни %)

i

=

индивидуалната съставка от 1 до n

n

=

брой съставки

ATEi

=

Оценка на остра токсичност на съставка i.

3.1.3.6.2.    Класифициране на смесите при липса на данни за всички съставки

3.1.3.6.2.1. Когато не е налице ATE за отделна съставка на сместа, но наличната информация, като например от посочения по-долу вид, може да обезпечи определянето на коефициент на превръщане, като посочения в таблица 3.1.2, се прилага формулата в раздел 3.1.3.6.1.

Това включва оценка на:

а) 

екстраполация между оценките на оралната, дермална и инхалационна остра токсичност ( 11 ). Подобна оценка може да изисква подходящи фармакодинамични и фармакокинетични данни;

б) 

данни от експозицията на хората, които показват наличие на токсичен ефект, но не предоставят данни за смъртоносна доза;

в) 

доказателства от всякакви други изпитвания/проби на токсичност, налични за даденото вещество, които показват остри токсични ефекти, но не предоставят задължително данни за смъртоносна доза; или

г) 

данни за аналогични вещества, при които е използвана връзката между структура и действие.

Такъв подход обикновено изисква съществена допълнителна техническа информация и добре подготвени и опитни експерти (експертна оценка, вж. раздел 1.1.1), за да се оцени острата токсичност по надежден начин. При отсъствие на такава информация се преминава към параграф 3.1.3.6.2.3.

▼M4

3.1.3.6.2.2. В случай че в смес с концентрация ≥ 1 % се използва съставка, за която липсва информация, позволяваща класифицирането ѝ, се прави изводът, че на сместа не може да бъде дадена окончателна оценка за остра токсичност. В тази ситуация сместа се класифицира само въз основа на известните съставки при допълнително указание на етикета и в ИЛБ, че: „x процента от сместа съдържат съставка(и) с неизвестна остра токсичност“, като се вземат под внимание разпоредбите на раздел 3.1.4.2.

3.1.3.6.2.3. Ако общата концентрация на съответната(ите) съставка(и) с неизвестна остра токсичност е ≤ 10 %, се използва формулата, дадена в раздел 3.1.3.6.1. Ако общата концентрация на съответната(ите) съставка(и) с неизвестна токсичност е > 10 %, формулата, посочена в раздел 3.1.3.6.1, се адаптира, за да се коригира процентният дял на неизвестната(ите) съставка(и), както следва:

image

▼B



Таблица 3.1.2

▼M2

Превръщане от експериментално получените за диапазона на острата токсичност стойности (или категориите на опасност на острата токсичност) в оценки на точката на остра токсичност с оглед използване във формулите за класифициране на смесите

▼B

Пътища на експозиция

Категория за класифициране или експериментално получена оценка за диапазона на остра токсичност

Превърната оценка за точката на остра токсичност

(виж Забележка 1)

Орална

(mg/kg телесно тегло)

0 < категория 1 ≤ 5

5 < категория 2 ≤ 50

50 < категория 3 ≤ 300

300 < категория 4 ≤ 2 000

0,5

5

100

500

Дермална

(mg/kg телесно тегло)

0 < категория 1 ≤ 50

50 < категория 2 ≤ 200

200 < категория 3 ≤ 1 000

1 000 < категория 4≤ 2 000

5

50

300

1 100

Газове

(ppmV)

0 < категория 1 ≤ 100

100 < категория 2 ≤ 500

500 < категория 3 ≤ 2 500

2 500 <категория4≤ 20 000

10

100

700

4 500

Пари

(mg/l)

0 < категория 1 ≤ 0,5

0,5 < категория 2 ≤ 2,0

2,0 < категория 3 ≤ 10,0

10,0 < категория 4≤ 20,0

0,05

0,5

3

11

Прах/мъгла

(mg/l)

0< категория1 ≤ 0,05

0,05 < категория 2 ≤ 0,5

0,5 < категория 3 ≤ 1,0

1,0 < категория 4 ≤ 5,0

0,005

0,05

0,5

1,5

Забележка 1

Тези стойности са предвидени, за да се използват при изчисляването на ATE при класифицирането на смес на база нейните съставки и не представят резултати от изпитване.

3.1.4.   Предоставяне на информация за опасността

3.1.4.1. Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 3.1.3. ►M2  Без да се засяга член 27, може да се използват комбинирани предупреждения за опасност в съответствие с приложение III. ◄

▼M4



Таблица 3.1.3

Елементи на етикета за остра токсичност

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Категория 3

Категория 4

Пиктограми GHS

image

image

image

image

Сигнална дума

Опасно

Опасно

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност:

— орална

H300: Смъртоносен при поглъщане

H300: Смъртоносен при поглъщане

H301: Токсичен при поглъщане

H302: Вреден при поглъщане

—  дермална

H310: Смъртоносен при контакт с кожата

H310: Смъртоносен при контакт с кожата

H311: Токсичен при контакт с кожата

H312: Вреден при контакт с кожата

—  инхалационна

(вж. забележка 1)

H330: Смъртоносен при вдишване

H330: Смъртоносен при вдишване

H331: Токсичен при вдишване

H332: Вреден при вдишване

Препоръка за безопасност при предотвратяване (орално)

P264

P270

P264

P270

P264

P270

P264

P270

Препоръка за безопасност при реагиране (орално)

P301 + P310

P321

P330

P301 + P310

P321

P330

P301 + P310

P321

P330

P301 + P312

P330

Препоръка за безопасност при съхранение (орално)

P405

P405

P405

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне (орално)

P501

P501

P501

P501

Препоръка за безопасност при предотвратяване (дермално)

P262

P264

P270

P280

P262

P264

P270

P280

P280

P280

Препоръка за безопасност при реагиране (дермално)

P302 + P352

P310

P321

P361 + P364

P302 + P352

P310

P321

P361 + P364

P302 + P352

P312

P321

P361 + P364

P302 + P352

P312

P321

P362 + P364

Препоръка за безопасност при съхранение (дермално)

P405

P405

P405

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне (дермално)

P501

P501

P501

P501

Препоръка за безопасност при предотвратяване (инхалационно)

P260

P271

P284

P260

P271

P284

P261

P271

P261

P271

Препоръка за безопасност при реагиране (инхалационно)

P304 + P340

P310

P320

P304 + P340

P310

P320

P304 + P340

P311

P321

P304 + P340

P312

Препоръка за безопасност при съхранение (инхалационно)

P403 + P233

P405

P403 + P233

P405

P403 + P233

P405

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне (инхалационно)

P501

P501

P501

 

▼B

Забележка 1:

В допълнение към класифицирането за инхалационна токсичност, ако има данни, които показват, че механизмът на токсичност е корозивност, веществото или сместа, се етикетират и като EUH071: „корозивно за дихателните пътища“ — виж съвета в 3.1.2.3.3. В допълнение към съответстващата пиктограма за остра токсичност, може да се добавя пиктограма за корозивност (корозивност за кожата и очите) заедно с предупреждението за опасност „корозивно за дихателните пътища“.

Забележка 2:

В случай, че съставката, за която няма никаква приложима информация, е използвана в дадена смес при концентрация от 1 % или повече, сместа се етикетира с допълнителен израз, че „х процента от сместа се състои от съставка(и) с неизвестна токсичност“ — вж. съвета в 3.1.3.6.2.2.

▼M4

3.1.4.2. Предупрежденията за опасност от остра токсичност разграничават опасността в зависимост от пътя на експозиция. Това разграничение трябва да е отразено и в информацията за класифицирането за остра токсичност. Ако едно вещество или смес е класифицирано за повече от един път на експозиция, в информационния лист за безопасност трябва да са посочени всички релевантни класификации в съответствие с изискването на приложение II към Регламент (ЕО) № 1907/2006, а в етикета да бъдат включени релевантните елементи на информацията за опасността, препоръчани в раздел 3.1.3.2. Ако е посочено, че „x процента от сместа съдържат съставка(и) с неизвестна остра токсичност“, както се препоръчва в раздел 3.1.3.6.2.2, в информацията, включена в информационния лист за безопасност, също е възможно да се направи разграничение в зависимост от пътя на експозиция. Например „x процента от сместа съдържат съставка(и) с неизвестна остра орална токсичност“ и „x процента от сместа съдържат съставка(и) с неизвестна остра дермална токсичност.“

▼M12

3.2.    Корозия/дразнене на кожата

3.2.1.    Определения и общи съображения

3.2.1.1.

Корозия на кожата означава причиняването на необратимо увреждане на кожата, а именно видима некроза през епидермиса и в дермиса след прилагане на изпитваното вещество в течение на не повече от 4 часа. Корозивните реакции се проявяват под формата на язви, кръвотечения, кървави струпеи, а към края на периода на наблюдение от 14 дни — обезцветяване, предизвикано от избледняване на кожата, цели участъци с алопеция и белези. При преценка на уврежданията, за които съществуват съмнения, се взема предвид хистопатологията.
Дразнене на кожата означава причиняване на обратимо увреждане на кожата след прилагане на изпитваното вещество в течение на не повече от 4 часа.

3.2.1.2.

При стъпаловидния подход акцентът се поставя върху съществуващите данни от хора, след което от животни, инвитро данни и други източници на информация. Класифицирането произтича пряко, когато данните отговарят на критериите. В някои случаи класифицирането на вещество или смес се извършва въз основа на значимостта на доказателствения материал в рамките на съответното стъпало. При подхода на общата значимост на доказателствения материал се взема предвид цялата налична информация във връзка с определяне на корозията/дразненето на кожата, включително резултатите от валидираните подходящи инвитро изпитвания, съответните данни от животни и данните от хора, например получените от епидемиологични и клинични проучвания, както и докладите и наблюденията от добре документираните случаи (вж. приложение I, част 1, раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5).

3.2.2.    Критерии за класифициране на вещества

Веществата се отнасят към една от следните две категории в рамките на този клас на опасност:

а) 

категория 1 (корозия на кожата).

Тази категория се подразделя на три подкатегории (1А, 1В и 1С). Корозивните вещества се класифицират в категория 1, когато данните не са достатъчни за подкатегоризация. Ако данните са достатъчни, веществата се класифицират в една от трите подкатегории 1A, 1B или 1C (вж. таблица 3.2.1);

б) 

категория 2 (дразнене на кожата) (вж. таблица 3.2.2).

3.2.2.1.    Класифициране въз основа на данни от стандартни изпитвания върху животни

3.2.2.1.1.    Корозия на кожата

3.2.2.1.1.1. Веществото е корозивно за кожата, ако води до разрушаване на кожната тъкан, а именно — до видима некроза през епидермиса и в дермиса при поне едно изпитванo животно след експозиция с продължителност до 4 часа.

3.2.2.1.1.2. Корозивните вещества се класифицират в категория 1, когато данните не са достатъчни за подкатегоризация.

3.2.2.1.1.3. Ако данните са достатъчни, веществата се класифицират в една от трите подкатегории 1A, 1B или 1C съгласно критериите в таблица 3.2.1.

3.2.2.1.1.4. Предвидени са три подкатегории в категорията за корозия: подкатегория 1А — ако се отчитат реакции на корозия след експозиция до 3 минути и наблюдение до 1 час; подкатегория 1B — ако се описват реакции на корозия след експозиция над 3 минути и до 1 час и наблюдения до 14 дни; и подкатегория 1C — ако реакциите на корозия се проявяват след експозиции над 1 и до 4 часа и наблюдения до 14 дни.



Таблица 3.2.1

Категория и подкатегории за корозията на кожата

Категория

Критерии

Категория 1 (1)

Разрушаване на кожната тъкан, а именно — видима некроза през епидермиса и в дермиса при поне едно изпитванo животно след експозиция ≤ 4 часа

Подкатегория 1А

Реакции на корозия при най-малко едно животно след експозиция ≤ 3 мин. в рамките на период на наблюдение ≤ 1 час

Подкатегория 1В

Реакции на корозия при най-малко едно животно след експозиция > 3 мин. и ≤ 1 час и наблюдения ≤ 14 дни

Подкатегория 1С

Реакции на корозия при най-малко едно животно след експозиции > 1 час и ≤ 4 часа и наблюдения ≤ 14 дни

(1)   Вж. условията за употреба на категория 1 в буква а) от раздел 3.2.2.

3.2.2.1.1.5. Използването на данни от хора се разглежда в раздели 3.2.1.2 и 3.2.2.2, както и в раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5.

3.2.2.1.2.    Дразнене на кожата

3.2.2.1.2.1. Дадено вещество дразни кожата, ако предизвиква обратимо увреждане на кожата след прилагането му в рамките на период до 4 часа. Основният критерий за отнасяне към категорията дразнене на кожата е най-малко 2 от 3 изпитвани животни да имат среден резултат от ≥ 2,3 и ≤ 4,0.

3.2.2.1.2.2. Единствената категория на дразнене (категория 2) е представена в таблица 3.2.2, като са използвани резултатите от изпитванията върху животни.

3.2.2.1.2.3. Обратимостта на кожните увреждания също се разглежда при оценката на реакциите на дразнене. При възпаление, което се запазва до края на наблюдението при 2 или повече изпитвани животни, като се вземат под внимание алопецията (ограничена зона), хиперкератозата, хиперплазията и лющенето, се счита, че материалът дразни кожата.

3.2.2.1.2.4. Реакциите на животните при дразнене в рамките на изпитването могат да бъдат доста различни, какъвто е случаят на корозия на кожата. Отделен критерий за дразнене включва случаите, при които съществува значителна реакция на дразненето, но по-малка от средния критерий за резултатите за позитивно изпитване. Например даден изпитван материал може да бъде определен за дразнещ кожата, ако най-малко 1 от 3 изпитвани животни показва силно завишен среден резултат в хода на изследването, в т.ч. увреждания, които се запазват към края на период на наблюдение от обикновено 14 дни. Други реакции също могат да отговарят на този критерий. Въпреки това трябва да се установи със сигурност, че реакциите са резултат от експозиция на химикали.



Таблица 3.2.2

Категория за дразненето на кожата ()

Категория

Критерии

Дразнене (категория 2)

1)  Средна стойност ≥ 2,3 и ≤ 4,0 за еритема/струпеи или за оток при поне 2 от 3 изпитвани животни при оценка 24, 48 и 72 часа след сваляне на превръзката, а при забавена реакция — последователно в течение на 3 дни след началото на кожните реакции; или

2)  Възпаление, което се запазва до края на наблюдението, обикновено с продължителност 14 дни, поне при 2 животни, особено като се вземат предвид алопецията (ограничена зона), хиперкератозата, хиперплазията и лющенето; или

3)  В някои случаи, когато съществуват изразени различия в реакциите при животните, с много ясни положителни ефекти, свързани с експозицията на едно животно на химикали, но по-малко от горепосочените критерии.

(1)   Критериите за оценка се разбират съгласно описанието в Регламент (ЕО) № 440/2008.

3.2.2.1.2.5. Използването на данни от хора се разглежда в раздели 3.2.1.2 и 3.2.2.2, както и в раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5.

3.2.2.2.    Класифициране при стъпаловидния подход

3.2.2.2.1.

Разглежда се възможността за използване на стъпаловиден подход при оценка на първоначалната информация, където е приложимо, като се отчита обстоятелството, че е възможно не всички елементи да са от значение.

3.2.2.2.2.

На първо място се анализират съществуващите данни от хора и животни, включително информацията при еднократна или повтаряща се експозиция, тъй като те предоставят информация, която е непосредствено относима към ефектите върху кожата.

3.2.2.2.3.

За класифицирането могат да се използват данните за острата дермална токсичност. Ако веществото е силно токсично по дермален път, изследване за корозия/дразнене на кожата не е приложимо, тъй като количеството изпитвано вещество, което се използва, значително надвишава токсичната доза и следователно води до смърт на животните. Когато се наблюдава корозия/дразнене на кожата при изследвания за остра токсичност и тези резултати са наблюдавани при използване на пределната доза, данните могат да се използват за класифициране, при условие че прилаганите разреждания и изпитваните видове са еквивалентни. Твърдите вещества (в прахообразна форма) могат да стават корозивни или дразнещи при овлажняване или контакт с навлажнена кожа или лигавиците.

3.2.2.2.4.

За решенията за класифициране се използват инвитро алтернативи, които са били валидирани и приети.

3.2.2.2.5.

По подобен начин границите на рН, като например ≤ 2 и ≥ 11,5, могат да покажат потенциала за въздействие върху кожата, особено когато е свързан със значителен киселинен/алкален резерв (буферен капацитет). Като цяло се очаква, че такива вещества ще имат значителни ефекти върху кожата. При липса на друга информация дадено вещество се счита за корозивно за кожата (категория 1 за корозия на кожата), ако има pH ≤ 2 или pH ≥ 11,5. Ако при отчитане на киселинния/алкалния резерв се прецени, че е възможно веществото да не е корозивно въпреки ниската или високата стойност на pH, това трябва да се потвърди чрез други данни, за предпочитане чрез данни от подходящо валидирано инвитро изпитване.

3.2.2.2.6.

В някои случаи за вземането на решения за класифицирането може да се получи достатъчно информация от структурно свързани вещества.

3.2.2.2.7.

Стъпаловидният подход осигурява насоки за начина, по който да се организира съществуващата информация за дадено вещество и да се вземе решение за значимостта на доказателствения материал относно оценката и класифицирането на опасността.

Въпреки че информация може да се получи от оценката на отделни параметри в рамките на едно стъпало (вж. раздел 3.2.2.2.1), трябва да се вземе предвид цялата налична информация и да се извърши цялостно определяне на значимостта на доказателствения материал. Това е особено вярно в случаи, при които има противоречие в информацията, налична за някои параметри.

3.2.3.    Критерии за класифициране на смеси

3.2.3.1.    Класифициране на смеси, когато има данни за цялата смес

3.2.3.1.1.

Сместа се класифицира посредством критериите за вещества и като се вземе предвид стъпаловидният подход за оценка на данните за този клас на опасност.

3.2.3.1.2.

При преценяване на възможността за провеждане на изпитвания на сместа, класифициращите лица се насърчават да използват стъпаловиден подход за отчитане на значимостта на доказателствения материал в този вид, в който той е включен в критериите за класифициране на вещества за корозия и дразнене на кожата (раздели 3.2.1.2 и 3.2.2.2), за да се допринесе за осигуряване на точно класифициране и да се избегне провеждането на ненужни изпитвания върху животни. При липса на друга информация дадена смес се счита за корозивна за кожата (категория 1 за корозия на кожата), ако има pH ≤ 2 или pH ≥ 11,5. Ако при отчитане на киселинния/алкалния резерв се прецени, че е възможно сместа да не е корозивна въпреки ниската или високата стойност на pH, това трябва да се потвърди чрез други данни, за предпочитане чрез данни от подходящо валидирано инвитро изпитване.

3.2.3.2.    Класифициране на смеси при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.2.3.2.1.

Когато самата смес не е подлагана на изпитване, за да се определи потенциалът ѝ за корозия/дразнене на кожата, но има достатъчно данни за отделните ѝ съставки и за подобни изпитани смеси, за да се характеризират адекватно опасностите от сместа, тези данни се използват в съответствие със свързващите правила, установени в раздел 1.1.3.

3.2.3.3.    Класифициране на смеси при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа

3.2.3.3.1.

За използване на всички налични данни за класифициране на опасностите за корозия/дразнене на кожата, свързани със смесите, е приета следната хипотеза, която се прилага, когато е необходимо при стъпаловидния подход:

„съставки от значение за класифицирането“ на сместа са тези, които присъстват в концентрации ≥ 1 % (тегловни проценти за твърди вещества, течности, прах, мъгла и пàри и обемни проценти за газове), освен когато има основание (напр. в случай на корозивни за кожата съставки) да се предполага, че дадена съставка в концентрация под 1 % може да има значение при класифицирането на сместа за корозия/дразнене на кожата.

3.2.3.3.2.

Като цяло подходът за класифициране на смесите като корозивни или дразнещи кожата при наличие на данни за съставките, но не и за сместа като цяло, е основан на теорията за адитивността, съгласно която всяка корозивна за кожата или дразнеща кожата съставка допринася за общите корозивни за кожата или дразнещи кожата свойства на сместа пропорционално на силата и концентрацията си. Тегловен коефициент, равен на 10, се използва за корозивни за кожата съставки, когато те присъстват в концентрация, по-ниска от общата пределна концентрация за класифициране в категория 1, но имат концентрация, която ще допринесе за класифицирането на сместа като дразнеща кожата. Сместа се класифицира като корозивна или дразнеща кожата, когато сумата от концентрациите на такива съставки превишава пределната концентрация.

3.2.3.3.3.

Таблица 3.2.3 съдържа общите пределни концентрации за определяне на това дали сместа трябва да се счита за корозивна или дразнеща кожата.

3.2.3.3.4.1.

Особено внимание трябва да се обръща при класифициране на някои видове смеси, съдържащи вещества, като киселини и основи, неорганични соли, алдехиди, феноли и повърхностно активни вещества. Подходът, обяснен в раздели 3.2.3.3.1 и 3.2.3.3.2, може да не е приложим, тъй като много такива вещества са корозивни или дразнещи кожата при концентрации < 1 %.

3.2.3.3.4.2.

За смеси, съдържащи силни киселини или основи, като критерий за класифициране се използва рН (вж. раздел 3.2.3.1.2), тъй като рН е по-добър показател за корозия на кожата от пределните концентрации в таблица 3.2.3.

3.2.3.3.4.3.

Смес, съдържаща корозивни или дразнещи кожата съставки, които не могат да бъдат класифицирани на основата на адитивния подход (таблица 3.2.3) поради химични свойства, които не позволяват прилагането на този подход, се класифицира в категория 1 за корозия на кожата, ако съдържа ≥ 1 % от съставка, класифицирана за корозия на кожата или дразнене на кожата (категория 2), когато съдържа ≥ 3 % от съставка с дразнещо кожата действие. Класифицирането на смеси със съставки, за които не се прилага представеният в таблица 3.2.3 подход, е обобщено в таблица 3.2.4.

3.2.3.3.5.

В някои случаи надеждни данни могат да покажат, че опасността от корозия/дразнене на кожата от дадена съставка няма да е видима при концентрация, равна или по-висока от общите пределни концентрации, посочени в таблици 3.2.3 и 3.2.4 в раздел 3.2.3.3.6. В тези случаи сместа се класифицира в съответствие с тези данни (вж. също членове 10 и 11). В други случаи, когато се очаква, че опасността от корозия/дразнене на кожата от дадена съставка няма да е видима при концентрация, равна или по-висока от общите пределни концентрации, посочени в таблици 3.2.3. и 3.2.4., се преценява необходимостта от провеждане на изпитване на сместа. В тези случаи се използва стъпаловидният подход за оценка на значимостта на доказателствения материал, описан в раздел 3.2.2.2.

3.2.3.3.6.

Ако има данни, които показват, че дадена съставка(и) може да е корозивна или дразнеща кожата при концентрация < 1 % (корозивна за кожата) или < 3 % (дразнеща кожата), сместа трябва да се класифицира съответно.



Таблица 3.2.3

Общи пределни концентрации на съставките, класифицирани за корозия на кожата (категория 1, 1А, 1В или 1С)/дразнене на кожата (категория 2), които определят класифицирането на сместа като корозивна за кожата/дразнеща кожата, когато се прилага адитивният подход

Сума от съставките, класифицирани във:

Концентрация, която определя класифицирането на сместа като:

 

Корозивна за кожата

Дразнеща кожата

 

Категория 1 (вж. забележката по-долу)

Категория 2

Подкатегория 1A, 1B, 1C или категория 1 за корозия на кожата

≥ 5 %

≥ 1 %, но < 5 %

Дразнене на кожата, категория 2

 

≥ 10 %

(10 × подкатегория 1A, 1B, 1C или категория 1 за корозия на кожата) + дразнене на кожата, категория 2

 

≥ 10 %

Забележка:

Сумата от всички съставки на смес, класифицирани в подкатегория 1А, 1B или 1C за корозия на кожата, трябва да е ≥ 5 % за всяка подкатегория, за да се класифицира сместа в подкатегория 1A, 1B или 1C за корозия на кожата. Ако сумата на съставките, класифицирани в подкатегория 1A за корозия на кожата, е < 5 %, но сумата на съставките, класифицирани в подкатегории 1A + 1B за корозия на кожата е ≥ 5 %, сместа се класифицира в подкатегория 1B за корозия на кожата. По подобен начин, ако сумата на съставките, класифицирани в подкатегория 1А + 1B за корозия на кожата, е < 5 %, но сумата на съставките, класифицирани в подкатегории 1A + 1B + 1С за корозия на кожата е ≥ 5 %, сместа се класифицира в подкатегория 1С за корозия на кожата. Когато поне една съставка от значение за класифицирането в смес е класифицирана в категория 1 без подкатегоризация, сместа се класифицира в категория 1 без подкатегоризация, ако сумата на всички съставки, които са корозивни за кожата, е ≥ 5 %.



Таблица 3.2.4

Общи пределни концентрации на съставките, които определят класифицирането на сместа за корозия на кожата/дразнене на кожата, когато не се прилага адитивният подход

Съставка:

Концентрация:

Сместа е класифицирана във:

Киселина с pH ≤ 2

≥ 1 %

Категория 1 за корозия на кожата

Основа с pH ≥ 11,5

≥ 1 %

Категория 1 за корозия на кожата

Други корозивни за кожата съставки (подкатегория 1A, 1B, 1C или категория 1)

≥ 1 %

Категория 1 за корозия на кожата

Други дразнещи кожата (категория 2) съставки, включително киселини и основи

≥ 3 %

Категория 2 за дразнене на кожата

3.2.4.    Предоставяне на информация за опасността

3.2.4.1.

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 3.2.5.



Таблица 3.2.5

Елементи на етикета за корозия/дразнене на кожата

Класифициране

Подкатегории 1А/1В/1С и категория 1

Категория 2

GHS пиктограми

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H314: Причинява тежки изгаряния на кожата и увреждане на очите

H315: Причинява дразнене на кожата

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P260

P264

P280

P264

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P301 + P330 + P331

P303 + P361 + P353

P363

P304 + P340

P310

P321

P305 + P351 + P338

P302 + P352

P321

P332 + P313

P362 + P364

Препоръка за безопасност при съхранение

P405

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

 

3.3.    Сериозно увреждане/дразнене на очите

3.3.1.    Определения и общи съображения

3.3.1.1.

Сериозно увреждане на очите означава тъканно увреждане в очите или сериозно физическо увреждане на зрението в резултат на прилагането на изпитваното вещество върху предната повърхност на очите, което не е напълно обратимо в рамките на 21 дни след прилагането му.
Дразнене на очите означава предизвикване на изменения в очите в резултат на прилагането на изпитваното вещество върху предната повърхност на очите, които са напълно обратими в рамките на 21 дни след прилагането му.

3.3.1.2.

При стъпаловидния подход акцентът се поставя върху съществуващите данни от хора, след което от животни, инвитро данни и други източници на информация. Класифицирането произтича пряко, когато данните отговарят на критериите. В други случаи класифицирането на вещество или смес се извършва въз основа на значимостта на доказателствения материал в рамките на съответното стъпало. При подхода на общата значимост на доказателствения материал се взема предвид цялата налична информация във връзка с определяне на сериозното увреждане/дразнене на очите, включително резултатите от валидираните подходящи инвитро изпитвания, съответните данни от животни и данните от хора, например получените от епидемиологични и клинични проучвания, както и докладите и наблюденията от добре документираните случаи (вж. приложение I, част 1, раздел 1.1.1.3).

3.3.2.    Критерии за класифициране на веществата

Веществата се отнасят към една от категориите в този клас на опасност — категория 1 (сериозно увреждане на очите) или категория 2 (дразнене на очите), както следва:

а) 

категория 1 (сериозно увреждане на очите):

веществата, които имат потенциала да увредят сериозно очите (вж. таблица 3.3.1);

б) 

категория 2 (дразнене на очите):

веществата, които имат потенциала да предизвикат обратимо дразнене на очите (вж. таблица 3.3.2).

3.3.2.1.    Класифициране въз основа на данни от стандартни изпитвания върху животни

3.3.2.1.1.    Сериозно увреждане на очите (категория 1)

3.3.2.1.1.1. Една категория на опасност (категория 1) е приета за веществата, които имат потенциала сериозно да увредят очите. Тази категория на опасност включва като критерии наблюденията, посочени в таблица 3.3.1. Тези наблюдения включват животни с увреждане на роговицата от 4 степен и други сериозни реакции (например разрушаване на роговицата), наблюдавани в даден момент в хода на изпитването, както и трайна непрозрачност на роговицата, обезцветяване на роговицата, причинено от багрилно вещество, адхезия, панус, и нарушаване на функцията на ириса или други ефекти, които увреждат зрението. В този контекст за трайни увреждания се считат такива, които не са напълно обратими в рамките на период на наблюдение, който обикновено продължава 21 дни. Категория 1 включва и веществата, които отговарят на критерия за непрозрачност на роговицата ≥ 3 или ирит > 1,5, наблюдавани най-малко при 2 от 3 изпитвани животни, тъй като сериозни увреждания като тях обикновено не са обратими в рамките на период на наблюдение от 21 дни.

3.3.2.1.1.2. Използването на данни от хора се разглежда в раздел 3.3.2.2, както и в раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5.



Таблица 3.3.1

Сериозно увреждане на очите ()

Категория

Критерии

Категория 1

Вещество, което:

а)  поне при едно животно има ефекти върху роговицата, ириса или конюнктивата, които не се очаква да са обратими или не са напълно обратими в течение на период на наблюдение с обичайна продължителност 21 дни; и/или

б)  поне при 2 от 3 изпитвани животни води до положителна реакция:

i)  непрозрачност на роговицата ≥ 3; и/или

ii)  ирит > 1,5

като средни резултати, регистрирани след 24, 48 и 72 часа след вливане на изпитвания материал.

(1)   Критериите за оценка се разбират съгласно описанието в Регламент (ЕО) № 440/2008.

3.3.2.1.2.    Дразнене на очите (категория 2)

3.3.2.1.2.1. Веществата, които имат потенциала да причиняват обратимо дразнене на очите, се класифицират в категория 2 (Дразнене на очите).

3.3.2.1.2.2. За веществата, за които има ясно изразена променливост в реакциите на животните, тази информация се взема предвид при определяне на класификацията.

3.3.2.1.2.3. Използването на данни от хора се разглежда в раздел 3.3.2.2, както и в раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5.



Таблица 3.3.2

Дразнене на очите ()

Категория

Критерии

Категория 2

Вещества, които предизвикват поне при 2 от 3 изпитвани животни положителна реакция на:

а)  непрозрачност на роговицата ≥ 1; и/или

б)  ирит ≥ 1; и/или

в)  зачервяване на конюнктивата ≥ 2; и/или

г)  оток на конюнктивата (хемозис) ≥ 2

като средни резултати, регистрирани след 24, 48 и 72 часа след вливане на изпитвания материал, и които са напълно обратими в рамките на период на наблюдение обикновено от 21 дни.

(1)   Критериите за оценка се разбират съгласно описанието в Регламент (ЕО) № 440/2008.

3.3.2.2.    Класифициране при стъпаловидния подход

3.3.2.2.1.

Разглежда се възможността за използване на стъпаловиден подход при оценка на първоначалната информация, където е приложимо, като се отчита обстоятелството, че е възможно не всички елементи да са от значение.

3.3.2.2.2.

На първо място се анализират съществуващите данни от хора и животни, тъй като те предоставят информация, която е непосредствено свързана с ефектите върху очите. Вероятността от корозия на кожата трябва да се оценява преди разглеждане на въпроса за изпитване за сериозно увреждане/дразнене на очите, за да се избегнат изпитванията за локални ефекти върху очите от веществата, които са корозивни за кожата. Веществата, които са корозивни за кожата, се считат и за предизвикващи сериозно увреждане на очите (категория 1), докато веществата, дразнещи кожата, могат да се считат за водещи до дразнене на очите (категория 2).

3.3.2.2.3.

За решенията за класифициране се използват инвитро алтернативи, които са били валидирани и приети.

3.3.2.2.4.

По подобен начин най-ниската и най-високата стойност на рН, като ≤ 2 и ≥ 11,5, могат да бъдат показание за сериозно увреждане на очите, особено в съчетание със значителен киселинен/алкален резерв (буферен капацитет). Като цяло се очаква, че такива вещества ще имат значителни ефекти върху очите. При липса на друга информация дадено вещество се счита за причиняващо сериозно увреждане на очите (категория 1), ако има pH ≤ 2 или ≥ 11,5. Ако при отчитане на киселинния/алкалния резерв се прецени, че е възможно веществото да не причини сериозно увреждане на очите въпреки ниската или високата стойност на pH, това трябва да се потвърди чрез други данни, за предпочитане чрез данни от подходящо валидирано инвитро изпитване.

3.3.2.2.5.

В някои случаи за вземането на решения за класифицирането може да се получи достатъчно информация от структурно свързани вещества.

3.3.2.2.6.

Стъпаловидният подход осигурява насоки за начина, по който да се организира съществуващата информация и да се вземе решение за значимостта на доказателствения материал относно оценката и класифицирането на опасността. Когато е възможно, се избягва изпитване на корозивните вещества върху животни. Въпреки че може да се получи информация от оценката на отделни параметри в рамките на едно стъпало (вж. раздел 3.3.2.1.1), трябва да се вземе предвид цялата налична информация и да се извърши цялостно определяне на значимостта на доказателствения материал. Това е особено вярно в случаи, при които има противоречие в информацията, налична за някои параметри.

3.3.3.    Критерии за класифициране на смеси

3.3.3.1.    Класифициране на смеси, когато има данни за цялата смес

3.3.3.1.1.

Сместа се класифицира посредством критериите за вещества и като се вземе предвид стъпаловидният подход за оценка на данните за този клас на опасност.

3.3.3.1.2.

При преценяване на възможността за провеждане на изпитвания на сместа, класифициращите лица се насърчават да използват стъпаловиден подход за отчитане на значимостта на доказателствения материал в този вид, в който той е включен в критериите за класифициране на вещества за корозия на кожата и сериозно увреждане на очите/дразнене на очите, за да се допринесе за осигуряване на точно класифициране и да се избегне провеждането на ненужни изпитвания върху животни. При липса на друга информация дадена смес се счита за причиняваща сериозно увреждане на очите (категория 1), ако има pH ≤ 2 или ≥ 11,5. Ако при отчитане на киселинния/алкалния резерв се прецени, че е възможно сместа да не причини сериозно увреждане на очите въпреки ниската или високата стойност на pH, това трябва да се потвърди чрез други данни, за предпочитане чрез данни от подходящо валидирано инвитро изпитване.

3.3.3.2.    Класифициране на смеси при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.3.3.2.1.

Когато самата смес не е подлагана на изпитване, за да се определи потенциалът ѝ за корозия на кожата или за предизвикване на сериозно увреждане на очите/дразнене на очите, но има достатъчно данни за отделните ѝ съставки и за подобни изпитани смеси, за да се характеризират адекватно опасностите от сместа, тези данни се използват в съответствие със свързващите правила, установени в раздел 1.1.3.

3.3.3.3.    Класифициране на смеси при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа

3.3.3.3.1.

За използване на всички налични данни за класифициране на сериозно увреждащите/дразнещите свойства на смесите върху очите е приета следната хипотеза, която се прилага, когато е необходимо при използване на стъпаловидния подход:

„съставки от значение за класифицирането“ на сместа са тези, които присъстват в концентрации ≥ 1 % (тегловни проценти за твърди вещества, течности, прах, мъгла и пàри и обемни проценти за газове), освен когато има основание (напр. в случай на корозивни за кожата съставки) да се предполага, че дадена съставка в концентрация под 1 % може да има значение при класифицирането на сместа за сериозно увреждане на очите/дразнене на очите.

3.3.3.3.2.

Като цяло подходът за класифициране на смесите като сериозно увреждащи очите/дразнещи очите при наличие на данни за съставките, но не и за сместа като цяло, е основан на теорията за адитивността, съгласно която всяка корозивна за кожата или сериозно увреждаща очите/дразнеща очите съставка допринася за общите сериозно увреждащи очите/дразнещи очите свойства на сместа пропорционално на силата и концентрацията си. Тегловен коефициент, равен на 10, се използва за корозивни за кожата и сериозно увреждащи очите съставки, когато те присъстват в концентрация, по-ниска от общата пределна концентрация за класифициране в категория 1, но са в концентрация, която ще допринесе за класифицирането на сместа като дразнеща очите. Сместа се класифицира като сериозно увреждаща очите или дразнеща очите, когато сумата от концентрациите на тези съставки превишава дадена пределна концентрация.

3.3.3.3.3.

Таблица 3.3.3 съдържа общите пределни концентрации, които трябва да се използват, за да се определи дали сместа трябва да се класифицира като сериозно увреждаща очите или дразнеща очите.

3.3.3.3.4.1.

Особено внимание трябва да се обръща при класифициране на някои видове смеси, съдържащи вещества, като киселини и основи, неорганични соли, алдехиди, феноли и повърхностно активни вещества. Подходът, обяснен в раздели 3.3.3.3.1 и 3.3.3.3.2, може да не е приложим предвид обстоятелството, че много от тези вещества са сериозно увреждащи очите/дразнещи очите при концентрации под 1 %.

3.3.3.3.4.2.

За смеси, съдържащи силни киселини или основи, като критерий за класифициране се използва рН (вж. раздел 3.3.3.1.2), тъй като рН е по-добър показател за сериозно увреждане на очите (като се вземе предвид киселинният/алкалният резерв) от общите пределни концентрации в таблица 3.3.3.

3.3.3.3.4.3.

Смес, съдържаща корозивни за кожата или сериозно увреждащи очите/дразнещи очите съставки, които не могат да бъдат класифицирани въз основа на адитивния подход (таблица 3.3.3) поради химически свойства, които не позволяват прилагането на този подход, се класифицира за сериозно увреждане на очите (категория 1), ако съдържа ≥ 1 % от корозивна за кожата или сериозно увреждаща очите съставка, и за дразнене на очите (категория 2), ако съдържа ≥ 3 % от дразнеща очите съставка. Класифицирането на смеси със съставки, за които не се прилага представеният в таблица 3.3.3 подход, е обобщено в таблица 3.3.4.

3.3.3.3.5.

В някои случаи надеждни данни могат да покажат, че ефектите на сериозно увреждане на очите/дразнене на очите от дадена съставка няма да са видими при концентрация, равна или по-висока от общите пределни концентрации, посочени в таблици 3.3.3 и 3.3.4 в раздел 3.3.3.3.6. В тези случаи сместа се класифицира в съответствие с тези данни (вж. също членове 10 и 11). В други случаи, когато се очаква, че опасността от корозия на кожата/дразнене на кожата или ефектите на сериозно увреждане/дразнене на очите от дадена съставка няма да са видими при концентрация, равна или по-висока от общите пределни концентрации, посочени в таблици 3.3.3 и 3.3.4, се преценява необходимостта от провеждане на изпитване на сместа. В тези случаи се използва стъпаловидният подход за оценка на значимостта на доказателствения материал.

3.3.3.3.6.

Ако има данни, според които дадена съставка(и) може да е корозивна за кожата или сериозно увреждаща очите/дразнеща очите при концентрация < 1 % (корозивна за кожата или сериозно увреждаща очите) или < 3 % (дразнеща очите), сместа трябва да се класифицира съответно.



Таблица 3.3.3

Общи пределни концентрации на съставките, класифицирани за корозия на кожата (категория 1, 1А, 1В или 1С) и/или сериозно увреждане на очите (категория 1) или дразнене на очите (категория 2), които определят класифицирането на сместа за сериозно увреждане на очите/дразнене на очите, когато се прилага адитивният подход

Сума от съставките, класифицирани във:

Концентрация, която определя класифицирането на сместа за:

сериозно увреждане на очите

дразнене на очите

категория 1

категория 2

Подкатегория 1A, 1B, 1C или категория 1 за корозия на кожата + сериозно увреждане на очите (категория 1) ()

≥ 3 %

≥ 1 %, но < 3 %

Дразнене на очите (категория 2)

 

≥ 10 %

10 × (подкатегория 1A, 1B, 1C за корозия на кожата или категория 1 за корозия на кожата + сериозно увреждане на очите (категория 1) + дразнене на очите (категория 2)

 

≥ 10 %

(1)   Ако съставка е класифицирана едновременно в подкатегория 1A, 1B, 1C или категория 1 за корозия на кожата и сериозно увреждане на очите (категория 1), концентрацията ѝ се взема предвид само един път при изчислението.



Таблица 3.3.4

Общи пределни концентрации на съставките, които определят класифицирането на сместа за сериозно увреждане на очите (категория 1) или за дразнене на очите (категория 2), когато не се прилага адитивният подход

Съставка

Концентрация

Сместа е класифицирана за:

Киселина с pH ≤ 2

≥ 1 %

сериозно увреждане на очите (категория 1)

Основа с pH ≥ 11,5

≥ 1 %

сериозно увреждане на очите (категория 1)

Друга съставка, класифицирана за корозия на кожата (подкатегории 1A, 1B, 1C или категория 1) или сериозно увреждане на очите (категория 1)

≥ 1 %

сериозно увреждане на очите (категория 1)

Друга съставка, класифицирана за дразнене на очите (категория 2)

≥ 3 %

дразнене на очите (категория 2)

3.3.4.    Предоставяне на информация за опасността

3.3.4.1.

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 3.3.5.



Таблица 3.3.5

Елементи на етикета за сериозно увреждане на очите/дразнене на очите ()

Класифициране

Категория 1

Категория 2

GHS пиктограми

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H318: Причинява сериозно увреждане на очите

H319: Причинява сериозно дразнене на очите

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P280

P264

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P305 + P351 + P338

P310

P305 + P351 + P338

P337 + P313

Препоръка за безопасност при съхранение

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

 

 

(1)   Когато химикал е класифициран в подкатегория 1A, 1B, 1C или категория 1 за корозия на кожата, етикетирането за сериозно увреждане на очите/дразнене на очите може да се пропусне, тъй като тази информация вече е включена в предупреждението за опасност за категория 1 за корозия на кожата (H314).

▼B

3.4.   Респираторна или кожна сенсибилизация

3.4.1.   Определения и общи съображения

3.4.1.1. Респираторен сенсибилизатор означава вещество, което води до висока чувствителност на дихателните пътища, поради вдишване на веществото.

3.4.1.2. Кожен сенсибилизатор означава вещество, което води до алергична реакция след контакт с кожата.

3.4.1.3. За целите на раздел 3.4 сенсибилизацията включва две фази: първата фаза е индуциране на специализирана имунологична памет в индивида чрез експозиция на алерген. Втората фаза е предизвикване, тоест създаване на клетъчно медиирана или медиирана от антитела алергична реакция чрез експозиция на сенсибилизиран индивид под въздействието на алерген.

3.4.1.4. При респираторната сенсибилизация, моделът на индукция, последван от фази на предизвикване, е общ с този на кожната сенсибилизация. За кожната сенсибилизация, се изисква фаза на индукция, в която имунната система се учи да реагира; тогава клиничните симптоми могат да възникнат, когато последващата експозиция е достатъчна, за да предизвика видима реакция на кожата (фаза на предизвикване). Може да се направи извод,че прогнозните изпитвания обикновено следват този модел, в който съществува фаза на индукция, реакцията на която се измерва посредством стандартна фаза на предизвикване, обикновено включваща кожна проба при алергия. Локалното изпитване на лимфния възел, което определя с точност индуктивната реакция, е изключение. Доказателството за наличие на кожна сенсибилизация при хората обикновено се оценява посредством диагностична кожна алергична проба.

3.4.1.5. Обикновено и за кожна и за респираторна сенсибилизация са необходими по-ниски нива за предизвикване, отколкото за индукция. Разпоредби за предупреждение на сенсибилизирани индивиди (индивиди със свръхчувствителност) за наличието на определен сенсибилизатор в дадена смес могат да бъдат открити ►M2  в приложение II, раздел 2.8. ◄

3.4.1.6. Класът на опасност респираторна или кожна сенсибилизация е разделен на:

— 
респираторна сенсибилизация; ►M2  и ◄
— 
кожна сенсибилизация.

▼M2

3.4.2.   Критерии за класифициране на вещества

3.4.2.1.   Респираторни сенсибилизатори

3.4.2.1.1.   Категории на опасност

3.4.2.1.1.1.

Респираторните сенсибилизатори се класифицират в категория 1, когато данните не са достатъчни за поставянето им в подкатегории.

3.4.2.1.1.2.

При наличие на достатъчно данни една по-прецизна оценка в съответствие с раздел 3.4.2.1.1.3 позволява отнасянето на респираторните сенсибилизатори към подкатегория 1А — силни сенсибилизатори, или към подкатегория 1В — за останалите респираторни сенсибилизатори.

3.4.2.1.1.3.

По принцип ефектите, наблюдавани при хора или животни, обосновават класифицирането въз основа на подхода за оценка на значимостта на доказателствения материал по отношение на респираторните сенсибилизатори. Веществата могат да бъдат отнесени към една от двете подкатегории 1А или 1В, като се използва подходът за оценка на значимостта на доказателствения материал в съответствие с посочените в таблица 3.4.1 критерии и въз основа на достоверни и висококачествени доказателства, получени от проучване на случаи при хора или от епидемиологични проучвания и/или наблюдения от съответни проучвания при експериментални животни.

3.4.2.1.1.4.

Веществата се класифицират като респираторни сенсибилизатори в съответствие с критериите в таблица 3.4.1:



Таблица 3.4.1.

Категория и подкатегории на опасност за респираторни сенсибилизатори

Категория

Критерии

Категория 1

Веществата се класифицират като респираторни сенсибилизатори (категория 1), когато данните не са достатъчни за поставянето им в подкатегория, в съответствие със следните критерии:

а)  при наличие при хората на доказателства за това, че веществото може да доведе до специфична респираторна свръхчувствителност и/или

б)  ако съществуват положителни резултати от съответно изпитване върху животни.

Подкатегория 1А:

Веществата, за които се наблюдава висока честота на поява при хората или вероятност за поява на висока степен на сенсибилизация при хората въз основа на изпитвания върху животни или други изпитвания (*1). Остротата на реакцията също може да бъде взета предвид.

Подкатегория 1В:

Веществата, за които се наблюдава ниска до умерена честота на поява при хората или вероятност за поява на слаба до умерена степен на сенсибилизация при хората въз основа на изпитвания върху животни или други изпитвания (*1). Остротата на реакцията също може да бъде взета предвид.

(*1)   Понастоящем няма признати и валидирани животински модели за изпитване на респираторната свръхчувствителност. При определени условия данните от проучванията върху животни могат да бъдат източник на ценна информация при оценка на значимостта на доказателствения материал.

3.4.2.1.2.   Доказателства при хора

3.4.2.1.2.1.

Доказателствата за това, че дадено вещество може да доведе до специфична респираторна свръхчувствителност, по принцип се основат на човешкия опит. В този контекст свръхчувствителността обикновено се проявява като астма, но се вземат под внимание и други реакции на свръхчувствителност, като ринит/конюнктивит и алвеолит. Това състояние се проявява клинично като алергична реакция. Независимо от това не е необходимо да се демонстрира наличието на имунологични механизми.

3.4.2.1.2.2.

Когато при вземане на решение относно класифицирането се разглеждат доказателства при хора, освен доказателствата от конкретните случаи е необходимо да се отчита:

а) 

числеността на експонираното население;

б) 

степента на експозиция.

Използването на данни за хора е разгледано в раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5.

3.4.2.1.2.3.

Посочените по-горе доказателства могат да бъдат:

а) 

клиничната история и данните от подходящи изпитвания на функцията на белите дробове, свързани с експозицията на даденото вещество, потвърдени от други подкрепящи доказателства, които могат да включват:

i) 

имунологичен тест in vivo (например кожно изпитване чрез убождане);

ii) 

имунологичен тест in vitro (например серологичен анализ);

iii) 

изследвания, които показват други специфични реакции на свръхчувствителност, при които не са доказани имунологичните механизми на действие, например повтарящо се слабо изразено дразнене, фармакологично медиирани ефекти;

iv) 

химична структура, отнасяща се за вещества, познати като предизвикващи респираторна свръхчувствителност;

б) 

данни от един или повече бронхопровокационни тестове с веществото с положителен резултат, провеждани според приетите насоки за определяне на конкретна реакция на свръхчувствителност.

3.4.2.1.2.4.

Клиничната история на заболяването включва както медицинска, така и професионална анамнеза, за да се определи връзката между експозицията на конкретното вещество и развитието на респираторна свръхчувствителност. Съответната информация включва утежняващи фактори, както в дома, така и на работното място, данни за началото и развитието на болестта, фамилна и медицинска анамнеза на съответния пациент. Медицинската история включва също така данните за други алергични или свързани с дихателните пътища заболявания, прекарани в детството, както и информация за тютюнопушене.

3.4.2.1.2.5.

Резултатите от положителни бронхопровокационни тестове се считат за достатъчно доказателство с оглед на класифицирането. Въпреки това се признава, че на практика много от изпитванията, изброени по-горе, вече ще са били проведени.

3.4.2.1.3.   Проучвания върху животни

3.4.2.1.3.1.

Данните от подходящи проучвания върху животни ( 12 ), които могат да бъдат показателни за сенсибилизиращия потенциал на дадено вещество при вдишване при хората ( 13 ), могат да включват:

а) 

измерване на имуноглуболин E (IgE) и други конкретни имунологични параметри при мишки;

б) 

специфични белодробни реакции при морски свинчета.

3.4.2.2.   Кожни сенсибилизатори

3.4.2.2.1.   Категории на опасност

3.4.2.2.1.1

Кожните сенсибилизатори се класифицират в категория 1, когато данните не са достатъчни за поставянето им в подкатегории.

3.4.2.2.1.2

При наличие на достатъчно данни една по-прецизна оценка в съответствие с раздел 3.4.2.2.1.3 позволява отнасянето на кожните сенсибилизатори към подкатегория 1А — силни сенсибилизатори, или към подкатегория 1В — за останалите кожни сенсибилизатори.

3.4.2.2.1.3

По принцип ефектите, наблюдавани при хора или животни, обосновават класифицирането въз основа на подхода за оценка на значимостта на доказателствения материал по отношение на кожните сенсибилизатори, както е описано в раздел 3.4.2.2.2. Веществата могат да бъдат отнесени към една от двете подкатегории 1А или 1В, като се използва подходът за оценка на значимостта на доказателствения материал в съответствие с посочените в таблица 3.4.2 критерии и въз основа на достоверни и висококачествени доказателства, получени от проучване на случаи при хора или от епидемиологични проучвания и/или наблюдения от съответни проучвания върху експериментални животни, в съответствие с ориентировъчните стойности, посочени в раздели 3.4.2.2.2.1 и 3.4.2.2.3.2 за подкатегория 1A и в раздели 3.4.2.2.2.2 и 3.4.2.2.3.3 за подкатегория 1В.

3.4.2.2.1.4

Веществата се класифицират като кожни сенсибилизатори в съответствие с посочените в таблица 3.4.2 критерии:



Таблица 3.4.2

Категория и подкатегории на опасност за кожни сенсибилизатори

Категория

Критерии

Категория 1

Веществата се класифицират като кожни сенсибилизатори (категория 1), когато данните не са достатъчни за поставянето им в подкатегория, в съответствие със следните критерии:

а)  при наличие на доказателства при хората за това, че веществото може да доведе до сенсибилизация в резултат на контакт с кожата при значителен брой лица, или

б)  ако има положителни резултати от съответно изпитване върху животни (вж. специфичните критерии в раздел 3.4.2.2.4.1).

Подкатегория 1А:

За веществата, при които се наблюдава висока честота на поява при хората и/или голяма сила при животните, може да се приеме, че имат потенциал да предизвикват значителна сенсибилизация при хората. Остротата на реакцията също може да бъде взета предвид.

Подкатегория 1В:

За веществата, при които се наблюдава ниска до умерена ниска до умерена честота на поява при хората и/или голяма ниска до умерена сила при животните, може да се приеме, че имат потенциал да предизвикват значителна сенсибилизация при хората. Остротата на реакцията също може да бъде взета предвид.

3.4.2.2.2.   Доказателства при хора

3.4.2.2.2.1

Доказателствата при хора за подкатегория 1А може да включват:

а) 

положителни реакции при ≤ 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT — праг на индукция);

б) 

данни от диагностична кожно-алергична проба, когато съществува относително висока и значима честота на реакциите при определена част от населението при относително ниска експозиция;

в) 

други епидемиологични доказателства, когато съществува относително висока и значима честота на алергичен контактен дерматит при относително ниска експозиция.

3.4.2.2.2.2

Доказателствата при хора за подкатегория 1В може да включват:

а) 

положителни реакции при > 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT — праг на индукция);

б) 

данни от диагностична кожно-алергична проба, когато съществува относително ниска, но значима честота на реакциите при определена част от населението при относително висока експозиция;

в) 

други епидемиологични доказателства, когато съществува относително ниска, но значима честота на алергичен контактен дерматит при относително висока експозиция.

Използването на данни за ефектите върху хора е разгледано в раздели 1.1.1.3, 1.1.1.4 и 1.1.1.5.

3.4.2.2.3.   Проучвания върху животни

3.4.2.2.3.1

За категория 1 в случаите, когато по отношение на сенсибилизацията на кожата се използва метод за изпитване от адювантен тип, като положителна се разглежда реакция при най-малко 30 % от животните. За метода на изпитване от неадювантен тип при морски свинчета като положителна се разглежда реакцията на най-малко 15 % от животните. За категория 1 стимулационен индекс, равен на или по-голям от три, се счита за положителна реакция при изследване на локалните лимфни възли. Методите за изследване за кожна сенсибилизация са описани в Насоки 406 на ОИСР (максимизиращ тест с морски свинчета и тест на Buehler с морски свинчета) и в Насоки 429 (изследване на локалните лимфни възли). Може да се използват и други методи, при условие че са надлежно валидирани и научно обосновани. Така например, тестът за подуване ушите на мишките (MEST) би бил надежден скринингов тест за откриване на умерени до силни сенсибилизатори и би могъл да се използва като първи етап при оценяването на потенциала за кожна сенсибилизация.

3.4.2.2.3.2

Резултатите от изпитванията върху животни за подкатегория 1А може да включват данни със стойности, посочени в таблица 3.4.3.



Таблица 3.4.3

Резултати от изпитванията върху животни за подкатегория 1А

Изпитване

Критерии

Изследване на локалните лимфни възли

EC3 стойност ≤ 2 %

Максимизиращ тест с морски свинчета

≥ 30 % реагиращи на ≤ 0,1 % интрадермална индукционна доза или

≥ 60 % реагиращи на > 0,1 % до ≤ 1 % интрадермална индукционна доза

Тест на Buehler

≥ 15 % реагиращи на ≤ 0,2 % локална индукционна доза или

≥ 60 % реагиращи на > 0,2 % до ≤ 20 % локална индукционна доза

3.4.2.2.3.3

Резултатите от изпитванията върху животни за подкатегория 1В може да включват данни със стойности, посочени в таблица 3.4.4 по-долу.



Таблица 3.4.4

Резултати от изпитванията върху животни за подкатегория 1В

Изпитване

Критерии

Изследване на локалните лимфни възли

EC3 стойност > 2 %

Максимизиращ тест с морски свинчета

≥ 30 % до < 60 % реагиращи на > 0,1 % до ≤ 1 % интрадермална индукционна доза или

≥ 30 % реагиращи на > 1 % интрадермална индукционна доза

Тест на Buehler

≥15 % до < 60 % реагиращи на > 0,2 % до ≤ 20 % локална индукционна доза или

≥ 15 % реагиращи на > 20 % локална индукционна доза

3.4.2.2.4.   Специални съображения

3.4.2.2.4.1

За класифицирането на дадено вещество доказателствата трябва да включват някое или всички от следните елементи, като се използва подходът за оценка на значимостта на доказателствения материал:

а) 

положителни данни от кожно-алергична проба, получени по принцип в повече от една дерматологична клиника;

б) 

епидемиологични проучвания, показващи алергичен контактен дерматит, причинен от веществото. Случаи, в които при голяма част от експонираните лица се проявяват характерни симптоми, следва да се разглеждат с особено внимание, дори ако броят на случаите е незначителен;

в) 

положителни данни от подходящи изследвания върху животни;

г) 

положителни данни от експериментални изследвания при човека (вж. раздел 1.3.2.4.7);

д) 

добре документирани случаи на алергичен контактен дерматит, получени по принцип в повече от една дерматологична клиника;

е) 

остротата на реакцията също може да бъде взета предвид.

3.4.2.2.4.2

Доказателствата, получени от проучванията върху животни, обикновено са много по-надеждни, отколкото доказателствата от експозицията на хора. Въпреки това в случаите, когато са налице доказателства и от двата източника, но има разминаване в резултатите, трябва да се оценят качеството и надеждността на доказателствата и от двата източника, за да се реши въпросът с класифицирането, като се разглежда всеки отделен случай. По принцип данните от изследванията върху хора не се събират при контролирани опити с доброволци за целите на класифициране в класовете на опасност, а по-скоро са част от оценката на риска за потвърждаване на отсъствието на ефекти, наблюдавани при изпитванията върху животни. Следователно положителните данни относно кожната сенсибилизация при хората обикновено се получават при проучвания с контролирани условия и при други по-слабо дефинирани проучвания. Ето защо оценката на данните за хора трябва да се прави внимателно, тъй като честотата на случаите отразява — в допълнение към присъщите на веществата свойства — такива фактори като условията на експозиция, бионаличността, индивидуалната предразположеност и взетите предпазни мерки. Отрицателните данни от проучвания върху хора по правило не трябва да се използват за отхвърляне на положителните резултати от проучванията върху животни. Въздействието на носителя следва да се взема предвид при данните както при хора, така и при животни.

3.4.2.2.4.3

Ако нито едно от горепосочените условия не е изпълнено, то веществото не следва да бъде класифицирано като кожен сенсибилизатор. Въпреки това съчетанието на два или повече показателя за кожна сенсибилизация, както е посочено по-долу, може да доведе до промяна на решението. Прави се преценка за всеки отделен случай.

а) 

Изолирани случаи на алергичен контактен дерматит.

б) 

Недостатъчно надеждни епидемиологични проучвания, например такива, при които не се изключват напълно или с достатъчна увереност случайните фактори, отклоненията или грешките.

в) 

Данни от изпитвания върху животни, проведени в съответствие с действащите указания, които не отговарят на критериите за положителен резултат, описани в раздел 3.4.2.2.3, но които са достатъчно близки до границата, за да се считат за значими.

г) 

Положителни данни, получени в резултат на прилагането на нестандартни методи.

д) 

Положителни данни за близки структурни аналози.

3.4.2.2.4.4

Имунологична контактна уртикария

Вещества, които отговарят на критериите за класифициране като респираторни сенсибилизатори, могат освен това да предизвикват имунологична контактна уртикария. Отчита се възможността за класифициране на тези вещества и като кожни сенсибилизатори. За веществата, които предизвикват имунологична контактна уртикария, без да отговарят на критериите за респираторни сенсибилизатори, също трябва да се разглежда възможността за класифицирането им като кожни сенсибилизатори.

Не съществува общоприет животински модел за идентифициране на веществата, които предизвикват имунологична контактна уртикария. Поради това класификацията обикновено се основава на данните за хора, подобни на данните за кожна сенсибилизация.

▼B

3.4.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.4.3.1.   Класифициране на смеси при наличие на данни за цялата смес

3.4.3.1.1. Когато за смесите има надеждни и качествени данни за хора или подходящи изпитвания на експериментални животни, както е описано в критериите за веществата, тогава сместа може да бъде класифицирана съгласно оценката на тези данни,основана на значимостта на доказателствения материал. При оценката на данните за смеси трябва да се обърне внимание на това използваната доза да не води до неубедителност на резултатите.

3.4.3.2.   Класифициране на смеси при липса данни за цялата смес: свързващи принципи

3.4.3.2.1. В случаите, когато самата смес не е подлагана на изпитване за определяне на нейните сенсибилизиращи свойства, но има достатъчно данни за отделните съставки и за подобни изпитвани смеси, за да се характеризира адекватно опасността, свързана със сместа, тези данни се използват в съответствие със свързващите правила, установени в раздел 1.1.3.

3.4.3.3.   Класифициране на смеси при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа

3.4.3.3.1. Сместа се класифицира като респираторен или кожен сенсибилизатор, когато най-малко една от съставките ѝ е била класифицирана като респираторен или кожен сенсибилизатор и присъства в концентрация равна или по-висока от стойността на съответната обща пределна концентрация, както е посочено в ►M2  таблица 3.4.5 ◄ , съответно за твърди вещества/течности и газове.

3.4.3.3.2. Някои вещества, класифицирани като сенсибилизатори, могат да предизвикат реакция, ако присъстват в сместа в количества под концентрациите, определени в ►M2  таблица 3.4.5 ◄ , при индивиди, които вече са сенсибилизирани към веществото или сместа (вж. забележка 1 към ►M2  таблица 3.4.6 ◄ ).

▼M2



Таблица 3.4.5

Общи пределни концентрации на съставките на смес, класифицирани като респираторни или като кожни сенсибилизатори, които определят класифицирането на сместа

Съставката е класифицирана като:

Общи пределни концентрации, които определят класифицирането на дадена смес като:

Респираторен сенсибилизатор

Категория 1

Кожен сенсибилизатор

Категория 1

Твърдо вещество/течност

Газ

Всички агрегатни състояния

Респираторен сенсибилизатор

Категория 1

≥ 1,0 %

≥ 0,2 %

 

Респираторен сенсибилизатор

Подкатегория 1А

≥ 0,1 %

≥ 0,1 %

 

Респираторен сенсибилизатор

Подкатегория 1В

≥ 1,0 %

≥ 0,2 %

 

Кожен сенсибилизатор

Категория 1

 

 

≥ 1,0 %

Кожен сенсибилизатор

Подкатегория 1А

 

 

≥ 0,1 %

Кожен сенсибилизатор

Подкатегория 1В

 

 

≥ 1,0 %

▼M2



Таблица 3.4.6

Пределни концентрации за предизвикване на съставките на дадена смес

Съставката е класифицирана като:

Пределни концентрации за предизвикване

Респираторен сенсибилизатор

Категория 1

Кожен сенсибилизатор

Категория 1

Твърдо вещество/течност

Газ

Всички агрегатни състояния

Респираторен сенсибилизатор

Категория 1

≥ 0,1 % (забележка 1)

≥ 0,1 % (забележка 1)

 

Респираторен сенсибилизатор

Подкатегория 1А

≥ 0,01 % (забележка 1)

≥ 0,01 % (забележка 1)

 

Респираторен сенсибилизатор

Подкатегория 1В

≥ 0,1 % (забележка 1)

≥ 0,1 % (забележка 1)

 

Кожен сенсибилизатор

Категория 1

 

 

≥ 0,1 % (забележка 1)

Кожен сенсибилизатор

Подкатегория 1А

 

 

≥ 0,01 % (забележка 1)

Кожен сенсибилизатор

Подкатегория 1В

 

 

≥ 0,1 % (забележка 1)

▼M4

Забележка 1:

Тази пределна концентрация за предизвикване се използва при прилагането на специалните изисквания за етикетиране от приложение II, раздел 2.8 за защита на вече сенсибилизирани индивиди. За смес, съдържаща съставка в тази концентрация или по-висока от нея, е необходим информационен лист за безопасност. За сенсибилизиращи вещества със специфична пределна концентрация под 0,1 %, пределната концентрация за предизвикване следва да се определи на една десета от специфичната пределна концентрация.

▼B

3.4.4.   Предоставяне на информация за опасността

▼M2

3.4.4.1. Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност, в съответствие с таблица 3.4.7.

▼M4



Таблица 3.4.7

Елементи на етикета за респираторна или кожна сенсибилизация

Класифициране

Респираторна сенсибилизация

Кожна сенсибилизация

Категория 1 и подкатегории 1A и 1B

Категория 1 и подкатегории 1A и 1B

Пиктограми GHS

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H334: Може да причини алергични или астматични симптоми или затруднения в дишането при вдишване

H317: Може да причини алергична кожна реакция

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P261

P284

P261

P272

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P304 + P340

P342 + P311

P302 + P352

P333 + P313

P321

P362 + P364

Препоръка за безопасност при съхранение

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

▼B

3.5.   Мутагенност за зародишни клетки

3.5.1.   Определения и общи съображения

3.5.1.1. Мутацията се определя като постоянна промяна в количеството или структурата на генетичния материал в дадена клетка. Терминът „мутация“ се прилага както за наследствени генетични изменения, които могат да се проявят на фенотипно ниво, така и към основните модификации на ДНК, когато такива са известни (включително и специфични изменения на базови двойки и). Термините „мутагенен“ и „мутаген“ се използват за агенти, които водят до увеличаване броя на мутациите в популациите от клетки и/или организми.

3.5.1.2. По-общите термини „генотоксичен“ и „генотоксичност“ се прилагат за агенти или процеси, които променят структурата, информационното съдържание или сегрегацията на ДНК, включително тези, които увреждат ДНК, като се намесват в нормалните процеси на възпроизвеждане, или които по нефизиологичен начин (временно) променят неговото възпроизвеждане. Резултатите от изпитвания за генотоксичност обикновено се използват като показатели за мутагенни ефекти.

3.5.2.   Критерии за класифициране на вещества

3.5.2.1. Класът на опасност е свързан предимно с веществата, които могат да предизвикат мутации в зародишните клетки, предаващи се на потомството. Въпреки това резултатите от изпитвания in vitro за мутагенност или за генотоксичност и в соматични и зародишни клетки на бозайници in vivo също се вземат предвид при класифицирането на вещества и смеси в този клас на опасност.

3.5.2.2. За целите на класифицирането по мутагенност за зародишни клетки, веществата се разпределят в една от двете категории, както е показано на таблица 3.5.1.



Таблица 3.5.1

Категории на опасност за мутагенност за зародишни клетки

Категории

Критерии

КАТЕГОРИЯ 1

Вещества, за които е известно, че предизвикват наследствени мутации, или за които се приема, че предизвикват наследствени мутации в зародишните клетки на човека

Вещества, за които е известно, че предизвикват наследствени мутации в зародишните клетки на човека

Категория 1A:

Класифицирането в категория 1A се основава на положителните данни от епидемиологични проучвания на хора

Вещества, за които се приема, че предизвикват наследствени мутации в зародишни клетки на човека

Категория 1B:

Класифицирането в категория 1B се основава на:

— положителен резултат(и) от изпитвания за мутагенност за зародишни клетки in vivo при бозайници; или

— положителен (и) резултат(и) от изпитвания in vivo за мутагенност за соматични клетки при бозайници, в комбинация с някои доказателства, че веществото е възможно да предизвика мутации в зародишните клетки. Възможно е това подкрепящо доказателство да се получи от изпитвания in vivo за мутагенност/генотоксичност за зародишните клетки, или чрез доказване на способността на веществото или неговия(те) метаболит(и) да взаимодейства(т) с генетичния материал на зародишните клетки; или

— положителните резултати от изпитванията, показващи мутагенни ефекти за зародишните човешки клетки без доказване на предаването на потомството; например повишаване в честотата на анеуплоидията в сперматозоидните клетки на експонирани хора.

КАТЕГОРИЯ 2

Вещества, които пораждат безпокойство за здравето на хората, произлизащо от възможността те да предизвикват наследствени мутации в зародишните клетки на човека.

Класифицирането в Категория 2 се основава на:

— положителни данни, получени в резултат от изпитвания върху бозайници и/или в някои случаи от изпитвания in vitro, получени от:

— 

— изпитвания in vivo, за мутагенност за соматични клетки на бозайници; или

— други изпитвания in vivo за генотоксичност на соматичните клетки, които се потвърждават от положителните резултати от изпитвания in vitro за мутагенност.

Забележка: Вещества, които са положителни при изпитванията in vitro за мутагенност при бозайници, и които също така показват връзка между химична структура — активност с познати мутагени за зародишни клетки, се разглеждат като мутагенни от категория 2.

3.5.2.3.   Специфични съображения при класифицирането на вещества като мутагенни за зародишни клетки

3.5.2.3.1. За да се стигне до класификация, се вземат предвид резултатите от изпитванията, които определят мутагенните и/или генотоксичните ефекти за зародишните и/или соматични клетки на експонираните животни. Мутагенните или генотоксични ефекти, определени при изпитванията in vitro също се вземат предвид.

3.5.2.3.2. Системата се основава на степента на опасност, като класифицира веществата на база на тяхната естествена способност да предизвикват мутации в зародишните клетки. Поради това схемата не е предназначена за (количествена) оценка на риска от веществата.

3.5.2.3.3. Класифицирането за наследствени ефекти в зародишни клетки на човека се прави на основата на добре проведени и достатъчно валидирани изпитвания, за предпочитане както е описано в Регламент (ЕО) № 440/2008, приет в съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1907/2006 („Регламент за методите за изпитване“), като например посочените в следващите параграфи. Оценяването на резултатите от изпитването се прави въз основа на експертна оценка, като се преценява значимостта на всички налични доказателства при извършване накласифициране.

3.5.2.3.4. In vivo изпитвания за наследствена мутагенност за зародишни клетки, като например:

— 
изпитване за доминиращи летални мутации при гризачи,
— 
изследване за наследствена транслокация при мишки.

3.5.2.3.5. In vivo изпитвания за мутагенност за соматични клетки, като например:

— 
изпитване за хромозомни увреждания в костен мозък на бозайници,

▼M12 —————

▼B

— 
изпитване за микроядра в еритроцити на бозайници.

3.5.2.3.6. Изпитвания за мутагенност/генотоксичност за зародишни клетки, като например:

a) 

изпитвания за мутагенност:

— 
изпитване за хромозомни увреждания в сперматогони на бозайници,
— 
изследване на микроядра на сперматиди;
б) 

изпитвания за генотоксичност:

— 
анализ на сестрински хроматидни обмени (SCE) в сперматогони,
— 
изпитване за непрограмиран ДНК синтез (UDS) в тестикуларни клетки.

3.5.2.3.7. Изпитвания за генотоксичност в соматични клетки, като например:

— 
изпитване in vivo за непрограмиран синтез в черен дроб (UDS),
— 
сестрински хроматидни обмени (SCE) в костен мозък на бозайници.

3.5.2.3.8. In vitro изпитвания за мутагенност, като например:

— 
in vitro изпитване за хромозомни увреждания при бозайници,
— 
in vitro изпитване за генна мутация в клетки на бозайници,
— 
изпитвания за обратни мутации при бактерии.

3.5.2.3.9. Класифицирането на отделните вещества се осъзнава на общата преценка относно значимостта на наличния доказателствения материал, като се използва експертна оценка (вж. 1.1.1). В случаите, в които за класифициране е използвано едно единствено добре проведено изпитване, то осигурява ясни и недвусмислено положителни резултати. Ако са налице нови, надлежно валидирани изпитвания, те също могат да се използват при общото оценяване на значението на доказателствения материал, който трябва да бъде разгледан. Съответствието между пътя на експозиция, използван в изследването на веществото в сравнение с пътя на експозиция при хората също се взема предвид.

3.5.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.5.3.1.   Класифициране на смеси при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа.

3.5.3.1.1. Сместа се класифицира като мутагенна, когато най-малко една съставка е била класифицирана като мутагенна от категория 1A, категория 1B или категория 2 и присъства в концентрация равна или по-висока от съответната обща пределна концентрация, както е показано в таблица 3.5.2, съответно за категория 1A, категория 1B и категория 2.

▼M4



Таблица 3.5.2

Общи пределни концентрации на съставките на смес, класифицирани като мутагенни за зародишни клетки, които определят класифицирането на сместа

Съставка, класифицирана като:

Пределни концентрации, които определят класифицирането на дадена смес като:

Мутагенна, категория 1

Мутагенна, категория 2

Категория 1A

Категория 1B

Мутагенна, категория 1A

≥ 0,1 %

Мутагенна, категория 1B

≥ 0,1 %

Мутагенна, категория 2

≥ 1,0 %

▼B

Забележка

Стойностите на пределна концентрация в таблицата по-горе са приложими за твърди вещества и течности (тегловни единици) както и зa газове (обемни единици).

3.5.3.2.   Класифициране на смеси при наличие на данни за цялата смес

3.5.3.2.1. Класифицирането на смеси се основава на наличните данни от изпитвания за отделните съставки на сместа, като се използват пределните концентрации за съставките, класифицирани като мутагенни за зародишни клетки. Въз основа на преценката на всеки отделен случай данните от изпитването на смесите може да се използват за класифициране, когато доказват ефектите, които не са били установени от оценката, основана на отделните съставки. В такива случаи трябва да се покаже убедителността на резултатите от изпитването на сместа като цяло, като се вземат предвид дозата и други фактори като продължителност, наблюдения и анализ на системата за изпитване на мутагенност за зародишни клетки. Подходящи подкрепящи класифицирането документи се съхраняват и се предоставят за разглеждане при поискване.

3.5.3.3.   Класифициране на смеси при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.5.3.3.1. В случаите когато самата смес не е била изпитвана, за да се определи дали представлява мутагенна опасност за зародишни клетки, но има достатъчно данни за отделните съставки и подобни изпитани смеси (съгласно параграф 3.5.3.1.2), за да се характеризират адекватно опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие с приложимите свързващи правила, установени в раздел 1.1.3.

3.5.4.   Предоставяне на информация за опасността

3.5.4.1. Елементите на етикета се използват в съответствие с таблица 3.5.3. за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност.

▼M4



Таблица 3.5.3

Елементи на етикета за мутагенност за зародишни клетки

Класифициране

Категория 1

(Категория 1A, 1B)

Категория 2

Пиктограми GHS

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H340: Може да причини генетични дефекти (да се посочи пътят нa експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H341: Предполага се, че причинява генетични дефекти (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P201

P202

P280

P201

P202

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P308 + P313

P308 + P313

Препоръка за безопасност при съхранение

P405

P405

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

▼B

3.5.5   Допълнителни съображения относно класифицирането

Все повече се приема, че процесът на индуцирана по химически път туморогенеза при хора и животни е свързан с генетични промени, например в протоонкогените и/или тумор-супресорните гени на соматичните клетки. Следователно доказването на мутагенните свойства на вещества в соматични и/или зародишни клетки на бозайници in vivo може да има последици за евентуалното класифициране на тези вещества като канцерогени (вж. също Канцерогенност, раздел 3.6, параграф 3.6.2.2.6).

3.6.   Канцерогенност

3.6.1.   Определение

3.6.1.1. Канцероген означава химично вещество или смес от вещества, които причиняват рак или водят до увеличаване на заболеваемостта. Веществата, които предизвикват доброкачествени и злокачествени тумори в хода на добре проведени експериментални изпитвания върху животни, се разглеждат също като предполагаеми или очаквани канцерогени за човека, ако не съществува сериозно доказателство за това, че такъв механизмът за образуване на тумора не се среща при хората.

3.6.2.   Критерии за класифициране на веществата

3.6.2.1. За целите на класифицирането на опасността от канцерогенност, веществата се отнасят към едната от двете категории, на основата на убедителността на доказателствения материал и допълнителните съображения (значимост на доказателствения материал). В някои случаи може да се наложи специална класификация, основана на пътя на експозиция, ако бъде убедително доказано, че нито един друг път на експозиция не показва опасността.



Таблица 3.6.1

Категории на опасност за канцерогенност

Категории

Критерии

КАТЕГОРИЯ 1:

Известни или предполагаеми канцерогенни за човека

Класифицирането на дадено вещество в категория 1 за канцерогенност се извършва на основата на епидемиологични данни и/или данни от изпитване върху животни. По-нататък може да бъде класифицирано в:

Категория 1А:

категория 1А, вещество, за което е известно, че притежава потенциал на канцерогенност за хората; класифицирането е основано главно на данните за хора, или

Категория 1B:

категория 1B, за което се предполага, че притежава потенциал за канцерогенност за хората; класифицирането е основано главно на данните за животни.

 

Класифицирането в категория 1А и 1B е основано на убедителността на доказателствения материал, заедно с допълнителните съображения (вж. раздел 3.6.2.2). Такива доказателства могат да се извлекат от:

— проучванията на хора, установяващи причинната връзка между експозицията на човека на дадено вещество и развитието на рак (известен канцероген за човека).

— опити с животни, за които съществуват достатъчно () данни за канцерогенност при животни (предполагаем канцероген за човека).

 

Освен това във всеки конкретен случай научната преценка може да изисква вземането на решение за предполагаема канцерогенност за човека, което произтича от изследвания, предоставящи ограничени доказателства за канцерогенност за хората, заедно с ограничени доказателства за канцерогенност при изпитвани животни.

КАТЕГОРИЯ 2:

Предполагаеми канцерогени за човека

Класифицирането на вещество в категория 2, се извършва въз основа на данни, получени в резултат от проучвания на хора и/или изпитвания върху животни, но когато тези данни не са достатъчно убедителни за класифицирането на това вещество в категория 1A или 1B, въз основа убедителността на доказателствения материал, заедно с допълнителните съображения (вж. раздел 3.6.2.2). Такива доказателства може да се извлекат или от ограничените () данни за канцерогенност от проучванията на хора, или от ограничените данни за канцерогенност от изпитванията върху животни.

(1)   Забележка: вж. 3.6.2.2.4.

3.6.2.2.   Специфични съображения за определянето на дадено вещество към класа на канцерогените

3.6.2.2.1. Класифицирането на вещество като канцероген се извършва на основата на данни, получени посредством надеждни и приемливи проучвания и е предназначено за използване по отношение на веществата, на които е присъщо свойството да причиняват рак. Оценките се основават на всички налични данни, публикувани проучвания, предмет на партньорска проверка, и допълнителни приемливи данни.

3.6.2.2.2. Класифицирането на вещество като канцероген е процес, който включва две взаимосвързани преценки: оценка на убедителността на данните и съобразяване на цялата друга приложима информация за класифициране на химически вещества, които могат да причинят рак при хората,в съответните категории на опасност.

3.6.2.2.3. Убедителността на данните включва количеството на туморите при проучванията на хора и изпитванията върху животни и определяне на нивото на тяхната статистическа значимост. Достатъчните данни за хората, свидетелстват наличието на причинна връзка между експозицията на хора и развитието на раковите тумори, докато достатъчните данни за животни, свидетелстват за причинна връзка между веществото и по-честа поява на тумори. Недостатъчните данни за хората, има, когато съществува позитивна връзка между експозицията и раковите заболявания, но не може да бъде установена причинна зависимост. Недостатъчни данни за животни има, когато данните предполагат канцерогенен ефект, но не са достатъчни. Термините „достатъчен“ и „недостатъчен“ са използвани тук според определението им от Международната агенция за изучаване на рака (МАИР) и имат следното значение:

a) 

Канцерогенност при човека

Свързаните с канцерогенността данни от проучвания за хора се класифицират в една от следните категории:

— 
достатъчно данни за канцерогенност: установена е случайна причинна връзка между експозиция на химичния агент и наличието на рак у човека. Това означава, че се наблюдава положителна връзка между експозицията и раковото заболяване в проучвания, при които случайни фактори, отклонения и грешки могат да се изключат с достатъчна увереност.
— 
недостатъчно данни за канцерогенност: наблюдава се положителна връзка между експозицията на химичния агент и раковото заболяване, за която се счита, че е причинна и това тълкуване се приема за надеждно, но влиянието на случайни фактори, отклонения или грешки не могат да се изключат с достатъчна увереност.
б) 

Канцерогенност при експериментални животни

Канцерогенността при експериментални животни може да бъде оценена, като се използват традиционни биологични проучвания, биологични проучвания, при които се използват генетично модифицирани животни, и други in-vivo биологични проучвания, които са съсредоточени върху един или повече от критичните стадии на канцерогенезата. При липсата на данни от традиционни дългосрочни биологични проучвания или от проучвания, чийто краен резултат са туморни образувания, при оценката на наличието на достатъчно данните за канцерогенност при експерименталните животни се вземат предвид систематично положителни резултати в няколко модела, които се отнасят до няколко стадия в многостадийния процес на канцерогенеза. Данните, свързани с канцерогенност при експериментални животни, се класифицират в една от следните категории:

— 
достатъчно данни за канцерогенност: установена е причинна връзка между химичния агент и засилената поява на злокачествени туморни образувания или на съответна комбинация на доброкачествени и злокачествени туморни образувания в а) два или повече вида животни или б) две или повече независими изпитвания на един вид, проведени по различно време или в различни лаборатории или при различни протоколи. Засилената поява на тумори в двата пола на един вид при добре проведено изпитване, най-добре проведено при спазване на добри лабораторни практики, също може да осигури достатъчно данни. Може да се приеме, че единично изследване на един вид и пол осигурява достатъчно данни за канцерогенност, когато се появяват злокачествени туморни образувания в необичайна степен по отношение на честота, място, тип на тумора или възрастта, при която възниква, или когато са налице убедителни данни за откриване на тумори на многобройни места.
— 
недостатъчни данни за канцерогенност: данните предполагат канцерогенен ефект, но са ограничени за съставяне на категорична оценка, защото например а) данните за канцерогенност са ограничени до единичен експеримент; б) има нерешени въпроси по отношение на адекватността на проекта, провеждането или тълкуването на изпитванията; в) агентът засилва появата само на доброкачествените новообразувания или пораженията с неопределен потенциал за туморни образувания; или г) данните за канцерогенност са ограничени до изпитвания, които показват стимулираща дейност само в ограничен кръг тъкани или органи.

3.6.2.2.4. Допълнителни съображения като част от подхода за определяне на значимостта на доказателствения материал (виж 1.1.1). Освен преценката на убедителността на данните за канцерогенност, се отчитат и редица други фактори, които влияят върху вероятността дадено вещество да представлява канцерогенна опасност за хората. Пълният списък от фактори, влияещи върху такова определяне би бил много дълъг, но някои от по-важните са разгледани тук.

3.6.2.2.5. Факторите могат да се разглеждат или като увеличаващи, или като намаляващи нивото на безпокойство относно канцерогенност за човека. Относителното значение, придавано на всеки фактор зависи от количеството и вътрешната съгласуваност на доказателствата, свързани с всеки от тях. Като цяло съществува необходимост от по-пълна информация за намаляване, отколкото за повишаване на нивото на безпокойство. При оценката на данните за тумори и други фактори във всеки конкретен случай се използват и допълнителни съображения.

3.6.2.2.6. Някои важни фактори, които могат да се вземат под внимание при оценката на общото ниво на безпокойство са:

a) 

типът на тумора и съществуващата заболеваемост;

б) 

поява на реакция на повече места (multi-site responses);

в) 

превръщане на пораженията в злокачественост;

г) 

намаляване на латентния период на туморите.

д) 

дали реакции се проявяват при единия или и при двата пола;

е) 

дали реакциите са при отделен вид или при няколко вида;

ж) 

структурно сходство с вещество(а), за които съществуват убедителни данни за канцерогенност;

з) 

пътища на експозиция;

и) 

сравнение на абсорбцията, разпределението, метаболизма и екскрета между изпитвани животни и данни за хора;

й) 

възможност за погрешни изводи за резултатите от изпитванията при крайно високи токсични дози;

к) 

начин на действие и неговото значение за хората, например цитотоксичност със стимулация на растежа, митогенеза, подтискане на имунитета, мутагенност.

Мутагенност: признато е, че генетичните явления заемат централно място в общия процес на развитието на рака. Затова данните за мутагенна активност in vivo могат да показват, че химичното вещество притежава потенциал за канцерогенни ефекти.

3.6.2.2.7. Вещество, което не е било подлагано на изпитване за канцерогенност може в някои случаи да бъде класифицирано в категория 1А, категория 1B и категория 2, въз основа на данните за туморите от структурен аналог, заедно със сериозни доводи, получени при разглеждане на други важни фактори като формиране на общи значими метаболити, например за близки до бензидина оцветители.

3.6.2.2.8. При класифицирането на опасността също така се взема предвид дали даденото химично вещество постъпва по един или повече пътища на експозиция, или дали съществуват само местни тумори на мястото на постъпване на веществото за съответния път(ища) и дали изпитването на други основни пътища показва липса на канцерогенност.

3.6.2.2.9. Важно е при провеждане на класифициране да се взема предвид това, което е известно за физикохимичните, токсикокинетичните и токсикодинамичните свойства на даденото вещество, както и всяка налична приложима информация за химически аналози, тоест за връзката „структура-активност“.

3.6.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.6.3.1.   Класифициране на смеси при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа

3.6.3.1.1. Дадена смес ще бъде класифицирана като канцероген, когато най-малко една съставка от нея е била класифицирана като канцероген от категория 1A, категория 1B или категория 2 и присъства в концентрация равна или по-висока от стойността на съответната обща пределна концентрация, както е посочено в таблица 3.6.2, съответно за категория 1A, категория 1B и категория 2.

▼M4



Таблица 3.6.2

Общи пределни концентрации на съставките на смес, класифицирани като канцерогенни, които определят класифицирането на сместа

Съставка, класифицирана като:

Общи пределни концентрации, които определят класифицирането на дадена смес като:

Канцерогенна, категория 1

Канцерогенна, категория 2

Категория 1A

Категория 1B

Канцерогенна, категория 1А

≥ 0,1 %

Канцерогенна, категория 1В

≥ 0,1 %

Канцерогенна, категория 2

≥ 1,0 % [забележка 1]

▼B

Забележка

Пределните концентрации в таблицата по-горе са приложими за твърди вещества и течности (тегловни единици) както и зa газове (обемни единици).

Забележка 1

Ако в сместа като съставка присъства канцероген от категория 2 при концентрация ≥ 0,1 %, при поискване за сместа се предоставя информационен лист за безопасност.

3.6.3.2.   Класифициране на смеси при наличие на данни за цялата смес

3.6.3.2.1. Класифицирането на смеси се основава на наличните данни от изпитвания за отделните съставки на сместа, като се използват пределните концентрации за съставките, класифицирани като канцерогенни. Във всеки отделен случай, данните от изпитването на смесите могат да се използват за класифициране, когато доказват ефекти, които не са били установени от оценката, основана на отделните съставки. В такива случаи, трябва да се покаже убедителността на резултатите от изпитването на сместа като цяло, като се вземат предвид дозата и други такива фактори, като продължителност, наблюдение и анализ от системите за изпитване на канцерогенност. Подходящи подкрепящи класифицирането документи се съхраняват и се предоставят за разглеждане при поискване.

3.6.3.3.   Класифициране на смеси, когато няма данни за цялата смес: свързващи принципи

3.6.3.3.1. Когато самата смес не е подлагана на изпитване за определяне на опасността от канцерогенност, но съществуват достатъчно данни за отделните ѝ съставки и подобни изпитване смеси (при спазване на параграф 3.6.3.2.1), за да се характеризират адекватно опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие с приложимите свързващи правила, установени в раздел 1.1.3.

3.6.4.   Предоставяне на информация за опасността

3.6.4.1. Елементите на етикета се използват в съответствие с таблица 3.6.3. за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност.

▼M4



Таблица 3.6.3

Елементи на етикета за канцерогенност

Класифициране

Категория 1

(Категория 1A, 1B)

Категория 2

Пиктограми GHS

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H350: Може да причини рак (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H351: Предполага се, че причинява рак (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P201

P202

P280

P201

P202

P280

Препоръка за безопасност при реагиране

P308 + P313

P308 + P313

Препоръка за безопасност при съхранение

P405

P405

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

▼B

3.7.   Токсичност за репродукцията

3.7.1.   Определения и общи съображения

3.7.1.1. Токсичността за репродукцията включва вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност на мъжете и жените, както и токсичност за развитие на потомството. Посочените по-долу определения са съставени на основата на определения, приети като работни определения в документ IPCS/EHC № 225. Принципи за оценка на рисковете за здравето, свързани с репродукцията при експозиция на химични вещества. За целите на класифицирането, сведенията за формирането на генетично обоснованите наследствени ефекти при потомството се разглежда в раздела Мутагенност за зародишни клетки (раздел 3.5), тъй като в настоящата система за класифициране се счита за по-подходящо такива ефекти да се разглеждат в рамките на отделния клас на опасност за мутагенност за зародишни клетки.

В тази система на класифициране токсичността за репродукцията се разделя на две основни категории:

a) 

вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност;

б) 

вредни ефекти върху развитието на потомството.

Някои токсични за репродукцията ефекти не могат да бъдат еднозначно отнесени към нарушаването на половата функция и оплодителната способност или към токсичността за развитието. Въпреки това веществата, които се характеризират с такива ефекти или смесите, които ги съдържат, се класифицират като токсични за репродукцията.

3.7.1.2. За целите на класифицирането класът на опасност „Токсичност за репродукцията“ се подразделя на:

— 
вредни ефекти
— 
върху половата функция и оплодителната способност или
— 
върху развитието;
— 
ефекти върху или чрез лактация

3.7.1.3.   Вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност

Всякакви ефекти от вещества, които притежават потенциал за нарушаване на половата функция и оплодителната способност. Това включва, но без да се ограничава само до това, изменения в женската и мъжката репродуктивна система, вредни ефекти върху началото на процеса на половото съзряване, производството и преноса на полови клетки, нормалния репродуктивен цикъл, сексуалното поведение, оплодителната способност, раждането, резултатите от бременността, преждевременното репродуктивно стареене или изменение на други функции, които зависят от целостта на репродуктивната система.

3.7.1.4.   Вредни ефекти върху развитието на потомството

Токсичността, влияеща върху развитието, в най-широк смисъл включва всякакви ефекти, които влияят на нормалното развитие на плода както до, така и след раждането, и които са възникнали в резултат от експозицията на който и да е от родителите до зачатието, или експозиция на развиващото се потомство в периода на пренаталното развитие или след раждането, до настъпване на полова зрялост. Въпреки това се счита, че класифицирането в раздела за токсичност, влияеща върху развитието, е на първо място предназначено за осигуряване на предупреждение за опасност за бременни жени, както и за мъжете и жените с репродуктивна способност. Затова за целите на практическото приложение на класифицирането, терминът „токсичност за развитието“ основно обозначава вредните ефекти, причинени по време на бременността или в резултат от експозиция на родителите. Тези ефекти могат да се проявят във всеки момент от живота на организма. Основните проявления на токсичността, влияеща на развитието, включва: 1) смърт на развиващия се организъм, 2) структурна аномалия, 3) изменение в растежа и 4) функционална недостатъчност.

3.7.1.5. Вредните ефекти върху или чрез лактацията също са включени в токсичността за репродукцията, но за целите на класифицирането, такива ефекти се разглеждат отделно (вж. таблица 3.7.1 (б)). Това се прави с цел класифицирането на веществата, особено за вредните им ефекти върху лактацията, така че на кърмещите майки да се осигури предупреждение за опасността от такива ефекти.

3.7.2.   Критерии за класифициране на вещества

3.7.2.1.   Категории на опасност

3.7.2.1.1. При класифицирането за токсичност за репродукцията, веществата се разпределят в две категории. В рамките на всяка категория ефектите върху половата функция и оплодителната способност и върху развитието се разглеждат отделно. В допълнение ефектите върху лактацията се разпределят в рамките на отделна категория на опасност.



Таблица 3.7.1 (a)

Категории на опасност за вещества, токсични за репродукцията

Категории

Критерии

КАТЕГОРИЯ 1

Известна или предполагаема токсичност за човешката репродукция

Веществата се класифицират в категория 1 Токсичност за репродукцията, когато е известно, че имат вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху човешкото развитие, или когато има данни от изпитвания върху животни, по възможност в допълнение с друга информация, за да се осигури сериозно основание да се предполага, че веществото може да повлияе на човешката репродукция. Класифицирането на дадено вещество освен това допълнително се разграничава въз основа на това дали доказателството за класифициране основно е получено от данни за хора (категория 1A) или от данни за животни (категория 1B).

Категория 1A

Известна токсичност за човешката репродукция

Класифицирането на дадено вещество в категория 1А се основава предимно на данни за хора.

Категория 1B

Предполагаема токсичност за човешката репродукция

Класифицирането на вещество в категория 1B се основава предимно на данни за животни. Подобни данни трябва да осигурят убедително доказателство за вредни ефекти върху половата функция и оплодителната способност или върху развитието в отсъствие на други токсични ефекти, или при проява заедно с други токсични ефекти, вредните ефекти върху репродукцията не се считат за вторична неспецифична последица от други токсични ефекти. Въпреки това, когато съществува информация за механизма на въздействие, която предизвиква съмнение дали ефектите се отнасят и за хората, то класифицирането в категория 2 би могло бъде по-подходящо.

КАТЕГОРИЯ 2

Предполагаема токсичност за човешката репродукция

Веществата се класифицират в категория 2 Токсичност за репродукцията, когато съществуват данни за хора или от изпитвания върху животни, по възможност в допълнение с друга информация за вредните ефекти върху половата функция, оплодителната способност или върху развитието, и в случаите, в които данните не са достатъчно убедителни, за да се класифицира веществото в категория 1. Ако поради неточности в изпитванията данните не са толкова убедителни, класифицирането в категория 2 би могло да се окаже по-подходящо.

Такива ефекти се наблюдават в отсъствието на други токсични ефекти или ако се проявяват паралелно с други токсични ефекти, то вредните ефекти върху репродукцията не се считат за вторична неспецифична последица от другите токсични ефекти.



Таблица 3.7.1 (б)

Категория на опасност за ефекти върху или чрез лактацията

ЕФЕКТИ ВЪРХУ ИЛИ ЧРЕЗ ЛАКТАЦИЯТА

Ефекти върху или чрез лактацията са отнасят към отделна самостоятелна категория. Признава се фактът, че за много вещества отсъства информация за техния потенциал да причиняват вредни ефекти върху потомството чрез лактация. Въпреки това веществата, поемани от жени, за които има данни, че оказват ефекти върху лактацията, или които могат да присъстват (включително метаболити) в кърмата в количества достатъчни, за да причинят безпокойство за здравето на кърмачето, се класифицират и етикетират така, че да се даде указание за съществуването на такова свойство, което е опасно за кърмачета. Класифицирането може да се направи въз основа на:

a)  данни хората, свидетелстващи за опасността за деца в периода на лактацията; и/или

б)  резултати от изпитванията върху едно или две поколения животни, които дават ясни доказателства за вредните ефекти върху потомството във връзка с пренос в млякото или вредни ефекти върху качеството на млякото; и/или

в)  изследвания на абсорбцията, метаболизма, разпределянето и екскрета, които показват вероятност за присъствие на веществото в потенциално токсични нива в кърмата.

3.7.2.2.   Основание за класифициране

3.7.2.2.1. Класифицирането се извършва въз основа на посочените по-горе подходящи критерии и на оценката на значимостта на доказателствения материал (виж 1.1.1). Класифицирането за токсичност за репродукцията е предназначено за вещества, които имат характерно специфично свойство да причиняват вредни ефекти върху репродукцията и веществата не се класифицират така, ако подобни ефекти възникват единствено като неспецифична вторична последица от други токсични ефекти.

Класифицирането на дадено вещество се извежда от категориите на опасност в следния ред на старшинство категория 1A, категория 1B, категория 2 и допълнителната категория за ефекти върху или чрез лактацията. Ако дадено вещество отговаря на критериите за класифициране в двете основни категории (например категория 1B за ефекти върху половата функция и оплодителната способност и също категория 2 за ефекти върху развитие), съответните предупреждения за опасност дават информация и за двете подразделения на опасност. Възможността за класифициране в допълнителната категория за ефекти върху или чрез лактацията се разглежда, независимо от класифициране в категория 1А, категория 1B или категория 2.

3.7.2.2.2. При оценката на токсичните ефекти върху потомството е важно да се има предвид възможното влияние на токсичността при майката (вж. раздел 3.7.2.4).

3.7.2.2.3. За да може данните за хора да служат като основа за класифициране в категория 1А, при класифициране на опасността, трябва да съществуват надеждни данни за вредните ефекти върху човешката репродукция. Данните, използвани за класифициране, трябва в идеалния случай да са от добре проведени епидемиологични изследвания, които включват надежден контрол, балансирана оценка и надлежно отчитане на различните отклонения и смущаващите фактори. По-неточните данни от проучвания на хора се допълват с подходящи данни от изпитвания върху експериментални животни и се разглежда възможността за класифициране в категория1B.

3.7.2.3.   Значимост на доказателствения материал

3.7.2.3.1. Класифицирането за токсичност за репродукцията се извършва въз основа на оценка на значимостта на доказателствения материал, вж. раздел 1.1.1. Това означава, че цялата налична информация, оказваща въздействие върху определянето на токсичността за репродукцията, се разглеждат заедно — например епидемиологични изследвания, отчети за отделни случаи при хората и конкретни изследвания на репродукцията, редом с резултатите от субхроничните, хронични и специални изследвания, резултати от изпитвания върху животни, осигуряващи съответна информация за токсичността спрямо репродуктивните и свързаните с тях ендокринни органи. Оценката на вещества с химическа структура, подобна на тази на проучваното вещество, също може да се включва, особено в когато информацията за веществото е оскъдна. На значимостта, придавана на наличния доказателствен материал, ще оказват влияние такива фактори като качеството на изпитванията, последователността на резултатите, характера и сериозността на ефектите, наличие на токсичност при майката при изпитванията върху експериментални животни, нивото на статистическата значимост на различията между групите, броят на засегнатите крайни точки, пътищата на постъпване в човешкия организъм и отсъствие на различни отклонения в оценката. Както положителните, така и отрицателните резултати се събират заедно при оценка на значимостта на доказателствения материал. Единично положително изпитване, проведено в съответствие с добри научни принципи и със статистически или биологично значими положителни резултати може да обоснове класифицирането (вж. също 3.7.2.2.3).

3.7.2.3.2. Токсикокинетичните изпитвания върху животни и проучвания на хора, резултати от проучванията за мястото и механизмът или начина на действие могат да дадат подходяща информация, която може да намали или увеличи безпокойството за опасност за човешкото здраве. Ако достатъчно убедително може да бъде доказано, че ясно определеният механизъм или начинът на действие не са от значение за хората, или когато токсикокинетичните различия са толкова изразени, че е сигурно, че описаното свойство няма да се прояви при хората, то веществото, което оказва вредни ефекти върху репродукцията на експерименталните животни не се класифицира.

3.7.2.3.3. Ако в някои изпитвания на токсичност за репродукцията върху експериментални животни, за единствените регистрирани ефекти се счита, че са с ниска или минимална токсикологична значимост, резултатът може и да не е непременно класифициране. Тези ефекти включват малките изменения в параметрите на семенната течност или в появата на спонтанни дефекти при фетуса, малки изменения в пропорциите на обичайните фетусни форми каквито са наблюдаваните при изучаване на скелета, както и в теглото на фетуса или в малките различия в постнаталните оценки на развитието.

3.7.2.3.4. При отсъствие на други системни токсични ефекти, резултатите от изпитвания върху животни в най-добрия трябва да дават ясни доказателства за конкретната токсичност за репродукцията. Въпреки това, ако токсичността за развитието възниква заедно с други токсични ефекти при майката, то се оценява, доколкото е възможно, потенциалното влияние на обобщените вредни ефекти. Предпочитаният подход е като част от оценката на значимостта на доказателствения материал да се разгледат първо вредните ефекти при ембриона/плода, а след това да се оцени токсичността при майката, заедно с всякакви други фактори, които е възможно да оказват такива ефекти. Като цяло ефектите върху развитието, наблюдавани при дози, токсични за майката не трябва да се отхвърлят автоматично. Ефектите върху развитието, наблюдавани при дози, токсични за майката, могат да не се вземат предвид само при разглеждане на всеки отделен случай, когато е установено или съответно изключено наличието на причинна връзка.

3.7.2.3.5. При наличие на подходяща информация, е важно да се направи опит да се определи дали токсичността за развитието, се дължи на специфичен механизъм, предаден от майката или на някакъв неспецифичен вторичен механизъм, като например стрес на майката и нарушаване на хомеостазата. Като цяло присъствието на токсичност при майката не се използва за отричане на данните за ефекти върху ембриона/фетуса, стига да може да бъде ясно доказано, че тези ефекти са неспецифични вторични последици. Това е приложимо особено тогава, когато ефектите върху потомството са значителни, напр. необратими последици като структурни малформации. В някои ситуации може да се приеме, че токсичността за репродукцията е предизвикана като вторична последица от токсичността при майката и да не се вземат под внимание ефектите, ако химическото вещество е толкова токсично, че предизвиква остро изтощаване на организма на майката и тя не е способна да кърми, силите ѝ отслабват или умира.

3.7.2.4.   Токсичност при майката

3.7.2.4.1. Развитието на потомството в хода на бременността и на ранните етапи от постнаталното развитие може да е повлияно от токсични ефекти в организма на майката или чрез косвени механизми, свързани със стреса и с нарушаване на хомеостазата на майката, или чрез отделни, присъщи само на майката, механизми. При интерпретиране на последиците за развитието с цел определяне на класификацията за ефекти върху развитието, е важно да се отчита възможното въздействие на токсичността при майката. Това е сложен въпрос заради несигурността относно зависимостта между токсичността при майката и последиците за развитието. Експертната оценка и подхода, основан на значимостта на доказателствения материал при използване на всички налични проучвания, се прилагат за определяне степента на въздействие, която се отдава на токсичността при майката, като се интерпретират критериите за класифициране на ефекти върху развитието. Като част от оценката на значимостта на доказателствения материал, се разглеждат първо вредните ефекти върху ембриона/фетуса, а след това и токсичността при майката, заедно с всякакви други фактори, които е възможно да повлияят на тези ефекти, за да подпомогне достигането до заключение относно класифицирането.

3.7.2.4.2. Въз основа на практически наблюдения е възможно да се предположи, че токсичността при майката, в зависимост от своята степен, може да оказва въздействие на развитието чрез неспецифичен вторичен механизъм, като води до ефекти като намаляване теглото на фетуса, забавена ософикация, възможни резорбции и определени малформации при някои разновидности от дадени животински видове. Въпреки това ограниченият брой проучвания, които изследват зависимостта между ефектите върху развитието и общата токсичност при майката, не успяват да докажат последователна, възпроизводима зависимост сред различните животински видове. Ефектите върху развитието, които възникват дори в присъствието на токсичност при майката, се разглеждат като доказателство за наличие на токсичност за развитието, освен ако еднозначно бъде доказано във всеки конкретен случай, че ефектите върху развитието се явяват вторични по отношение на токсичността при майката. Освен това възможността за класифициране се разглежда, когато при потомството се появяват значителни токсични ефекти, например необратими ефекти като структурни малформации, смъртност на ембриона/фетуса и значими постнатални функционални мутации.

3.7.2.4.3. Класифицирането не се изключва автоматично за вещества, които оказват токсично въздействие върху процеса на развитие само във връзка с токсичност при майката, дори ако е било доказано наличието на конкретен, предаван от майката механизъм. В такъв случай класифицирането в категория 2 може да се разглежда като по-подходящо, отколкото класифицирането в категория 1. Въпреки това, когато веществото е толкова токсично, че предизвиква смъртта на майката или води до сериозно изтощаване на нейния организъм, или когато силите ѝ отслабнат съществено и тя не е в състояние да кърми, има основание да се приеме, че токсичността за развитието възниква изключително като вторична последица спрямо токсичността при майката и да не се взема под внимание ефектите върху развитието. Класифицирането не е непременно резултат в случаите на незначителни изменения в развитието, когато е налице само слабо намаляване на теглото на фетуса/новороденото или забавяне на осификацията, когато се наблюдава във връзка с токсичност при майката.

3.7.2.4.4. Някои от крайните точки, използвани за оценка на ефектите при майката, са посочени по-долу. Данните за тези крайни точки в случай, ако има такива, трябва да се оценяват в светлината на тяхната статистическа или биологична значимост и на зависимостта „доза-реакция“.

Смъртност на майката:

повишена смъртност сред третираните майки при контролирано изпитване се разглежда като доказателство за токсичност при майката, ако такова увеличение е пропорционално на дозата и може да бъде отдадено на системната токсичност на изпитвания материал. Смъртност при майките над 10 % се счита за прекомерна и данните за това ниво на дозата по правило не трябва да се вземат предвид за по-нататъшна оценка.

Коефициент на чифтосване

(брой животни с вагинални тапи или сперма/брой на чифтосванията × 100) ( 14 ).

Коефициент на оплодителна способност

(брой на животни с имплантанти/брой на чифтосванията × 100).

Продължителност на бременността

(ако раждането е позволено).

Телесно тегло и изменение на телесното тегло:

Изменението на теглото на тялото на майката и/или променено (коригирано) телесно тегло на майката се включват при оценка на токсичността при майката във всички случаи, когато подобни данни са налице. Изчисляването на намаленото (коригирано) средно телесно тегло на майката, което представлява разликата между първоначалното и окончателното тегло на тялото минус теглото на матката при бременността (или алтернативно сумата от теглото на фетусите), може да указва дали въздействието е от майката или е вътрешно маточно. При зайците наддаването на тегло може да не е добър показател за токсичност при майката поради обичайните колебания в теглото в периода на бременността.

Потребление на храна и вода (ако е от значение):

Наблюдението на значително намаляване на средното потребление на храна или вода при третираните майки, съпоставено с контролна група, е полезно при оценката на токсичността при майката, особено когато изпитваният материал е включен в храната или питейната вода. Измененията в потреблението на храна и вода трябва да се оценяват в съчетание с телесното тегло на майката при определяне на това дали забелязаните ефекти отразяват токсичност при майката или просто неприятен вкус на изпитвания материал в храна или вода.

Клинични оценки:

(включително клинични признаци, показатели, хематология и изследвания в областта на клиничната химия): Наблюдението на увеличен брой случаи на сериозни признаци на токсичност при третираните майки по отношение на контролната група е полезно при оценката на токсичността при майката. Ако това се използва като основа за оценка на токсичността при майката, то в изследванията следва да се съобщава за типовете,честотата, степента и продължителността на наличие на клинични признаци. Примери за явни клинични признаци на интоксикация на майката са: кома, прострация, хиперактивност, загуба на рефлекса за пазене на равновесие, атаксия или задух.

Данни post-mortem:

увеличаването на броя и/или тежкия характер на констатациите post-mortem може да e показателно за токсичност при майката. Те могат да включват големи или микроскопични патологични находки или данни за теглото на органите, включително абсолютно тегло на органа, съотношение между теглото на органа и телесното тегло, съотношение между теглото на органа и теглото на мозъка. Когато са подкрепени от данни за вредни хистопатологични ефекти върху засегнатия орган(и), наблюдението на значителни изменения в средното тегло на предполагаемия орган(и) на третираните майки в сравнение с тези при контролната група, може да се счита за доказателство за токсичност при майката.

3.7.2.5.   Данни за животни и експериментални данни

3.7.2.5.1. Съществуват редица международно приети методи за изпитване; те включват методи за изпитване на токсичността за развитието (например Насоки за провеждане на изпитвания 414 на ОИСР) и методи за изпитване на токсичността на едно или две поколения (например Насоки за провеждане на изпитвания 415, 416 на ОИСР).

3.7.2.5.2. Резултати, получени от скринингови тестове (например Насоки за провеждане на изпитвания на ОИСР 421 — Скринингов тест за токсичност за репродукцията/развитието, и 422 — Комбинирано проучване за токсичност с многократна доза със скринингов тест за токсичност за репродукцията/развитието) също могат да бъдат използвани за обосноваване на класификацията, макар да е признато, че качеството на такива данни е по-ненадеждно, отколкото на данните, получени в резултат на пълни проучвания.

3.7.2.5.3. Вредни ефекти или изменения, разглеждани в редица проучвания с използване на краткосрочната или дългосрочна повтаряща се токсична доза, които са оценени като увреждащи репродуктивната функция и които се извършват в отсъствие на значителна обща токсичност, могат да бъдат използвани като основа за класифициране, например хистопатологични изменения в гонадите.

3.7.2.5.4. Резултатите от изпитванията in vitro или изпитванията на видове, които не принадлежат към бозайниците, и на структуроподобни вещества с използване на връзката „структура-активност“ (SAR), могат да спомогнат за провеждане процедурата за класифициране. Във всички такива случаи трябва да се използва експертна оценка за проверка на адекватността на данните. Неподходящите данни не се използват като първостепенна основа за класифициране.

3.7.2.5.5. За предпочитане е изпитванията върху животни да се провеждат с използване на подходящи пътища на постъпване на веществото, които са свързани с потенциалния път за експозиция на човека. Въпреки това на практика изследванията на токсичността за репродукцията обикновено се провеждат при постъпване по орален път и такива изследвания обикновено са подходящи за оценката на опасните свойства на веществото по отношение на токсичността за репродукцията. Въпреки това, ако достатъчно убедително може да бъде доказано, че ясно определеният механизъм или начин на действие не се отнася за хора или когато токсикокинетичните различия са толкова изразени, че става ясно, че опасните свойства няма да се проявят при хората, тогава веществото, което оказва вредни ефекти върху репродукцията на експерименталните животни не се класифицира.

3.7.2.5.6. Проучвания, които включват пътищата на постъпване в организма като например венозен път или чрез интраперитонеална инжекция, резултатът от които може да бъде експозиция на репродуктивните органи на нереално високи нива на изпитваното вещество, или нанасяне на локално увреждане на репродуктивните органи, включително дразнене, трябва да се интерпретират с особено внимание и сами по себе си обикновено не са основа за класифициране.

3.7.2.5.7. Съществува общо съгласие относно понятието „пределна доза“, над която вредният ефект се счита за излизащ извън критериите, водещи до класифициране, но не и относно включването в рамките на критериите на конкретна доза като пределна. Въпреки това в някои насоки за провеждане на изпитвания пределната доза се конкретизира, докато в други пределната доза се характеризира с указание за това, че може да се окаже необходима по-висока доза, ако предполагаемата експозиция на човека е достатъчно висока, така че съответната граница на експозиция не е достигната. Също така вследствие на токсикокинетичните различия във видовете, установяването на конкретна пределна доза може да не е подходящо за ситуации, в които хората проявяват по-голяма чувствителност, отколкото животните.

3.7.2.5.8. По принцип вредните ефекти върху репродукцията, наблюдавани само при най-високите нива на дозата при изпитванията върху животни (например дози, които предизвикват прострация, сериозна загуба на апетит, висока смъртност) обикновено не биха довели до класифициране, освен ако не съществува друга информация, например токсикокинетична, указваща, че хората могат да бъдат по-податливи, отколкото животните, за да се приеме, че класифицирането е подходящо. За повече насоки в тази област, моля, вижте раздела относно токсичността при майката (3.7.2.4).

3.7.2.5.9. Точното определяне на „пределната доза“ обаче ще зависи от използвания за получаване на резултатите от изпитванията метод на изпитване, например в Насоките за провеждане на изпитвания на ОИСР за изследвания за токсичност с многократна доза по орален път, като пределна доза се препоръчва доза с горна граница 1 000 mg/kg, освен ако очакваната човешка реакция показва необходимостта от по-високо равнище на дозата.

3.7.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.7.3.1.   Класифициране на сместа при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа

3.7.3.1.1. Сместа се класифицира като токсична за репродукцията, когато най-малко една съставка е била класифицирана в категория 1А, категория 1B или категория 2 като токсична за репродукцията и присъства в концентрация равна или по-висока от стойността на съответната обща пределна концентрация, както е посочено в таблица 3.7.2, за категория 1A, категория 1B и категория 2.

3.7.3.1.2. Сместа се класифицира за ефекти върху или чрез лактацията, когато най-малко една съставка е била класифицирана за ефекти върху или чрез лактацията и присъства на равна или по-висока от стойността на съответната обща пределна концентрация, както е посочено показано в таблица 3.7.2 по отношение на допълнителната категория за ефекти върху или чрез лактацията.

▼M4



Таблица 3.7.2

Общи пределни концентрации на съставките на смес, класифицирани като токсични за репродукцията или за ефекти върху или чрез лактацията, които определят класифицирането на сместа

Съставка, класифицирана като:

Общи пределни концентрации, които определят класифицирането на дадена смес като:

Токсична за репродукцията, категория 1

Токсична за репродукцията, категория 2

Допълнителна категория за ефекти върху или чрез лактацията

Категория 1A

Категория 1B

Токсична за репродукцията, категория 1A

≥ 0,3 %

[забележка 1]

 

 

 

Токсична за репродукцията, категория 1B

 

≥ 0,3 %

[забележка 1]

 

 

Токсична за репродукцията, категория 2

 

 

≥ 3,0 %

[забележка 1]

 

Допълнителна категория за ефекти върху или чрез лактацията

 

 

 

≥ 0,3 %

[забележка 1]

Забележка:

Пределните концентрации, посочени в таблица 3.7.2, са приложими както за твърди вещества и течности (тегловни единици), така и за газове (обемни единици).

Забележка 1:

Ако токсично за репродукцията вещество от категория 1 или категория 2 или вещество, класифицирано за ефекти върху или чрез лактацията, присъства в сместа като съставка при концентрация, равна на или по-висока от 0,1 %, при поискване за сместа се изготвя информационен лист за безопасност.

▼B

3.7.3.2.   Класифициране на смеси при наличие на данни за цялата смес

3.7.3.2.1. Класифицирането на смеси се основава на наличните данни от изпитвания за отделните съставки на сместа, като се използват пределните концентрации за съставките на сместа. Като се разглежда всеки конкретен случай, данните от изпитванията на смеси могат да се използват за класифициране, когато се докажат ефекти, които не са били установени от оценката, основана на отделните съставки. В такива случаи убедителността на резултатите от изпитването на сместа като цяло трябва да се покаже, като се вземат предвид дозата и други фактори като продължителност, наблюдения, чувствителност и статистически анализ на системите за изпитване на репродукцията. Подходящи подкрепящи класифицирането документи се съхраняват и се предоставят за разглеждане при поискване.

3.7.3.3.   Класифициране на смеси при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.7.3.3.1. При спазване на параграф 3.7.3.1.2, когато самата смес не е била подлагана на изпитване за токсичност за репродукцията, но има достатъчно данни за отделните съставки и за подобни изпитани смеси за да се характеризират адекватно опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие с приложимите свързващи правила, установени в раздел 1.1.3.

3.7.4.   Предоставяне на информация за опасност

3.7.4.1. Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност, в съответствие с таблица 3.7.3.

▼M4



Таблица 3.7.3

Елементи на етикета за токсичност за репродукцията

Класифициране

Категория 1

(Категория 1A, 1B)

Категория 2

Допълнителна категория за ефекти върху или чрез лактацията

Пиктограми GHS

image

image

Няма пиктограма

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Няма сигнална дума

Предупреждение за опасност

H360: Може да увреди оплодителната способност или плода (да се посочи конкретното въздействие, ако е известно) (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H361: Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода (да се посочи конкретното въздействие, ако е известно) (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H362: Може да доведе до увреждания при кърмачета.

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P201

P202

P280

P201

P202

P280

P201

P260

P263

P264

P270

Препоръка за безопасност при реагиране

P308 + P313

P308 + P313

P308 + P313

Препоръка за безопасност при съхранение

P405

P405

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

 

▼B

3.8.   Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция

3.8.1.   Определения и общи съображения

3.8.1.1. Понятието „специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция“ се определя като специфична несмъртоносна токсичност за определени органи, възникваща в резултат от еднократна експозиция на дадено вещество или смес. Включват се всички значими ефекти върху здравето, които могат да нарушат както обратимо така и необратимо, незабавно или впоследствие функциите на организма и не са подробно разгледани в раздели 3.1—3.7 и 3.10 (вж. също 3.8.1.6).

3.8.1.2. Класифицирането определя съответното вещество или смес като специфично токсично за определени органи и като такова то може да представлява потенциална опасност за здравето на хората, изложени на неговото въздействие.

3.8.1.3. Тези вредни за здравето ефекти, предизвикани в резултат от еднократна експозиция, включват последователни и определими токсични ефекти върху хората или върху експериментални животни, както и токсикологично значими изменения, които въздействат на функцията или морфологията на дадена тъкан/орган или водят до сериозни изменения в биохимичния състав или хематологията на организма, и тези изменения влияят на човешкото здраве.

3.8.1.4. При оценката се отчитат не само значителните изменения в един от органите или биологичната система, но и общите изменения от по-незначителен характер, свързани с няколко органа.

3.8.1.5. Специфичната токсичност за определени органи може да възникне по всякакъв път, който се отнася за хора, предимно орален, дермален или инхалационен.

3.8.1.6. Специфичната токсичност за определени органи или системи, възникваща в резултат от повтаряща се експозиция, се класифицира аналогично на описаното в Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция (раздел 3.9) и затова не е включена в раздел 3.8. Други специфични токсични ефекти, изброени по-долу, са оценени отделно и не са включени тук:

a) 

остра токсичност (раздел 3.1),

б) 

корозия/дразнене на кожата (раздел 3.2),

в) 

сериозно увреждане/дразнене на очите (раздел 3.3),

г) 

респираторна или кожна сенсибилизация (раздел 3.4),

д) 

мутагенност за зародишни клетки (раздел 3.5),

е) 

канцерогенност (раздел 3.6),

ж) 

токсичност за репродукцията(раздел 3.7); и

з) 

токсичност при вдишване (раздел 3.10).

3.8.1.7. Класът на опасност „Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция“, е разделен на следните подразделения:

— 
специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категории 1 и 2;
— 
специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория 3.

вж. Таблица 3.8.1.



Таблица 3.8.1

Категории за специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция

Категории

Критерии

Категория 1

Вещества, предизвикали значителна токсичност при хора или такива, за които въз основа на данните от изпитвания върху животни, може да се приеме, че имат потенциал да предизвикват значителна токсичност за хората при еднократна експозиция.

Веществата са класифицирани в категория 1 за специфична токсичност за определени органи (еднократна експозиция) въз основа на:

a)  надеждни и качествени данни за хора или епидемиологичнти проучвания; или

б)  наблюдения от съответни изпитвания върху експериментални животни, в хода на които значителните и/или остри токсични ефекти, които оказват въздействие върху човешкото здраве, се проявяват обикновено при ниски концентрации на експозиция. Ориентировъчните стойности за съответната доза/концентрация са дадени по-долу (вж. 3.8.2.1.9) за използване като част от оценката на значимостта на доказателствения материал

Категория 2

Вещества, които въз основа на данните от изпитвания върху експериментални животни могат да се разглеждат като потенциално опасни за човека след повтаряща се експозиция.

Веществата са класифицирани в категория 2 за специфична токсичност за определени органи (повтаряща се експозиция) въз основа на наблюдения от подходящи изпитвания върху експериментални животни, в хода на които при като цяло умерени концентрации на експозиция са били наблюдавани значителни токсични ефекти, които оказват въздействие върху човешкото здраве. По-долу (виж 3.9.2.9.) са дадени ориентировъчните стойности на дозата/концентрацията, улесняващи класифицирането.

В изключителни случаи могат да се използват и данните за хора за класифициране на веществото в категория 2 (вж. 3.8.2.1.6).

Категория 3

Обратими ефекти върху определени органи

Тази категория включва само наркотичните ефекти и дразненето на дихателните пътища. Това са ефекти върху определени органи, за които вещество не отговаря на критериите за класифициране в посочените по-горе категория 1 или 2. Това са ефекти, които оказват вредно въздействие за кратък период след експозицията и от които хората могат да се възстановят след разумен период от време, без да останат значителни изменения в структурата или функцията на органа. Веществата се класифицират специално за тези ефекти, както е посочено в 3.8.2.2.

Забележка: За тези категории може да се направи опит да бъде определен основен орган, засегнат от токсичността и за тази цел да се класифицират веществата, като например хепатоксични, невротоксични. Данните се оценяват внимателно и по възможност вторичните ефекти следва да не се включват (например хипотоксичните вещества могат да имат вторични ефекти върху нервната или стомашночревната система).

3.8.2.   Критерии за класифициране на веществата

3.8.2.1.   Вещества от категория 1 и категория 2

3.8.2.1.1. Веществата се класифицират поотделно според техните незабавни или забавени ефекти, като се използва експертна оценка (вж. 1.1.1.) въз основа на значимостта на доказателствения материал, включително използване на препоръчаните ориентировъчни стойности (вж. 3.8.2.1.9). След това веществата се класифицират в категория 1 или 2, в зависимост от характера и сериозността на наблюдаваните ефекти (таблица 3.8.1).

3.8.2.1.2. Определя се съответният път или пътища на експозиция, по който класифицираното вещество нанася вреда (вж. 3.8.1.5).

3.8.2.1.3. Необходимостта от класифициране се определя с експертна оценка(вж. раздел 1.1.1), въз основа на всички налични доказателства, като се включват и ориентировъчните стойности, посочени по-долу.

3.8.2.1.4. Оценката на значимостта на доказателствения материал на всички данни (вж. раздел 1.1.1), включително инциденти с хора, епидемиологията и изпитванията върху експериментални животни се използва за доказване на токсичните ефекти за определени органи, които са основание за класифициране.

3.8.2.1.5. Информацията, изисквана за оценка на токсичните ефекти върху определени органи, се получава или от еднократна експозиция при хора, например: въздействие в домашни условия, на работното място или в околната среда, или от изпитвания върху експериментални животни. Стандартните изпитвания върху на животни като плъхове или мишки, които осигуряват тази информация, са изследвания за наличието на остра токсичност, които могат да включват клинични наблюдения и подробни макроскопически и микроскопически изследвания, даващи възможност да бъдат идентифицирани токсичните ефекти върху отделните тъкани/органи. Резултатите от изследванията н за остра токсичност, провеждани с други видове, също могат да дадат полезна информация.

3.8.2.1.6. По изключение въз основа на експертна оценка е целесъобразно определени вещества, данните за хората за които доказват токсични ефекти върху определени органи, да бъдат класифицирани категория 2.

a) 

когато данните за хора не са достатъчно убедителни за класифицирането на веществото в категория 1, и/или

б) 

въз основа на характера и сериозността на ефектите.

Нивата на дозата/концентрацията при хората не се отчитат при класифицирането за опасност и всички налични данни от изпитванията върху животни трябва да са в съответствие с класифицирането в категория 2. С други думи, ако има и данни за животни за това вещество, които обосновават класифицирането в категория 1, то веществото се класифицира в категория 1.

3.8.2.1.7.    Ефекти, обосноваващи класифицирането в категории 1 и 2

3.8.2.1.7.1. Класифицирането се подкрепя от данни, показващи връзката между еднократната експозиция на веществото и последователен и определим токсичен ефект.

3.8.2.1.7.2. Данните за човешкия опит или инцидентите с хора обикновено се ограничават до докладите за вредните за здравето последици, често с несигурност относно условията на експозиция, и е възможно те да не осигуряват подробна научна информация, която може да бъде получена от добре проведени изпитвания върху експериментални животни.

3.8.2.1.7.3. Данните от подходящи изпитвания върху на експериментални животни могат да предоставят по-голямо количество подробна информация под формата на клинични наблюдения, а също така и макроскопични и микроскопични патологични изследвания, което често може да разкрива съществуване на опасност, която макар и да не заплашва живота, може да показва функционални разстройства. Съответно всички класифицирането се основава на всички налични данни, като се отчита значението им за човешкото здраве, като тези данни включват, но не се ограничават само до следните ефекти върху човека и/или животните:

a) 

заболеваемост в резултат от еднократна експозиция;

б) 

значителни функционални изменения, които не могат да се считат обратими по своя характер, в респираторната система, централната или периферна нервна система, в други органи и други системи от органи, включително признаци на депресия на централната нервна система и въздействия върху отделни сетива (например зрение, слух и обоняние);

в) 

всякакви трайни и значителни негативни изменения в клиничните параметрите на биохимичния състав, хематологията или урината;

г) 

сериозно увреждане на органите, което може да бъде отбелязано при аутопсия и/или впоследствие наблюдавано или потвърдено при микроскопски изследвания;

д) 

мултифокална или дифузна некроза, фиброза или образуване на грануломи в жизненоважни органи притежаващи регенеративна способност;

е) 

морфологични изменения, които потенциално са обратими, но явно свидетелстват за забележима дисфункция на органа;

ж) 

данни за ярко изразено умиране на клетки (включително дегенерация на клетки и намаляване количеството на клетките) в жизнено важни органи, неспособни на регенерация.

3.8.2.1.8.    Ефекти, считани за необосноваващи класифицирането в категории 1 и 2

Приема се, че някои ефекти могат да се разглеждат като необосноваващи класифицирането. Тези ефекти при хората и/или животните включват, но не се ограничават до:

a) 

клинични наблюдения или малки изменения в увеличаването на телесното тегло, потреблението на храна или вода, които могат да имат определено токсично значение, но които сами по себе си не показват „значителна“ токсичност;

б) 

малки изменения в клиничните параметри на биохимичния състав, параметрите на кръвта или урината и/или преходни ефекти, когато подобни изменения или последици имат съмнително или минимално значение от токсикологична гледна точка;

в) 

изменения в теглото на органите, при липса на данни за дисфункция на органите;

г) 

адаптивна реакция, за която не се счита, че е от значение от токсилогична гледна точка;

д) 

предизвикани от веществото и присъщи на конкретния вид механизми на токсичност, тоест когато с достатъчна сигурност е било доказано, че не се отнасят към човешкото здраве, не обосновават класифицирането;

3.8.2.1.9.    Ориентировъчни стойности, подпомагащи класифицирането в категории 1 и 2 въз основана резултати, получени при изпитвания, проведени върху експериментални животни

3.8.2.1.9.1. За да се улесни вземането на решение за това дали дадено вещество да се класифицира или не и в каква категория да бъде класифицирано (категория 1 или категория 2), съществуват „ориентировъчни“ стойности, които се вземат предвид, спрямо дозата/концентрацията, за която е било доказано, че оказва значителни ефекти върху здравето. Основният аргумент в полза на определянето на такива ориентировъчни стойности се явява това, че всички вещества са потенциално токсични и че трябва да съществува разумна доза/концентрация, над която се признава степен на токсично въздействие.

3.8.2.1.9.2. По този начин, когато при изпитванията върху животни се наблюдават значителни токсични ефекти, които показват необходимост от класифициране, взимането в предвид на дозата/концентрацията, при която се наблюдават такива ефекти, при сравнение с предложените ориентировъчни стойности, осигурява полезна информация, която помага да се направи оценка на необходимостта от провеждане на класифициране (тъй като токсичните ефекти е следствие от опасно свойство (свойства), а също така и от дозата/концентрацията).

3.8.2.1.9.3. Границите на ориентировъчни стойности (C) за експозиция на еднократна доза, оказала значителен несмъртносен токсичен ефект, са приложимите при изпитванията за остра токсичност, както е посочено в таблица 3.8.2.



Таблица 3.8.2

Граници на ориентировъчните стойности за експозиция на еднократна дозаa

 

Ориентировъчни диапазони на стойностите за:

Път на експозиция

Единици

Категория 1

Категория 2

Категория 3

Орален (плъх)

mg/kg телесно тегло

C ≤ 300

2 000 ≥ C > 300

Не се прилагат ориентировъчни стойностиб

Дермален (плъх или заек)

mg/kg телесно тегло

C ≤ 1 000

2 000 ≥ C > 1 000

Инхалационен (плъх) газ

ppmV/4h

C ≤ 2 500

20 000 ≥ C > 2 500

Инхалационен (плъх) пари

mg/l/4h

C ≤ 10

20 ≥ C > 10

Инхалационен (плъх) прах/мъгла/изпарения

mg/l/4h

C ≤ 1,0

5,0 ≥ C >1,0

Забележка

a) 

стойности и граници, посочени в таблица 3.8.2 по-горе, са предназначени само за ориентиране, тоест за използване като част от подхода, основаващ се на значимостта на доказателствения материал, и за подпомагане на вземането на решение относно класифицирането за опасност. Те не са предназначени да служат като строго ограничителни стойности.

б) 

За веществата в категория 3 не са посочени ориентировъчни стойности, тъй като дадената класификация е основана главно на данни за хора. Данните за животни,ако има такива, могат да бъдат отчетени при оценката на значимостта на доказателствения материал.

3.8.2.1.10.    Други съображения

3.8.2.1.10.1. Когато дадено вещество се характеризира само с данни за животни (типични за нови вещества, но също така верни и за много съществуващи вещества), процесът на класифициране включва позоваване на ориентировъчните стойности на дозата/концентрацията като един от елементите, които допринасят за прилагането на подхода, основаващ се на значимостта на доказателствения материал.

3.8.2.1.10.2. При наличие на добре обосновани данни за хора, които показват, че специфичен токсичен ефект върху определени органи, който може надеждно да се приеме като резултат от еднократната експозиция на дадено химично вещество, това вещество обикновено се класифицира. Положителните данни за хора, независимо от вероятната доза, имат водещо значение в сравнение с данните за животни. По този начин, ако някое химическо вещество не е класифицирано поради това, че наблюдаваната специфична токсичност за определения орган или система е била счетена за неприложима или незначителна за човека, в случай че се появят данни за хора, свидетелстващи за специфична токсичност за определени органи, съответното вещество се класифицира.

3.8.2.1.10.3. Вещество, което не е било изпитвано за специфична токсичност за определени органи, може да се класифицира, ако е приложимо, въз основата на валидираните данни за връзка „структура-активност“ и на екстраполиране, основаващо се на експертна оценка на структурния аналог, който преди това е бил класифициран, заедно със сериозни подкрепящи материали от разглеждане на други важни фактори като формиране на общо значими метаболити.

3.8.2.1.10.4. Концентрацията на наситена пара се отчита, където е уместно, като допълнителен елемент за осигуряване на специфична защита за здравето и безопасността.

3.8.2.2.   Вещества от категория 3: Обратими ефекти върху определени органи

3.8.2.2.1.    Критерии за дразнене на дихателните пътища

Критериите за дразнене на дихателните пътища за класифициране на вещества в категория 3 са:

a) 

дразнене на дихателните пътища/характеризиращо се с локално почервеняване, оток, сърбеж и/или болка, което нарушава респираторната функция, с такива симптоми като кашлица, болка, задушаване и затруднено дишане. Тази оценка ще се основава на първо място на данни за хора.

б) 

субективните наблюдения за въздействие върху хора биха могли да се подкрепят с обективни данни за резултатите от измеренията на явно дразнене на дихателните пътища (ДДП) (като например електрофизиологични реакции, биомаркери за възпаления в течностите на назален или бронхоалвеоларен лаваж);

в) 

симптомите, наблюдавани при хора, също трябва да бъдат типичните, които биха се появили в експонираната група, а не изолирана идиосинкратична реакция, или реакция, предизвиквана само при хора с хиперчувствителни дихателни пътища. Нееднозначни данни, характеризиращи симптомите просто като „дразнене“, се изключват, тъй като този термин обикновено се използва за описване на широк кръг усещания, включително такива като миризма, неприятни вкусови усещания, сърбеж и сухост, които са извън обхвата на класифицирането за дразнене на дихателните пътища;

г) 

понастоящем няма потвърдени резултати от изпитвания върху животни, специално за ДДП, но полезна информация може да бъде получена в резултат от изпитванията на токсичност при вдишване при еднократна и повтаряща се експозиция. Например изпитвания върху животни могат да осигурят полезна информация по отношение на клинични признаци на токсичност (диснопея/ринит и т.н.) и хистопатология (например хиперемия, едема, минимално възпаление, удебелена лигавица), които са обратими и могат да отразяват характерните клинични симптоми, описани по-горе. Такива изпитвания върху животни могат да се използват за оценка на значимостта на доказателствения материал;

д) 

това специално класифициране може да се провежда само тогава, когато не се наблюдават по-сериозни ефекти върху органите, включително и за дихателната система.

3.8.2.2.2.    Критерии за наркотични ефекти

За целите на класифициране на веществата в категория 3, се прилагат следните критерии за наркотични ефекти:

a) 

подтискане на централната нервна система включително ефектите от наркотично въздействие върху хора като сънливост, състояние на наркоза, понижаване на вниманието, загуба на рефлекси, липса на координация и световъртеж. Тези ефекти могат да се проявяват и като силно главоболие или прилошаване и могат да доведат до влошаване на способността за преценка, гадене, раздразнителност, умора, отслабване на паметта, нарушаване на възприятията и координацията, забавеност на реакциите или сънливост;

б) 

наркотични ефекти, наблюдавани в хода на изпитванията върху животни, могат да включват летаргия, липса на координация, загуба на рефлекс за пазене на равновесие и атаксия. Ако тези ефекти нямат обратим характер, те се разглеждат като подкрепящи класифициране за специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция в категория 1 или 2.

3.8.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.8.3.1. Смесите се класифицират, като се използват същите критерии, както за вещества или алтернативно, както е описано по-долу. Както и веществата, смесите се класифицират за специфична токсичност за определен орган след еднократна експозиция.

3.8.3.2.   Класифициране на смеси при наличие на данни за цялата смес

3.8.3.2.1. Когато има надеждни и качествени данни за човешкия опит или данни от подходящи изпитвания върху експериментални животни, както е описано при критериите за вещества, тогава сместа може да бъде класифицирана въз основа на оценката на значимостта на този доказателствен материал (вж. 1.1.1.4). При оценката на данните за смеси се внимава дозата, продължителността, наблюдението или анализа да не водят до получаване на неубедителни резултати.

3.8.3.3.   Класифициране на смеси при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.8.3.3.1. Когато самата смес не е била изпитана за определяне на нейната специфична токсичност за определен органи, но има достатъчно данни за отделните съставки и за подобни изпитвани смеси, за да се характеризират адекватно опасностите, свързана с тази смес, тези данни се използват в съответствие със свързващите принципи, установени в раздел 1.1.3.

3.8.3.4.   Класифициране на сместа при наличие на данни за всички или само за някои съставки на сместа

3.8.3.4.1. Когато няма надеждни доказателства или данни от изпитвания на самата смес и свързващите принципи не могат да бъдат използвани за извършване на класифициране, тогава класифицирането на сместа се извършва въз основа на класифицирането на веществата, които са нейни съставки. В този случай, сместа се класифицира за специфична токсичност за определени органи (посочва се конкретния орган) след еднократна експозиция, когато най-малко една съставка е била класифицирана в категория 1 или 2 като специфично токсична за определени органи и присъства в концентрация равна или по-висока от стойността на съответната обща пределна концентрация, както е посочено в таблица 3.8.3., съответно за категории 1 и 2.

3.8.3.4.2. Тези общи пределни концентрация и основаната на тях класификация се прилагат по подходящ начин за специфично токсични за определени органи вещества при еднократна доза.

3.8.3.4.3. Смесите се класифицират за токсичност или за единична, или за повтаряща се експозиция, или и за двете.



Таблица 3.8.3

Общи пределни концентрации на съставките на дадена смес, класифицирани като специфично токсична за определени органи, които определят класифицирането на сместа в категории 1 или 2

Съставка, класифицирана като:

Общи пределни концентрации, които определят класифицирането на сместа като:

Категория 1

Категория 2

Специфично токсична за определени органи

Категория 1

Концентрация ≥ 10 %

1,0 % ≤ концентрация < 10 %

Специфично токсична за определени органи

Категория 2

 

Концентрация ≥ 10 % [(Забележка 1)]

Забележка 1

Ако специфично токсично за определен орган вещество от Категория 2 присъства в сместа като съставка при концентрация ≥ 1,0 %, при поискване за сместа се предоставя информационен лист за безопасност.

3.8.3.4.4. В случаите когато е съчетано действието на токсични вещества, засягащи повече от една система от органи, се отчита потенциалът за синергетично взаимодействие, тъй като определени вещества могат да бъдат токсични за определени органи при концентрация < 1 %, ако сместа съдържа други съставки, за които е известно е, че усилват тези токсични ефекти.

3.8.3.4.5. При екстраполиране токсичността на смес, съдържаща съставка(и) от категория 3 следва да се проявява внимание. Подходяща обща пределна концентрация е 20 %, но се признава, че тази пределна концентрация може да бъде по-висока или ниска, в зависимост от съставката(ите) от категория 3 и че някои ефекти като дразненето на дихателните пътища могат да не възникват при определена пределна концентрация, докато други ефекти, например ефектите от наркотичните ефекти, могат да възникнат при стойности под 20 %. Необходимо е да се използва експертна оценка. ►M2  Дразненето на дихателните пътища и наркотичните ефекти трябва да се оценят отделно в съответствие с критериите, посочени в раздел 3.8.2.2. При извършване на класифицирането за тези опасности приносът на всяка една съставка трябва да се разглежда като адитивен, освен ако не съществуват доказателства, че ефектите не са адитивни. ◄

3.8.4.   Предоставяне на информация за опасността

3.8.4.1. Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност, в съответствие с таблица 3.8.4.

▼M4



Таблица 3.8.4

Елементи на етикета за специфична токсичност за определени органи в резултат от еднократна експозиция

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Категория 3

Пиктограми GHS

image

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Внимание

Предупреждение за опасност

H370: Причинява увреждане на органите (или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни) (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H371: Може да причини увреждане на органите (или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни) (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H335: Може да причини дразнене на дихателните пътища; или

H336: Може да причини сънливост или световъртеж

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P260

P264

P270

P260

P264

P270

P261

P271

Препоръка за безопасност при реагиране

P308 + P311

P321

P308 + P311

P304 + P340

P312

Препоръка за безопасност при съхранение

P405

P405

P403 + P233

P405

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

▼B

3.9.   Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция

3.9.1.   Определение и общи съображения

3.9.1.1. Специфична токсичност за определени органи (повтаряща се експозиция) означава специфична токсичност за определени органи, възникващa в резултат на повтаряща се експозиция на дадено вещество или смес. Включват се всички значими ефекти върху здравето, които могат да нарушат функциите както обратимо така и необратимо, незабавно и/или след известен период от време. Въпреки това други специфични токсични ефекти, специално разгледани в раздели 3.1 — 3.8 и в раздел 3.10, не са включени тук.

3.9.1.2. Класифицирането за специфична токсичност за определени органи (повтаряща се експозиция) определя веществото ►M2  или сместа  ◄ като токсични за определения орган и, като такива, могат да притежават потенциал за вредни ефекти върху здравето на хора, експонирани на въздействието му.

3.9.1.3. Тези вредни ефекти включват постоянни и установими токсични ефекти при хора или при експериментални животни, значими от токсикологична гледна точка изменения, които са засегнали функцията или морфологията на дадена тъкан/орган, или са предизвикали сериозни изменения в биохимичния състав или хематология на организма и тези изменения влияят на човешкото здраве.

3.9.1.4. При оценката се отчитат не само значителните изменения в един от органите или биологичната система, но и общите изменения от по-сериозен характер, свързани с няколко органа.

3.9.1.5. Специфичната токсичност за определени органи може да възникне по всякакъв път, който се отнася за хора, тоест по принцип орално, дермално или при вдишване.

3.9.1.6. Несмъртоносните токсични ефекти, наблюдавани след еднократна експозиция се класифицират както е описано в Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел3.8) и поради това са изключени от раздел 3.9.

3.9.2.   Критерии за класифициране на вещества

3.9.2.1. Веществата се класифицират като специфично токсични за определени органи в резултат на повтаряща се експозиция посредством експертна оценка (вж. 1.1.1) въз основа на значимостта на всички налични доказателства, включително използване на препоръчани ориентировъчни стойности, които отчитат продължителността на експозиция и дозата/концентрацията, довели до съответния (ите) ефект (ефекти) (вж. 3.9.2.9) и са отнесени към една от двете категории, в зависимост от характера и сериозността на наблюдаваното въздействие (ефекти) (таблица 3.9.1).



Таблица 3.9.1

Категории за специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция

Категории

Критерии

Категория 1

Вещества, предизвикали значителна токсичност при хора, или за които на основата на данни от изпитвания върху експериментални животни може да се предположи, че имат потенциал да предизвикат значителна токсичност за хората, след повтаряща се експозиция.

Веществата се класифицират в категория 1 за токсичност за определени органи (повтаряща се експозиция) въз основа на:

— надеждни и качествени доказателства от наблюдения на хора или епидемиологични проучвания; или

— наблюдения от съответни изпитвания върху експериментални животни, в хода на които значителните и/или остри токсични ефекти (от значение за човешкото здраве) се проявяват обикновено при ниски концентрации при експозиция. Ориентировъчните стойности за съответната доза/концентрация са дадени по-долу (вж. 3.8.2.1.9) за използване като част от оценката на значимостта на доказателствения материал

Категория 2

Вещества, които въз основа на данните от изпитванията върху експериментални животни могат да се разглеждат като потенциално опасни за човека след повтаряща се експозиция.

Веществата се класифицират в категория 2 за токсичност за определени органи (повтаряща се експозиция) въз основа на наблюдения от подходящи изпитвания върху експериментални животни, в хода на които, при като цяло умерени концентрации на експозиция, са били наблюдавани значителни токсични ефекти от значение за човешкото здраве. По-долу (вж. 3.9.2.9.) са дадени ориентировъчните стойности на дозата/концентрацията, улесняващи класифицирането.

В изключителни случаи могат да се използват и данните за хора за класифициране на веществото в категория 2 (вж. 3.9.2.6).

Забележка

За тези категории се прави опит да бъде определен основен орган, засегнат от токсичността и за тази цел да се класифицират веществата, като например хепатоксични, невротоксични. Данните се оценяват внимателно и по възможност не се включват вторичните ефекти (хипотоксичните вещества могат да имат вторични ефекти върху нервната или стомашночревната система).

3.9.2.2. Определя се съответният път или пътища на експозиция, по който класифицираното вещество нанася вреда.

3.9.2.3. Класифицирането се извършва посредством експертна оценка (вж. раздел 1.1.1), въз основа на значимостта на всички налични доказателства, включително насоките, представени по-долу.

3.9.2.4. Оценката на значимостта на доказателствения материал от всички данни (вж. раздел 1.1.1), включително инциденти с хора, епидемиология и изпитванията върху експериментални животни, се използва за доказване на токсичните ефекти за определени органи, които следва да бъдат класифицирани като опасни. За това се използва значителния обем от събраните в течение на годините данни от промишлената токсикология. Оценката се основава на всички съществуващи данни, включително публикуваните изследвания, предмет на партньорска проверка и допълнителни приемливи данни.

3.9.2.5. Информацията, изисквана за оценка на токсичните ефекти за определен органи се получава или от многократната експозиция на хора, например експозиция в домашни условия, на работното място, в околната среда, или от изпитванията върху експериментални животни. Стандартните изпитвания върху животни — плъхове или мишки, които осигуряват такава информация, се провеждат в течение на 28, 90 дни или през целия живот (до 2 години) и включват хематологични, клиникохимични и подробни микроскопични и макроскопични изследвания, даващи възможност за определяне на токсичните ефекти за определени тъкани/органи. Ако са налични, могат да бъдат използвани и данни от изследвания с многократна доза, проведени с други видове. Други изследвания с дългосрочна експозиция, например за канцерогенност, невротоксичност или токсичност за репродукцията, могат също да осигурят данни за токсичност за определени органи, които биха могли да бъдат използвани при преценяването на класификацията.

3.9.2.6. В изключителни случаи, въз основа на експертна оценка, е уместно някои вещества, за които има данни, че са токсични за определени органи при хора, да се класифицират в категория 2:

a) 

когато значимостта на данните за хора не е достатъчно убедителна, за да оправдае класифициране в клас 1, и/или

б) 

въз основа на характера и сериозността на ефектите.

Стойностите на дозата/концентрацията при хората не се отчитат при класифицирането за опасност и всички налични данни от изпитванията върху на животни трябва да са в съответствие с класифицирането в категория 2. С други думи, ако има и данни за животни за това вещество, които обосновават класифицирането в категория 1, то веществото следва да се класифицира в категория 1.

3.9.2.7.   Ефектите, считани за обосноваващи класифицирането за специфична токсичност за определени органи в резултат на повтаряща се експозиция

3.9.2.7.1. Класифицирането се подкрепя от данни, показващи връзката между многократната експозиция на веществото и последователен и определим токсичен ефект.

3.9.2.7.2. Данни за хора или за инциденти с хора, обикновено се ограничават до докладите за вредните за здравето ефекти, често с несигурност относно условията на експозиция и е възможно те да не осигуряват подробна научна информация, която може да бъде получена от добре проведени изпитвания върху експериментални животни.

3.9.2.7.3. Данни от подходящи изпитвания върху експериментални животни могат да предоставят значително количество подробна информация под формата на клинични наблюдения, хематология, клинична химия, микроскопски и макроскопски и патологически изследвания, което често може разкрива съществуването на опасност, която макар и да не заплашва живота, може да показва функционални разстройства. Следователно всички налични данни и влиянието върху човешкото здраве трябва да се вземат предвид в процеса на класифициране, като се включва, но не се ограничава само до следното: токсични ефекти при хора и/или животни:

a) 

заболеваемост или смърт в резултат на повтаряща се или продължителна експозиция. Заболеваемостта или смъртността могат да бъдат резултат от повтаряща се експозиция, дори при сравнително ниски дози/концентрации, вследствие на бионатрупването на веществото или негови метаболити или вследствие нарушаване процесите на детоксикация в резултат от повтаряща се експозиция на веществото или на неговите метаболити;

б) 

сериозни функционални разстройства в централната или периферна нервна системи или други системи от органи, включително признаци за депресия на централната нервна система и въздействия върху определени сетива (напр. зрение, слух и обоняние);

в) 

всички трайни и значителни негативни изменения в клиничните параметрите на биохимичния състав, хематологията или урината;

г) 

сериозно увреждане на органите, което може да бъде отбелязано при аутопсия и/или впоследствие наблюдавано и потвърдено при микроскопско изследване.

д) 

мултифокална или дифузна некроза, фиброза или образуване на грануломи в жизнено важни органи притежаващи регенеративна способност.

е) 

морфологични изменения, които потенциално са обратими, но ясно свидетелстват за забележима дисфункция на органа (напр. сериозни мастни изменения в черния дроб).

ж) 

данни за ярко изразено умиране на клетки (включително дегенерация на клетки и намаляване количеството на клетките) в жизнено важни органи, неспособни на регенерация.

3.9.2.8.   Ефекти, считани за необосноваващи класифицирането за специфична токсичност за определени органи в резултат на повтаряща се експозиция

3.9.2.8.1. Признава се, че някои ефекти върху хората и/или животните могат да не обосновават класифицирането. Такива ефекти включват, но не се ограничават до:

a) 

клинични наблюдения или малки изменения в увеличаването на телесното тегло, потреблението на храна или вода, които имат значение от токсикологична гледна точка, но които сами по себе си не показват „значителна“ токсичност.

б) 

малки изменения в клиничните параметри на биохимичния състав, параметрите на кръвта или урината и/или преходни ефекти, когато такива изменения или последици имат съмнително или минимално значение от токсикологична гледна точка.

в) 

изменения в теглото на органите, при липса на данни за дисфункция на органите.

г) 

адаптивни реакции, за които не се счита, че са от значение от гледна точка на токсикологията

д) 

предизвикани от веществото и присъщи на конкретния вид механизми на токсичност, тоест когато с достатъчна сигурност е било доказано, че не се отнасят към човешкото здраве, не обосновават класифицирането.

3.9.2.9.   Ориентировъчни стойности, подпомагащи на класифицирането въз основа на резултати, получени от изпитвания върху експериментални животни

3.9.2.9.1. В изпитванията, проведени върху експериментални животни, да се разчита само на наблюдението на ефектите без отчитане на продължителността на експерименталната експозиция и на дозата/концентрацията, е равнозначно на пренебрегване на основен принцип на токсикологията, т.е. че всички вещества са потенциално токсични и това, което определя токсичността, е именно в зависимост от дозата/концентрацията и продължителността на експозицията. В повечето изпитвания, проведени върху експериментални животни, насоките за провеждане на изпитвания включват по-високата пределна стойност на дозата.

3.9.2.9.2. За да се улесни вземането на решение за това дали дадено вещество да се класифицира или не, и в каква категория да бъде класифицирано (категория 1 или категория 2), съществуват „ориентировъчни“ стойности за отчитане спрямо дозата/концентрацията, за която е било доказано, че оказва значителни ефекти върху здравето. Основният аргумент в полза на установяването на такива ориентировъчни стойности се явява това, че всички вещества са потенциално токсични и че трябва да съществува разумна доза/концентрация, над която се признава степен на токсично въздействие. Също така, изпитванията с многократна доза, провеждани с експериментални животни, са планирани за постигане на токсичност при най-висока доза с цел оптимизация на целите на изпитванията и така повечето проучвания ще разкрият определени токсични ефекти, поне при тази най-висока доза. Затова трябва да се реши не само какви въздействия са били предизвикани, но и при каква доза/концентрация и до каква степен се отнасят до човека.

3.9.2.9.3. По този начин, когато в изпитвания върху животни се наблюдават значителни токсични ефекти, които показват необходимост от класифициране, взимането предвид на продължителността на експозицията, както и дозата/концентрацията, при която се наблюдават такива въздействия, съотнесени с предложените ориентировъчни стойности, осигурява полезна информация, която помага да се направи оценка на необходимостта от класифициране (тъй като токсичните ефекти са следствие от опасно свойство (свойства), а също така и продължителността на експозицията и от дозата/концентрацията).

3.9.2.9.4. Вземането на решение за класифициране може да бъде повлияно от посочването на ориентировъчните стойности/концентрации, при които или под които са били наблюдавани токсични ефекти.

3.9.2.9.5. Предложените ориентировъчни стойности се отнасят до последици, наблюдавани в стандартно 90-дневно проучване на токсичността, провеждано с плъхове. Те могат да бъдат използвани като основа за екстраполиране на еквивалентни ориентировъчни стойности за изследванията на токсичност с по-голяма или по-малка продължителност, с използване на временно екстраполиране на дозата/времето на експозицията, аналогична на правилото на Хабер за инхалирането, което по същество гласи, че въздействащата доза е право пропорционална на концентрацията на експозицията и на продължителността на експозицията. Оценката се провежда за всеки конкретен случай, например за 28-дневно изследване посочените по-долу ориентировъчни стойности се увеличават три пъти.

3.9.2.9.6. По този начин класифицирането в категория 1 е приложимо, ако токсичните ефекти, наблюдавани в хода на 90-дневно изпитвания върху експериментални животни с многократна доза, се извършва при или под ориентировъчните стойности (С), посочени в таблица 3.9.2 по-долу:



Таблица 3.9.2

Ориентировъчни стойности за подпомагане на класифицирането в категория 1

Път на експозиция

Единици

Ориентировъчни стойности (доза/концентрация)

Орален (плъх)

mg/kg телесно тегло/ден

C ≤ 10

Дермален (плъх или заек)

mg/kg телесно тегло/ден

C ≤ 20

Инхалационен (плъх) газ

ppmV/6ч/ден

C ≤ 50

Инхалационен (плъх) пара

mg/l/6ч/ден

C ≤ 0,2

Инхалационен (плъх) прах/мъгла/изпарения

mg/l/6ч/ден

C ≤ 0,02

3.9.2.9.7. Класифицирането в категория 2 се извършва, когато сериозните токсични ефекти, наблюдавани в хода на 90-дневно изпитване върху експериментални животни с многократна доза, се проявяват в рамките на граници на ориентировъчните стойности, както е посочено в таблица 3.9.3 по-долу:



Таблица 3.9.3

Ориентировъчни стойности за подпомагане на класифицирането в категория 2

Път на експозиция

Единици

Граници на ориентировъчните стойности:

(доза/концентрация)

Орален (плъх)

mg/kg телесно тегло/ден

10 < C ≤ 100

Дермален (плъх или заек)

mg/kg телесно тегло/ден

20 < C ≤ 200

Инхалационен (плъх) газ

ppmV/6ч/ден

50 < C ≤ 250

Инхалационен (плъх) пари

mg/l/6ч/ден

0,2 < C ≤ 1,0

Инхалационен (плъх) прах/мъгла/изпарения

mg/l/6ч/ден

0,02 < C ≤ 0,2

3.9.2.9.8. Ориентировъчните стойности и граници, посочени в параграфи 3.9.2.9.6 и 3.9.2.9.7, са предназначени само за ориентиране, тоест за използване като част от подхода, основаващ се на значимостта на доказателствения материал, а и за подпомагане на вземане на решение за класификацията. Те не са предназначени да служат като строго ограничителни стойности.

▼M4

3.9.2.9.9. Така е възможно конкретен профил на токсичност да се проявява при изпитванията върху животни с многократна доза при дози/концентрации, по-ниски от ориентировъчната стойност, например < 100 mg/kg bw/ден при въвеждане по орален път, но характерът на въздействието, например нефротоксичността, наблюдавана само при мъжките плъхове от една конкретна разновидност, характерна със своята възприемчивост към такова въздействие, може да доведе до вземане на решение да не се извършва класифициране. И обратно — в хода на изпитванията върху животни може да се прояви особен специфичен профил на токсичност, възникващ при ниво, равно на или по-високо от ориентировъчната стойност, например ≥ 100 mg/kg bw/ден при въвеждане по орален път, и освен това да съществува допълнителна информация от други източници, например други проучвания за дългосрочно въздействие или данни за случаи с хора, която поддържа извода за това, че предвид значимостта на доказателствения материал е разумно да се вземе решение за класифициране.

▼B

3.9.2.10.   Други съображения

3.9.2.10.1 Когато дадено вещество се характеризира само с данни за животни (хипотеза, типична за нови вещества, но също така вярна и за много съществуващи вещества), процесът на класифициране включва посочване на ориентировъчните стойности на дозата/концентрацията като един от елементите, които допринасят за прилагането на подхода, основаващ се на значимостта на доказателствения материал.

3.9.2.10.2 Когато са налице добре обосновани данни за хора, показващи специфичен токсичен ефект върху определени органи, които надеждно могат да бъдат отдадени на повтарящата се или продължителна експозиция, веществото обикновено се класифицира. Положителните данни за хора, независимо от вероятната доза, имат приоритетно значение в сравнение с данните за животни. Така, ако веществото не е класифицирано, защото не е установена специфична токсичност за определения орган на или под нивото на предложената ориентировъчна стойност на доза/концентрация за изпитвания върху животни, и последващите данни за хора са показали наличието на специфични токсични ефекти върху определения орган, то веществото се класифицира.

3.9.2.10.3. Вещество, което не е било изпитвано за специфична токсичност за определени орган, когато е уместно, може да се класифицира на основата на данните за валидираната връзка „структура — активност“ и на екстраполиране, основаващо се на експертна оценка за структурния аналог, който преди това е бил класифициран, и заедно със сериозни подкрепящи материали от разглеждането на други важни фактори като формирането на общи значими метаболити.

3.9.2.10.4. Концентрацията на наситена пара се отчита, когато е уместно, като допълнителен елемент за осигуряване на специфична защита на здравето и безопасността.

3.9.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.9.3.1. Смесите се класифицират, като се използват същите критерии, както и за веществата или алтернативно, както е описано по-долу. Както и веществата, смесите се класифицират за специфична токсичност за определени органи след повтаряща се експозиция.

3.9.3.2.   Класифициране на смеси при наличие на данни за цялата смес

3.9.3.2.1. Когато за смесите има надеждни и качествени данни за въздействието върху хора или данни от подходящи изпитвания върху експериментални животни, както е описано при критериите за вещества (вж. 1.1.1.4), тогава сместа може да бъде класифицирана въз основа на оценка на значимостта на този доказателствен материал. При оценката на данните за смеси се внимава дозата, продължителността на наблюдението или анализа да не водят до получаване на неубедителни резултати.

3.9.3.3.   Класифициране на смеси при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.9.3.3.1. Ако самата смес не е подлагана на изпитване за определяне на нейната специфична токсичност за определени органи, но има достатъчно данни за отделните съставки и за подобни изпитвани смеси, за да се характеризират адекватно опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие със свързващите правила, установени в раздел 1.1.3.

3.9.3.4.   Класифициране на сместа при наличие на данни за всички или само за някои съставки на сместа

3.9.3.4.1. Когато няма надеждни данни или данни от изпитванията за самата смес, а свързващите принципи не могат да бъдат използвани за извършване на класифициране, тогава класифицирането на сместа се извършва въз основа на класифицирането на веществата, които са нейни съставки. В този случай сместа се класифицира като специфично токсична за определени органи (посочва се конкретният орган) след еднократна, повтаряща се експозиция, или и в двата случая, когато най-малко една съставка е класифицирана в категория 1 или 2 като специфично токсична за определени органи и присъства в концентрация равна или по-висока от стойността на съответната обща определена концентрация, както е посочено в таблица 3.9.4, съответно за категории 1 и 2.



Таблица 3.9.4

Общи пределни концентрации на съставките на смес, класифицирани като специфично токсични за определен орган, които определят класифицирането на сместа.

Съставка класифицирана като:

Общи пределни концентрации, които определят класифицирането на сместа като:

Категория 1

Категория 2

Специфично токсична за определени органи

Категория 1

Концентрация ≥ 10 %

1,0 % ≤ концентрация < 10 %

Специфично токсична за определени органи

Категория 2

 

Концентрация ≥ 10 % [(Забележка 1)]

Забележка 1

Ако в сместа присъства специфично токсично за определен орган вещество от категория 2 при концентрация ≥ 1,0 %, при поискване за сместа се предоставя информационен лист за безопасност.

3.9.3.4.2. Тези общи граници на концентрация и последващите класификациия се прилагат за многократни дози, специфично токсични за определени органи.

3.9.3.4.3. Смесите се класифицират отделно за токсичност за еднократна или за повтаряща се, или и за двата типа експозиция

3.9.3.4.4. В случаите когато е съчетано действието на токсични вещества, засягащи повече от една система от органи, се отчита потенциалът за синергетично взаимодействие, тъй като определени вещества могат да бъдат токсични за определени органи при концентрация < 1 %, ако сместа съдържа други съставки, за които е известно е, че усилват тези токсични ефекти

3.9.4.   Предоставяне на информация за опасност

3.9.4.1. Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност, в съответствие с таблица 3.9.5.



Таблица 3.9.5.

Елементи на етикета за специфична токсичност за определени органи след повтаряща се експозиция

Класифициране

Категория 1

Категория 2

Пиктограми GHS

image

image

Сигнална дума

Опасно

Внимание

Предупреждение за опасност

H372: Причинява увреждане на органите (или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни) посредством продължителна или повтаряща се експозиция (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

H373: Може да причини увреждане на органите (или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни) при продължителна или повтаряща се експозиция) (да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност)

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P260

P264

P270

P260

Препоръка за безопасност при реагиране

P314

P314

Препоръка за безопасност при съхранение

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

3.10.   Опасност при вдишване

3.10.1.   Определения и общи съображения

3.10.1.1. Тези критерии осигуряват средство за класифициране на веществата или смесите, които при вдишване могат да представляват опасност от токсично въздействие върху хора.

3.10.1.2. „Вдишване“ означава проникване на течно или твърдо вещество в трахеята и долните дихателни пътища непосредствено — през устната или носната кухина, или косвено — чрез повръщане.

3.10.1.3. Токсичността при вдишване води до тежки остри ефекти като химическа пневмония, увреждане в различна степен на белодробната тъкан или смърт в резултат на вдишване.

3.10.1.4. Вдишването започва в момента на поемане на въздух, тоест в течение на времето необходимо за поемане на въздух, когато вдишваният материал се намира в пресечната точка на горните дихателни пътища и храносмилателния тракт в ларингофарингалната област.

3.10.1.5. Вдишване на вещество или смес може да стане при повръщането му вследствие на поглъщане. Това има последствия за етикетирането, по-специално когато поради острата токсичност може да се препоръча да се предизвика повръщане след поглъщане. Въпреки това, ако веществото/сместа представлява опасност и от токсичност при вдишване, препоръките да се предизвика повръщане се изменят.

3.10.1.6.   Специални съображения

3.10.1.6.1 При преглед на медицинската литература по въпросите на вдишването на химически вещества е установено, че някои въглеводороди (дестилати на нефта) и някои хлорирани въглеводороди при вдишване представляват опасност за хората.

3.10.1.6.2 Критериите за класифициране отпращат към параметъра на кинематичния вискозитет. По-долу е посочен начинът за преобразуване на динамичния вискозитет в кинематичен:

image

▼M2

3.10.1.6.2а Въпреки че в определението за вдишване в раздел 3.10.1.2 се включва проникването на твърди вещества в дихателната система, класифицирането съгласно буква б) от таблица 3.10.1 за категория 1 следва да се прилага само за течни вещества и смеси.

▼B

3.10.1.6.3    Класифициране на продукти, образуващи аерозоли/мъгла

Вещество или смес (продукт) под формата на аерозоли и мъгла обикновено се опаковат в контейнери под налягане, разпръскватели с пусков механизъм и с помпа. Ключът за класифициране на тези продукти е отговорът на въпроса дали в устата се образува натрупване от продукта, което след това може да бъде вдишано. Ако мъглата или аерозола, изпускани от контейнера под налягане са слабодисперсни, натрупвания може и да не се образуват. От друга страна, ако вещество или смес се изпускат от контейнера под налягане под формата на струя, може да се образува натрупване, което след това може да бъде вдишано. Обикновено мъглата, изпускани от разпръскватели с пусков механизъм и разпръскватели с помпа е крупно дисперсна и затова може да се образува натрупване, което впоследствие може да бъде вдишано. Ако помпеният механизъм може да бъде свален и съдържанието- да бъде погълнато, тогава се разглежда възможността за класифициране на веществото или сместа като опасни.

3.10.2.   Критерии за класифициране на вещества



Таблица 3.10.1

Категория на опасност за токсичност при вдишване

Категории

Критерии

Категория 1

Вещества, за които е известно, че предизвикват опасност от токсичност при вдишване за хората, или които трябва да се разглеждат като причиняващи опасност от токсичност при вдишване

Дадено вещество се класифицира в категория 1:

a)  въз основа на надеждни и качествени данни за хора

или

б)  ако веществото е въглеводород и има кинематичен вискозитет от 20,5 mm2/с или по-малко, измерено при 40o C.

Забележка

Категория 1 включва, без да се ограничава само до тези вещества — определени въглеводороди, терпентин и хвойново масло.

3.10.3.   Критерии за класифициране на смеси

3.10.3.1.   Класифициране при наличие на данни за цялата смес

Дадена смес се класифицира в категория 1 въз основа на надеждни и качествени данни за хора.

3.10.3.2.   Класифициране при липса на данни за цялата смес: свързващи принципи

3.10.3.2.1. Когато самата смес не е подлагана на изпитване за определяне на токсичността при вдишване, но има достатъчно данни за отделните съставки и за подобни изпитвани смеси, за да се характеризират адекватно опасностите, свързана със сместа, тези данни се използват в съответствие със свързващите правила, установени в раздел 1.1.3. Въпреки това при прилагане на свързващия принцип за разтвор, концентрацията на токсичното(ите) при вдишване вещество(а) трябва да е 10 % или повече.

3.10.3.3.   Класифициране при наличие на данни за всички съставки или само за някои съставки на сместа

3.10.3.3.1.    Категория 1

3.10.3.3.1.1. Смес, която съдържа общо 10 % или повече от дадено вещество, класифицирано в категория 1 и има кинетичен вискозитет 20,5 mm2/с или по-малко, измерен при 40 C, се класифицира в категория 1.

3.10.3.3.1.2. Ако сместа се разделя на два или повече ясно определени слоя, един от които съдържа 10 % или повече от вещество, или вещества, класифицирани в категория 1 и има кинематичен вискозитет 20,5 mm2/с или по-малко, измерен при t 40o C, тогава цялата смес се класифицира в категория 1.

3.10.4.   Предоставяне на информация за опасността

3.10.4.1. Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 3.10.2



Таблица 3.10.2.

Елементи на етикета за токсичност при вдишване

Класифициране

Категория 1

Пиктограма GHS

image

Сигнална дума

Опасно

Предупреждение за опасност

H304: Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища

Препоръка за безопасност при предотвратяване

 

Препоръка за безопасност при реагиране

P301 + P310

P331

Препоръка за безопасност при съхранение

P405

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

▼M2

4.   ЧАСТ 4: ОПАСНОСТИ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА

4.1.   Опасно за водната среда

4.1.1.   Определения и общи съображения

4.1.1.1.   Определения

а) 

„Остра водна токсичност“ означава характерно за веществото свойство да нанася вреда на даден воден организъм при краткотрайна експозиция на това вещество във водна среда.

б) 

►M12  Краткосрочна (остра) опасност ◄ “ означава, за целите на класифицирането, опасността, предизвикана от дадено вещество или смес поради неговата или нейната остра токсичност за даден организъм при краткосрочна експозиция на това вещество или смес във водна среда.

в) 

„Наличност на дадено вещество“ означава степента, до която това вещество се разтваря или дезагрегира. За наличността при металите това е степента, до която йонната част от метала (M°) на металното съединение може да се дезагрегира от останалата част (молекула).

г) 

„Бионаличност“ или „биологична наличност“ означава степента, до която веществото прониква в организма и се разпределя в някаква област в него. Тя зависи от физикохимичните свойства на веществото, анатомичните и физиологичните особености на организма, фармакокинетиката и пътя на експозиция. Наличността на веществото в организма не е задължителна предпоставка за неговата бионаличност.

д) 

„Биоакумулация“ означава чистият резултат от натрупване, трансформация и елиминиране на дадено вещество в организма в резултат на всички пътища на експозиция (т.е. въздух, вода, седименти/почва и храна).

е) 

„Биоконцентрация“ означава чистият резултат от натрупване, трансформация и елиминиране на дадено вещество в организма при неговата експозиция по воден път.

ж) 

„Хронична водна токсичност“ означава характерното за дадено вещество свойство да предизвика неблагоприятни ефекти върху водни организми при експозиции във водната среда, определени в съответствие с жизнения цикъл на организма.

з) 

„Разграждане“ означава разлагането на органичните молекули на молекули с по-малък размер и, в крайна сметка, на въглероден диоксид, вода и соли.

и) 

„ЕСx“ означава концентрацията на ефекта, свързван с x % реакция.

й) 

►M12  Дългосрочна (хронична) опасност ◄ “ означава, за целите на класифицирането, опасността, предизвиквана от дадено вещество или смес, поради неговата или нейната хронична токсичност вследствие на дългосрочна експозиция във водната среда.

к) 

„Концентрация без наблюдаван ефект (NOEC)“ означава концентрацията при изследване, която е непосредствено под най-ниската изследвана концентрация, при която се наблюдава статистически значим неблагоприятен ефект. При NOEC не се наблюдава статистически значим неблагоприятен ефект в сравнение с контролния ефект.

4.1.1.2.   Основни елементи

4.1.1.2.0

►M12  „Опасно за водната среда“ се разделя на:

— 
краткосрочна (остра) опасност за водната среда;
— 
дългосрочна (хронична) опасност за водната среда. ◄

4.1.1.2.1

Основните елементи, използвани за класифициране на опасностите за водната среда, са:

— 
остра водна токсичност;
— 
хронична водна токсичност;
— 
потенциал за биоакумулация или действителна биоакумулация; и
— 
разграждане (биотично или абиотично) на органичните химикали

4.1.1.2.2

За предпочитане е данните да се получават чрез използване на стандартизираните методи за изпитване, посочени в член 8, параграф 3. На практика данни от други стандартизирани методи за изпитване, като националните методи, се използват, когато се счита, че са еквивалентни. В случаите, при които има валидни данни от нестандартизирани изпитвания и от методи, които не включват изпитвания, те могат да се вземат предвид при класифицирането, ако се прецени, че отговарят на изискванията, определени в раздел 1 от приложение XI към Регламент (ЕО) № 1907/2006. По принцип за подходящи за използване при класифициране се считат както данните за токсичност спрямо сладководни, така и тези за токсичност спрямо морски видове, при положение че използваните методи за изпитване са еквивалентни. Когато такива данни липсват, класифицирането се основава на най-добрите налични данни. Вж. също част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1272/2008.

4.1.1.3.   Други съображения

4.1.1.3.1

Класифицирането на вещества и смеси като опасни за околната среда изисква идентифициране на опасностите, които те представляват за водната среда. ►M12  Водната среда се разглежда както по отношение на водните организми, живеещи във водата, така и на водната екосистема, от която те са част. Поради това основата за определяне на краткосрочната (остра) опасност и дългосрочната (хронична) опасност е токсичността на веществото или сместа за водната среда, въпреки че това може да се промени чрез вземане под внимание на допълнителна информация за процеса на разграждане и биоакумулация, ако е целесъобразно. ◄

4.1.1.3.2

Въпреки че системата за класифициране се прилага за всички вещества и смеси, се допуска, че Европейската агенция по химикалите е публикувала насоки за някои специални случаи (напр. металите).

4.1.2.   Критерии за класифициране на вещества

4.1.2.1.

►M12  Системата за класифициране отчита, че характерната опасност за водните организми произтича както от острата, така и от хроничната токсичност на дадено вещество. За дългосрочната (хронична) опасност са определени отделни категории на опасност, които представляват градация на нивото на идентифицираната опасност. ◄ За да се определи подходящата категория или категории на опасност по правило се използва най-ниската от наличните стойности на токсичност между и в рамките на различните трофични нива (риби, ракообразни, водорасли/водни растения). Съществуват обаче обстоятелства, при които е целесъобразно да се използва подходът за оценка на значимостта на доказателствения материал.

4.1.2.2.

►M12  В основата си системата за класифициране на веществата се състои от една класификационна категория за краткосрочна (остра) опасност и три класификационни категории за дългосрочна (хронична) опасност. Класификационните категории за краткосрочна (остра) опасност и дългосрочна (хронична) опасност се прилагат независимо една от друга. ◄

4.1.2.3.

►M12  Критериите за класифициране на дадено вещество в категория 1 за остра опасност са определени само въз основа на данните за острата водна токсичност (ЕС50 или LC50). Критериите за класифициране на дадено вещество в категориите от 1 до 3 за хронична опасност следват стъпаловиден подход, при който първата стъпка е да се провери дали наличната информация за хроничната токсичност оправдава класифициране като дългосрочна (хронична) опасност. При липса на подходящи данни за хроничната токсичност следващата стъпка е да се съчетаят два вида информация, т.е. данните за острата водна токсичност и данните за съдбата в околната среда (данни за разградимост и биоакумулация) (вж. фигура 4.1.1). ◄

Фигура 4.1.1

▼M12

Категории на веществата, представляващи дългосрочна (хронична) опасност за водната среда

▼M2

image

4.1.2.4.

►M12  Системата въвежда също и класифициране под формата на „предпазна мрежа“ (посочена като хронична опасност, категория 4), предназначена за употреба в случаите, в които наличните данни не позволяват класифициране въз основа на официалните критерии за остра опасност, категория 1, или хронична опасност, категории 1 — 3, но при все това има известни основания за безпокойство (вж. примера в таблица 4.1.0). ◄

4.1.2.5.

Веществата с остра токсичност под 1 mg/l или хронична токсичност под 0,1 mg/l (ако не са бързо разградими) и 0,01 mg/l (ако са бързо разградими) допринасят за токсичността на сместа като съставки на сместа даже при ниска концентрация и обикновено им се придава по-голяма тежест при прилагане на подхода за сумиране с оглед на класифицирането (вж. забележка 1 към таблица 4.1.0 и раздел 4.1.3.5.5).

4.1.2.6.

Критериите за класифициране и категоризиране на веществата като „опасни за водната среда“ са обобщени в таблица 4.1.0.

▼M12



Таблица 4.1.0

Категории за класифициране на веществата като опасни за водната среда

а)  Краткосрочна (остра) опасност за водната среда

Остра опасност, категория 1:

(забележка 1)

96 часа LC50 (за риби)

≤ 1 mg/l и/или

48 часа ЕC50 (за ракообразни)

≤ 1 mg/l и/или

72 или 96 часа ErC50 (за водорасли или други водни растения)

≤ 1 mg/l

(забележка 2)

б)  Дългосрочна (хронична) опасност за водната среда

i)  Вещества, които не са бързоразградими (забележка 3) и за които са налице подходящи данни за хроничната токсичност

Хронична опасност, категория 1:

(забележка 1)

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за риби)

≤ 0,1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за ракообразни)

≤ 0,1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за водорасли или други водни растения)

≤ 0,1 mg/l

Хронична опасност, категория 2:

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за риби)

≤ 1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за ракообразни)

≤ 1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за водорасли или други водни растения)

≤ 1 mg/l

ii)  Вещества, които са бързоразградими (забележка 3) и за които са налице подходящи данни за хроничната токсичност

Хронична опасност, категория 1:

(забележка 1)

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за риби)

≤ 0,01 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за ракообразни)

≤ 0,01 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за водорасли или други водни растения)

≤ 0,01 mg/l

Хронична опасност, категория 2:

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за риби)

≤ 0,1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за ракообразни)

≤ 0,1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за водорасли или други водни растения)

≤ 0,1 mg/l

Хронична опасност, категория 3:

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за риби)

≤ 1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за ракообразни)

≤ 1 mg/l и/или

Стойности на NOEC или ECx за хронична опасност (за водорасли или други водни растения)

≤ 1 mg/l

iii)  Вещества, за които не са налице подходящи данни за хроничната токсичност

Хронична опасност, категория 1:

(забележка 1)

96 часа LC50 (за риби)

≤ 1 mg/l и/или

48 часа ЕC50 (за ракообразни)

≤ 1 mg/l и/или

72 или 96 часа ErC50 (за водорасли или други водни растения)

≤ 1 mg/l

(забележка 2)

и веществото не е бързоразградимо и/или експериментално определеният BCF е ≥ 500

(или, ако липсва, log Kow ≥ 4)

(забележка 3)

Хронична опасност, категория 2:

96 часа LC50 (за риби)

>1 до ≤ 10 mg/l и/или

48 часа ЕC50 (за ракообразни)

>1 до ≤ 10 mg/l и/или

72 или 96 часа ErC50 (за водорасли или други водни растения)

>1 до ≤ 10 mg/l

(забележка 2)

и веществото не е бързоразградимо и/или експериментално определеният BCF е ≥ 500

(или, ако липсва, log Kow ≥ 4)

(забележка 3)

Хронична опасност, категория 3:

96 часа LC50 (за риби)

>10 до ≤ 100 mg/l и/или

48 часа ЕC50 (за ракообразни)

>10 до ≤ 100 mg/l и/или

72 или 96 часа ErC50 (за водорасли или други водни растения)

> 10 до ≤ 100 mg/l

(забележка 2)

и веществото не е бързоразградимо и/или експериментално определеният BCF е ≥ 500

(или, ако липсва, log Kow ≥ 4)

(забележка 3)

Класифициране „предпазна мрежа“

Хронична опасност, категория 4:

Случаи, когато данните не позволяват класифициране по горепосочените критерии, но въпреки това съществуват известни основания за безпокойство. Това включва, например малко разтворими вещества, за които не е регистрирана остра токсичност при нива до стойността на разтворимостта във вода (забележка 4), които не са бързоразградими в съответствие с раздел 4.1.2.9.5, за които експериментално определеният BCF е ≥ 500 (или, ако липсва, log Kow ≥ 4), показващи потенциал за биоакумулиране, и които се класифицират в тази категория, освен ако има други научни доказателства, които сочат, че не е необходимо класифициране. Такива доказателства включват NOEC за хронична токсичност > разтворимост във вода > 1 mg/l или други доказателства за бързо разграждане в околната среда, различни от доказателствата, осигурени чрез който и да е от методите, изброени в раздел 4.1.2.9.5.

▼M2

Забележка 1:

Когато се класифицират вещества като остра опасност, категория 1 и/или хронична опасност, категория 1, е необходимо едновременно да се посочи и подходящият M-коефициент (вж. таблица 4.1.3).

Забележка 2:

Класифицирането се основава на ErC50 [= EC50 (скорост на растежа)]. При обстоятелства, при които основанието за EC50 не е посочено или няма регистриран ErC50, класифицирането се основава на най-ниската налична стойност за EC50.

Забележка 3:

Когато не са налице полезни данни за разградимостта, независимо дали експериментално определени или приблизителни данни, веществото трябва да се разглежда като вещество, което не е бързо разградимо.

Забележка 4:

„Няма остра токсичност“ означава, че стойността/стойностите L(E)C50 е/са по-висока/и от разтворимостта във вода. Това се отнася и за слабо разтворимите вещества (разтворимост във вода < 1 mg/l), когато съществуват доказателства, че изпитването за остра токсичност не осигурява реално измерване на действителната токсичност.

4.1.2.7.

Водна токсичност

4.1.2.7.1

Обикновено острата водна токсичност се определя, като се използва 96 часа LC50 за риби, 48 часа EC50 за ракообразни и/или 72 или 96 часа EC50 за водорасли. Тези видове обхващат широк кръг трофични нива и таксони и се считат за заместители за всички водни организми. Данните за други видове (напр. Lemna spp.) също се вземат предвид, ако методологията на изпитване е подходяща. Изпитванията за инхибиране на растежа на водните растения обикновено се считат за изпитвания от хроничен тип, но ЕС50 се разглеждат като стойности за остра токсичност за целите на класификацията (вж. забележка 2).

4.1.2.7.2

За определяне на хроничната водна токсичност за целите на класификацията се приемат данните, получени съгласно стандартизираните методи за изпитване, посочени в член 8, параграф 3, както и резултатите, получени от други валидирани и международно приети методи за изпитване. Използват се NOEC или други еквивалентни ECx (напр. EC10).

4.1.2.8.

Биоакумулация

4.1.2.8.1

Биоакумулацията на веществата във водните организми може да предизвиква токсични ефекти за продължителни периоди от време, дори когато действителните водни концентрации са ниски. За органични вещества потенциалът на биоакумулация обикновено се определя посредством коефициента на разпределение между октанол и вода, обикновено отчитан като log Kow. За връзката между log Kow на дадено органично вещество и неговата биоконцентрация, измервана чрез фактора на биоконцентрация (BCF) при риби, съществуват значителен брой подкрепящи данни в научната литература. Използването на гранична стойност log Kow ≥ 4 има за цел идентифицирането само на вещества с реален потенциал за биоконцентрация. Въпреки че по този начин може да се определи потенциал за биоакумулация, експериментално определеният BCF осигурява по-добра преценка и е за предпочитане да се използва, ако е наличен. BCF ≥ 500 при риби е показател за потенциала за биоконцентриране за целите на класификацията. Може да се наблюдават известна зависимост между хроничната токсичност и потенциала за биоакумулация, тъй като токсичността е свързана с натрупването на отрови в организма като цяло.

4.1.2.9.

Бърза разградимост на органични вещества

4.1.2.9.1

Вещества, които се разграждат бързо, могат бързо да бъдат отстранявани от околната среда. Въпреки че е възможно такива вещества да окажат ефекти, особено в случай на разлив или авария, те са локализирани и краткосрочни. Веществата, които не се разграждат бързо в околната среда, във водата имат потенциала да предизвикат токсични ефекти в широк времеви и пространствен мащаб.

4.1.2.9.2

Един от начините за доказване на бързото разграждане се състои в провеждането на скрининг тестове за биоразграждане, предназначени за определяне на това дали дадено органично вещество е „лесно биоразградимо“. Когато такива данни липсват, съотношение BOD(5 дни)/COD ≥ 0,5 се счита като показателно за бързо разграждане. По този начин за вещество, което премине такъв скрининг тест, се счита, че вероятно се биоразгражда „бързо“ във водна среда и поради това е малко вероятно да бъде устойчиво. Въпреки това отрицателен резултат от скрининг теста не означава непременно, че веществото няма да се разгради бързо в околната среда. Поради това могат да бъдат отчетени и други доказателства за бързо разграждане в околната среда и те могат да бъдат от особено значение в случаите, когато веществата са инхибитори на микробиологичната активност при нивата на концентрация, използвани при стандартното изпитване. Затова е добавен допълнителен критерий за класифициране, който позволява използването на данни, които показват, че веществото действително се разгражда биотично или абиотично във водна среда до ниво > 70 % в рамките на 28 дни. Съответно, ако разграждането е проведено в условия, близки до условията на околната среда, тогава критерият за „бърза разградимост“ е спазен.

4.1.2.9.3

Много данни за разграждане са налични под формата на данни за полуразграждане и могат да се използват при определянето на бързо разграждане, при условие че се постигне пълно биоразграждане на веществото, т.е. пълна минерализация. Обикновено първичното биоразграждане не е достатъчно при оценката на бързото разграждане, освен ако може да се докаже, че продуктите на разграждането не отговарят на критериите за класифициране като опасни за водната среда.

4.1.2.9.4

Използваните критерии отразяват факта, че разграждането в околната среда може да бъде биотично или абиотично. Хидролизата може да бъде взета предвид, ако продуктите на хидролизата не отговарят на критериите за класифицирането им като опасни за водната среда.

4.1.2.9.5

Веществата се считат за бързо разградими в околната среда, ако е удовлетворен един от следните критерии:

а) 

ако по време на 28-дневно проучване на лесното биоразграждане се достигнат поне следните нива на разграждане:

i) 

изпитвания, основаващи се на разтворен органичен въглерод: 70 %;

ii) 

изпитвания, основаващи се на изчерпване на кислорода или образуване на въглероден диоксид: 60 % от теоретичния максимум.

Тези нива на биоразграждане трябва да бъдат достигнати в течение на 10 дни от началото на разграждането, като за начало на разграждането се приема моментът, в който са се разградили 10 % от веществото, освен ако веществото не е определено като UVCB или като сложно, многосъставно вещество със съставки със сходна структура. В този случай, и ако е надлежно обосновано, условието за 10-дневен период може да бъде отменено и да се приложи срокът от 28 дни, или

б) 

в случаите, когато са налице данни само за BOD и COD, когато съотношението BOD5/COD е ≥ 0,5; или

в) 

ако са налице други убедителни научни доказателства, които да покажат, че веществото може да бъде разградено (биотично или абиотично) във водната среда до ниво > 70 % в рамките на 28-дневен период.

4.1.2.10.

Неорганични съединения и метали

4.1.2.10.1

За неорганичните съединения и метали понятието разградимост, прилагано към органичните съединения, има ограничено значение или изобщо няма значение. Такива вещества могат по-скоро да бъдат преобразувани посредством обичайните процеси в околната среда, които увеличават или намаляват бионаличността на токсичните форми на веществата. По същия начин данните за биоакумулация трябва да се използват внимателно (1).

4.1.2.10.2

Слабо разтворимите неорганични съединения и метали могат да имат остра или хронична токсичност във водната среда в зависимост от действителната токсичност на бионаличните неорганични форми на веществата и степента и количеството на тези форми на веществата, които са разтворени във водната среда. При вземане на решение относно класифицирането трябва да бъдат взети предвид всички доказателства. Това важи особено за металите, за които са отчетени гранични резултати при протокола за превръщане/разтваряне.

4.1.3.   Критерии за класифициране на смеси

4.1.3.1.

Системата за класифициране на смеси обхваща всички категории за класифициране, използвани за веществата: остра опасност, категория 1 и хронична опасност, категории 1—4. За да се използват всички налични данни за целите на класифицирането на опасностите за водната среда, свързани със сместа, следното се прилага, когато е подходящо:

„Съставки, които са от значение за класифицирането“ на сместа са тези съставки, които са класифицирани като „остра опасност, категория 1“ или „хронична опасност, категория 1“ и присъстват в концентрация, равна или по-висока от 0,1 % (тегло/тегло), и тези съставки, които са класифицирани като „хронична опасност, категория 2“, „хронична опасност, категория 3“ и „хронична опасност, категория 4“ и присъстват в концентрация, равна или по-висока от 1 % (тегло/тегло), освен когато има основание да се предположи (например в случая на силно токсични съставки (вж. раздел 4.1.3.5.5.5), че дадена съставка, присъстваща в по-ниска концентрация, може все пак да бъде от значение за класифицирането на сместа като опасна за водната среда. Обикновено за веществата, класифицирани като „остра опасност, категория 1“ или „хронична опасност, категория 1“, концентрацията, която трябва да се вземе под внимание, е (0,1/М) %. (За пояснение относно М-коефицента вж. раздел 4.1.3.5.5.5).

4.1.3.2.

Класифицирането на смесите като опасни за водната среда се основава на стъпаловиден подход и зависи от вида на наличната информация за сместа като цяло и за нейните съставки. Във фигура 4.1.2 е описана процедурата, която трябва да се следва.

Стъпаловидният подход включва следните елементи:

— 
класифициране, основано на подложените на изпитване смеси;
— 
класифициране, основано на свързващите принципи,
— 
използване на „сумиране на класифицираните съставки“ и/или „формула за адитивност“.

▼M12

Фигура 4.1.2

Стъпаловиден подход за класифициране на смеси за краткосрочна (остра) и дългосрочна (хронична) опасност за водната среда

image

▼M2

4.1.3.3.

Класифициране на смеси при наличие на данни за токсичността за цялата смес

4.1.3.3.1

Когато сместа като цяло е била подложена на изпитване за определяне на нейната водна токсичност, тази информация може да бъде използвана за класифицирането на сместа в съответствие с критериите, приети за вещества. Това класифициране се основава по принцип на данните за риби, ракообразни и водорасли/растения (вж. раздели 4.1.2.7.1 и 4.1.2.7.2). Когато липсват подходящи данни за острата или хроничната токсичност на сместа като цяло, се прилагат „свързващите принципи“ или „методът на сумиране“ (вж. раздели 4.1.3.4 и 4.1.3.5).

4.1.3.3.2

►M12  За класифицирането на смесите за дългосрочна (хронична) опасност се изисква допълнителна информация относно разградимостта, а в някои случаи — биоакумулацията. ◄ Изпитванията за разградимост и биоакумулация не се използват при смесите, тъй като обикновено се интерпретират трудно, а и може да имат смисъл единствено за отделни вещества.

4.1.3.3.3

Класифициране като остра опасност, категория 1
а) 

Когато са налице подходящи данни от изпитвания за остра токсичност (LC50 или EC50) за сместа като цяло, които показват L(E)C50 ≤ 1 mg/l:

сместа се класифицира като остра опасност, категория 1 в съответствие с буква а) от таблица 4.1.0.

б) 

Когато са налице подходящи данни от изпитвания за остра токсичност (LC50 или EC50) за сместа като цяло, които показват L(E)C50 > 1 mg/l обикновено за всички трофични нива:

▼M12

няма нужда от класифициране за краткосрочна (остра) опасност.

▼M2

4.1.3.3.4

Класифициране като хронична опасност, категории 1, 2 и 3
а) 

Когато са налице подходящи данни за хроничната токсичност (ECx или NOEC) за сместа като цяло, които показват ECx или NOEC на изпитваната смес ≤ 1mg/l:

i) 

сместа се класифицира като хронична опасност, категория 1, 2 или 3 в съответствие с буква б), подточка ii) от таблица 4.1.0 като бързо разградима, ако наличната информация позволява да се направи заключението, че всички съставки на сместа, които са от значение за класифицирането, са бързо разградими;

ii) 

сместа се класифицира като хронична опасност, категория 1 или 2 във всички останали случаи в съответствие с буква б), подточка i) от таблица 4.1.0 като смес, която не е бързо разградима.

б) 

Когато са налице подходящи данни за хроничната токсичност (ECx или NOEC) за сместа като цяло, които показват стойност(и) на ECx или NOEC на изпитваната смес > 1 mg/l обикновено за всички трофични нива:

▼M12

няма нужда от класифициране за дългосрочна (хронична) опасност в категории 1, 2 или 3 на хронична опасност.

▼M2

4.1.3.3.5

Класифициране като хронична опасност, категория 4

Ако все пак съществуват основания за безпокойство:

сместа се класифицира като хронична опасност, категория 4 (класифициране „предпазна мрежа“) в съответствие с таблица 4.1.0.

4.1.3.4.

Класифициране на смеси при липса на данни за токсичността за цялата смес: свързващи принципи

4.1.3.4.1

Когато самата смес не е била изпитвана за определяне на опасността във водна среда, но има достатъчно данни за отделните ѝ съставки и за подобни изпитвани смеси, за да се характеризират подходящо опасностите, свързани със сместа, тези данни се използват в съответствие със свързващите правила, установени в раздел 1.1.3. Въпреки това по отношение на прилагането на свързващото правило за разреждане се използват раздели 4.1.3.4.2 и 4.1.3.4.3.

4.1.3.4.2

Разреждане: ако дадена смес е получена посредством разреждане на друга изпитвана смес или вещество, класифицирани като опасни за водната среда, с помощта на разредител, класифициран в равностойна или по-ниска категория на опасност за водната среда в сравнение с най-малко токсичната изходна съставка, и който се предполага, че не влияе на опасността на другите съставки за водната среда, то получената смес може да се класифицира като смес, еквивалентна на изходната изпитвана смес или изходното вещество. Като алтернатива може да се приложи методът, пояснен в раздел 4.1.3.5.

▼M4

4.1.3.4.3

Ако дадена смес е получена посредством разреждане на друга изпитвана смес или изпитвано вещество с вода или друг напълно нетоксичен материал, то токсичността на тази смес може да се изчисли въз основа на токсичността на изходната смес или изходното вещество.

▼M2

4.1.3.5.

Класифициране на сместа при наличие на данни за токсичността за някои или за всички съставки на сместа

4.1.3.5.1

Класифицирането на дадена смес се осъществява въз основа на сумирането на концентрацията на нейните класифицирани съставки. Процентният дял на съставките, класифицирани като „остро опасни“ или „хронично опасни“, се въвежда непосредствено в метода на сумиране. Методът на сумиране е подробно описан в раздел 4.1.3.5.5.

4.1.3.5.2

Смесите може да представляват комбинация едновременно от съставки, които са класифицирани (като остра опасност, категория 1 и/или хронична опасност, категории 1, 2, 3, 4), и други съставки, за които са налице подходящи данни от изпитвания за токсичност. Когато са налице подходящи данни за токсичността на повече от една съставка в сместа, комбинираната токсичност на тези съставки се изчислява посредством формулите за адитивност, посочени в буква а) или б), в зависимост от естеството на данните за токсичност:

а) 

въз основа на острата водна токсичност:

image

където:

Ci

=

концентрация на съставката i (тегловен процент);

L(E)C50i

=

(mg/l) LC50 или EC50 за съставката i;

η

=

брой на съставките, като i приема стойности от 1 до n;

L(E)C50m

=

L(E) C50 за частта от сместа, за която има данни от изпитвания.

▼M12

Може да се използва изчислената токсичност, за да се класифицира тази част от сместа в категория на краткосрочна (остра) опасност, която впоследствие се използва при прилагане на метода на сумиране;

▼M2

б) 

въз основа на хроничната водна токсичност:

image

където:

Ci

=

концентрацията на съставката i (тегловен процент), обхващаща бързо разградимите съставки;

Cj

=

концентрацията на съставката j (тегловен процент), обхващаща съставките, които не са бързо разградими;

NOECi

=

NOEC (или други признати мерки за хронична токсичност) за съставката i, обхващаща бързо разградимите съставки, в mg/l;

NOECj

=

NOEC (или други признати мерки за хронична токсичност) за съставката j, обхващаща съставките, които не са бързо разградими, в mg/l;

n

=

брой на съставките, като i и j приемат стойности от 1 до n;

EqNOECm

=

еквивалентна NOEC за частта от сместа, за която има данни от изпитвания.

По този начин еквивалентната токсичност отразява факта, че веществата, които не са бързо разградими, са класифицирани в категория на опасност, която е непосредствено над нивото за бързо разградимите вещества.

▼M12

Може да се използва изчислената еквивалентна токсичност, за да се класифицира тази част от сместа в категория на дългосрочна (хронична) опасност в съответствие с критериите за бързоразградими вещества (буква б), подточка ii) от таблица 4.1.0), която впоследствие се използва при прилагане на метода на сумиране.

▼M2

4.1.3.5.3

Когато формулата за адитивност се прилага за част от сместа, за предпочитане е да се изчисли токсичността на тази част от сместа, като за всяко вещество се използват стойности на токсичност, отнасящи се към една и съща таксономична група (т.е. риби, ракообразни, водорасли или еквивалентни), а след това да се използва получената най-висока токсичност (най-ниската стойност) (т.е. да се използва най-чувствителната от трите таксономични групи). Въпреки това, когато няма данни за токсичността на всяка съставка от същата таксономична група, стойността на токсичността за всяка съставка се избира по същия начин, както се избират стойностите за класифициране на веществата, т.е. използва се по-високата токсичност (от най-чувствителния изпитван организъм). Изчислената по този начин остра и хронична токсичност след това се използва за оценка на това дали тази част от сместа да се класифицира в остра опасност, категория 1 и/или хронична опасност, категории 1, 2 или 3, като се използват същите критерии, описани за веществата.

4.1.3.5.4

Ако дадена смес се класифицира по повече от един начин, следва да се използва методът, даващ по-консервативен резултат.

4.1.3.5.5

Метод на сумиране

4.1.3.5.5.1.   Обосноваване

4.1.3.5.5.1.1.

В случаите на класифициране на вещество в категориите за хронична опасност от 1 до 3 основните критерии за токсичност се различават от една категория до друга с коефициент 10. Затова веществата, класифицирани в диапазона на висока токсичност, допринасят за класифицирането на сместа като опасна в по-нисък диапазон. Поради това при изчисляването на тези категории за класифициране е необходимо да се отчита приносът на всяко вещество, класифицирано като хронична опасност, категория 1, 2 или 3.

4.1.3.5.5.1.2.

Когато дадена смес съдържа съставки, класифицирани като остра опасност, категория 1 или като хронична опасност, категория 1, трябва да се обръща внимание на факта, че такива съставки, в случаите, в които тяхната остра токсичност е под 1 mg/l, и/или тяхната хронична токсичност е под 0,1 mg/l (ако не са бързо разградими) и под 0,01 mg/l (ако са бързо разградими), допринасят за токсичността на сместа дори при ниска концентрация. Активните съставки в пестицидите често се отличават с такава висока водна токсичност, но това е присъщо и за някои други вещества, като например органометалните съединения. При тези обстоятелства прилагането на обичайните общи пределни концентрации води до класифициране на сместа в по-ниска категория на опасност. Затова за високо токсичните съставки се прилагат мултипликационни коефициенти, както е описано в раздел 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.2.   Процедура на класифициране

4.1.3.5.5.2.1.

По правило по-строгата класификация за смеси има приоритет пред по-малко строгата класификация, напр. класифициране като хронична опасност, категория 1 има приоритет пред класифициране като хронична опасност, категория 2. Вследствие на това, в този пример, процедурата на класифициране е окончателно приключена, ако резултатът е класифициране като хронична опасност, категория 1. Класифициране в по-висока категория на опасност от хронична опасност, категория 1, не е възможно и поради това не е необходимо да се продължава процедурата на класифициране.

4.1.3.5.5.3.   Класифициране като остра опасност, категория 1

4.1.3.5.5.3.1.

Първо, отчитат се всички съставки, класифицирани като остра опасност, категория 1. Ако сумата от концентрациите (в %) на тези съставки, умножена по техните съответни M-коефициенти, е по-голяма от 25 %, цялата смес се класифицира като остра опасност, категория 1.

4.1.3.5.5.3.2.

►M12  В таблица 4.1.1. е обобщено класифицирането на смеси за краткосрочни (остри) опасности въз основа на това сумиране на класифицираните съставки. ◄



Таблица 4.1.1

▼M12

Класифициране на смеси за краткосрочни (остри) опасности въз основа на сумиране на класифицираните съставки

▼M2

Сума от съставките, класифицирани като:

Сместа е класифицирана като:

Остра опасност, категория 1 × M () ≥ 25 %

Остра опасност, категория 1

(1)   За пояснение относно М-коефициента вж. 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.4.   Класифициране като хронична опасност, категории 1, 2, 3 и 4

4.1.3.5.5.4.1.

Първо, отчитат се всички съставки, класифицирани като хронична опасност, категория 1. Ако сумата от концентрациите (в %) на тези съставки, умножена по техните съответни M-коефициенти, е равна на или по-голяма от 25 %, сместа се класифицира като хронична опасност, категория 1. Процедурата на класифициране е приключена, ако резултатът от изчисляването води до класифициране на сместа като хронична опасност, категория 1.

4.1.3.5.5.4.2.

В случаите, когато сместа не е класифицирана като хронична опасност, категория 1, се разглежда възможността за нейното класифициране като хронична опасност, категория 2. Дадена смес се класифицира като хронична опасност, категория 2, ако умножената по 10 сума на концентрациите (в %) на всички съставки, класифицирани като хронична опасност, категория 1, умножена по техните съответни M-коефициенти, плюс сумата на концентрациите (в %) на всички съставки, класифицирани като хронична опасност, категория 2, е равна на или по-голяма от 25 %. Процедурата на класифициране е приключена, ако резултатът от изчисляването води до класифициране на сместа като хронична опасност, категория 2.

4.1.3.5.5.4.3.

В случаите, когато сместа не е класифицирана нито като хронична опасност, категория 1, нито като хронична опасност, категория 2, се разглежда възможността за нейното класифициране като хронична опасност, категория 3. Дадена смес се класифицира като хронична опасност, категория 3, ако умножената по 100 сума на концентрациите (в %) на всички съставки, класифицирани като хронична опасност, категория 1, умножена по техните съответни M-коефициенти, плюс умножената по 10 сума на концентрациите (в %) на всички съставки, класифицирани като хронична опасност, категория 2, плюс сумата на концентрациите (в %) на всички съставки, класифицирани като хронична опасност, категория 3, е ≥ 25 %.

4.1.3.5.5.4.4.

Ако сместа все още не е класифицирана като хронична опасност, категории 1, 2 или 3, се разглежда възможността за класифициране на сместа като хронична опасност, категория 4. Дадена смес се класифицира като хронична опасност, категория 4, ако сумата от концентрациите (в %) на съставките, класифицирани като хронична опасност, категории 1, 2, 3 и 4, е равна на или по-голяма от 25 %.

4.1.3.5.5.4.5.

►M12  В таблица 4.1.2 е обобщено класифицирането на смеси за дългосрочни (хронични) опасности въз основа на това сумиране на концентрациите на класифицираните съставки. ◄



Таблица 4.1.2

▼M12

Класифициране на смеси за дългосрочни (хронични) опасности въз основа на сумиране на концентрациите на класифицираните съставки

▼M2

Сума от съставките, класифицирани като:

Сместа е класифицирана като:

Хронична опасност, категория 1 × M () ≥ 25 %

Хронична опасност, категория 1

(M × 10 × хронична опасност, категория 1) + хронична опасност, категория 2 ≥ 25 %

Хронична опасност, категория 2

(M × 100 × хронична опасност, категория 1) + (10 × хронична опасност, категория 2) + хронична опасност, категория 3 ≥ 25 %

Хронична опасност, категория 3

Хронична опасност, категория 1 + хронична опасност, категория 2 + хронична опасност, категория 3 + хронична опасност, категория 4 ≥ 25 %

Хронична опасност, категория 4

(1)   За пояснение относно М-коефициента вж. 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.5.   Смеси със силно токсични съставки

4.1.3.5.5.5.1.

Съставки, класифицирани като остра опасност, категория 1 и като хронична опасност, категория 1, с токсичност под 1 mg/l и/или хронична токсичност под 0,1 mg/l (ако не са бързо разградими) и под 0,01 mg/l (ако са бързо разградими), допринасят за токсичността на сместа дори при ниска концентрация и затова обикновено им се придава по-голямо значение при прилагане на подхода за сумиране на класифицирането. Когато дадена смес съдържа съставки, класифицирани като остра опасност, категория 1 или като хронична опасност, категория 1, се прилага едно от следните:

— 
стъпаловидният подход, описан в раздели 4.1.3.5.5.3 и 4.1.3.5.5.4, използващ изчислената сума, чрез умножаване на концентрациите на съставките, класифицирани като остра опасност, категория 1 и като хронична опасност, категория 1, по коефициент, вместо само чрез прибавяне на проценти. Това означава, че концентрацията за „остра опасност, категория 1“ в лявата колона на таблица 4.1.1 и концентрацията за „хронична опасност, категория 1“ в лявата колона на таблица 4.1.2, се умножават по подходящия мултипликационен коефициент. Мултипликационните коефициенти, които се прилагат за тези съставки, се определят с отчитане на стойността на токсичност, както това е обобщено в таблица 4.1.3. Поради това, за да класифицира дадена смес, съдържаща съставки, класифицирани като остра опасност, категория 1 или като хронична опасност, категория 1, класифициращият трябва да знае стойността на М-коефициента, за да приложи метода на сумиране;
— 
формулата за адитивност (вж. раздел 4.1.3.5.2.), при условие че има налични данни за токсичността на всички силно токсични съставки на сместа и съществуват убедителни доказателства за това, че всички останали съставки, включително тези от тях, за които няма налични конкретни данни за остра и/или хронична токсичност, са слабо токсични или съвсем нетоксични и не повишават в значителна степен опасността на тази смес за околната среда.

▼M4



Таблица 4.1.3

Мултипликационни коефициенти за силно токсични съставки на смеси

Остра токсичност

М-коефициент

Хронична токсичност

М-коефициент

Стойност L(E)C50 (mg/l)

 

Стойност NOEC (mg/l)

НБР () съставки

БР () съставки

0,1 < L(E)C50 ≤ 1

1

0,01 < NOEC ≤ 0,1

1

0,01 < L(E)C50 ≤ 0,1

10

0,001 < NOEC ≤ 0,01

10

1

0,001 < L(E)C50 ≤ 0,01

100

0,0001 < NOEC ≤ 0,001

100

10

0,0001 < L(E)C50 ≤ 0,001

1 000

0,00001 < NOEC ≤ 0,0001

1 000

100

0,00001 < L(E)C50 ≤ 0,0001

10 000

0,000001 < NOEC ≤ 0,00001

10 000

1 000

(продължава през стъпка 1 десетичен порядък)

(продължава през стъпка 1 десетичен порядък)

(1)   Не бързо разградими.

(2)   Бързо разградими.

▼M2

4.1.3.6.

Класифициране на смеси със съставки, за които няма приложима информация

4.1.3.6.1.

►M12  В случай че за една или няколко съставки на сместа, които са от значение за класифицирането, няма приложима информация относно краткосрочната (остра) и/или дългосрочната (хронична) опасност за водната среда, се прави извод, че тази смес не може да бъде класифицирана окончателно в една или повече категории на опасност. ◄ В такъв случай сместа се класифицира въз основа само на известните съставки при допълнително предупреждение на етикета и в ИЛБ, гласящо: „Съдържа х % съставки с неизвестна опасност за водната среда“.

4.1.4.   Предоставяне на информация за опасността

4.1.4.1.

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 4.1.4.

▼M12



Таблица 4.1.4

Елементи на етикета за вещества и смеси, които са опасни за водната среда

КРАТКОСРОЧНА (ОСТРА) ОПАСНОСТ ЗА ВОДНАТА СРЕДА

 

Остра опасност, категория 1

GHS пиктограма

image

Сигнална дума

Внимание

Предупреждение за опасност

H400: Силно токсично за водните организми

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P273

Препоръка за безопасност при реагиране

P391

Препоръка за безопасност при съхранение

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501



ДЪЛГОСРОЧНА (ХРОНИЧНА) ОПАСНОСТ ЗА ВОДНАТА СРЕДА

 

Хронична опасност, категория 1

Хронична опасност, категория 2

Хронична опасност, категория 3

Хронична опасност, категория 4

GHS пиктограми

image

image

Не се използва пиктограма

Не се използва пиктограма

Сигнална дума

Внимание

Не се използва сигнална дума

Не се използва сигнална дума

Не се използва сигнална дума

Предупреждение за опасност

H410: Силно токсично за водните организми, с дълготраен ефект

H411: Токсично за водните организми, с дълготраен ефект

H412: Вредно за водните организми, с дълготраен ефект

H413: Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми

Препоръка за безопасност при предотвратяване

P273

P273

P273

P273

Препоръка за безопасност при реагиране

P391

P391

 

 

Препоръка за безопасност при съхранение

 

 

 

 

Препоръка за безопасност при изхвърляне

P501

P501

P501

P501

▼M2

5.   ЧАСТ 5: ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПАСНОСТИ

5.1.   Опасно за озоновия слой

5.1.1.   Определения и общи съображения

5.1.1.1.

Озоноразрушаващият потенциал (ОРП) представлява резултантна стойност, различна за отделните видове източници на халогенирани въглеводороди, която изразява количеството на озона, който се очаква, че ще се разгради в стратосферата в резултат от въздействието на определен халогениран въглеводород, изразено като масово отношение спрямо съответното количество озон, разграждащ се от въздействието на фреон-11 (трихлорофлуорометан). Официалното определение на ОРП е, че той представлява отношението на резултантните пертурбации в общото количество на озона, предизвикани от емисията на допълнителна маса от определено вещество, спрямо пертурбациите, предизвикани от еквивалентна емисия на фреон-11.

Вещество, опасно за озоновия слой, означава вещество, което, предвид наличните доказателства относно неговите свойствата и неговите прогнозни или наблюдавани вредни въздействия върху околната среда и поведение, може да представлява опасност за структурата и/или функционирането на стратосферния озонов слой. Това включва веществата, изброени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1005/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 16 септември 2009 г. относно вещества, които нарушават озоновия слой ( 15 ).

5.1.2.   Критерии за класифициране на вещества

5.1.2.1.

Дадено вещество се класифицира като опасно за озоновия слой (категория 1), ако наличните данни относно неговите свойства и неговите прогнозни или наблюдавани вредни въздействия върху околната среда и поведение показват, че то може да представлява опасност за структурата и/или функционирането на стратосферния озонов слой.

5.1.3.   Критерии за класифициране на смеси

5.1.3.1.

Смесите се класифицират като опасни за озоновия слой (категория 1) въз основа на индивидуалната концентрация на съдържащата се в тях съставка или съдържащите се в тях съставки, които също са класифицирани като опасни за озоновия слой (категория 1) в съответствие с таблица 5.1.



Таблица 5.1

Общи пределни концентрации за вещества (в дадена смес), класифицирани като опасни за озоновия слой (категория 1), които водят до класифициране на сместа като опасна за озоновия слой (категория 1)

Класифициране на веществото

Класифициране на сместа

Опасно за озоновия слой (категория 1)

C ≥ 0,1 %

5.1.4.   Предоставяне на информация за опасността

5.1.4.1.

Елементите на етикета се използват за вещества или смеси, които отговарят на критериите за класифициране в този клас на опасност в съответствие с таблица 5.2



Таблица 5.2

Елементи на етикета за обозначаване на вещества и смеси, опасни за озоновия слой

Символ/пиктограма

image

Сигнална дума

Внимание

Предупреждение за опасност

H420: Вреди на общественото здраве и на околната среда, като разрушава озона във високите слоеве на атмосферата

Препоръки за безопасност

P502

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II

СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА ЕТИКЕТИРАНЕ И ОПАКОВАНЕ НА ОПРЕДЕЛЕНИ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ

Настоящото приложение се състои от 5 части:

— 
Част 1 съдържа специалните правила за етикетирането на определени класифицирани вещества и смеси.
— 
Част 2 установява правилата за допълнителните предупреждения за опасност, които трябва да бъдат включени в етикета на някои смеси.
— 
Част 3 установява специалните правила за опаковането.
— 
Част 4 установява специалните правила за етикетирането на продуктите за растителна защита.
— 
Част 5 включва списък на опасни вещества и смеси, за които се прилага член 29, параграф 3.

1.   ЧАСТ 1: ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОПАСНОСТ

Предупрежденията, посочени в раздели 1.1 и 1.2, се използват, в съответствие с член 25, параграф 1, за вещества и смеси, класифицирани в зависимост от физичните опасности, опасностите за здравето или околната среда.

1.1.   Физични свойства

1.1.1.   EUH001 — „Експлозивен в сухо състояние“

За експлозивни вещества и смеси, както е посочено в приложение I, раздел 2.1, пуснати на пазара намокрени с вода или алкохоли или разредени с други вещества, за да се неутрализират техните експлозивни свойства.

▼M4 —————

▼B

1.1.3.   EUH014 — „Реагира бурно с вода“

За вещества и смеси, които реагират бурно с вода, като ацетилхлорид, алкални метали, титанов тетрахлорид.

1.1.4.   EUH018- „При употреба може да се образува запалима/експлозивна паровъздушна смес“

За вещества и смеси, които не са класифицирани като запалими, които могат да образуват запалими/експлозивни паровъздушни смеси. За веществата това би могло да е приложимо за халогенирани въглеводороди, а за смеси това би могло да се дължи на летлив запалим компонент или на загубата на летлив незапалим компонент.

1.1.5.   EUH019- „Може да образува експлозивни пероксиди“

За вещества и смеси, които могат да образуват експлозивни пероксиди по време на съхранението, като диетилов етер, 1,4-диоксан.

1.1.6.   EUH044 — „Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство“

За вещества и смеси, които не са класифицирани като експлозиви в съответствие с приложение I, раздел 2.1, но които въпреки това могат проявяват експлозивни свойства в практиката, ако се нагреят в добре затворено пространство. По-специално някои вещества, които се разпадат експлозивно при нагряване в стоманен цилиндър, не проявяват този ефект при нагряване в по-слабо издръжливи контейнери.

1.2.   Свойства, оказващи влияние върху здравето

1.2.1.   EUH029- „При контакт с вода се отделя токсичен газ“

За вещества и смеси, които при контакт с вода или влажен въздух отделят газове, класифицирани за остра токсичност в категория 1, 2 или 3 в потенциално опасни количества, като алуминиев фосфид, фосфорен пентасулфид.

1.2.2.   EUH031- „При контакт с киселини се отделя токсичен газ“

За вещества и смеси, които реагират с киселини, като при това се отделят газове, класифицирани за остра токсичност в категория 3 в опасни количества, като натриев хипохлорит, бариев полисулфид.

1.2.3.   EUH032- „При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ“

За вещества и смеси, които реагират с киселини, като при това се отделят газове, класифицирани за остра токсичност в категория 1 или 2 в опасни количества, като соли на циановодород, натриев азид.

1.2.4.   EUH066- „Повтарящата се експозиция може да предизвика изсушаване или напукване на кожата“

За вещества и смеси, които могат да предизвикат безпокойство в резултат на изсъхване, белене или напукване на кожата, но които не отговарят на критериите за дразнене на кожата, посочени в приложение I, раздел 3.2, на базата на:

— 
практически наблюдения; или
— 
съответни данни относно очакваното им въздействие върху кожата.

1.2.5.   EUH070 — „Токсичен при контакт с очите“

За вещества или смеси, за които изпитване за дразнене на очите е довело до явни признаци на системна токсичност или смъртност сред изпитваните животни, които могат да бъдат отдадени на абсорбцията на вещество или смес през слизестите мембрани на очите. Предупреждението се използва, ако съществуват доказателства за системна токсичност при хора след контакт с очите.

Предупреждението за опасност се използва и когато дадено вещество или смес съдържа друго вещество, етикетирано за такова въздействие, ако концентрацията на това вещество е равна на или по-голяма от 0,1 %, освен ако в част 3 на приложение VI е посочено друго.

1.2.6.   EUH071 — „Корозивен за дихателните пътища“

За вещества и смеси, ако, в допълнение към класификацията за инхалационната токсичност, съществуват данни, сочещи, че механизмът на токсичност е корозия, в съответствие с раздел 3.1.2.3.3 и бележка 1 в таблица 3.1.3 на приложение I.

За вещества и смеси — в допълнение към класификацията за корозия на кожата, ако няма данни от изпитване за остра инхалационна токсичност, и които могат да бъдат вдишвани.

2.   ЧАСТ 2: СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ЕТИКЕТА ЗА ОПРЕДЕЛЕНИ СМЕСИ

Предупрежденията, посочени в раздели 2.1—2.10 са предназначени за смеси в съответствие с член 25, параграф 6.

2.1.   Смеси, съдържащи олово

Върху етикета на опаковки на бои и лакове, съдържащи олово в количества, превишаващи 0,15 % (изразено като маса на метала) от общото тегло на сместа, както е определено в съответствие със стандарт ISO 6503, се поставя следното предупреждение:

EUH201 — „Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца“

При опаковки, чието съдържание е под 125 ml, предупреждението може да бъде, както следва:

EUH201A — „Внимание! Съдържа олово“

2.2.   Смеси, съдържащи цианоакрилати

Върху етикетът на непосредствената опаковка на лепила на базата на цианоакрилат се поставя следното предупреждение:

EUH202 — „Цианоакрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца“

Опаковката се придружава от подходящ съвет за безопасност.

2.3.   Цименти и циментови смеси

Освен ако циментите и циментовите смеси са вече класифицирани и етикетирани като сенсибилизатор с предупреждение за опасност H317„Може да причини алергична кожна реакция“, върху етикета на опаковката на циментите и циментовите смеси, съдържащи, когато са хидратирани, над 0,0002 % разтворим хром (VI) от общото сухо тегло на цимента, се поставя предупреждението:

EUH203 — „Съдържа хром (VI). Може да причини алергична реакция“

Ако се използват редуциращи агенти, опаковката на цимента или съдържащите цимент смеси включва информация за датата на опаковане, условията на съхранение и срока на съхранение, подходящ за поддържане активността на редуциращия агент и за запазване на съдържанието на разтворимия хром VI под 0,0002 %.

2.4.   Смеси, съдържащи изоцианати

Освен ако вече е посочено на етикета на опаковката, на смесите, съдържащи изоцианати (като мономери, олигомери, преполимери и т.н., или като техни смеси) се поставя следното предупреждение:

EUH204 — „Съдържа изоцианати. Може да причини алергична реакция.“

2.5.   Смеси, съдържащи епоксидни съставки със средно молекулно тегло ≤ 700.

Освен ако вече е посочено на етикета на опаковката, на смеси, съдържащи епоксидни съставки със средно молекулно тегло ≤ 700, се поставя следното предупреждение:

EUH205 — „Съдържа епоксидни съставки. Може да причини алергична реакция.“

2.6.   Смеси, продавани за масовия потребител, които съдържат активен хлор

Върху етикета на опаковката на смес, съдържаща над 1 % активен хлор, се поставя следното предупреждение:

EUH206 — „Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор)“

2.7.   Смеси, съдържащи кадмий (сплави) и предназначени за твърдо или меко запояване

Върху етикета на опаковката на посочените по-горе смеси се поставя следното предупреждение:

EUH207 — „Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност“

▼M2

2.8   Смеси, съдържащи поне едно сенсибилизиращо вещество

Върху етикета на опаковката на смеси, които не са класифицирани като сенсибилизиращи, но съдържат поне едно вещество, класифицирано като сенсибилизиращо и присъстващо в концентрация, равна на или по-голяма от посочената в таблица 3.4.6 от приложение I, се поставя следното предупреждение:

EUH208 — „Съдържа (наименование на сенсибилизиращото вещество). Може да причини алергична реакция“.

Върху етикета на смесите, класифицирани като сенсибилизиращи и съдържащи друго(и) вещество(а), класифицирано(и) като сенсибилизиращо(и) (освен веществото, довело да класифицирането на сместа) и присъстващо(и) в концентрация, равна на или по-голяма от посочената в таблица 3.4.6 от приложение I, се изписва(т) наименованието(наименованията) на това(тези) вещество(а).

▼M12

Когато смес е етикетирана съгласно раздел 2.4 или 2.5, в етикета на съответното вещество може да се пропусне предупреждението EUH208.

▼B

2.9.   Течни смеси, съдържащи халогенирани въглеводороди

За течни смеси, които нямат точка на възпламеняване или чиято точка на възпламеняване е над 60o C, но не надвишава 93o C, и съдържат халогениран въглеводород и над 5 % силно запалими или запалими вещества, върху етикета на опаковката се поставя едно от следните предупреждения, в зависимост от това дали посочените по-горе вещества са силно запалими или запалими:

EUH209 — „При употреба може да стане силно запалимо“ или

EUH209А — „При употреба може да стане запалимо“

2.10.   Смеси, непредназначени за масовия потребител

За смеси, които не са класифицирани като опасни, но които съдържат:

▼M2

— 
≥ 0,1 % от вещество, класифицирано като кожен сенсибилизатор от категория 1, 1В, респираторен сенсибилизатор от категория 1, 1В или канцероген от категория 2, или
— 
≥ 0,01 % от вещество, класифицирано като кожен сенсибилизатор от категория 1A, респираторен сенсибилизатор от категория 1A, или
— 
≥ една десета от специфичната пределна концентрация за вещество, класифицирано като кожен сенсибилизатор или респираторен сенсибилизатор със специфична пределна концентрация, по-ниска от 0,1 %; или

▼B

— 
≥ 0,1 % от вещество, класифицирано като токсично за репродукцията от категории 1А, 1В или 2 или което оказва въздействие върху или посредством кърмене; или
— 
най-малко едно вещество в индивидуална концентрация ≥ 1 % тегловни за негазообразни смеси и по-голяма от или равна на ≥ 0,2 % обемни за газообразни смеси или:
— 
класифицирано за други опасности за здравето или за околната среда; или
— 
за което съществуват гранични стойности на Общността за експозиция на работното място

върху етикета на опаковката се поставя следното предупреждение:

EUH210 — „Информационен лист за безопасност ще бъде представен при поискване“.

2.11   Аерозоли

Обръща се внимание, че за аерозолите също се прилагат разпоредбите за етикетиране в съответствие с точки 2.2 и 2.3 от приложението към Директива 75/324/ЕИО.

3.   ЧАСТ 3: СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА ОПАКОВАНЕТО

3.1.   Разпоредби относно приспособленията за затваряне, недостъпни за деца

3.1.1.   Опаковки, които трябва да бъдат снабдени с приспособления за затваряне, недостъпни за деца

3.1.1.1. Опаковки с каквато и да е вместимост, съдържащи вещество или смес, предназначени на масовия потребител и класифицирани за остра токсичност, категории 1—3, специфична токсичност за определени органи (Stot) — еднократна експозиция категория 1), Stot — повтаряща се експозиция категория 1, или корозия на кожата категория 1, трябва да са снабдени с приспособления за затваряне, недостъпни за деца.

3.1.1.2. Опаковки с каквато и да е вместимост, съдържащи вещество или смес, предназначени за масовия потребител, и представляващи опасност при вдишване и класифицирани в съответствие с приложение I, раздели 3.10.2 и 3.10.3 и етикетирани в съответствие с приложение I, раздел 3.10.4.1, с изключение на вещества и смеси, пуснати на пазара под формата на аерозоли или в контейнер, снабден със запечатано приспособление за пръскане, трябва да са снабдени с приспособления за затваряне, недостъпни за деца.

3.1.1.3. Когато вещество или смес съдържа поне едно от веществата, посочени по-долу, в концентрация, равна на или по-голяма от определените максимални индивидуални концентрации, и които са предназначени за масовия потребител, опаковката с каквато и да е вместимост трябва да е снабдена с приспособления за затваряне, недостъпни за деца.



Идентификация на веществото

Пределна концентрация

CAS №:

Наименование

ЕО №:

1

67-56-1

метанол

200-659-6

≥ 3 %

2

75-09-2

дихлорметан

200-838-9

≥ 1 %

3.1.2   Опаковки за многократна употреба

Приспособленията за затваряне, недостъпни за деца, използвани при опаковки за многократна употреба, трябва да отговарят на изменения стандарт EN ISO 8317 относно „Опаковки с приспособления, недостъпни за деца — изисквания и методи на изпитване за опаковки за многократна употреба“, приет от Европейския комитет по стандартизация (CEN) и международната организация по стандартизация (ISO).

3.1.3   Опаковки за еднократна употреба

Приспособленията за затваряне, недостъпни за деца, използвани при опаковки за еднократна употреба, съответстват на изменения стандарт CEN EN 862 относно „Опаковане — Опаковки с приспособления, недостъпни за деца — Изисквания и методи на изпитване за опаковки за еднократна употреба за продукти различни от лекарствените“, приет от Европейския комитет по стандартизация (CEN).

3.1.4   Бележки

3.1.4.1. Съответствието с посочените по-горе стандарти може да бъде сертифицирано само от лабораториите, които отговарят на Стандарт EN ISO/IEC 17025, така както е изменен.

3.1.4.2.   Специфични случаи

Ако е очевидно, че опаковката е достатъчно безопасна за деца, поради това че те не могат да имат достъп до нейното съдържание без помощта на инструмент, не е необходимо да се извършва изпитването, посочено в раздел 3.1.2 или 3.1.3.

Във всички други случаи, когато има достатъчно основания за съмнение в сигурността на затварянето по отношение на децата, националните власти могат да поискат от лицето, отговорно за пускането на продукта на пазара, да представи сертификат от някоя от оправомощените лаборатории, посочени в раздел 3.1.4.1, съгласно който:

— 
типът затваряне е такъв, че не е необходимо да се извършва изпитването, посочено в раздел 3.1.2. или 3.1.3; или че
— 
затварянето е било подложено на изпитване и е било потвърдено, че отговаря на посочените по-горе стандарти.

▼M4

3.2    Тактилни предупреждения

3.2.1.    Опаковки, които трябва да бъдат снабдени с тактилно предупреждение

3.2.1.1. Когато вещества или смеси са предназначени за масовия потребител и са класифицирани за остра токсичност, корозия на кожата, мутагенност за зародишни клетки, категория 2, канцерогенност, категория 2, токсичност за репродукцията, категория 2, респираторна сенсибилизация (STOT), категории 1 или 2, като представляващи опасност при вдишване, като запалими газове, запалими течности, категории 1 или 2, или запалими твърди вещества, опаковката с каквато и да е вместимост е снабдена с тактилно предупреждение за опасност.

3.2.1.2. Раздел 3.2.1.1 не се прилага за транспортируеми съдове за газ. Аерозоли и контейнери, снабдени със запечатано приспособление за пръскане и съдържащи вещества или смеси, класифицирани като представляващи опасност при вдишване, не е необходимо да бъдат снабдени с тактилно предупреждение, освен ако не са класифицирани за една или повече от останалите опасности в раздел 3.2.1.1.

3.2.2.    Разпоредби относно тактилното предупреждение

Техническите спецификации за изделията с тактилно предупреждение отговарят на изменения стандарт EN ISO 11683 „Опаковане — тактилни предупреждения за опасност — изисквания“.

▼M10

3.3    Течни потребителски перилни детергенти в разтворими опаковки за еднократна употреба

Когато течен потребителски перилен детергент в дози за еднократна употреба се съдържа в разтворима опаковка, се прилагат следните допълнителни разпоредби:

3.3.1. 

Течните потребителски перилни детергенти, съдържащи се в разтворима опаковка за еднократна употреба, трябва да се поставят във външна опаковка. Външната опаковка трябва да отговаря на изискванията на раздел 3.3.2, а разтворимата опаковка — на изискванията на раздел 3.3.3.

3.3.2. 

Външната опаковка:

i) 

трябва да бъде непрозрачна или тъмна, така че да не позволява продуктът или индивидуалните дози да бъдат видими;

ii) 

без да се засягат разпоредбите на член 32, параграф 3, на нея трябва да е поставена препоръка за безопасност P102 „Да се съхранява извън обсега на деца“ на видно място и във формат, който привлича вниманието;

iii) 

трябва да представлява леснозатварящ се след употреба контейнер, който остава в стабилно положение при поставяне върху повърхност;

iv) 

без да се засягат изискванията на раздел 3.1, трябва да е снабдена с приспособление за затваряне, което:

а) 

възпрепятства възможността опаковката да бъде отворена от малки деца, като изисква координирано действие на двете ръце със сила, което прави трудно отварянето ѝ от малки деца;

б) 

трябва да запазва своята функционалност при условия на многократно отваряне и затваряне през цялата продължителност на използване на външната опаковка.

3.3.3. 

Разтворимата опаковка:

i) 

трябва да съдържа отблъскващо вещество в безопасна концентрация, което при случайна орална експозиция да предизвиква орална реакция на отхвърляне в рамките на максимум 6 секунди;

ii) 

трябва да задържа намиращото се в нея течно съдържание в продължение на най-малко 30 секунди, когато разтворимата опаковка се постави във вода с температура 20 °C;

iii) 

трябва да издържа на механичен натиск със сила най-малко 300 N при стандартни условия на изпитване.

▼B

4.   ЧАСТ 4: СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА ЕТИКЕТИРАНЕ НА ПРОДУКТИ ЗА РАСТИТЕЛНА ЗАЩИТА

Без да се засяга информацията, изисквана в съответствие с член 16 от Директива 91/414/ЕИО и приложение V към същата директива, етикетирането на продукти за растителна защита, за които се прилага Директива 91/414/ЕИО, включва и следното предупреждение:

EUH401 — „За да се избегнат рискове за човешкото здраве и за околната среда, спазвайте инструкциите за употреба“.

5.   ЧАСТ 5: СПИСЪК НА ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА И СМЕСИ, ЗА КОИТО СЕ ПРИЛАГА ЧЛЕН 29, ПАРАГРАФ 3

— 
Готов за употреба цимент и бетон, в мокро състояние




ПРИЛОЖЕНИЕ III

СПИСЪК НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ОПАСНОСТ, ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОПАСНОСТ И ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ЕТИКЕТА

1.   Част 1: Предупреждения за опасност

▼M2

Предупрежденията за опасност се прилагат в съответствие с приложение I, части 2, 3, 4 и 5.

При избора на предупреждения за опасност в съответствие с членове 21 и 27 доставчиците могат да използват комбинираните предупреждения за опасност, предвидени в настоящото приложение.

В съответствие с член 27 при етикетирането може да се прилагат следните принципи на старшинство:

а) 

ако е посочено предупреждение за опасност H410 „Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект“, предупреждение H400 „Силно токсичен за водните организми“ може да се пропусне;

▼M12

б) 

ако е посочено предупреждение за опасност H314 „Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите“, предупреждение H318 „Предизвиква сериозно увреждане на очите“ може да се пропусне.

▼M2

За да се посочи пътят на постъпване или на експозиция, може да се използват комбинираните предупреждения за опасност от таблица 1.2.

▼B



Таблица 1.1

Предупреждения за опасност, отнасящи се до физични опасности

▼M2 —————

H200 ►M2   ◄

Език

2.1 —  Експлозиви, нестабилни експлозиви

 

BG

Нестабилен експлозив.

 

ES

Explosivo inestable.

 

CS

Nestabilní výbušnina.

 

DA

Ustabilt eksplosiv.

 

DE

Instabil, explosiv.

 

ET

Ebapüsiv lõhkeaine.

 

EL

Ασταθή εκρηκτικά.

 

EN

Unstable explosives.

 

FR

Explosif instable.

 

GA

Pléascáin éagobhsaí.

▼M5

 

HR

Nestabilni eksplozivi.

▼B

 

IT

Esplosivo instabile.

 

LV

Nestabili sprādzienbīstami materiāli.

 

LT

Nestabilios sprogios medžiagos.

 

HU

Instabil robbanóanyagok.

 

MT

Splussivi instabbli.

 

NL

Instabiele ontplofbare stof.

 

PL

Materiały wybuchowe niestabilne.

 

PT

Explosivo instável.

 

RO

Exploziv instabil.

 

SK

Nestabilné výbušniny.

 

SL

Nestabilni eksplozivi.

 

FI

Epästabiili räjähde.

 

SV

Instabilt explosivt.



H201

Език

2.1 —  Експлозиви, подклас 1.1

 

BG

Експлозив; опасност от масова експлозия.

 

ES

Explosivo; peligro de explosión en masa.

 

CS

Výbušnina; nebezpečí masivního výbuchu.

 

DA

Eksplosiv, masseeksplosionsfare.

 

DE

Explosiv, Gefahr der Massenexplosion.

 

ET

Plahvatusohtlik; massiplahvatusoht.

 

EL

Εκρηκτικό· κίνδυνος μαζικής έκρηξης.

 

EN

Explosive; mass explosion hazard.

 

FR

Explosif; danger d'explosion en masse.

 

GA

Pléascach; guais mhórphléasctha.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; opasnost od eksplozije ogromnih razmjera.

▼B

 

IT

Esplosivo; pericolo di esplosione di massa.

 

LV

Sprādzienbīstams; masveida sprādzienbīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia masinio sprogimo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; teljes tömeg felrobbanásának veszélye.

 

MT

Splussiv; periklu li jisplodu kollha f'daqqa.

 

NL

Ontplofbare stof; gevaar voor massa-explosie.

 

PL

Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym.

 

PT

Explosivo; perigo de explosão em massa.

 

RO

Exploziv; pericol de explozie în masă.

 

SK

Výbušnina, nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu.

 

SL

Eksplozivno; nevarnost eksplozije v masi.

 

FI

Räjähde; massaräjähdysvaara.

 

SV

Explosivt. Fara för massexplosion.



H202

Език

2.1 —  Експлозиви, подклас 1.2

 

BG

Експлозив; сериозна опасност от разпръскване.

 

ES

Explosivo; grave peligro de proyección.

 

CS

Výbušnina; vážné nebezpečí zasažení částicemi.

 

DA

Eksplosiv, alvorlig fare for udslyngning af fragmenter.

 

DE

Explosiv; große Gefahr durch Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Plahvatusohtlik; suur laialipaiskumisoht.

 

EL

Εκρηκτικό· σοβαρός κίνδυνος εκτόξευσης.

 

EN

Explosive, severe projection hazard.

 

FR

Explosif; danger sérieux de projection.

 

GA

Pléascach, guais throm teilgin.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; velika opasnost od rasprskavanja.

▼B

 

IT

Esplosivo; grave pericolo di proiezione.

 

LV

Sprādzienbīstams; augsta izmetes bīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia didelį išsvaidymo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; kivetés súlyos veszélye.

 

MT

Splussiv, periklu serju ta' projezzjoni.

 

NL

Ontplofbare stof, ernstig gevaar voor scherfwerking.

 

PL

Materiał wybuchowy, poważne zagrożenie rozrzutem.

 

PT

Explosivo, perigo grave de projecções.

 

RO

Exploziv; pericol grav de proiectare.

 

SK

Výbušnina, závažné nebezpečenstvo rozletenia úlomkov.

 

SL

Eksplozivno, velika nevarnost za nastanek drobcev.

 

FI

Räjähde; vakava sirpalevaara.

 

SV

Explosivt. Allvarlig fara för splitter och kaststycken.



H203

Език

2.1 —  Експлозиви, подклас 1.3

 

BG

Експлозив; опасност от пожар, взрив или разпръскване.

 

ES

Explosivo; peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección.

 

CS

Výbušnina; nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi.

 

DA

Eksplosiv, fare for brand, eksplosion eller udslyngning af fragmenter.

 

DE

Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Plahvatusohtlik; süttimis-, plahvatus- või laialipaiskumisoht.

 

EL

Εκρηκτικό· κίνδυνος πυρκαγιάς, ανατίναξης ή εκτόξευσης.

 

EN

Explosive; fire, blast or projection hazard.

 

FR

Explosif; danger d'incendie, d'effet de souffle ou de projection.

 

GA

Pléascach; guais dóiteáin, phléasctha nó teilgin.

▼M5

 

HR

Eksplozivno; opasnost od vatre, udarnog vala ili rasprskavanja.

▼B

 

IT

Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione.

 

LV

Sprādzienbīstams; uguns, triecienviļņa vai izmetes bīstamība.

 

LT

Sprogios medžiagos, kelia gaisro, sprogimo arba išsvaidymo pavojų.

 

HU

Robbanóanyag; tűz, robbanás vagy kivetés veszélye.

 

MT

Splussiv; periklu ta' nar, blast jew projezzjoni.

 

NL

Ontplofbare stof; gevaar voor brand, luchtdrukwerking of scherfwerking.

 

PL

Materiał wybuchowy; zagrożenie pożarem, wybuchem lub rozrzutem.

 

PT

Explosivo; perigo de incêndio, sopro ou projecções.

 

RO

Exploziv; pericol de incendiu, detonare sau proiectare.

 

SK

Výbušnina, nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo rozletenia úlomkov.

 

SL

Eksplozivno; nevarnost za nastanek požara, udarnega vala ali drobcev.

 

FI

Räjähde; palo-, räjähdys- tai sirpalevaara.

 

SV

Explosivt. Fara för brand, tryckvåg eller splitter och kaststycken.



H204

Език

2.1 —  Експлозиви, подклас 1.4

 

BG

Опасност от пожар или разпръскване.

 

ES

Peligro de incendio o de proyección.

 

CS

Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi.

 

DA

Fare for brand eller udslyngning af fragmenter.

 

DE

Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke.

 

ET

Süttimis- või laialipaiskumisoht.

 

EL

Κίνδυνος πυρκαγιάς ή εκτόξευσης.

 

EN

Fire or projection hazard.

 

FR

Danger d'incendie ou de projection.

 

GA

Guais dóiteáin nó teilgin.

▼M5

 

HR

Opasnost od vatre ili rasprskavanja.

▼B

 

IT

Pericolo di incendio o di proiezione.

 

LV

Uguns vai izmetes bīstamība.

 

LT

Gaisro arba išsvaidymo pavojus.

 

HU

Tűz vagy kivetés veszélye.

 

MT

Periklu ta' nar jew ta' projezzjoni.

 

NL

Gevaar voor brand of scherfwerking.

 

PL

Zagrożenie pożarem lub rozrzutem.

 

PT

Perigo de incêndio ou projecções.

 

RO

Pericol de incendiu sau de proiectare.

 

SK

Nebezpečenstvo požiaru alebo rozletenia úlomkov.

 

SL

Nevarnost za nastanek požara ali drobcev.

 

FI

Palo- tai sirpalevaara.

 

SV

Fara för brand eller splitter och kaststycken.



H205

Език

2.1 —  Експлозиви, подклас 1.5

 

BG

Може да предизвика масова експлозия при пожар.

 

ES

Peligro de explosión en masa en caso de incendio.

 

CS

Při požáru může způsobit masivní výbuch.

 

DA

Fare for masseeksplosion ved brand.

 

DE

Gefahr der Massenexplosion bei Feuer.

 

ET

Süttimise korral massiplahvatusoht.

 

EL

Κίνδυνος μαζικής έκρηξης σε περίπτωση πυρκαγιάς.

 

EN

May mass explode in fire.

 

FR

Danger d'explosion en masse en cas d'incendie.

 

GA

D'fhéadfadh sé go mbeadh mórphléascadh i dtine.

▼M5

 

HR

U vatri može izazvati eksploziju ogromnih razmjera.

▼B

 

IT

Pericolo di esplosione di massa in caso d'incendio.

 

LV

Ugunī var masveidā eksplodēt.

 

LT

Per gaisrą gali sukelti masinį sprogimą.

 

HU

Tűz hatására a teljes tömeg felrobbanhat.

 

MT

Jista' jisplodi f'daqqa fin-nar.

 

NL

Gevaar voor massa-explosie bij brand.

 

PL

Może wybuchać masowo w przypadku pożaru.

 

PT

Perigo de explosão em massa em caso de incêndio.

 

RO

Pericol de explozie în masă în caz de incendiu.

 

SK

Nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu pri požiari.

 

SL

Pri požaru lahko eksplodira v masi.

 

FI

Koko massa voi räjähtää tulessa.

 

SV

Fara för massexplosion vid brand.



H220

Език

2.2 —  Запалими газове, категория на опасност 1

 

BG

Изключително запалим газ.

 

ES

Gas extremadamente inflamable.

 

CS

Extrémně hořlavý plyn.

 

DA

Yderst brandfarlig gas.

 

DE

Extrem entzündbares Gas.

 

ET

Eriti tuleohtlik gaas.

 

EL

Εξαιρετικά εύφλεκτο αέριο.

 

EN

Extremely flammable gas.

 

FR

Gaz extrêmement inflammable.

 

GA

Gás fíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljivi plin.

▼B

 

IT

Gas altamente infiammabile.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojoša gāze.

 

LT

Ypač degios dujos.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes gáz.

 

MT

Gass li jaqbad malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambaar gas.

 

PL

Skrajnie łatwopalny gaz.

 

PT

Gás extremamente inflamável.

 

RO

Gaz extrem de inflamabil.

 

SK

Mimoriadne horľavý plyn.

 

SL

Zelo lahko vnetljiv plin.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä kaasu.

 

SV

Extremt brandfarlig gas.



H221

Език

2.2 —  Запалими газове, категория на опасност 2

 

BG

Запалим газ.

 

ES

Gas inflamable.

 

CS

Hořlavý plyn.

 

DA

Brandfarlig gas.

 

DE

Entzündbares Gas.

 

ET

Tuleohtlik gaas.

 

EL

Εύφλεκτο αέριο.

 

EN

Flammable gas.

 

FR

Gaz inflammable.

 

GA

Gás inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljivi plin.

▼B

 

IT

Gas infiammabile.

 

LV

Uzliesmojoša gāze.

 

LT

Degios dujos.

 

HU

Tűzveszélyes gáz.

 

MT

Gass li jaqbad.

 

NL

Ontvlambaar gas.

 

PL

Gaz łatwopalny.

 

PT

Gás inflamável.

 

RO

Gaz inflamabil.

 

SK

Horľavý plyn.

 

SL

Vnetljiv plin.

 

FI

Syttyvä kaasu.

 

SV

Brandfarlig gas.



▼M4

H222

Език

2.3 –  Аерозоли, категория на опасност 1

▼B

 

BG

Изключително запалим аерозол.

 

ES

Aerosol extremadamente inflamable.

 

CS

Extrémně hořlavý aerosol.

 

DA

Yderst brandfarlig aerosol.

 

DE

Extrem entzündbares Aerosol.

 

ET

Eriti tuleohtlik aerosool.

 

EL

Εξαιρετικά εύφλεκτο αερόλυμα.

 

EN

Extremely flammable aerosol.

 

FR

Aérosol extrêmement inflammable.

 

GA

Aerasól fíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljivi aerosol.

▼B

 

IT

Aerosol altamente infiammabile.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojošs aerosols.

 

LT

Ypač degus aerozolis.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes aeroszol.

 

MT

Aerosol li jaqbad malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambare aerosol.

 

PL

Skrajnie łatwopalny aerozol.

 

PT

Aerossol extremamente inflamável.

 

RO

Aerosol extrem de inflamabil.

 

SK

Mimoriadne horľavý aerosól.

 

SL

Zelo lahko vnetljiv aerosol.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä aerosoli.

 

SV

Extremt brandfarlig aerosol.

▼M4



H223

Език

2.3 –  Аерозоли, категория на опасност 2

 

BG

Запалим аерозол.

 

ES

Aerosol inflamable.

 

CS

Hořlavý aerosol.

 

DA

Brandfarlig aerosol.

 

DE

Entzündbares Aerosol.

 

ET

Tuleohtlik aerosool.

 

EL

Εύφλεκτο αερόλυμα.

 

EN

Flammable aerosol.

 

FR

Aérosol inflammable.

 

GA

Aerasól inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljivi aerosol.

▼M4

 

IT

Aerosol infiammabile.

 

LV

Uzliesmojošs aerosols.

 

LT

Degus aerozolis.

 

HU

Tűzveszélyes aeroszol.

 

MT

Aerosol li jaqbad.

 

NL

Ontvlambaar aerosol.

 

PL

Łatwopalny aerozol.

 

PT

Aerossol inflamável.

 

RO

Aerosol inflamabil.

 

SK

Horľavý aerosól.

 

SL

Vnetljiv aerosol.

 

FI

Syttyvä aerosoli.

 

SV

Brandfarlig aerosol.

▼B



H224

Език

2.6 —  Запалими течности, категория на опасност 1

 

BG

Изключително запалими течност и пари.

 

ES

Líquido y vapores extremadamente inflamables.

 

CS

Extrémně hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Yderst brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf extrem entzündbar.

 

ET

Eriti tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί εξαιρετικά εύφλεκτα.

 

EN

Extremely flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs extrêmement inflammables.

 

GA

Leacht fíor-inadhainte agus gal fhíor-inadhainte.

▼M5

 

HR

Vrlo lako zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori altamente infiammabili.

 

LV

Īpaši viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Ypač degūs skystis ir garai.

 

HU

Rendkívül tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna.

 

NL

Zeer licht ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Skrajnie łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor extremamente inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori extrem de inflamabili.

 

SK

Mimoriadne horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Zelo lahko vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Erittäin helposti syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Extremt brandfarlig vätska och ånga.



H225

Език

2.6 —  Запалими течности, категория на опасност 2

 

BG

Силно запалими течност и пари.

 

ES

Líquido y vapores muy inflamables.

 

CS

Vysoce hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Meget brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar.

 

ET

Väga tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί πολύ εύφλεκτα.

 

EN

Highly flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs très inflammables.

 

GA

Leacht an-inadhainte agus gal an-inadhainte.

▼M5

 

HR

Lako zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori facilmente infiammabili.

 

LV

Viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Labai degūs skystis ir garai.

 

HU

Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna.

 

NL

Licht ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Wysoce łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor facilmente inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori foarte inflamabili.

 

SK

Veľmi horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Lahko vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Helposti syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Mycket brandfarlig vätska och ånga.



H226

Език

2.6 —  Запалими течности, категория на опасност 3

 

BG

Запалими течност и пари.

 

ES

Líquidos y vapores inflamables.

 

CS

Hořlavá kapalina a páry.

 

DA

Brandfarlig væske og damp.

 

DE

Flüssigkeit und Dampf entzündbar.

 

ET

Tuleohtlik vedelik ja aur.

 

EL

Υγρό και ατμοί εύφλεκτα.

 

EN

Flammable liquid and vapour.

 

FR

Liquide et vapeurs inflammables.

 

GA

Leacht inadhainte agus gal inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljiva tekućina i para.

▼B

 

IT

Liquido e vapori infiammabili.

 

LV

Uzliesmojošs šķidrums un tvaiki.

 

LT

Degūs skystis ir garai.

 

HU

Tűzveszélyes folyadék és gőz.

 

MT

Likwidu u fwar li jaqbdu.

 

NL

Ontvlambare vloeistof en damp.

 

PL

Łatwopalna ciecz i pary.

 

PT

Líquido e vapor inflamáveis.

 

RO

Lichid și vapori inflamabili.

 

SK

Horľavá kvapalina a pary.

 

SL

Vnetljiva tekočina in hlapi.

 

FI

Syttyvä neste ja höyry.

 

SV

Brandfarlig vätska och ånga.



H228

Език

2.7 —  Запалими твърди вещества, категория на опасност 1, 2

 

BG

Запалимо твърдо вещество.

 

ES

Sólido inflamable.

 

CS

Hořlavá tuhá látka.

 

DA

Brandfarligt fast stof.

 

DE

Entzündbarer Feststoff.

 

ET

Tuleohtlik tahke aine.

 

EL

Εύφλεκτο στερεό.

 

EN

Flammable solid.

 

FR

Matière solide inflammable.

 

GA

Solad inadhainte.

▼M5

 

HR

Zapaljiva krutina.

▼B

 

IT

Solido infiammabile.

 

LV

Uzliesmojoša cieta viela.

 

LT

Degi kietoji medžiaga.

 

HU

Tűzveszélyes szilárd anyag.

 

MT

Solidu li jaqbad.

 

NL

Ontvlambare vaste stof.

 

PL

Substancja stała łatwopalna.

 

PT

Sólido inflamável.

 

RO

Solid inflamabil.

 

SK

Horľavá tuhá látka.

 

SL

Vnetljiva trdna snov.

 

FI

Syttyvä kiinteä aine.

 

SV

Brandfarligt fast ämne.

▼M4



H229

Език

2.3 –  Аерозоли, категории на опасност 1, 2, 3

 

BG

Съд под налягане: може да експлодира при нагряване.

 

ES

Recipiente a presión: Puede reventar si se calienta.

 

CS

Nádoba je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout.

 

DA

Beholder under tryk. Kan sprænges ved opvarmning.

 

DE

Behälter steht unter Druck: Kann bei Erwärmung bersten.

 

ET

Mahuti on rõhu all: kuumenemisel võib lõhkeda.

 

EL

Δοχείο υπό πίεση. Κατά τη θέρμανση μπορεί να διαρραγεί.

 

EN

Pressurised container: May burst if heated.

 

FR

Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur.

 

GA

Coimeádán brúchóirithe: D’fhéadfadh sé pléascadh, má théitear é.

▼M8

 

HR

Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije.

▼M4

 

IT

Contenitore pressurizzato: può esplodere se riscaldato.

 

LV

Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt.

 

LT

Slėginė talpykla. Kaitinama gali sprogti.

 

HU

Az edényben túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet.

 

MT

Kontenitur taħt pressjoni. Jista jinfaqa meta jissaħħan.

 

NL

Houder onder druk: kan open barsten bij verhitting.

 

PL

Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Recipiente sob pressão: risco de explosão sob a ação do calor.

 

RO

Recipient sub presiune: Poate exploda daca este incalzit.

 

SK

Nádoba je pod tlakom: Pri zahriatí sa môže roztrhnúť.

 

SL

Posoda je pod tlakom: lahko eksplodira pri segrevanju.

 

FI

Painesäiliö: Voi revetä kuumennettaessa.

 

SV

Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning.



H230

Език

2.2. –  Запалими газове (включително химически нестабилни газове), категория на опасност А

 

BG

Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух.

 

ES

Puede explotar incluso en ausencia de aire.

 

CS

Může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu.

 

DA

Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft.

 

DE

Kann auch in Abwesenheit von Luft explosionsartig reagieren.

 

ET

Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata.

 

EL

Δύναται να εκραγεί ακόμη και απουσία αέρος.

 

EN

May react explosively even in the absence of air.

 

FR

Peut exploser même en l’absence d’air.

 

GA

D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann.

▼M8

 

HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka.

▼M4

 

IT

Può esplodere anche in assenza di aria.

 

LV

Var eksplodēt pat bezgaisa vidē.

 

LT

Gali sprogti net ir nesant oro.

 

HU

Még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

 

MT

Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja.

 

NL

Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht.

 

PL

Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza.

 

PT

Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar.

 

RO

Pericol de explozie, chiar si in absenta aerului.

 

SK

Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu.

 

SL

Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka.

 

FI

Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa.

 

SV

Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft.



H231

Език

2.2. –  Запалими газове (включително химически нестабилни газове), категория на опасност В

 

BG

Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух при повишено налягане и/или температура.

 

ES

Puede explotar incluso en ausencia de aire, a presión y/o temperatura elevadas.

 

CS

Při zvýšeném tlaku a/nebo teplotě může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu.

 

DA

Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft ved forhøjet tryk og/eller temperatur.

 

DE

Kann auch in Abwesenheit von Luft bei erhöhtem Druck und/oder erhöhter Temperatur explosionsartig reagieren.

 

ET

Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata kõrgenenud rõhul ja/või temperatuuril.

 

EL

Δύναται να εκραγεί σε υψηλή θερμοκρασία και/ή πίεση ακόμη και απουσία αέρος.

 

EN

May react explosively even in the absence of air at elevated pressure and/or temperature.

 

FR

Peut exploser même en l’absence d’air à une pression et/ou température élevée(s).

 

GA

D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann ag brú ardaithe agus/nó ag teocht ardaithe.

▼M8

 

HR

Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi.

▼M4

 

IT

Può esplodere anche in assenza di aria a pressione e/o temperatura elevata.

 

LV

Var eksplodēt pat bezgaisa vidē, paaugstinoties spiedienam un/vai temperatūrai.

 

LT

Gali sprogti net ir nesant oro, esant didesniam slėgiui ir (arba) temperatūrai.

 

HU

Magas nyomáson és/vagy hőmérsékleten még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet.

 

MT

Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja fi pressjoni għolja u/jew f’temperatura għolja.

 

NL

Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht bij verhoogde druk en/of temperatuur.

 

PL

Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza pod zwiększonym ciśnieniem i/lub po ogrzaniu.

 

PT

Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar a alta pressão e/ou temperatura.

 

RO

Pericol de explozie, chiar și în absența aerului la presiune și/sau temperatură ridicată.

 

SK

Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu pri zvýšenom tlaku a/alebo teplote.

 

SL

Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka pri povišanem tlaku in/ali temperature.

 

FI

Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa kohonneessa paineessa ja/tai lämpötilassa.

 

SV

Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft vid förhöjt tryck och/eller temperatur.

▼B



H240

Език

2.8 —  Самоактивиращи се вещества и смеси, тип A

2.1.5 —  Органични пероксиди, тип A

 

BG

Може да предизвика експлозия при нагряване.

 

ES

Peligro de explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit výbuch.

 

DA

Eksplosionsfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Explosion verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib plahvatada.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.

 

EN

Heating may cause an explosion.

 

FR

Peut exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le pléascadh.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt eksploziju.

 

LT

Kaitinant gali sprogti.

 

HU

Hő hatására robbanhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża splużjoni.

 

NL

Ontploffingsgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Risco de explosão sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť výbuch.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči eksplozijo.

 

FI

Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Explosivt vid uppvärmning.



H241

Език

2.8 —  Самоактивиращи се вещества и смеси, тип B

2.1.5 —  Органични пероксиди, тип B

 

BG

Може да предизвика пожар или експлозия при нагряване.

 

ES

Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch.

 

DA

Brand- eller eksplosionsfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib süttida või plahvatada.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη.

 

EN

Heating may cause a fire or explosion.

 

FR

Peut s'enflammer ou exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán nó le pléascadh.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati požar ili eksploziju.

▼B

 

IT

Rischio d'incendio o di esplosione per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt degšanu vai eksploziju.

 

LT

Kaitinant gali sukelti gaisrą arba sprogti.

 

HU

Hő hatására meggyulladhat vagy robbanhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża nar jew splużjoni.

 

NL

Brand- of ontploffingsgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie może spowodować pożar lub wybuch.

 

PT

Risco de explosão ou de incêndio sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de incendiu sau de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči požar ali eksplozijo.

 

FI

Räjähdys- tai palovaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Brandfarligt eller explosivt vid uppvärmning.



H242

Език

2.8 —  Самоактивиращи се вещества и смеси, типове C, D, E, F

2.1.5 —  Органични пероксиди, типове C, D, E, F

 

BG

Може да предизвика пожар при нагряване.

 

ES

Peligro de incendio en caso de calentamiento.

 

CS

Zahřívání může způsobit požár.

 

DA

Brandfare ved opvarmning.

 

DE

Erwärmung kann Brand verursachen.

 

ET

Kuumenemisel võib süttida.

 

EL

Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά.

 

EN

Heating may cause a fire.

 

FR

Peut s'enflammer sous l'effet de la chaleur.

 

GA

D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán.

▼M5

 

HR

Zagrijavanje može uzrokovati požar.

▼B

 

IT

Rischio d'incendio per riscaldamento.

 

LV

Sakaršana var izraisīt degšanu.

 

LT

Kaitinant gali sukelti gaisrą.

 

HU

Hő hatására meggyulladhat.

 

MT

It-tisħin jista' jikkawża nar.

 

NL

Brandgevaar bij verwarming.

 

PL

Ogrzanie może spowodować pożar.

 

PT

Risco de incêndio sob a acção do calor.

 

RO

Pericol de incendiu în caz de încălzire.

 

SK

Zahrievanie môže spôsobiť požiar.

 

SL

Segrevanje lahko povzroči požar.

 

FI

Palovaarallinen kuumennettaessa.

 

SV

Brandfarligt vid uppvärmning.



H250

Език

2.9 —  Пирофорни течности, категория на опасност 1

2.10 —  Пирофорни твърди вещества, категория на опасност 1

 

BG

Самозапалва се при контакт с въздух.

 

ES

Se inflama espontáneamente en contacto con el aire.

 

CS

Při styku se vzduchem se samovolně vznítí.

 

DA

Selvantænder ved kontakt med luft.

 

DE

Entzündet sich in Berührung mit Luft von selbst.

 

ET

Kokkupuutel õhuga süttib iseenesest.

 

EL

Αυταναφλέγεται εάν εκτεθεί στον αέρα.

 

EN

Catches fire spontaneously if exposed to air.

 

FR

S'enflamme spontanément au contact de l'air.

 

GA

Téann trí thine go spontáineach má nochtar don aer.

▼M5

 

HR

Samozapaljivo u dodiru sa zrakom.

▼B

 

IT

Spontaneamente infiammabile all'aria.

 

LV

Spontāni aizdegas saskarē ar gaisu.

 

LT

Veikiami oro savaime užsidega.

 

HU

Levegővel érintkezve önmagától meggyullad.

 

MT

Jieħu n-nar spontanjament jekk ikun espost għall-arja.

 

NL

Vat spontaan vlam bij blootstelling aan lucht.

 

PL

Zapala się samorzutnie w przypadku wystawienia na działanie powietrza.

 

PT

Risco de inflamação espontânea em contacto com o ar.

 

RO

Se aprinde spontan, în contact cu aerul.

 

SK

Pri kontakte so vzduchuom sa spontánne vznieti.

 

SL

Samodejno se vžge na zraku.

 

FI

Syttyy itsestään palamaan joutuessaan kosketuksiin ilman kanssa.

 

SV

Spontanantänder vid kontakt med luft.



H251

Език

2.11 —  Самонагряващи се вещества и смеси, категория на опасност 1

 

BG

Самонагряващо се: може да се запали.

 

ES

Se calienta espontáneamente; puede inflamarse.

 

CS

Samovolně se zahřívá: může se vznítit.

 

DA

Selvopvarmende, kan selvantænde.

 

DE

Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.

 

ET

Isekuumenev, võib süttida.

 

EL

Αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.

 

EN

Self-heating: may catch fire.

 

FR

Matière auto-échauffante; peut s'enflammer.

 

GA

Féintéamh: d'fhéadfadh sé dul trí thine.

▼M5

 

HR

Samozagrijavanje; može se zapaliti.

▼B

 

IT

Autoriscaldante; può infiammarsi.

 

LV

Pašsasilstošs; var aizdegties.

 

LT

Savaime kaistančios, gali užsidegti.

 

HU

Önmelegedő: meggyulladhat.

 

MT

Jisħon waħdu: jista' jieħu n-nar.

 

NL

Vatbaar voor zelfverhitting: kan vlam vatten.

 

PL

Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.

 

PT

Susceptível de auto-aquecimento: risco de inflamação.

 

RO

Se autoîncălzește, pericol de aprindere.

 

SK

Samovoľne sa zahrieva; môže sa vznietiť.

 

SL

Samosegrevanje: lahko povzroči požar.

 

FI

Itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.

 

SV

Självupphettande. Kan börja brinna.



H252

Език

2.11 —  Самонагряващи се вещества и смеси, категория на опасност 2

 

BG

Самонагряващо се в големи количества; може да се запали.

 

ES

Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse.

 

CS

Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit.

 

DA

Selvopvarmende i store mængder, kan selvantænde.

 

DE

In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten.

 

ET

Suurtes kogustes isekuumenev, võib süttida.

 

EL

Σε μεγάλες ποσότητες αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί.

 

EN

Self-heating in large quantities; may catch fire.

 

FR

Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s'enflammer.

 

GA

Féintéamh ina mhórchainníochtaí; d'fhéadfadh sé dul trí thine.

▼M5

 

HR

Samozagrijavanje u velikim količinama; može se zapaliti.

▼B

 

IT

Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi.

 

LV

Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties.

 

LT

Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti.

 

HU

Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat.

 

MT

Jisħon waħdu f'kwantitajiet kbar; jista' jieħu n-nar.

 

NL

In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting; kan vlam vatten.

 

PL

Substancja samonagrzewająca się w dużych ilościach; może się zapalić.

 

PT

Susceptível de auto-aquecimento em grandes quantidades: risco de inflamação.

 

RO

►C3  Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere. ◄

 

SK

Vo veľkých množstvách sa samovoľne zahrieva; môže sa vznietiť.

 

SL

Samosegrevanje v velikih količinah; lahko povzroči požar.

 

FI

Suurina määrinä itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan.

 

SV

Självupphettande i stora mängder. Kan börja brinna.



H260

Език

2.12 —  Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове, категория на опасност 1

 

BG

При контакт с вода отделя запалими газове, които могат да се самозапалят.

 

ES

En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente.

 

CS

Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny, které se mohou samovolně vznítit.

 

DA

Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser, som kan selvantænde.

 

DE

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase, mis võivad iseenesest süttida.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια τα οποία μπορούν να αυτοαναφλεγούν.

 

EN

In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously.

 

FR

Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer spontanément.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte a d'fhéadfadh uathadhaint.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove koji se mogu spontano zapaliti.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente.

 

LV

Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes, kas var spontāni aizdegties.

 

LT

Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas, kurios gali savaime užsidegti.

 

HU

Vízzel érintkezve öngyulladásra hajlamos tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

 

MT

Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu li jistgħu jieħdu n-nar spontanjament.

 

NL

In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalniają łatwopalne gazy, które mogą ulegać samozapaleniu.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente.

 

RO

În contact cu apa degajă gaze inflamabile care se pot aprinde spontan.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny, ktoré sa môžu spontánne zapáliť.

 

SL

V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini, ki se lahko samodejno vžgejo.

 

FI

Kehittää itsestään syttyviä kaasuja veden kanssa.

 

SV

Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser som kan självantända.



H261

Език

2.12 —  Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове, категории на опасност 2 и 3

 

BG

При контакт с вода отделя запалими газове.

 

ES

En contacto con el agua desprende gases inflamables.

 

CS

Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny.

 

DA

Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser.

 

DE

In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια.

 

EN

In contact with water releases flammable gases.

 

FR

Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera gas infiammabili.

 

LV

Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošu gāzi.

 

LT

Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas.

 

HU

Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat bocsát ki.

 

MT

Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu.

 

NL

In contact met water komen ontvlambare gassen vrij.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalnia łatwopalne gazy.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases inflamáveis.

 

RO

În contact cu apa degajă gaze inflamabile.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny.

 

SL

V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini.

 

FI

Kehittää syttyviä kaasuja veden kanssa.

 

SV

Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser.



H270

Език

2.4 —  Оксидиращи газове, категория на опасност 1

 

BG

Може да предивзика или усили пожар; окислител.

 

ES

Puede provocar o agravar un incendio; comburente.

 

CS

Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant.

 

DA

Kan forårsage eller forstærke brand, brandnærende.

 

DE

Kann Brand verursachen oder verstärken; Oxidationsmittel.

 

ET

Võib põhjustada süttimise või soodustada põlemist; oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ή να αναζωπυρώσει πυρκαγιά· οξειδωτικό.

 

EN

May cause or intensify fire; oxidiser.

 

FR

Peut provoquer ou aggraver un incendie; comburant.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó cur le tine; ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati ili pojačati požar; oksidans.

▼B

 

IT

Può provocare o aggravare un incendio; comburente.

 

LV

Var izraisīt vai pastiprināt degšanu, oksidētājs.

 

LT

Gali sukelti arba padidinti gaisrą, oksidatorius.

 

HU

Tüzet okozhat vagy fokozhatja a tűz intenzitását, oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jikkawża jew iżid in-nar; ossidant.

 

NL

Kan brand veroorzaken of bevorderen; oxiderend.

 

PL

Może spowodować lub intensyfikować pożar; utleniacz.

 

PT

Pode provocar ou agravar incêndios; comburente.

 

RO

Poate provoca sau agrava un incendiu; oxidant.

 

SK

Môže spôsobiť alebo prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko povzroči ali okrepi požar; oksidativna snov.

 

FI

Aiheuttaa tulipalon vaaran tai edistää tulipaloa; hapettava.

 

SV

Kan orsaka eller intensifiera brand. Oxiderande.



H271

Език

2.13 —  Оксидиращи течности, категория на опасност 1

2.14 —  Оксидиращи твърди вещества, категория на опасност 1

 

BG

Може да предизвика пожар или експлозия; силен окислител.

 

ES

Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente.

 

CS

Může způsobit požár nebo výbuch; silný oxidant.

 

DA

Kan forårsage brand eller eksplosion, stærkt brandnærende.

 

DE

Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel.

 

ET

Võib põhjustada süttimise või plahvatuse; tugev oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη· ισχυρό οξειδωτικό.

 

EN

May cause fire or explosion; strong oxidiser.

 

FR

Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó le pléascadh; an-ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati požar ili eksploziju; jaki oksidans.

▼B

 

IT

Può provocare un incendio o un'esplosione; molto comburente.

 

LV

Var izraisīt degšanu vai eksploziju, oksidētājs.

 

LT

Gali sukelti gaisrą arba sprogimą, stiprus oksidatorius.

 

HU

Tüzet vagy robbanást okozhat; erősen oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jikkawża nar jew splużjoni; ossidant qawwi.

 

NL

Kan brand of ontploffingen veroorzaken; sterk oxiderend.

 

PL

Może spowodować pożar lub wybuch; silny utleniacz.

 

PT

Risco de incêndio ou de explosão; muito comburente.

 

RO

Poate provoca un incendiu sau o explozie; oxidant puternic.

 

SK

Môže spôsobiť požiar alebo výbuch; silné oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko povzroči požar ali eksplozijo; močna oksidativna snov.

 

FI

Aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran; voimakkaasti hapettava.

 

SV

Kan orsaka brand eller explosion. Starkt oxiderande.



H272

Език

2.13 —  Оксидиращи течности, категория на опасност 2, 3

2.14 —  Оксидиращи твърди вещества, категория на опасност 2, 3

 

BG

Може да усили пожара; окислител.

 

ES

Puede agravar un incendio; comburente.

 

CS

Může zesílit požár; oxidant.

 

DA

Kan forstærke brand, brandnærende.

 

DE

Kann Brand verstärken; Oxidationsmittel.

 

ET

Võib soodustada põlemist; oksüdeerija.

 

EL

Μπορεί να αναζωπυρώσει την πυρκαγιά· οξειδωτικό.

 

EN

May intensify fire; oxidiser.

 

FR

Peut aggraver un incendie; comburant.

 

GA

D'fhéadfadh sé cur le tine; ocsaídeoir.

▼M5

 

HR

Može pojačati požar; oksidans.

▼B

 

IT

Può aggravare un incendio; comburente.

 

LV

Var pastiprināt degšanu; oksidētājs.

 

LT

Gali padidinti gaisrą, oksidatorius.

 

HU

Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású.

 

MT

Jista' jżid in-nar; ossidant.

 

NL

Kan brand bevorderen; oxiderend.

 

PL

Może intensyfikować pożar; utleniacz.

 

PT

Pode agravar incêndios; comburente.

 

RO

Poate agrava un incendiu; oxidant.

 

SK

Môže prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo.

 

SL

Lahko okrepi požar; oksidativna snov.

 

FI

Voi edistää tulipaloa; hapettava.

 

SV

Kan intensifiera brand. Oxiderande.



H280

Език

2.5 —  Газове под налягане:

сгъстен газ

втечнен газ

разтворен газ

 

BG

Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване.

 

ES

Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.

 

CS

Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout.

 

DA

Indeholder gas under tryk, kan eksplodere ved opvarmning.

 

DE

Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren.

 

ET

Sisaldab rõhu all olevat gaasi, kuumenemisel võib plahvatada.

 

EL

Περιέχει αέριο υπό πίεση· εάν θερμανθεί, μπορεί να εκραγεί.

 

EN

Contains gas under pressure; may explode if heated.

 

FR

Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur.

 

GA

Gás istigh ann, faoi bhrú; d'fhéadfadh sé pléascadh, má théitear.

▼M5

 

HR

Sadrži stlačeni plin; zagrijavanje može uzrokovati eksploziju.

▼B

 

IT

Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato.

 

LV

Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt.

 

LT

Turi slėgio veikiamų dujų, kaitinant gali sprogti.

 

HU

Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz; hő hatására robbanhat.

 

MT

Fih gass taħt pressjoni; jista' jisplodi jekk jissaħħan.

 

NL

Bevat gas onder druk; kan ontploffen bij verwarming.

 

PL

Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem.

 

PT

Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a acção do calor.

 

RO

Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire.

 

SK

Obsahuje plyn pod tlakom, pri zahriatí môže vybuchnúť.

 

SL

Vsebuje plin pod tlakom; segrevanje lahko povzroči eksplozijo.

 

FI

Sisältää paineen alaista kaasua; voi räjähtää kuumennettaessa.

 

SV

Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning.



H281

Език

2.5 —  Газове под налягане: охладен втечнен газ

 

BG

Съдържа охладен газ; може да причини криогенни изгаряния или наранявания.

 

ES

►C3  Contiene gas refrigerado; ◄ puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas.

 

CS

Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit omrzliny nebo poškození chladem.

 

DA

Indeholder nedkølet gas, kan forårsage kuldeskader.

 

DE

►C3  Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen. ◄

 

ET

Sisaldab külmutatud gaasi; võib põhjustada külmapõletusi või -kahjustusi.

 

EL

Περιέχει αέριο υπό ψύξη· μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ψύχους ή τραυματισμούς.

 

EN

Contains refrigerated gas; may cause cryogenic burns or injury.

 

FR

Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques.

 

GA

Gás cuisnithe istigh ann; d'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le dónna crióigineacha nó le díobháil chrióigineach.

▼M5

 

HR

Sadrži pothlađeni, ukapljeni plin; može uzrokovati kriogene opekline ili ozljede.

▼B

 

IT

Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche.

 

LV

Satur atdzesētu gāzi; var radīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus.

 

LT

Turi atšaldytų dujų, gali sukelti kriogeninius nušalimus arba pažeidimus.

 

HU

Mélyhűtött gázt tartalmaz; fagymarást vagy sérülést okozhat.

 

MT

Fih gass imkessaħ; jista' jikkawża ħruq jew dannu minn temperaturi baxxi.

 

NL

Bevat sterk gekoeld gas; kan cryogene brandwonden of letsel veroorzaken.

 

PL

Zawiera schłodzony gaz; może spowodować oparzenia kriogeniczne lub obrażenia.

 

PT

Contém gás refrigerado; pode provocar queimaduras ou lesões criogénicas.

 

RO

Conține un gaz răcit; poate cauza arsuri sau leziuni criogenice.

 

SK

Obsahuje schladený plyn; môže spôsobiť kryogénne popáleniny alebo poranenia.

 

SL

Vsebuje ohlajen utekočinjen plin; lahko povzroči ozebline ali poškodbe.

 

FI

Sisältää jäähdytettyä kaasua; voi aiheuttaa jäätymisvamman.

 

SV

Innehåller kyld gas. Kan orsaka svåra köldskador.



H290

Език

2.16 —  Корозивно за метали, категория на опасност 1

 

BG

Може да бъде корозивно за металите.

 

ES

Puede ser corrosivo para los metales.

 

CS

Může být korozivní pro kovy.

 

DA

Kan ætse metaller.

 

DE

Kann gegenüber Metallen korrosiv sein.

 

ET

Võib söövitada metalle.

 

EL

Μπορεί να διαβρώσει μέταλλα.

 

EN

May be corrosive to metals.

 

FR

Peut être corrosif pour les métaux.

 

GA

D'fhéadfadh sé a bheith creimneach do mhiotail.

▼M5

 

HR

Može nagrizati metale.

▼B

 

IT

Può essere corrosivo per i metalli.

 

LV

Var kodīgi iedarboties uz metāliem.

 

LT

Gali ėsdinti metalus.

 

HU

Fémekre korrozív hatású lehet.

 

MT

Jista' jkun korrużiv għall-metalli.

 

NL

Kan bijtend zijn voor metalen.

 

PL

Może powodować korozję metali.

 

PT

Pode ser corrosivo para os metais.

 

RO

Poate fi corosiv pentru metale.

 

SK

Môže byť korozívna pre kovy.

 

SL

Lahko je jedko za kovine.

 

FI

Voi syövyttää metalleja.

 

SV

Kan vara korrosivt för metaller.



Таблица 1.2

Предупреждения за опасности за здравето

H300

Език

3.1 —  Остра токсичност (орална), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане.

 

ES

Mortal en caso de ingestión.

 

CS

Při požití může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse.

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Fatal if swallowed.

 

FR

Mortel en cas d’ingestion.

 

GA

Marfach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta.

▼B

 

IT

Letale se ingerito.

 

LV

Norijot iestājas nāve.

 

LT

Mirtina prarijus.

 

HU

Lenyelve halálos.

 

MT

Fatali jekk jinbela’.

 

NL

Dodelijk bij inslikken.

 

PL

Połknięcie grozi śmiercią.

 

PT

Mortal por ingestão.

 

RO

Mortal în caz de înghițire.

 

SK

Smrteľný po požití.

 

SL

Smrtno pri zaužitju.

 

FI

Tappavaa nieltynä.

 

SV

Dödligt vid förtäring.



H301

Език

3.1 —  Остра токсичност (орална), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при поглъщане.

 

ES

Tóxico en caso de ingestión.

 

CS

Toxický při požití.

 

DA

Giftig ved indtagelse.

 

DE

Giftig bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Toxic if swallowed.

 

FR

Toxique en cas d’ingestion.

 

GA

Tocsaineach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta.

▼B

 

IT

Tossico se ingerito.

 

LV

Toksisks, ja norij.

 

LT

Toksiška prarijus.

 

HU

Lenyelve mérgező.

 

MT

Tossiku jekk jinbela’.

 

NL

Giftig bij inslikken.

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu.

 

PT

Tóxico por ingestão.

 

RO

Toxic în caz de înghițire.

 

SK

Toxický po požití.

 

SL

Strupeno pri zaužitju.

 

FI

Myrkyllistä nieltynä.

 

SV

Giftigt vid förtäring.



H302

Език

3.1 —  Остра токсичност (орална), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при поглъщане.

 

ES

Nocivo en caso de ingestión.

 

CS

Zdraví škodlivý při požití.

 

DA

Farlig ved indtagelse.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken.

 

ET

Allaneelamisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης.

 

EN

Harmful if swallowed.

 

FR

Nocif en cas d’ingestion.

 

GA

Díobhálach má shlogtar.

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta.

▼B

 

IT

Nocivo se ingerito.

 

LV

Kaitīgs, ja norij.

 

LT

Kenksminga prarijus.

 

HU

Lenyelve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara jekk jinbela’.

 

NL

Schadelijk bij inslikken.

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu.

 

PT

Nocivo por ingestão.

 

RO

Nociv în caz de înghițire.

 

SK

Škodlivý po požití.

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju.

 

FI

Haitallista nieltynä.

 

SV

Skadligt vid förtäring.



H304

Език

3.10 —  Опасност при вдишване, категория на опасност 1

 

BG

Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища.

 

ES

Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

 

CS

Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt.

 

DA

Kan være livsfarligt, hvis det indtages og kommer i luftvejene.

 

DE

Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein.

 

ET

Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς.

 

EN

May be fatal if swallowed and enters airways.

 

FR

Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith marfach má shlogtar é agus má théann sé isteach sna haerbhealaí.

▼M5

 

HR

Može biti smrtonosno ako se proguta i uđe u dišni sustav.

▼B

 

HU

Lenyelve és a légutakba kerülve halálos lehet.

 

IT

Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie.

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norij vai iekļūst elpceļos.

 

LT

Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį.

 

MT

Jista’ jkun fatali jekk jinbela’ u jidħol fil-pajpijiet tan-nifs.

 

NL

Kan dodelijk zijn als de stof bij inslikken in de luchtwegen terechtkomt.

 

PL

Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.

 

PT

Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias.

 

RO

Poate fi mortal în caz de înghițire și de pătrundere în căile respiratorii.

 

SK

Môže byť smrteľný po požití a vniknutí do dýchacích ciest.

 

SL

Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno.

 

FI

Voi olla tappavaa nieltynä ja joutuessaan hengitysteihin.

 

SV

Kan vara dödligt vid förtäring om det kommer ner i luftvägarna.



H310

Език

3.1 —  Остра токсичност (дермална), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при контакт с кожата.

 

ES

Mortal en contacto con la piel.

 

CS

Při styku s kůží může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved hudkontakt.

 

DE

Lebensgefahr bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Fatal in contact with skin.

 

FR

Mortel par contact cutané.

 

GA

Marfach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Smrtonosno u dodiru s kožom.

▼B

 

HU

Bőrrel érintkezve halálos.

 

IT

Letale per contatto con la pelle.

 

LV

Nonākot saskarē ar ādu, iestājas nāve.

 

LT

Mirtina susilietus su oda.

 

MT

Fatali jekk imiss mal-ġilda.

 

NL

Dodelijk bij contact met de huid.

 

PL

Grozi śmiercią w kontacie ze skórą.

 

PT

Mortal em contacto com a pele.

 

RO

Mortal în contact cu pielea.

 

SK

Smrteľný pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Smrtno v stiku s kožo.

 

FI

Tappavaa joutuessaan iholle.

 

SV

Dödligt vid hudkontakt.



H311

Език

3.1 —  Остра токсичност (дермална), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при контакт с кожата.

 

ES

Tóxico en contacto con la piel.

 

CS

Toxický při styku s kůží.

 

DA

Giftig ved hudkontakt.

 

DE

Giftig bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Toxic in contact with skin.

 

FR

Toxique par contact cutané.

 

GA

Tocsaineach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Otrovno u dodiru s kožom.

▼B

 

IT

Tossico per contatto con la pelle.

 

LV

Toksisks, ja nonāk saskarē ar ādu.

 

LT

Toksiška susilietus su oda.

 

HU

Bőrrel érintkezve mérgező.

 

MT

Tossiku meta jmiss mal-ġilda.

 

NL

Giftig bij contact met de huid.

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie ze skórą.

 

PT

Tóxico em contacto com a pele.

 

RO

Toxic în contact cu pielea.

 

SK

Toxický pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Strupeno v stiku s kožo.

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan iholle.

 

SV

Giftigt vid hudkontakt.



H312

Език

3.1 —  Остра токсичност (дермална), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при контакт с кожата.

 

ES

Nocivo en contacto con la piel.

 

CS

Zdraví škodlivý při styku s kůží.

 

DA

Farlig ved hudkontakt.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt.

 

ET

Nahale sattumisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα.

 

EN

Harmful in contact with skin.

 

FR

Nocif par contact cutané.

 

GA

Díobhálach i dteagmháil leis an gcraiceann.

▼M5

 

HR

Štetno u dodiru s kožom.

▼B

 

IT

Nocivo per contatto con la pelle.

 

LV

Kaitīgs, ja nonāk saskarē ar ādu.

 

LT

Kenksminga susilietus su oda.

 

HU

Bőrrel érintkezve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara meta jmiss mal-ġilda.

 

NL

Schadelijk bij contact met de huid.

 

PL

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą.

 

PT

Nocivo em contacto com a pele.

 

RO

Nociv în contact cu pielea.

 

SK

Škodlivý pri kontakte s pokožkou.

 

SL

Zdravju škodljivo v stiku s kožo.

 

FI

Haitallista joutuessaan iholle.

 

SV

Skadligt vid hudkontakt.

▼M12



H314

Език

3.2 —  Корозия/дразнене на кожата, категория на опасност 1, подкатегории 1A, 1B, 1C

 

BG

Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите.

 

ES

Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves.

 

CS

Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.

 

DA

Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader.

 

DE

Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden.

 

ET

Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi.

 

EL

Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες.

 

EN

Causes severe skin burns and eye damage.

 

FR

Provoque des brûlures de la peau et de graves lésions des yeux.

 

GA

Ina chúis le dónna tromchúiseacha craicinn agus le damáiste don tsúil.

 

HR

Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka.

 

IT

Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari.

 

LV

Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus.

 

LT

Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis.

 

HU

Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħruq serju lill-ġilda u ħsara lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel.

 

PL

Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu .

 

PT

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

 

RO

Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor.

 

SK

Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí.

 

SL

Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči.

 

FI

Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa.

 

SV

Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon.

▼B



H315

Език

3.2 —  Корозия/дразнене на кожата, категория на опасност 2

 

BG

Предизвиква дразнене на кожата.

 

ES

Provoca irritación cutánea.

 

CS

Dráždí kůži.

 

DA

Forårsager hudirritation.

 

DE

Verursacht Hautreizungen.

 

ET

Põhjustab nahaärritust.

 

EL

Προκαλεί ερεθισμό του δέρματος.

 

EN

Causes skin irritation.

 

FR

Provoque une irritation cutanée.

 

GA

Ina chúis le greannú craicinn.

▼M5

 

HR

Nadražuje kožu.

▼B

 

IT

Provoca irritazione cutanea.

 

LV

Kairina ādu.

 

LT

Dirgina odą.

 

HU

Bőrirritáló hatású.

 

MT

Jagħmel irritazzjoni tal-ġilda.

 

NL

Veroorzaakt huidirritatie.

 

PL

Działa drażniąco na skórę.

 

PT

Provoca irritação cutânea.

 

RO

Provoacă iritarea pielii.

 

SK

Dráždi kožu.

 

SL

Povzroča draženje kože.

 

FI

Ärsyttää ihoa.

 

SV

Irriterar huden.



H317

Език

►M2  
3.4 —  Сенсибилизация — кожна, категория на опасност 1, 1А, 1В  ◄

 

BG

Може да причини алергична кожна реакция.

 

ES

Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

 

CS

Může vyvolat alergickou kožní reakci.

 

DA

Kan forårsage allergisk hudreaktion.

 

DE

Kann allergische Hautreaktionen verursachen.

 

ET

Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση.

 

EN

May cause an allergic skin reaction.

 

FR

Peut provoquer une allergie cutanée.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach craicinn.

▼M5

 

HR

Može izazvati alergijsku reakciju na koži.

▼B

 

IT

Può provocare una reazione allergica cutanea.

 

LV

Var izraisīt alerģisku ādas reakciju.

 

LT

Gali sukelti alerginę odos reakciją.

 

HU

Allergiás bőrreakciót válthat ki.

 

MT

Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda.

 

NL

Kan een allergische huidreactie veroorzaken.

 

PL

Może powodować reakcję alergiczną skóry.

 

PT

Pode provocar uma reacção alérgica cutânea.

 

RO

Poate provoca o reacție alergică a pielii.

 

SK

Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu.

 

SL

Lahko povzroči alergijski odziv kože.

 

FI

Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion.

 

SV

Kan orsaka allergisk hudreaktion.

▼M12



H318

Език

3.3 —  Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите, категория на опасност 1

 

BG

Предизвиква сериозно увреждане на очите.

 

ES

Provoca lesiones oculares graves.

 

CS

Způsobuje vážné poškození očí.

 

DA

Forårsager alvorlig øjenskade.

 

DE

Verursacht schwere Augenschäden.

 

ET

Põhjustab raskeid silmakahjustusi.

 

EL

Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.

 

EN

Causes serious eye damage.

 

FR

Provoque de graves lésions des yeux.

 

GA

Ina chúis le damáiste tromchúiseach don tsúil.

 

HR

Uzrokuje teške ozljede oka.

 

IT

Provoca gravi lesioni oculari.

 

LV

Izraisa nopietnus acu bojājumus.

 

LT

Smarkiai pažeidžia akis.

 

HU

Súlyos szemkárosodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħsara serja lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstig oogletsel.

 

PL

Powoduje poważne uszkodzenie oczu.

 

PT

Provoca lesões oculares graves.

 

RO

Provoacă leziuni oculare grave.

 

SK

Spôsobuje vážne poškodenie očí.

 

SL

Povzroča hude poškodbe oči.

 

FI

Vaurioittaa vakavasti silmiä.

 

SV

Orsakar allvarliga ögonskador.

▼B



H319

Език

3.3 —  Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите, категория на опасност 2

 

BG

Предизвиква сериозно дразнене на очите.

 

ES

Provoca irritación ocular grave.

 

CS

Způsobuje vážné podráždění očí.

 

DA

Forårsager alvorlig øjenirritation.

 

DE

Verursacht schwere Augenreizung.

 

ET

Põhjustab tugevat silmade ärritust.

 

EL

Προκαλεί σοβαρό οφθαλμικό ερεθισμό.

 

EN

Causes serious eye irritation.

 

FR

Provoque une sévère irritation des yeux.

 

GA

Ina chúis le greannú tromchúiseach don tsúil.

▼M5

 

HR

Uzrokuje jako nadraživanje oka.

▼B

 

IT

Provoca grave irritazione oculare.

 

LV

Izraisa nopietnu acu kairinājumu.

 

LT

Sukelia smarkų akių dirginimą.

 

HU

Súlyos szemirritációt okoz.

 

MT

Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn.

 

NL

Veroorzaakt ernstige oogirritatie.

 

PL

Działa drażniąco na oczy.

 

PT

Provoca irritação ocular grave.

 

RO

Provoacă o iritare gravă a ochilor.

 

SK

Spôsobuje vážne podráždenie očí.

 

SL

Povzroča hudo draženje oči.

 

FI

Ärsyttää voimakkaasti silmiä.

 

SV

Orsakar allvarlig ögonirritation.



H330

Език

3.1 —  Остра токсичност (инхал.), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при вдишване.

 

ES

Mortal en caso de inhalación.

 

CS

Při vdechování může způsobit smrt.

 

DA

Livsfarlig ved indånding.

 

DE

Lebensgefahr bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel surmav.

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Fatal if inhaled.

 

FR

Mortel par inhalation.

 

GA

Marfach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se udiše.

▼B

 

IT

Letale se inalato.

 

LV

Ieelpojot, iestājas nāve.

 

LT

Mirtina įkvėpus.

 

HU

Belélegezve halálos.

 

MT

Fatali jekk jinxtamm.

 

NL

Dodelijk bij inademing.

 

PL

Wdychanie grozi śmiercią.

 

PT

Mortal por inalação.

 

RO

Mortal în caz de inhalare.

 

SK

Smrteľný pri vdýchnutí.

 

SL

Smrtno pri vdihavanju.

 

FI

Tappavaa hengitettynä.

 

SV

Dödligt vid inandning.



H331

Език

3.1 -  Остра токсичност (инхал.), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при вдишване.

 

ES

Tóxico en caso de inhalación.

 

CS

Toxický při vdechování.

 

DA

Giftig ved indånding.

 

DE

Giftig bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Toxic if inhaled.

 

FR

Toxique par inhalation.

 

GA

Tocsaineach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Otrovno ako se udiše.

▼B

 

IT

Tossico se inalato.

 

LV

Toksisks ieelpojot.

 

LT

Toksiška įkvėpus.

 

HU

Belélegezve mérgező.

 

MT

Tossiku jekk jinxtamm.

 

NL

Giftig bij inademing.

 

PL

Działa toksycznie w następstwie wdychania.

 

PT

Tóxico por inalação.

 

RO

Toxic în caz de inhalare.

 

SK

Toxický pri vdýchnutí.

 

SL

Strupeno pri vdihavanju.

 

FI

Myrkyllistä hengitettynä.

 

SV

Giftigt vid inandning.



H332

Език

3.1 -  Остра токсичност (инхал.), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при вдишване.

 

ES

Nocivo en caso de inhalación.

 

CS

Zdraví škodlivý při vdechování.

 

DA

Farlig ved indånding.

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Einatmen.

 

ET

Sissehingamisel kahjulik.

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

Harmful if inhaled.

 

FR

Nocif par inhalation.

 

GA

Díobhálach má ionanálaítear.

▼M5

 

HR

Štetno ako se udiše.

▼B

 

IT

Nocivo se inalato.

 

LV

Kaitīgs ieelpojot.

 

LT

Kenksminga įkvėpus.

 

HU

Belélegezve ártalmas.

 

MT

Jagħmel il-ħsara jekk jinxtamm.

 

NL

Schadelijk bij inademing.

 

PL

Działa szkodliwie w następstwie wdychania.

 

PT

Nocivo por inalação.

 

RO

Nociv în caz de inhalare.

 

SK

Škodlivý pri vdýchnutí.

 

SL

Zdravju škodljivo pri vdihavanju.

 

FI

Haitallista hengitettynä.

 

SV

Skadligt vid inandning.



H334

Език

►M2  
3.4 —  Сенсибилизация — респираторна, категория на опасност 1, 1А, 1В  ◄

 

BG

Може да причини алергични или астматични симптоми или затруднения в дишането при вдишване.

 

ES

Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación.

 

CS

Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.

 

DA

Kan forårsage allergi- eller astmasymptomer eller åndedrætsbesvær ved indånding.

 

DE

Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen.

 

ET

Sissehingamisel võib põhjustada allergia- või astma sümptomeid või hingamisraskusi.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει αλλεργία ή συμπτώματα άσθματος ή δύσπνοια σε περίπτωση εισπνοής.

 

EN

May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled.

 

FR

Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le siomptóim ailléirge nó asma nó le deacrachtaí análaithe má ionanálaítear é.

▼M5

 

HR

Ako se udiše može izazvati simptome alergije ili astme ili poteškoće s disanjem.

▼B

 

IT

Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato.

 

LV

Ja ieelpo, var izraisīt alerģiju vai astmas simptomus, vai apgrūtināt elpošanu.

 

LT

Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą.

 

HU

Belélegezve allergiás és asztmás tüneteket, és nehéz légzést okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża sintomi ta' allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jinxtamm.

 

NL

Kan bij inademing allergie- of astmasymptomen of ademhalingsmoeilijkheden veroorzaken.

 

PL

Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania.

 

PT

Quando inalado, pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias.

 

RO

Poate provoca simptome de alergie sau astm sau dificultăți de respirație în caz de inhalare.

 

SK

Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy, alebo dýchacie ťažkosti.

 

SL

Lahko povzroči simptome alergije ali astme ali težave z dihanjem pri vdihavanju.

 

FI

Voi aiheuttaa hengitettynä allergia- tai astmaoireita tai hengitysvaikeuksia.

 

SV

Kan orsaka allergi- eller astmasymtom eller andningssvårigheter vid inandning.



H335

Език

3.8 —  Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория на опасност 3, дразнене на дихателните пътища

 

BG

Може да предизвика дразнене на дихателните пътища.

 

ES

Puede irritar las vías respiratorias.

 

CS

Může způsobit podráždění dýchacích cest.

 

DA

Kan forårsage irritation af luftvejene.

 

DE

Kann die Atemwege reizen.

 

ET

Võib põhjustada hingamisteede ärritust.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό της αναπνευστικής οδού.

 

EN

May cause respiratory irritation.

 

FR

Peut irriter les voies respiratoires.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le greannú riospráide.

▼M5

 

HR

Može nadražiti dišni sustav.

▼B

 

IT

Può irritare le vie respiratorie.

 

LV

Var izraisīt elpceļu kairinājumu.

 

LT

Gali dirginti kvėpavimo takus.

 

HU

Légúti irritációt okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża irritazzjoni respiratorja.

 

NL

Kan irritatie van de luchtwegen veroorzaken.

 

PL

Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.

 

PT

Pode provocar irritação das vias respiratórias.

 

RO

Poate provoca iritarea căilor respiratorii.

 

SK

Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest.

 

SL

Lahko povzroči draženje dihalnih poti.

 

FI

Saattaa aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä.

 

SV

Kan orsaka irritation i luftvägarna.



H336

Език

3.8 —  Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория на опасност 3, наркотични ефекти

 

BG

Може да предизвика сънливост или световъртеж.

 

ES

Puede provocar somnolencia o vértigo.

 

CS

Může způsobit ospalost nebo závratě.

 

DA

Kan forårsage sløvhed eller svimmelhed.

 

DE

Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.

 

ET

Võib põhjustada unisust või peapööritust.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει υπνηλία ή ζάλη.

 

EN

May cause drowsiness or dizziness.

 

FR

Peut provoquer somnolence ou vertiges.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le codlatacht nó le meadhrán.

▼M5

 

HR

Može izazvati pospanost ili vrtoglavicu.

▼B

 

IT

Può provocare sonnolenza o vertigini.

 

LV

Var izraisīt miegainību vai reiboņus.

 

LT

Gali sukelti mieguistumą arba galvos svaigimą.

 

HU

Álmosságot vagy szédülést okozhat.

 

MT

Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament.

 

NL

Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken.

 

PL

Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy.

 

PT

Pode provocar sonolência ou vertigens.

 

RO

Poate provoca somnolență sau amețeală.

 

SK

Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty.

 

SL

Lahko povzroči zaspanost ali omotico.

 

FI

Saattaa aiheuttaa uneliaisuutta ja huimausta.

 

SV

Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad.



H340

Език

3.5 —  Мутагенност за зародишни клетки, категория на опасност 1A, 1B

 

BG

Може да причини генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía >.

 

CS

Může vyvolat genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib põhjustada geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει γενετικά ελαττώματα < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

May cause genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može izazvati genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Genetikai károsodást okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan genetische schade veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Pode provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca anomalii genetice <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobovať genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko povzroči genetske okvare <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa aiheuttaa perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H341

Език

3.5 —  Мутагенност за зародишни клетки, категория на опасност 2

 

BG

Предполага се, че причинява генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Se sospecha que provoca defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann vermutlich genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti põhjustab geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση γενετικών ελαττωμάτων <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

Suspected of causing genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Susceptible d’induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguća genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően genetikai károsodást okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Verdacht van het veroorzaken van genetische schade <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a provoca anomalii genetice < indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum povzročitve genetskih okvar <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään aiheuttavan perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H350

Език

3.6 -  Канцерогенност, категория на опасност 1A, 1B

 

BG

Може да причини рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar cáncer <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může vyvolat rakovinu <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib põhjustada vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut provoquer le cancer <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati rak <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare il cancro<indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali sukelti vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Rákot okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża l-kanċer <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan kanker veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>

 

PL

Może powodować raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Pode provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko povzroči raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa aiheuttaa syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H351

Език

3.6 -  Канцерогенност, категория на опасност 2

 

BG

Предполага се, че причинява рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Se sospecha que provoca cáncer <indíquese la vía de exposición si se se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na vyvolání rakoviny <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann vermutlich Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Arvatavasti põhjustab vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση καρκίνου <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

►C3  Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routеs of exposure cause the hazard>. ◄

 

FR

Susceptible de provoquer le cancer <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguće uzrokovanje raka <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di provocare il cancro <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad sukelia vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően rákot okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jikkawża l-kanċer <ara l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >.

 

NL

Verdacht van het veroorzaken van kanker <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum povzročitve raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään aiheuttavan syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H360

Език

3.7 —  Токсичност за репродукцията, категория на опасност 1A, 1B

 

BG

Може да увреди оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen <konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα ή το έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May damage fertility or the unborn child <state specific effect if known > <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Peut nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l’effet spécifique s’il est connu> <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može štetno djelovati na plodnost ili naškoditi nerođenom djetetu < navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto><indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsíthatja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista' jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje plodnosti ali nerojenemu otroku <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa heikentää hedelmällisyyttä tai vaurioittaa sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H361

Език

3.7 —  Токсичност за репродукцията, категория на опасност 2

 

BG

Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

►C3  Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto ◄ <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Mistænkt for at skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

►C3  Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt >  ◄ <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>

 

ET

Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα ή στο έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

Suspected of damaging fertility or the unborn child <state specific effect if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l'effet s'il est connu> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Ceaptar go bhféadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost ili mogućnost štetnog djelovanja na nerođeno dijete <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Įtariama, kad kenkia vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Feltehetően károsítja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >.

 

NL

Kan mogelijks de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Suspeito de afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Sum škodljivosti za plodnost ali nerojenega otroka <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Epäillään heikentävän hedelmällisyyttä tai vaurioittavan sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H362

Език

3.7 —  Токсичност за репродукцията, допълнителна категория, ефекти върху или чрез лактацията

 

BG

Може да бъде вреден за кърмачета.

 

ES

Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna.

 

CS

Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka.

 

DA

Kan skade børn, der ammes.

 

DE

Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen.

 

ET

Võib kahjustada rinnaga toidetavat last.

 

EL

Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα.

 

EN

May cause harm to breast-fed children.

 

FR

Peut être nocif pour les bébés nourris au lait maternel.

 

GA

D’fhéadfadh sé díobháil a dhéanamh do leanaí diúil.

▼M5

 

HR

Može štetno djelovati na djecu koja se hrane majčinim mlijekom.

▼B

 

IT

Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno.

 

LV

Var radīt kaitējumu ar krūti barotam bērnam.

 

LT

Gali pakenkti žindomam vaikui.

 

HU

A szoptatott gyermeket károsíthatja.

 

MT

Jista’ jagħmel ħsara lit-tfal imreddgħa.

 

NL

Kan schadelijk zijn via borstvoeding.

 

PL

Może działać szkodliwie na dzieci karmione piersią.

 

PT

Pode ser nocivo para as crianças alimentadas com leite materno.

 

RO

Poate dăuna copiilor alăptați la sân.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie u dojčených detí.

 

SL

Lahko škoduje dojenim otrokom.

 

FI

Saattaa aiheuttaa haittaa rintaruokinnassa oleville lapsille.

 

SV

Kan skada spädbarn som ammas.



H370

Език

3.8 —  Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория на опасност 1

 

BG

Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Provoca daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Schädigt die Organe <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque avéré d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Déanann sé damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Rada orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jagħmel ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Powoduje uszkodzenie narządów <podać szczególny skutek, jeśli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H371

Език

3.8 —  Специфична токсичност за определени органи — единократна експозиция, категория на опасност 2

 

BG

Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Organe schädigen <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekann> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Károsíthatja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >.

 

MT

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H372

Език

3.9 —  Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категория на опасност 1

 

BG

Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > посредством продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Provoca daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Schädigt die Organe <alle betroffenen Organe nennen> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >.

 

EN

Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque avéré d'effets graves pour les organes <indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

Déanann damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Izraisa orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinoma>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >.

 

MT

Jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Powoduje uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>.

 

SV

Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.



H373

Език

3.9 —  Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категория на опасност 2

 

BG

Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > при продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >.

 

ES

Puede provocar daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>.

 

CS

Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>.

 

DA

Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>.

 

DE

Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>.

 

ET

Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>.

 

EN

May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.

 

FR

Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>.

 

GA

D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>.

▼B

 

IT

Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>.

 

LV

Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>.

 

LT

Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>.

 

HU

Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsíthatja a szerveket > vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >.

 

MT

Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>.

 

NL

Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>.

 

PL

Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane <podać drogę narażenia, jeśli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>.

 

PT

Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>.

 

RO

Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>.

 

SK

Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>.

 

SL

Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>.

 

FI

Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>

 

SV

Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>.

▼M2



H300

+

H310

Език

3.1 — Остра токсичност (орална) и остра токсичност (дермална), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Mortal en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Při požití nebo při styku s kůží může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Fatal if swallowed or in contact with skin

 

FR

Mortel par ingestion ou par contact cutané

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta ili u dodiru s kožom

▼M2

 

IT

Mortale in caso di ingestione o a contatto con la pelle

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Mirtina prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda

 

NL

Dodelijk bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Mortal por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Mortal în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Pri požití alebo styku s kožou môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Tappavaa nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Dödligt vid förtäring eller vid hudkontakt



H300

+

H330

Език

3.1 — Остра токсичност (орална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане или при вдишване

 

ES

Mortal en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Při požití nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal if swallowed or if inhaled

 

FR

Mortel par ingestion ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale se ingerito o inalato

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Mirtina prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij inslikken en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por ingestão ou inalação

 

RO

Mortal în caz de înghițire sau inhalare

 

SK

Pri požití alebo vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju ali vdihavanju

 

FI

Tappavaa nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid förtäring eller inandning



H310

+

H330

Език

3.1 — Остра токсичност (дермална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Mortal en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal in contact with skin or if inhaled

 

FR

Mortel par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale a contatto con la pelle o in caso di inalazione

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos

 

LT

Mirtina susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali f’kuntatt mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por contacto com a pele ou inalação

 

RO

Mortal în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Tappavaa joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid hudkontakt eller inandning



H300 +

H310 +

H330

Език

3.1 — Остра токсичност (орална), остра токсичност (дермална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 1, 2

 

BG

Смъртоносен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Mortal en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Při požití, při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt

 

DA

Livsfarlig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding

 

DE

Lebensgefahr bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel surmav

 

EL

Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Fatal if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Mortel par ingestion, par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar marfach é seo má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Smrtonosno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Mortale se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Var izraisīt nāvi, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos

 

LT

Mirtina prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos

 

MT

Fatali jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Dodelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Grozi śmiercią po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Mortal por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Mortal în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Pri požití, pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť

 

SL

Smrtno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Tappavaa nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Dödligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning



H301

+

H311

Език

3.1 — Остра токсичност (орална) и остра токсичност (дермална), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при поглъщане или при контакт с кожата

 

ES

Tóxico en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Toxický při požití a při styku s kůží

 

DA

Giftig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Giftig bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Toxic if swallowed or in contact with skin

 

FR

Toxique par ingestion ou par contact cutané

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta ili u dodiru s kožom

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito o a contatto con la pelle

 

LV

Toksisks, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Toksiška prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda

 

NL

Giftig bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Tóxico por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Toxic în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Toxický pri požití a pri styku s kožou

 

SL

Strupeno pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Myrkyllistä nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Giftigt vid förtäring eller hudkontakt



H301

+

H331

Език

3.1 — Остра токсичност (орална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при поглъщане или при вдишване

 

ES

Tóxico en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Toxický při požití a při vdechování

 

DA

Giftig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Giftig bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Toxic if swallowed or if inhaled

 

FR

Toxique par ingestion ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito o inalato

 

LV

Toksisks, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Giftig bij inslikken en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico por ingestão ou inalação

 

RO

Toxic în caz de înghițire sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri požití alebo vdýchnutí

 

SL

Strupeno pri zaužitju ali vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid förtäring eller inandning

▼M12



H311

+

H331

Език

3.1 —  Остра токсичност (дермална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при контакт с кожата или при вдишване.

 

ES

Tóxico en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Toxický při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Giftig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Toxic in contact with skin or if inhaled

 

FR

Toxique par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

 

HR

Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše

 

IT

Tossico a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Toksisks saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tmiss mal-ġilda jew tittieħeb bin- nifs

 

NL

Giftig bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico em contacto com a pele ou por inalação

 

RO

Toxic în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Strupeno v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid hudkontakt eller förtäring

▼M2



H301 +

H311 +

H331

Език

3.1 — Остра токсичност (орална), остра токсичност (дермална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 3

 

BG

Токсичен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Toxický při požití, při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Giftig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding

 

DE

Giftig bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine

 

EL

Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση κατάποσης

 

EN

Toxic if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Toxique par ingestion, par contact cutané ou par inhalation

 

GA

Ábhar tocsaineach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Otrovno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Tossico se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Toksisks, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos

 

LT

Toksiška prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező

 

MT

Tossika jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Giftig bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa toksycznie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Tóxico por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Toxic în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Toxický pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Strupeno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Myrkyllistä nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Giftigt vid förtäring, hudkontakt eller inandning

▼M12



H302

+

H312

Език

3.1 —  Остра токсичност (орална) и остра токсичност (дермална), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при поглъщане или при контакт с кожата.

 

ES

Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel

 

CS

Zdraví škodlivý při požití a při styku s kůží

 

DA

Farlig ved indtagelse eller hudkontakt

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Hautkontakt

 

ET

Allaneelamisel või nahale sattumisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα

 

EN

Harmful if swallowed or in contact with skin

 

FR

Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutané

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann

 

HR

Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom

 

IT

Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle

 

LV

Kaitīgs, ja norīts vai saskaras ar ādu

 

LT

Kenksminga prarijus arba susilietus su oda

 

HU

Lenyelve vagy bőrrel érintkezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal- ġilda

 

NL

Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą

 

PT

Nocivo por ingestão ou contacto com a pele

 

RO

Nociv în caz de înghițire sau în contact cu pielea

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití alebo pri styku s kožou

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju ali v stiku s kožo

 

FI

Haitallista nieltynä tai joutuessaan iholle

 

SV

Skadligt vid förtäring eller hudkontakt

▼M2



H302

+

H332

Език

3.1 — Остра токсичност (орална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при поглъщане или при вдишване

 

ES

Nocivo en caso de ingestión o inhalación

 

CS

Zdraví škodlivý při požití a při vdechování

 

DA

Farlig ved indtagelse eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful if swallowed or if inhaled

 

FR

Nocif en cas d’ingestion ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo se ingerito o inalato

 

LV

Kaitīgs, ja norīts vai iekļūst elpceļos

 

LT

Kenksminga prarijus arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij inslikken en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo por ingestão ou inalação

 

RO

Nociv în caz de înghițire sau inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití alebo vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju in vdihavanju

 

FI

Haitallista nieltynä tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid förtäring eller inandning



H312

+

H332

Език

3.1 — Остра токсичност (дермална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Nocivo en contacto con la piel o si se inhala

 

CS

Zdraví škodlivý při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Farlig ved hudkontakt eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful in contact with skin or if inhaled

 

FR

Nocif en cas de contact cutané ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Kaitīgs saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos

 

LT

Kenksminga susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel ħsara jekk tmiss mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo em contacto com a pele ou por inalação

 

RO

Nociv în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo v stiku s kožo in pri vdihavanju

 

FI

Haitallista joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid hudkontakt eller inandning



H302 +

H312 +

H332

Език

3.1 — Остра токсичност (орална), остра токсичност (дермална) и остра токсичност (инхалационна), категория на опасност 4

 

BG

Вреден при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване

 

ES

Nocivo en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación

 

CS

Zdraví škodlivý při požití, při styku s kůží a při vdechování

 

DA

Farlig ved indånding, hudkontakt eller indånding

 

DE

Gesundheitsschädlich bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen

 

ET

Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik

 

EL

Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής

 

EN

Harmful if swallowed, in contact with skin or if inhaled

 

FR

Nocif en cas d’ingestion, de contact cutané ou d’inhalation

 

GA

Ábhar dochrach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é

▼M5

 

HR

Štetno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše

▼M2

 

IT

Nocivo se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato

 

LV

Kaitīgs, ja norīts, saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos

 

LT

Kenksminga prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus

 

HU

Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas

 

MT

Tagħmel il-ħsara jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittiħed bin-nifs

 

NL

Schadelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing

 

PL

Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania

 

PT

Nocivo por ingestão, contacto com a pele ou inalação

 

RO

Nociv în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare

 

SK

Zdraviu škodlivý pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí

 

SL

Zdravju škodljivo pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju

 

FI

Haitallista nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä

 

SV

Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning

▼B



Таблица 1.3

Предупреждения за опасност за околната среда

H400

Език

4.1 —  Опасно за водната среда — остра опасност, категория 1

 

BG

Силно токсичен за водните организми.

 

ES

Muy tóxico para los organismos acuáticos.

 

CS

Vysoce toxický pro vodní organismy.

 

DA

Meget giftig for vandlevende organismer.

 

DE

Sehr giftig für Wasserorganismen.

 

ET

Väga mürgine veeorganismidele.

 

EL

Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς.

 

EN

Very toxic to aquatic life.

 

FR

Très toxique pour les organismes aquatiques.

 

GA

An-tocsaineach don saol uisceach.

▼M5

 

HR

Vrlo otrovno za vodeni okoliš.

▼B

 

IT

Molto tossico per gli organismi acquatici.

 

LV

Ļoti toksisks ūdens organismiem.

 

LT

Labai toksiška vandens organizmams.

 

HU

Nagyon mérgező a vízi élővilágra.

 

MT

Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi.

 

NL

Zeer giftig voor in het water levende organismen.

 

PL

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne.

 

PT

Muito tóxico para os organismos aquáticos.

 

RO

Foarte toxic pentru mediul acvatic.

 

SK

Veľmi toxický pre vodné organizmy.

 

SL

Zelo strupeno za vodne organizme.

 

FI

Erittäin myrkyllistä vesieliöille.

 

SV

Mycket giftigt för vattenlevande organismer.



H410

Език

4.1 —  Опасно за водната среда — хронична опасност, категория 1

 

BG

Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Meget giftig med langvarige virkninger for vandlevende organismer.

 

DE

Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

 

EL

Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Very toxic to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

An-tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Vrlo otrovno za vodeni okoliš, s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Ļoti toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Zeer giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Veľmi toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter.



H411

Език

4.1 —  Опасно за водната среда — хронична опасност, категория 2

 

BG

Токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Giftig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger.

 

DE

Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime.

 

EL

Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Toxic to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

Tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Tossiku għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter.



H412

Език

4.1 —  Опасно за водната среда — хронична опасност, категория 3

 

BG

Вреден за водните организми, с дълготраен ефект.

 

ES

Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky.

 

DA

Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger.

 

DE

Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

►C3  Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime. ◄

 

EL

Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις.

 

EN

Harmful to aquatic life with long lasting effects.

 

FR

Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

 

GA

Díobhálach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha.

▼M5

 

HR

Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima.

▼B

 

IT

Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Kaitīgs ūdens organismiem ar ilgstošām sekām.

 

LT

Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus.

 

HU

Ártalmas a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz.

 

MT

Jagħmel ħsara lill-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema.

 

NL

Schadelijk voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen.

 

PL

Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.

 

PT

Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

 

RO

Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung.

 

SK

Škodlivý pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami.

 

SL

Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki.

 

FI

Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

 

SV

Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer.



H413

Език

4.1 —  Опасно за водната среда — хронична опасност, категория 4

 

BG

Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми.

 

ES

Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

 

CS

Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy.

 

DA

Kan forårsage langvarige skadelige virkninger for vandlevende organismer.

 

DE

Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung.

 

ET

Võib avaldada veeorganismidele pikaajalist kahjulikku toimet.

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες επιπτώσεις στους υδρόβιους οργανισμούς.

 

EN

May cause long lasting harmful effects to aquatic life.

 

FR

Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques.

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héifeachtaí fadtréimhseacha díobhálacha ar an saol uisceach.

▼M5

 

HR

Može uzrokovati dugotrajne štetne učinke na vodeni okoliš.

▼B

 

IT

Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata.

 

LV

Var radīt ilgstošas kaitīgas sekas ūdens organismiem.

 

LT

Gali sukelti ilgalaikį kenksmingą poveikį vandens organizmams.

 

HU

Hosszan tartó ártalmas hatást gyakorolhat a vízi élővilágra.

 

MT

Jista’ jikkawża effetti ta' ħsara dejjiema lill-organiżmi akwatiċi.

 

NL

Kan langdurige schadelijke gevolgen voor in het water levende organismen hebben.

 

PL

Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych.

 

PT

Pode provocar efeitos nocivos duradouros nos organismos aquáticos.

 

RO

Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic.

 

SK

Môže mať dlhodobé škodlivé účinky na vodné organizmy.

 

SL

Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme.

 

FI

Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesieliöille.

 

SV

Kan ge skadliga långtidseffekter på vattenlevande organismer.

▼M2



H420

Език

5.1 — Опасен за озоновия слой — категория на опасност 1

 

BG

Вреди на общественото здраве и на околната среда, като разрушава озона във високите слоеве на атмосферата

 

ES

Causa daños a la salud pública y el medio ambiente al destruir el ozono en la atmósfera superior

 

CS

Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry

 

DA

Skader folkesundheden og miljøet ved at ødelægge ozon i den øvre atmosfære

 

DE

Schädigt die öffentliche Gesundheit und die Umwelt durch Ozonabbau in der äußeren Atmosphäre

 

ET

Kahjustab rahvatervist ja keskkonda, hävitades kõrgatmosfääris asuvat osoonikihti

 

EL

Βλάπτει τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον καταστρέφοντας το όζον στην ανώτερη ατμόσφαιρα

 

EN

Harms public health and the environment by destroying ozone in the upper atmosphere

 

FR

Nuit à la santé publique et à l’environnement en détruisant l’ozone dans la haute atmosphère

 

GA

Déanann an t-ábhar seo díobháil don tsláinte phoiblí agus don chomhshaol trí ózón san atmaisféar uachtarach a scriosadh

▼M5

 

HR

Štetno za zdravlje ljudi i okoliš zbog uništavanja ozona u višoj atmosferi

▼M2

 

IT

Nuoce alla salute pubblica e all’ambiente distruggendo l’ozono dello strato superiore dell’atmosfera

 

LV

Bīstams sabiedrības veselībai un videi, jo iznīcina ozonu atmosfēras augšējā slānī

 

LT

Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje

 

HU

Károsítja a közegészséget és a környezetet, mert a légkör felső rétegeiben lebontja az ózont

 

MT

Tagħmel ħsara lis-saħħa tal-pubbliku u lill-ambjent billi teqred l-ożonu fl-atmosfera ta’ fuq

 

NL

Schadelijk voor de volksgezondheid en het milieu door afbraak van ozon in de bovenste lagen van de atmosfeer

 

PL

Szkodliwe dla zdrowia publicznego i środowiska w związku z niszczącym oddziaływaniem na ozon w górnej warstwie atmosfery

 

PT

Prejudica a saúde pública e o ambiente ao destruir o ozono na alta atmosfera

 

RO

Dăunează sănătății publice și mediului înconjurător prin distrugerea ozonului în atmosfera superioară

 

SK

Poškodzuje verejné zdravie a životné prostredie tým, že ničí ozón vo vrchných vrstvách atmosféry

 

SL

Škodljivo za javno zdravje in okolje zaradi uničevanja ozona v zgornji atmosferi

 

FI

Vahingoittaa kansanterveyttä ja ympäristöä tuhoamalla otsonia ylemmässä ilmakehässä

 

SV

Skadar folkhälsan och miljön genom förstöring av ozonet i övre delen av atmosfären

▼B

2.   Част 2: допълнителна информация за опасност



Таблица 2.1

Физични свойства

EUH 001

Език

 

 

BG

Експлозивен в сухо състояние.

 

ES

Explosivo en estado seco.

 

CS

Výbušný v suchém stavu.

 

DA

Eksplosiv i tør tilstand.

 

DE

►C3  In trockenem Zustand explosiv. ◄

 

ET

Plahvatusohtlik kuivana.

 

EL

Εκρηκτικό σε ξηρή κατάσταση.

 

EN

Explosive when dry.

 

FR

Explosif à l'état sec.

 

GA

Pléascach agus é tirim.

▼M5

 

HR

Eksplozivno u suhom stanju.

▼B

 

IT

Esplosivo allo stato secco.

 

LV

Sprādzienbīstams sausā veidā.

 

LT

Sausos būsenos gali sprogti.

 

HU

Száraz állapotban robbanásveszélyes.

 

MT

Jisplodi meta jinxef.

 

NL

In droge toestand ontplofbaar.

 

PL

Produkt wybuchowy w stanie suchym.

 

PT

Explosivo no estado seco.

 

RO

Exploziv în stare uscată.

 

SK

V suchom stave výbušný.

 

SL

Eksplozivno v suhem stanju.

 

FI

Räjähtävää kuivana.

 

SV

Explosivt i torrt tillstånd.

▼M4 —————

▼B



EUH 014

Език

 

 

BG

Реагира бурно с вода.

 

ES

Reacciona violentamente con el agua.

 

CS

Prudce reaguje s vodou.

 

DA

Reagerer voldsomt med vand.

 

DE

Reagiert heftig mit Wasser.

 

ET

Reageerib ägedalt veega.

 

EL

Αντιδρά βίαια με νερό.

 

EN

Reacts violently with water.

 

FR

Réagit violemment au contact de l'eau.

 

GA

Imoibríonn go foirtil le huisce.

▼M5

 

HR

Burno reagira s vodom.

▼B

 

IT

Reagisce violentemente con l'acqua.

 

LV

Aktīvi reaģē ar ūdeni.

 

LT

Smarkiai reaguoja su vandeniu.

 

HU

Vízzel hevesen reagál.

 

MT

Jirreaġixxi bil-qawwa meta jmiss l-ilma.

 

NL

Reageert heftig met water.

 

PL

Reaguje gwałtownie z wodą.

 

PT

Reage violentamente em contacto com a água.

 

RO

Reacționează violent în contact cu apa.

 

SK

Prudko reaguje s vodou.

 

SL

Burno reagira z vodo.

 

FI

Reagoi voimakkaasti veden kanssa.

 

SV

Reagerar häftigt med vatten.



EUH 018

Език

 

 

BG

При употреба може да се образува запалима/експлозивна паровъздушнa смес.

 

ES

►C3  Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables. ◄

 

CS

Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem.

 

DA

Ved brug kan brandbarlige dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes.

 

DE

Kann bei Verwendung explosionsfähige/entzündbare Dampf/Luft-Gemische bilden.

 

ET

Kasutamisel võib moodustuda tule-/plahvatusohtlik auru-õhu segu.

 

EL

Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος.

 

EN

In use may form flammable/explosive vapour-air mixture.

 

FR

Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air inflammable/explosif.

 

GA

Agus é á úsáid d’fhéadfaí meascán inadhainte/pléascach gaile-aeir a chruthú.

▼M5

 

HR

Pri uporabi može nastati zapaljiva/eksplozivna smjesa para-zrak.

▼B

 

IT

Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile.

 

LV

Izmantojot var veidot uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu tvaiku un gaisa maisījumu.

 

LT

Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) garų-oro mišinius.

 

HU

A használat során tűzveszélyes/robbanásveszélyes gőz/levegő elegy keletkezhet.

 

MT

Meta jintuża jista' jifforma taħlitiet esplussivi jew li jaqbdu jekk jitħallat ma' l-arja.

 

NL

Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen.

 

PL

Podczas stosowania mogą powstawać łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem.

 

PT

Pode formar mistura vapor-ar explosiva/inflamável durante a utilização.

 

RO

În timpul utilizării poate forma un amestec vapori-aer, inflamabil/exploziv.

 

SK

Pri použití môže vytvárat’ horľavú/výbušnú zmes pár so vzduchom.

 

SL

Pri uporabi lahko tvori vnetljivo/eksplozivno zmes hlapi-zrak.

 

FI

Käytössä voi muodostua syttyvä/räjähtävä höyry-ilmaseos.

 

SV

Vid användning kan brännbara/explosiva ång-luftblandningar bildas.



EUH 019

Език

 

 

BG

Може да образува експлозивни пероксиди.

 

ES

Puede formar peróxidos explosivos.

 

CS

Může vytvářet výbušné peroxidy.

 

DA

Kan danne eksplosive peroxider.

 

DE

Kann explosionsfähige Peroxide bilden.

 

ET

Võib moodustada plahvatusohtlikke peroksiide.

 

EL

Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια.

 

EN

May form explosive peroxides.

 

FR

Peut former des peroxydes explosifs.

 

GA

D’fhéadfadh sé sárocsaídí pléascacha a chruthú.

▼M5

 

HR

Može stvarati eksplozivne perokside.

▼B

 

IT

Può formare perossidi esplosivi.

 

LV

Var veidot sprādzienbīstamus peroksīdus.

 

LT

Gali sudaryti sprogius peroksidus.

 

HU

Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet.

 

MT

Jista' jifforma perossidi esplussivi.

 

NL

Kan ontplofbare peroxiden vormen.

 

PL

Może tworzyć wybuchowe nadtlenki.

 

PT

Pode formar peróxidos explosivos.

 

RO

Poate forma peroxizi explozivi.

 

SK

Môže vytvárat’ výbušné peroxidy.

 

SL

Lahko tvori eksplozivne perokside.

 

FI

Saattaa muodostaa räjähtäviä peroksideja.

 

SV

Kan bilda explosiva peroxider.



EUH 044

Език

 

 

BG

Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство.

 

ES

Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado.

 

CS

Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu.

 

DA

Eksplosionsfarlig ved opvarmning under indeslutning.

 

DE

Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss.

 

ET

Plahvatusohtlik kuumutamisel kinnises mahutis.

 

EL

Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό.

 

EN

Risk of explosion if heated under confinement.

 

FR

Risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée.

 

GA

Baol pléasctha arna théamh i limistéar iata.

▼M5

 

HR

Opasnost od eksplozije ako se zagrijava u zatvorenom prostoru.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato.

 

LV

Sprādziena draudi, karsējot slēgtā vidē.

 

LT

Gali sprogti, jei kaitinama sandariai uždaryta.

 

HU

Zárt térben hő hatására robbanhat.

 

MT

Riskju ta' splużjoni jekk jissaħħan fil-magħluq.

 

NL

Ontploffingsgevaar bij verwarming in afgesloten toestand.

 

PL

Zagrożenie wybuchem po ogrzaniu w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado.

 

RO

Risc de explozie, dacă este încălzit în spațiu închis.

 

SK

Riziko výbuchu pri zahrievaní v uzavretom priestore.

 

SL

Nevarnost eksplozije ob segrevanju v zaprtem prostoru.

 

FI

Räjähdysvaara kuumennettaessa suljetussa astiassa.

 

SV

Explosionsrisk vid uppvärmning i sluten behållare.



Таблица 2.2

Свойства, оказващи ефекти върху здравето

EUH 029

Език

 

 

BG

При контакт с вода се отделя токсичен газ.

 

ES

En contacto con agua libera gases tóxicos.

 

CS

Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou.

 

DA

Udvikler giftig gas ved kontakt med vand.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel veega eraldub mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with water liberates toxic gas.

 

FR

Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques.

 

GA

I dteagmháil le huisce scaoiltear gás tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con l'acqua libera un gas tossico.

 

LV

Saskaroties ar ūdeni, izdala toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su vandeniu išskiria toksiškas dujas.

 

HU

Vízzel érintkezve mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-ilma.

 

NL

Vormt giftig gas in contact met water.

 

PL

W kontakcie z wodą uwalnia toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com a água liberta gases tóxicos.

 

RO

În contact cu apa, degajă un gaz toxic.

 

SK

Pri kontakte s vodou uvoľňuje toxický plyn.

 

SL

V stiku z vodo se sprošča strupen plin.

 

FI

Kehittää myrkyllistä kaasua veden kanssa.

 

SV

Utvecklar giftig gas vid kontakt med vatten.



EUH 031

Език

 

 

BG

При контакт с киселини се отделя токсичен газ.

 

ES

En contacto con ácidos libera gases tóxicos.

 

CS

Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami.

 

DA

Udvikler giftig gas ved kontakt med syre.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel hapetega eraldub mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with acids liberates toxic gas.

 

FR

Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique.

 

GA

I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con acidi libera gas tossici.

 

LV

Saskaroties ar skābēm, izdala toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su rūgštimis išskiria toksiškas dujas.

 

HU

Savval érintkezve mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-aċidi.

 

NL

Vormt giftig gas in contact met zuren.

 

PL

W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos.

 

RO

În contact cu acizi, degajă un gaz toxic.

 

SK

Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje toxický plyn.

 

SL

V stiku s kislinami se sprošča strupen plin.

 

FI

Kehittää myrkyllistä kaasua hapon kanssa.

 

SV

Utvecklar giftig gas vid kontakt med syra.



EUH 032

Език

 

 

BG

При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ.

 

ES

En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos.

 

CS

Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami.

 

DA

Udvikler meget giftig gas ved kontakt med syre.

 

DE

Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase.

 

ET

Kokkupuutel hapetega eraldub väga mürgine gaas.

 

EL

Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια.

 

EN

Contact with acids liberates very toxic gas.

 

FR

Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique.

 

GA

I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás an-tocsaineach.

▼M5

 

HR

U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin.

▼B

 

IT

A contatto con acidi libera gas molto tossici.

 

LV

Saskaroties ar skābēm, izdala ļoti toksiskas gāzes.

 

LT

Kontaktuodama su rūgštimis išskiria labai toksiškas dujas.

 

HU

Savval érintkezve nagyon mérgező gázok képződnek.

 

MT

Jitfa' gass tossiku ħafna meta jmiss l-aċidi.

 

NL

Vormt zeer giftig gas in contact met zuren.

 

PL

W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy.

 

PT

Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos.

 

RO

În contact cu acizi, degajă un gaz foarte toxic.

 

SK

Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje veľmi toxický plyn.

 

SL

V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin.

 

FI

Kehittää erittäin myrkyllistä kaasua hapon kanssa.

 

SV

Utvecklar mycket giftig gas vid kontakt med syra.



EUH 066

Език

 

 

BG

Повтарящата се експозиция може да предизвика изсушаване или напукване на кожата.

 

ES

La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel.

 

CS

Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže.

 

DA

Gentagen kontakt kan give tør eller revnet hud.

 

DE

Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen.

 

ET

Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist.

 

EL

Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο.

 

EN

Repeated exposure may cause skin dryness or cracking.

 

FR

L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau.

 

GA

D’fhéadfadh tirimeacht chraicinn nó scoilteadh craicinn a bheith mar thoradh ar ilnochtadh.

▼M5

 

HR

Ponavljano izlaganje može prouzročiti sušenje ili pucanje kože.

▼B

 

IT

L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle.

 

LV

Atkārtota iedarbība var radīt sausu ādu vai izraisīt tās sprēgāšanu.

 

LT

Pakartotinis poveikis gali sukelti odos džiūvimą arba skilinėjimą.

 

HU

Ismétlődő expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja.

 

MT

Espożizzjoni ripetuta tista' tikkaġuna nxif jew qsim tal-ġilda.

 

NL

Herhaalde blootstelling kan een droge of een gebarsten huid veroorzaken.

 

PL

Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry.

 

PT

Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida.

 

RO

Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii.

 

SK

Opakovaná expozícia môže spôsobit’ vysušenie alebo popraskanie pokožky.

 

SL

Ponavljajoča izpostavljenost lahko povzroči nastanek suhe ali razpokane kože.

 

FI

Toistuva altistus voi aiheuttaa ihon kuivumista tai halkeilua.

 

SV

Upprepad kontakt kan ge torr hud eller hudsprickor.



EUH 070

Език

 

 

BG

Токсично при контакт с очите.

 

ES

Tóxico en contacto con los ojos.

 

CS

Toxický při styku s očima.

 

DA

Giftig ved kontakt med øjnene.

 

DE

Giftig bei Berührung mit den Augen.

 

ET

Silma sattumisel mürgine.

 

EL

Τοξικό σε επαφή με τα μάτια.

 

EN

Toxic by eye contact.

 

FR

Toxique par contact oculaire.

 

GA

Tocsaineach trí theagmháil leis an tsúil.

▼M5

 

HR

Otrovno u dodiru s očima.

▼B

 

IT

Tossico per contatto oculare.

 

LV

Toksisks saskarē ar acīm.

 

LT

Toksiška patekus į akis.

 

HU

Szembe kerülve mérgező.

 

MT

Tossiku meta jmiss ma’ l-għajnejn.

 

NL

Giftig bij oogcontact.

 

PL

Działa toksycznie w kontakcie z oczami.

 

PT

Tóxico por contacto com os olhos.

 

RO

Toxic în caz de contact cu ochii.

 

SK

Toxické pri kontakte s očami.

 

SL

Strupeno ob stiku z očmi.

 

FI

Myrkyllistä joutuessaan silmään.

 

SV

Giftigt vid kontakt med ögonen.



EUH 071

Език

 

 

BG

Корозивен за дихателните пътища.

 

ES

Corrosivo para las vías respiratorias.

 

CS

Způsobuje poleptání dýchacích cest.

 

DA

Ætsende for luftvejene.

 

DE

Wirkt ätzend auf die Atemwege.

 

ET

Söövitav hingamisteedele.

 

EL

Διαβρωτικό της αναπνευστικής οδού.

 

EN

Corrosive to the respiratory tract.

 

FR

Corrosif pour les voies respiratoires.

 

GA

Creimneach don chonair riospráide.

▼M5

 

HR

Nagrizajuće za dišni sustav.

▼B

 

IT

Corrosivo per le vie respiratorie.

 

LV

Kodīgs elpceļiem.

 

LT

Ėsdina kvėpavimo takus.

 

HU

Maró hatású a légutakra.

 

MT

Korrużiv għas-sistema respiratorja.

 

NL

Bijtend voor de luchtwegen.

 

PL

Działa żrąco na drogi oddechowe.

 

PT

Corrosivo para as vias respiratórias.

 

RO

Corosiv pentru căile respiratorii.

 

SK

Žieravé pre dýchacie cesty.

 

SL

Jedko za dihalne poti.

 

FI

Hengityselimiä syövyttävää.

 

SV

Frätande på luftvägarna.

▼M2 —————

▼B

3.   Част 3: допълнителни елементи на етикети/информация за определени ►M2  ————— ◄ смеси



EUH 201/ 201A

Език

 

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

BG

Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца.

Внимание! Съдържа олово.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

ES

Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar.

¡Atención! Contiene plomo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

CS

Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti.

Pozor! Obsahuje olovo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

DA

Indeholder bly. Må ikke anvendes på genstande, som børn vil kunne tygge eller sutte på.

Advarsel! Indeholder bly.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

DE

Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten.

Achtung! Enthält Blei.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

ET

►C3  Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda.

Hoiatus! Sisaldab pliid. ◄

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

EL

Περιέχει μόλυβδο. Να μη χρησιμοποιείται σε επιφάνειες που είναι πιθανόν να μασήσουν ή να πιπιλίσουν τα παιδιά.

Προσοχή! Περιέχει μόλυβδο.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

EN

Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children.

Warning! Contains lead.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

FR

Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants.

Attention! Contient du plomb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

GA

Luaidhe ann. Níor chóir a úsáid ar dhromchlaí a d'fhéadfadh a bheith á gcogaint nó á sú ag leanaí.

Rabhadh! Luaidhe ann.

▼M5

 

HR

Sadrži olovo. Ne smije se koristiti na površinama koje mogu žvakati ili sisati djeca.

Upozorenje! Sadrži olovo.

▼B

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

IT

Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini.

Attenzione! Contiene piombo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

LV

Satur svinu. Nedrīkst lietot uz virsmām, kuras var nonākt bērnam mutē.

Brīdinājums! Satur svinu.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

LT

Sudėtyje yra švino. Nenaudoti paviršiams, kurie gali būti vaikų kramtomi arba čiulpiami.

Atsargiai! Sudėtyje yra švino.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

HU

Ólmot tartalmaz. Tilos olyan felületeken használni, amelyeket gyermekek szájukba vehetnek.

Figyelem! Ólmot tartalmaz.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

MT

Fih iċ-ċomb. M'għandux jintuża' fuq uċuh li x'aktarx jomogħduhom jew jerdgħuhom it-tfal.

Twissija! Fih iċ-ċomb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

NL

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen.

Let op! Bevat lood.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

PL

Zawiera ołów. Nie należy stosować na powierzchniach, które mogą być gryzione lub ssane przez dzieci.

Uwaga! Zawiera ołów.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

PT

Contém chumbo. Não utilizar em superfícies que possam ser mordidas ou chupadas por crianças.

Atenção! Contém chumbo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

RO

Conține plumb. A nu se utiliza pe obiecte care pot fi mestecate sau supte de copii.

Atenție! Conține plumb.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SK

Obsahuje olovo. Nepoužívajte na povrchy, ktoré by mohli žuť alebo oblizovať deti.

Pozor! Obsahuje olovo.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SL

Vsebuje svinec. Ne sme se nanašati na površine, ki bi jih lahko žvečili ali sesali otroci.

Pozor! Vsebuje svinec.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

FI

Sisältää lyijyä. Ei saa käyttää pintoihin, joita lapset voivat pureskella tai imeä.

Varoitus! Sisältää lyijyä.

►M2  201 ◄

►M2  201A ◄

SV

Innehåller bly. Bör inte användas på ytor där barn kan komma åt att tugga eller suga.

Varning! Innehåller bly.



EUH 202

Език

 

 

BG

Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца.

 

ES

Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños.

 

CS

Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

DA

Cyanoacrylat. Farligt. Klæber til huden og øjnene på få sekunder. Opbevares utilgængeligt for børn.

 

DE

Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

 

ET

Tsüanoakrülaat. Ohtlik. Liimib naha ja silmad hetkega. Hoida lastele kättesaamatus kohas.

 

EL

Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

 

EN

Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.

 

FR

Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants.

 

GA

Cianaicrioláit. Contúirt. Nascann craiceann agus súile laistigh de shoicindí. Coimeád as aimsiú leanaí.

▼M5

 

HR

Cianoakrilat. Opasnost. Trenutno lijepi kožu i oči. Čuvati izvan dohvata djece.

▼B

 

IT

Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

 

LV

Ciānakrilāts. Bīstami. Iedarbība uz acīm un ādu tūlītēja. Sargāt no bērniem.

 

LT

Cianakrilatas. Pavojinga. Staigiai suklijuoja odą ir akis. Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.

 

HU

Cianoakrilát. Veszély! Néhány másodperc alatt a bőrre és a szembe ragad. Gyermekektől elzárva tartandó.

 

MT

Cyanoacrylate. Periklu. Iwaħħal il-ġilda u l-għajnejn fi ftit sekondi. Żomm ‘il bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.

 

NL

Cyanoacrylaat. Gevaarlijk. Kleeft binnen enkele seconden aan huid en oogleden. Buiten het bereik van kinderen houden.

 

PL

Cyjanoakrylany. Niebezpieczeństwo. Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund. Chronić przed dziećmi.

 

PT

Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter fora do alcance das crianças.

 

RO

Cianoacrilat. Pericol. Se lipește de piele și ochi în câteva secunde. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 

SK

Kyanoakrylát. Nebezpečenstvo. V priebehu niekoľkých sekúnd zlepí pokožku a oči. Uchovávajte mimo dosahu detí.

 

SL

Cianoakrilat. Nevarno. Kožo in oči zlepi v nekaj sekundah. Hraniti zunaj dosega otrok.

 

FI

Syanoakrylaattia. Vaara. Liimaa ihon ja silmät hetkessä. Säilytettävä lasten ulottumattomissa.

 

SV

Cyanoakrylat. Fara. Fäster snabbt på hud och ögon. Förvaras oåtkomligt för barn.



EUH 203

Език

 

 

BG

Съдържа хром (VI). Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene cromo (VI). Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje chrom (VI). Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder krom (VI). Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält Chrom (VI). Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab kroomi (VI). Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει χρώμιο (VI). Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains chromium (VI). May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient du chrome (VI). Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Cróimiam (VI) ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži krom (VI). Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene cromo (VI). Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur hromu (VI). Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra chromo (VI). Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Krómot (VI) tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih il-kromju (VI). Jista’ joħloq reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat zeswaardig chroom. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera chrom (VI). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém crómio (VI). Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține crom (VI). Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje chróm (VI). Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje krom (VI). Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää kromi(VI)-yhdisteitä. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller krom (VI). Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 204

Език

 

 

BG

Съдържа изоцианати. Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene isocianatos. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje isokyanáty. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder isocyanater. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält Isocyanate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab isotsüanaate. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει ισοκυανικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains isocyanates. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient des isocyanates. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Isicianaítí ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži izocianate. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur izocianātus. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra izocianatų. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Izocianátokat tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih l-isocyanates. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat isocyanaten. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera izocyjaniany. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém isocianatos. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține izocianați. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje izokyanáty. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje izocianate. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää isosyanaatteja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller isocyanater. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 205

Език

 

 

BG

Съдържа епоксидни съставки. Може да причини алергична реакция.

 

ES

Contiene componentes epoxídicos. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje epoxidové složky. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder epoxyforbindelser. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält epoxidhaltige Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab epoksükomponente. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει εποξειδικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains epoxy constituents. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient des composés époxydiques. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

Comhábhair eapocsacha ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži epoksidne sastojke. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur epoksīda sastāvdaļas. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra epoksidinių komponentų. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

Epoxid tartalmú vegyületeket tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih kostitwenti ta’ l-eposside. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat epoxyverbindingen. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera składniki epoksydowe. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém componentes epoxídicos. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține componenți epoxidici. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje epoxidové zložky. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje epoksidne sestavine. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää epoksihartseja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller epoxiförening. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 206

Език

 

 

BG

Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор).

 

ES

¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro).

 

CS

Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor).

 

DA

Advarsel! Må ikke anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kan frigøres.

 

DE

Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.

 

ET

►C3  Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori). ◄

 

EL

Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο).

 

EN

Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine).

 

FR

Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore).

 

GA

Rabhadh! Ná húsáid in éineacht le táirgí eile. D’fhéadfadh sé go scaoilfí gáis chontúirteacha (clóirín).

▼M5

 

HR

Upozorenje! Ne koristiti s drugim proizvodima. Mogu se osloboditi opasni plinovi (klor).

▼B

 

IT

Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro).

 

LV

Brīdinājums! Nelietot kopā ar citiem produktiem. Var izdalīt bīstamas gāzes (hloru).

 

LT

Atsargiai! Nenaudoti kartu su kitais produktais. Gali išskirti pavojingas dujas (chlorą).

 

HU

Figyelem! Tilos más termékekkel együtt használni. Veszélyes gázok (klór) szabadulhatnak fel.

 

MT

Twissija! Tużahx flimkien ma’ prodotti oħra. Jista’ jerħi gassijiet perikolużi (kloru).

 

NL

Let op! Niet in combinatie met andere producten gebruiken. Er kunnen gevaarlijke gassen (chloor) vrijkomen.

 

PL

Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami. Może wydzielać niebezpieczne gazy (chlor).

 

PT

Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro).

 

RO

Atenție! A nu se folosi împreună cu alte produse. Poate elibera gaze periculoase (clor).

 

SK

Pozor! Nepoužívajte spolu s inými výrobkami. Môžu uvoľňovať nebezpečné plyny (chlór).

 

SL

Pozor! Ne uporabljajte skupaj z drugimi izdelki. Lahko se sproščajo nevarni plini (klor).

 

FI

Varoitus! Älä käytä yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria).

 

SV

Varning! Får ej användas tillsammans med andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor).



EUH 207

Език

 

 

BG

Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.

 

ES

¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad.

 

CS

Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.

 

DA

Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne.

 

DE

Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.

 

ET

►C3  Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju. ◄

 

EL

Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.

 

EN

Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions.

 

FR

Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l’utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité.

 

GA

Rabhadh! Caidmiam ann. Cruthaítear múch chontúirteach le linn a úsáide. Féach an fhaisnéis atá curtha ar fáil ag an monaróir. Cloígh leis na treoracha sábháilteachta.

▼M5

 

HR

Upozorenje! Sadrži kadmij. Tijekom uporabe stvara se opasni dim. Vidi podatke dostavljene od proizvođača. Postupati prema uputama o mjerama sigurnosti.

▼B

 

IT

Attenzione! Contiene cadmio. Durante l'uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza.

 

LV

Brīdinājums! Satur kadmiju. Lietojot veidojas bīstami izgarojumi. Sk. ražotāja sniegto informāciju. Ievērot drošības instrukcijas.

 

LT

Atsargiai! Sudėtyje yra kadmio. Naudojant susidaro pavojingi garai. Žiūrėti gamintojo pateiktą informaciją. Vykdyti saugos instrukcijas.

 

HU

Figyelem! Kadmiumot tartalmaz! A használat során veszélyes füstök képződnek. Lásd a gyártó által közölt információt. Be kell tartani a biztonsági előírásokat.

 

MT

Twissija! Fih il-kadmju. Waqt li jintuża jiffurmaw dħaħen perikolużi. Ara l-informazzjoni mogħtija mill-fabbrikant. Ħares l-istruzzjonijiet dwar is-sigurtà.

 

NL

Let op! Bevat cadmium. Bij het gebruik ontwikkelen zich gevaarlijke dampen. Zie de aanwijzingen van de fabrikant. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.

 

PL

Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania.

 

PT

Atenção! Contém cádmio. Libertam-se fumos perigosos durante a utilização. Ver as informações fornecidas pelo fabricante. Respeitar as instruções de segurança.

 

RO

Atenție! Conține cadmiu. În timpul utilizării se degajă un fum periculos. A se vedea informațiile furnizate de producător. A se respecta instrucțiunile privind siguranța.

 

SK

Pozor! Obsahuje kadmium. Pri používaní sa tvorí nebezpečný dym. Pozri informácie od výrobcu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.

 

SL

Pozor! Vsebuje kadmij. Med uporabo nastajajo nevarni dimi. Preberite informacije proizvajalca. Upoštevajte navodila za varno uporabo.

 

FI

Varoitus! Sisältää kadmiumia. Käytettäessä muodostuu vaarallisia huuruja. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Noudata turvallisuusohjeita.

 

SV

Varning! Innehåller kadmium. Farliga ångor bildas vid användning. Se information från tillverkaren. Följ skyddsanvisningarna.



EUH 208

Език

 

 

BG

Съдържа < наименование на сенсибилизиращото вещество>. Може да предизвика алергична реакция.

 

ES

Contiene <nombre de la sustancia sensibilizante>. Puede provocar una reacción alérgica.

 

CS

Obsahuje <název senzibilizující látky>. Může vyvolat alergickou reakci.

 

DA

Indeholder <navn på det sensibiliserende stof>. Kan udløse allergisk reaktion.

 

DE

Enthält <Name des sensibilisierenden Stoffes>. Kann allergische Reaktionen hervorrufen.

 

ET

Sisaldab <sensibiliseeriva aine nimetus>. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni.

 

EL

Περιέχει <όνομα της ευαισθητοποιητικής ουσίας>. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.

 

EN

Contains <name of sensitising substance>. May produce an allergic reaction.

 

FR

Contient <nom de la substance sensibilisante>. Peut produire une réaction allergique.

 

GA

<Ainm na substainte íograithe> ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach.

▼M5

 

HR

Sadrži <naziv tvari koja dovodi do preosjetljivosti>. Može izazvati alergijsku reakciju.

▼B

 

IT

Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica.

 

LV

Satur <sensibilizējošās vielas nosaukums>. Var izraisīt alerģisku reakciju.

 

LT

Sudėtyje yra <jautrinančios medžiagos pavadinimas>. Gali sukelti alerginę reakciją.

 

HU

<Allergén anyag neve>-t tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki.

 

MT

Fih <l-isem tas-sustanza sensibbli>. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika.

 

NL

Bevat <naam van de sensibiliserende stof>. Kan een allergische reactie veroorzaken.

 

PL

Zawiera <nazwa substancji uczulającej>. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej.

 

PT

Contém <nome da substância sensibilizante em questão>. Pode provocar uma reacção alérgica.

 

RO

Conține <denumirea substanței sensibilizante>. Poate provoca o reacție alergică.

 

SK

Obsahuje <názov senzibilizujúcej látky>. Môže vyvolať alergickú reakciu.

 

SL

Vsebuje <ime snovi, ki povzroča preobčutljivost>. Lahko povzroči alergijski odziv.

 

FI

Sisältää <herkistävän aineen nimi>. Voi aiheuttaa allergisen reaktion.

 

SV

Innehåller <namnet på det sensibiliserande ämnet>. Kan orsaka en allergisk reaktion.



EUH 209/ 209A

Език

 

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

BG

При употреба може да стане силно запалимо.

При употреба може да стане запалимо.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

ES

Puede inflamarse fácilmente al usarlo

Puede inflamarse al usarlo.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

CS

Při používání se může stát vysoce hořlavým.

Při používání se může stát hořlavým.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

DA

Kan blive meget brandfarlig ved brug.

Kan blive brandfarlig ved brug.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

DE

Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden.

Kann bei Verwendung entzündbar werden.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

ET

Kasutamisel võib muutuda väga tuleohtlikuks.

Kasutamisel võib muutuda tuleohtlikuks.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

EL

Μπορεί να γίνει πολύ εύφλεκτο κατά τη χρήση.

Mπορεί να γίνει εύφλεκτο κατά τη χρήση.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

EN

Can become highly flammable in use.

Can become flammable in use.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

FR

Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation.

Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

GA

D’fhéadfadh sé éirí an-inadhainte agus é á úsáid.

D’fhéadfadh sé éirí inadhainte agus é á úsáid.

▼M5

 

HR

Pri uporabi može postati lako zapaljivo.

Pri uporabi može postati zapaljivo.

▼B

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

IT

Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso.

Può diventare infiammabile durante l'uso.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

LV

Lietojot var viegli uzliesmot.

Kļūt uzliesmojošs.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

LT

Naudojama gali tapti labai degi.

Naudojama gali tapti degi.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

HU

A használat során fokozottan tűzveszélyessé válhat.

A használat során tűzveszélyessé válhat.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

MT

Jista’ jieħu n-nar faċilment meta jintuża.

Jista’ jieħu n-nar meta jintuża.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

NL

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden.

Kan bij gebruik ontvlambaar worden.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

PL

Podczas stosowania może przekształcić się w substancję wysoce łatwopalną.

Podczas stosowania może przekształcić się w substancję łatwopalną.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

PT

Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso.

Pode tornar-se inflamável durante o uso.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

RO

Poate deveni foarte inflamabil în timpul utilizării.

Poate deveni inflamabil în timpul utilizării.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SK

Pri používaní sa môže stať veľmi horľavou.

Pri používaní sa môže stať horľavou.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SL

Med uporabo utegne postati lahko vnetljivo.

Med uporabo utegne postati vnetljivo.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

FI

Voi muuttua helposti syttyväksi käytössä.

Voi muuttua syttyväksi käytössä.

►M2  209 ◄

►M2  209A ◄

SV

Kan bli mycket brandfarligt vid användning.

Kan bli brandfarligt vid användning.



EUH 210

Език

 

 

BG

Информационен лист за безопасност ще бъде представен при поискване.

 

ES

Puede solicitarse la ficha de datos de seguridad.

 

CS

Na vyžádání je kodispozici bezpečnostní list.

 

DA

Sikkerhedsdatablad kan på anmodning rekvireres.

 

DE

Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage erhältlich.

 

ET

Ohutuskaart nõudmisel kättesaadav.

 

EL

Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί.

 

EN

Safety data sheet available on request.

 

FR

Fiche de données de sécurité disponible sur demande.

 

GA

Bileog sonraí sábháilteachta ar fáil arna iarraidh sin.

▼M5

 

HR

Sigurnosno-tehnički list dostupan na zahtjev.

▼B

 

IT

Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta.

 

LV

Drošības datu lapa ir pieejama pēc pieprasījuma.

 

LT

Saugos duomenų lapą galima gauti paprašius.

 

HU

Kérésre biztonsági adatlap kapható.

 

MT

Il-karta tad-data dwar is-sikurezza hija disponibbli meta tintalab.

 

NL

Veiligheidsinformatieblad op verzoek verkrijgbaar.

 

PL

Karta charakterystyki dostępna na żądanie.

 

PT

Ficha de segurança fornecida a pedido.

 

RO

Fișa cu date de securitate disponibilă la cerere.

 

SK

Na požiadanie možno poskytnúť kartu bezpečnostných údajov.

 

SL

Varnosti list na voljo na zahtevo.

 

FI

Käyttöturvallisuustiedote toimitetaan pyynnöstä.

 

SV

Säkerhetsdatablad finns att rekvirera.



EUH 401

Език

 

 

BG

За да се избегнат рискове за човешкото здраве и околната среда, спазвайте инструкциите за употреба.

 

ES

A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.

 

CS

Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí.

 

DA

Brugsanvisningen skal følges for ikke at bringe menneskers sundhed og miljøet i fare.

 

DE

Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten.

 

ET

Inimeste tervise ja keskkonna ohustamise vältimiseks järgida kasutusjuhendit.

 

EL

Για να αποφύγετε τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης.

 

EN

To avoid risks to human health and the environment, comply with the instructions for use.

 

FR

Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement.

 

GA

Chun priacail do shláinte an duine agus don chomhshaol a sheachaint, cloígh leis na treoracha maidir le húsáid.

▼M5

 

HR

Da bi se izbjegli rizici za zdravlje ljudi i okoliš, treba se pridržavati uputa za uporabu.

▼B

 

IT

Per evitare rischi per la salute umana e per l'ambiente, seguire le istruzioni per l'uso.

 

LT

Siekiant išvengti žmonių sveikatai ir aplinkai keliamos rizikos, būtina vykdyti naudojimo instrukcijos nurodymus.

 

LV

Lai izvairītos no riska cilvēku veselībai un videi, ievērojiet lietošanas pamācību.

 

HU

Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait.

 

MT

Biex jiġu evitati r-riskji għal saħħet il-bniedem u għall-ambjent, ħares l-istruzzjonijiet dwar l-użu.

 

NL

Volg de gebruiksaanwijzing om gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen.

 

PL

W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia.

 

PT

Para evitar riscos para a saúde humana e para o ambiente, respeitar as instruções de utilização.

 

RO

Pentru a evita riscurile pentru sănătatea umană și mediu, a se respecta instrucțiunile de utilizare.

 

SK

Dodržiavajte návod na používanie, aby ste zabránili vzniku rizík pre zdravie ľudí a životné prostredie.

 

SL

Da bi se izognili tveganjem za ljudi in okolje, ravnajte v skladu z navodili za uporabo.

 

FI

Noudata käyttöohjeita ihmisen terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien vaarojen välttämiseksi.

 

SV

För att undvika risker för människors hälsa och för miljön, följ bruksanvisningen.




ПРИЛОЖЕНИЕ IV

СПИСЪК НА ПРЕПОРЪКИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

▼M4

При избора на препоръките за безопасност в съответствие с член 22 и член 28, параграф 3 доставчиците могат да съчетават препоръките за безопасност от таблицата по-долу, като вземат под внимание яснотата и разбираемостта на съвета за безопасност.

Когато част от текста в препоръка за безопасност в колона 2 е оградена с квадратни скоби […], това означава, че текстът в квадратните скоби не е подходящ във всички случаи и следва да се използва само при определени обстоятелства. В подобни случаи условията за използване, поясняващи кога точно следва да се използва текстът, са посочени в колона 5.

▼M12

Когато в препоръка за безопасност в колона (2) има наклонена черта [/], това означава, че трябва да направи избор между изреченията, отделени с този знак, съгласно указанията, дадени в колона (5).

▼M4

Когато в текста на препоръка за безопасност в колона 2 се съдържа многоточие […], подробните обяснения за информацията, която трябва да бъде посочена, се съдържат в колона 5.

▼M12

Когато текстът в колона 5 указва, че препоръка за безопасност може да се пропусне, ако е представена друга препоръка за безопасност върху етикета, тази информация може да се използва при избора на препоръки за безопасност в съответствие с членове 22 и 28.

▼B

1.   Част 1: Критерии за избора на препоръки за безопасност



Таблица 6.1

Препоръки за безопасност — общи

Код

Общи препоръки за безопасност

Клас на опасност

Категория на опасност

Условия за използване

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P101

При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.

според случая

 

Продукти за консумация

P102

Да се съхранява извън обсега на деца.

според случая

 

Продукти за консумация

P103

Преди употреба прочетете етикета.

според случая

 

Продукти за консумация



Таблица 6.2

Препоръки за безопасност при предотвратяване

Код

Препоръки за безопасност при предотвратяване

Клас на опасност

Категория на опасност

Условия за използване

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P201

Преди употреба се снабдете със специални инструкции.

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилен експлозив

 

Мутагенност за зародишни клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията — въздействие върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

допълнителна категория

▼M12

P202

Не използвайте, преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.

Запалими газове (включително химически нестабилни газове) (раздел 2.2)

A, B

(химически нестабилни газове)

 

Мутагенност за зародишните клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

 

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

 

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

 

▼M7

P210

Да се пази от топлина, нагорещени повърхности, искри, открит пламък и други източници на запалване. Тютюнопушенето забранено.

Експлозиви (раздел 2.1)

подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Запалими газове (раздел 2.2)

1, 2

Аерозоли (раздел 2.3)

1, 2, 3

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

типове A, B, C, D, E, F

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

Органични пероксиди (раздел 2.15)

типове A, B, C, D, E, F

▼M4

P211

Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване.

Аерозоли (раздел 2.3)

1, 2

 

▼M12

P220

Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

Оксидиращи газове (раздел 2.4)

1

 

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

▼M12 —————

▼M12

P222

Не допускайте контакт с въздух.

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

—  ако се счита за необходимо да се подчертае предупреждението за опасност

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

P223

Не допускайте контакт с вода.

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2

—  ако се счита за необходимо да се подчертае предупреждението за опасност

P230

Да се държи навлажнен с …

Експлозиви (раздел 2.1)

Подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

—  за вещества и смеси, които са навлажнени, разредени, разтворени или суспендирани с флегматизатор, за да се намалят или премахнат взривните им свойства (десенсибилизирани експлозиви)

…Производителят/доставчикът да посочи подходящия материал

P231

Съдържанието да се използва и съхранява под инертен газ/…

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

…Производителят/доставчикът да посочи подходящата течност или газ, ако „инертен газ“ не е подходящо

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

—  ако веществото или сместа реагира лесно на влага от въздуха.

…Производителят/доставчикът да посочи подходящата течност или газ, ако „инертнен газ“ не е подходящо

▼B

P232

Да се пази от влага.

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P233

Съдът да се съхранява плътно затворен.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  ако течността е летлива и може да създаде експлозивна атмосфера

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

 

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

 

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3

—  ако химикалът е летлив и може да създаде опасна атмосфера

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

P234

Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

Експлозиви (раздел 2.1)

Подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

Вещества и смеси, корозивни за метали (раздел 2.16)

1

P235

Да се държи на хладно.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  за запалими течности от категория 1 и други запалими течности, които са летливи и могат да създадат експлозивна атмосфера

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

—  може да се пропусне, ако етикетът съдържа Р411

Самонагряващи се вещества и смеси (раздел 2.11)

1, 2

—  може да се пропусне, ако етикетът съдържа Р413

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

—  може да се пропусне, ако етикетът съдържа Р411

P240

Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

Експлозиви (раздел 2.1)

Подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

—  ако експлозивът има електростатична чувствителност

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  ако течността е летлива и може да създаде експлозивна атмосфера

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

—  ако експлозивът има електростатична чувствителност

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

—  ако има електростатична чувствителност и може да създаде експлозивна атмосфера

Органични пероксиди (раздел 2.15)

P241

Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

— ако течността е летлива и може да създаде експлозивна атмосфера

— текстът в квадратни скоби може да се използва, за да се уточни конкретното електрическо, вентилационно, осветително или друго оборудване, ако е необходимо и където е подходящо

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

— ако могат да се появят облаци прах

— текстът в квадратни скоби може да се използва, за да се уточни конкретното електрическо, вентилационно, осветително или друго оборудване, ако е необходимо и където е подходящо

P242

Използвайте инструменти, които не предизвикват искри.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  ако течността е летлива и може да създаде експлозивна атмосфера и ако минималната енергия на запалване е много ниска. (Това се прилага за вещества и смеси, при които енергията на запалване е < 0,1 mJ, напр. въглероден дисулфид)

P243

Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  ако течността е летлива и може да създаде експлозивна атмосфера

▼M4

P244

Поддържайте вентилите и фитингите чисти от масло и смазка.

Оксидиращи газове (раздел 2.4)

1

 

▼M12

P250

Да не се подлага на стържене/удар/триене…

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

—  ако експлозивът има механична чувствителност

…Производителят/доставчикът да посочи приложимата груба обработка

▼M4

P251

Да не се пробива и изгаря, дори след употреба.

Аерозоли (раздел 2.3)

1, 2, 3

 

▼B

P260

Не вдишвайте прах/пушек/газ/дим/изпарения/ аерозоли.

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2

Производителят / доставчикът да посочи приложими условия.

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

Специфична токсичност за определен орган — повтаряща се експозиция (раздел 3.9)

1, 2

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

— Да се посочи да не се вдишва прах или мъгла.

— ако при употреба се отделят инхалабилни частици прах или мъгла.

Токсичност за репродукцията — въздействие върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

допълнителна категория

▼M12

P261

Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли.

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

3, 4

—  може да се пропусне, ако етикетът съдържа Р260

Производителят/доставчикът да посочи приложимите условия

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼B

P262

Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2

 

▼M12

P263

Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене.

Токсичност за репродукцията — ефекти върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

Допълнителна категория

 

▼B

P264

Да се измие ... старателно след употреба.

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

Производителят / доставчикът да посочи частите на тялото, които трябва да се измият.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

Токсичност за репродукцията — ефекти върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

допълнителна категория

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция (раздел 3.9)

1

P270

Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2

Токсичност за репродукцията — въздействие върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

допълнителна категория

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция (раздел 3.9)

1

P271

Да се използва само на открито или на добре проветриво място.

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼M2

P272

Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼B

P273

Да се избягва изпускане в околната среда.

Опасно за водната среда — остра опасност за водната среда (раздел 4.1)

1

— ако това не съответства на предназначението.

Опасно за водната среда — ►M2  дългосрочна опасност за водната среда (раздел 4.1) ◄

1, 2, 3, 4

▼M2 —————

▼M12

P280

Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице.

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Производителят/доставчикът да посочи подходящия тип оборудване

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Самонагряващи се вещества и смеси (раздел 2.11)

1, 2

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

—  Да се посочат предпазните ръкавици/облекло.

Производителят/доставчикът може да представи допълнителни данни за типа оборудване, ако е уместно

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

—  Специални предпазни ръкавици/облекло и предпазни средства за очите/лицето.

Производителят/доставчикът може да представи допълнителни данни за типа оборудване, ако е уместно

 

 

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

—  Да се посочат предпазните ръкавици.

Производителят/доставчикът може да представи допълнителни данни за типа оборудване, ако е уместно

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Сериозно увреждане на очите (раздел 3.3)

1

—  Да се посочат предпазните средства за очите/лицето.

Производителят/доставчикът може да представи допълнителни данни за типа оборудване, ако е уместно

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

 

 

Мутагенност за зародишните клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

Производителят/доставчикът да посочи подходящия тип оборудване

 

 

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

 

 

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

▼M4 —————

▼M12

P282

Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила.

Газове под налягане (раздел 2.5)

Охладен втечнен газ

 

P283

Носете огнеупорно или огнезащитно облекло.

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

 

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

 

P284

[При недостатъчна вентилация] носете средства за защита на дихателните пътища.

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2

—  текстът в квадратните скоби може да се използва, ако на мястото на употреба се предоставя допълнителна информация за химикала, разясняваща какъв вид вентилация би бил подходящ за безопасна употреба.

Производителят/доставчикът да посочи оборудването

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

▼M4 —————

▼M12

P231 + P232

Съдържанието да се използва и съхранява под инертен газ/…

Да се пази от влага.

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

…Производителят/доставчикът да посочи подходящата течност или газ, ако „инертен газ“ не е подходящо

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

—  ако веществото или сместа реагира лесно на влага във въздуха.

…Производителят/доставчикът да посочи подходящата течност или газ, ако „инертнен газ“ не е подходящо

▼M12 —————

▼B



Таблица 6.3

Препоръки за безопасност при реагиране

Код

Препоръки за безопасност при реагиране

Клас на опасност

Категория на опасност

Условия за използване

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

P301

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Опасност при вдишване (раздел 3.10)

1

▼M12

P302

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА:

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

 

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

 

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

 

 

 

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼B

P303

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

 

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

▼M2

P304

ПРИ ВДИШВАНЕ:

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼B

P305

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите (раздел 3.3)

1

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

P306

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО:

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

 

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

▼M4 —————

▼M4

Р308

ПРИ явна или предполагаема експозиция:

Мутагенност за зародишни клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

 

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията — ефекти върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

допълнителна категория

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

▼M4 —————

▼M4

P310

Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3

… Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите (раздел 3.3)

1

Опасност при вдишване (раздел 3.10)

1

P311

Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

3

… Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи.

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

▼M12

P312

При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

4

…Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

3, 4

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

4

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼M2

P313

Потърсете медицински съвет/помощ.

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2, 3

 

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Мутагенност за зародишните клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията — ефекти върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

Допълнителна категория

▼B

P314

При неразположение потърсете медицински съвет/помощ.

Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция (раздел 3.9)

1, 2

 

P315

Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

Газове под налягане (раздел 2.5)

Охладен втечнен газ

 

▼M12

P320

Спешна нужда от специализирано лечение (вж. … на този етикет).

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2

—  ако се изисква незабавно да се даде противоотрова.

… Препратка към допълнителни инструкции за първа помощ

P321

Специализирано лечение (вж. … на този етикет).

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3

—  ако се изисква незабавно да се даде противоотрова.

… Препратка към допълнителни инструкции за първа помощ

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

—  ако се препоръчват незабавни мерки, като например специфично почистващо средство.

… Препратка към допълнителни инструкции за първа помощ

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

3

—  ако се изискват незабавни специфични мерки.

… Препратка към допълнителни инструкции за първа помощ

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

… Препратка към допълнителни инструкции за първа помощ.

Производителят/доставчикът може да посочи почистващо средство, ако е целесъобразно

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1

—  ако се изискват незабавни мерки.

… Препратка към допълнителни инструкции за първа помощ

▼M4 —————

▼B

P330

Изплакнете устата.

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

P331

НЕ предизвиквайте повръщане.

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Опасност при вдишване (раздел 3.10)

1

P332

При поява на кожно дразнене:

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2, 3

 

▼M2

P333

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата:

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P334

Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

—  текст в квадратни скоби, който да се използва за пирофорни течности и твърди вещества

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2

Да се използва само „Потопете в хладка вода.“ Не трябва да се използва текст в квадратни скоби

▼B

P335

Отстранете от кожата посипаните частици.

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

 

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2

P336

Размразете замръзналите части с хладка вода. Не разтривайте засегнатата област.

Газове под налягане (раздел 2.5)

Охладен втечнен газ

 

P337

При продължително дразнене на очите:

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

 

P338

Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите (раздел 3.3)

1

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

▼M4

P340

Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼M4 —————

▼M2

P342

При симптоми на затруднено дишане:

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M4 —————

▼B

P351

Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути.

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

 

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите (раздел 3.3)

1

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

▼M4

P352

Измийте обилно с вода/…

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

… Производителят/доставчикът може да посочи почистващ агент, ако е целесъобразно, или може да препоръча алтернативен агент в изключителни случаи, ако водата явно е неподходяща.

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

▼M12

P353

Облейте кожата с вода [или вземете душ].

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  текст в квадратни скоби, който да се включи, ако производителят/доставчикът счита, че е подходящо за конкретния химикал

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

▼B

P360

Незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

 

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

▼M4

P361

Незабавно свалете цялото замърсено облекло.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

 

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

P362

Свалете замърсеното облекло.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

4

 

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

P363

Изперете замърсеното облекло преди повторна употреба.

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

 

▼M4

P364

И го изперете преди повторна употреба.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

 

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P370

При пожар:

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Оксидиращи газове (раздел 2.4)

1

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

▼B

P371

При голям пожар и значителни количества:

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

 

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

▼M12

P372

Опасност от експлозия.

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3 и 1.5

 

Подклас 1.4

—  освен за експлозивите от подклас 1.4 (група на съответствие S) в опаковки за транспортиране

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Тип А

 

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Тип А

P373

НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Подклас 1.4

—  освен за експлозивите от подклас 1.4 (група на съответствие S) в опаковки за транспортиране

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Тип А

 

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Тип А

▼M12 —————

▼M12

P375

Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

Експлозиви (раздел 2.1)

Подклас 1.4

—  за експлозивите от подклас 1.4 (група на съответствие S) в опаковки за транспортиране

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Тип B

 

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Тип B

▼B

P376

Спрете теча, ако е безопасно.

Оксидиращи газове (раздел 2.4)

1

 

P377

Пожар от изтекъл газ:

Не гасете, освен при възможност за безопасно отстраняване на теча.

Запалими газове (раздел 2.2)

1, 2

 

▼M12

P378

Използвайте …, за да загасите.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  ако водата увеличава риска

…Производителят/доставчикът да посочи подходящи средства

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове B, C, D, E, F

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове B, C, D, E, F

P380

Евакуирайте зоната.

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви,

подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

 

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове А, B

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове А, В

P381

В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване.

Запалими газове (раздел 2.2)

1, 2

 

▼B

P390

Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди.

Корозивен за метали (раздел 2.16)

1

 

P391

Съберете разлятото.

Опасно за водната среда – остра опасност за водната среда (раздел 4.1)

1

 

Опасно за водната среда — ►M2  дългосрочна опасност за водната среда (раздел 4.1) ◄

1, 2

▼M4

P301 + P310

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3

… Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи.

Опасност при вдишване (раздел 3.10)

1

▼M12

P301 + P312

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

4

… Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи

▼M12 —————

▼M12

P302 + P334

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси.

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

 

▼M4 —————

▼M4

P302 + P352

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: измийте обилно с вода/…

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

… Производителят/доставчикът може да посочи почистващ агент, ако е целесъобразно, или може да препоръча алтернативен агент в изключителни случаи, ако водата явно е неподходяща.

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

▼M12 —————

▼M4

P304 + P340

ПРИ ВДИШВАНЕ: изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

 

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼M4 —————

▼M12 —————

▼B

P306 + P360

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

 

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

▼M4

Р308 + P311

ПРИ явна или предполагаема експозиция: обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

… Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи.

▼B

P308 + P313

ПРИ явна или предполагаема експозиция: Потърсете медицински съвет/помощ.

Мутагенност за зародишните клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

 

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията — ефекти върху или чрез лактацията (раздел 3.7)

допълнителна категория

▼M4 —————

▼M12

P332 + P313

При поява на кожно дразнене: потърсете медицински съвет/помощ.

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

—  може да се пропусне, ако етикетът съдържа P333 + P313

▼M2

P333 + P313

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: потърсете медицински съвет/помощ.

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

 

▼M12

P336 + P315

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

Газове под налягане (раздел 2.5)

Охладен втечнен газ

 

▼M12 —————

▼B

P337 + P313

При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ.

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

 

▼M4

P342 + P311

При симптоми на затруднено дишане: обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

… Производителят/доставчикът да посочи подходящия източник на медицински съвети в спешни случаи.

▼M4

P361 + P364

Незабавно свалете цялото замърсено облекло и го изперете преди повторна употреба.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3

 

P362 + P364

Свалете замърсеното облекло и го изперете преди повторна употреба.

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

4

 

Дразнене на кожата (раздел 3.2)

2

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

▼B

P370 + P376

При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.

Оксидиращи газове (раздел 2.4)

1

 

▼M12

P370 + P378

При пожар: използвайте …, за да загасите.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  ако водата увеличава риска.

…Производителят/доставчикът да посочи подходящи средства

Запалими твърди вещества (раздел 2.7)

1, 2

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове C, D, E, F

Пирофорни течности (раздел 2.9)

1

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове C, D, E, F

▼M12

P301 + P330 + P331

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

 

P302 + P335 + P334

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

Пирофорни твърди вещества (раздел 2.10)

1

—  текст в квадратни скоби, който да се използва за пирофорни твърди вещества

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2

—  да се използва само „Потопете в студена вода.“ Не трябва да се използва текст в квадратни скоби

P303 + P361 + P353

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ].

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  Текст в квадратни скоби, който да се включи, ако производителят/доставчикът счита, че е подходящо за конкретния химикал

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

P305 + P351 + P338

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

 

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите (раздел 3.3)

1

 

Дразнене на очите (раздел 3.3)

2

 

▼M12 —————

▼M12

P370 + P380 + P375

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

Експлозиви (раздел 2.1)

Подклас 1.4

—  за експлозивите от подклас 1.4 (група на съответствие S) в опаковки за транспортиране

▼B

P371 + P380 + P375

При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

 

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

▼M12

P370 + P372 + P380 + P373

При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.5

 

Подклас 1.4

—  освен за експлозивите от подклас 1.4 (група на съответствие S) в опаковки за транспортиране

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Тип А

 

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Тип А

 

P370 + P380 + P375 + [P378]

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте …, за да загасите].

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Тип B

—  текст в квадратни скоби, който да се използва, ако водата увеличава риска.

…Производителят/доставчикът да посочи подходящи средства

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Тип B

▼B



Таблица 6.4

Препоръки за безопасност при съхранение

Код

Препоръки за безопасност при съхранение

Клас на опасност

Категория на опасност

Условия за използване

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

▼M12

P401

Да се съхранява съгласно …

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

…Производителят/доставчикът да посочи приложимата местна/регионална/национална/международна уредба

▼B

P402

Да се съхранява на сухо място.

Вещества и смеси, които в контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P403

Да се съхранява на добре проветриво място.

Запалими газове (раздел 2.2)

1, 2

 

Оксидиращи газове (раздел 2.4)

1

 

Газове под налягане (раздел 2.5)

Сгъстен газ

 

Втечнен газ

 

Охладен втечнен газ

 

Разтворен газ

 

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  за запалими течности от категория 1 и други запалими течности, които са летливи и могат да създадат експлозивна атмосфера

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

—  с изключение на самоактивиращи се вещества и смеси с контролирана температура или органични пероксиди с контролирана температура, тъй като могат да се наблюдават кондензация и последващо замръзване

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3

—  ако веществото или сместа е летливо(а) и може да създаде опасна атмосфера

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

▼B

P404

Да се съхранява в затворен съд.

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

 

P405

Да се съхранява под ключ.

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3

 

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1A, 1B, 1C

Мутагенност спрямо зародишните клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

3

Опасност при вдишване (раздел 3.10)

1

▼M12

P406

Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка.

Корозивен за метали (раздел 2.16)

1

—  може да се пропусне, ако етикетът съдържа Р234

…Производителят/доставчикът да посочи други съвместими материали

P407

Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите.

Самонагряващи се вещества и смеси (раздел 2.11)

1, 2

 

▼M4

P410

Да се пази от пряка слънчева светлина.

Аерозоли (раздел 2.3)

1,2, 3

 

Газове под налягане (раздел 2.5)

Сгъстен газ

Втечнен газ

Разтворен газ

—  Може да се пропусне за газове, с които са напълнени транспортируеми газови бутилки, в съответствие с инструкции за опаковане P200 на UN RTDG, Правила за моделите, освен ако посочените газове не са подложени на (бавно) разлагане или полимеризация

Самонагряващи се вещества и смеси (раздел 2.11)

1, 2

 

Органични пероксиди (раздел 2.15)

типове A, B, C, D, E, F

 

▼M12

P411

Да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

—  ако се изисква контрол на температурата (съгласно приложение I, раздел 2.8.2.4 или 2.15.2.3) или се счита за необходимо по друга причина.

…Производителят/доставчикът да посочи температурата, като използва приложимата температурна скала

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

P412

Да не се излага на температури, по-високи от 50 °C/122 °F.

Аерозоли (раздел 2.3)

1, 2, 3

Производителят/доставчикът да използва приложимата температурна скала

P413

При насипни количества, надвишаващи … kg/… фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.

Самонагряващи се вещества и смеси (раздел 2.11)

1, 2

…Производителят/доставчикът да посочи масата и температурата, като използва приложимата скала

Р420

Да се съхранява отделно.

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

 

Самонагряващи се вещества и смеси (раздел 2.11)

1, 2

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

▼M12 —————

▼B

P402 + P404

Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

 

▼M12

P403 + P233

Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен.

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2, 3

—  ако веществото или сместта е летливо(а) и може да създаде опасна атмосфера

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

P403 + P235

Да се съхранява на добре проветриво място. Да се държи на хладно.

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

—  за запалими течности от категория 1 и други запалими течности, които са летливи и могат да създадат експлозивна атмосфера

P410 + P403

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място.

Газове под налягане (раздел 2.5)

Сгъстен газ

—  Р410 може да се пропусне за газове, с които са напълнени транспортируеми газови бутилки, в съответствие с инструкции за опаковане P200 на UN RTDG, освен ако тези газове са подложени на (бавно) разлагане или полимеризация

Втечнен газ

Разтворен газ

P410 + P412

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50 °C/122 °F.

Аерозоли (раздел 2.3)

1, 2, 3

Производителят/доставчикът да използва приложимата температурна скала

▼M12 —————

▼M2



Таблица 6.5

Препоръки за безопасност при изхвърляне/обезвреждане

Код

Препоръки за безопасност при изхвърляне/обезвреждане

Клас на опасност

Категория на опасност

Условия за използване

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

▼M12

P501

Съдържанието/съдът да се изхвърли в …

Експлозиви (раздел 2.1)

Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

… в съответствие с местната/регионалната/националната/международната уредба (да се посочи).

Производителят/доставчикът да посочи дали изискванията към изхвърлянето се прилагат към съдържанието, към съда или и към двете

Запалими течности (раздел 2.6)

1, 2, 3

Самоактивиращи се вещества и смеси (раздел 2.8)

Типове A, B, C, D, E, F

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове (раздел 2.12)

1, 2, 3

Оксидиращи течности (раздел 2.13)

1, 2, 3

Оксидиращи твърди вещества (раздел 2.14)

1, 2, 3

Органични пероксиди (раздел 2.15)

Типове A, B, C, D, E, F

Остра токсичност — орална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

Остра токсичност — дермална (раздел 3.1)

1, 2, 3, 4

Остра токсичност — инхалационна (раздел 3.1)

1, 2

Корозия на кожата (раздел 3.2)

1, 1A, 1B, 1C

Респираторна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Кожна сенсибилизация (раздел 3.4)

1, 1A, 1B

Мутагенност за зародишните клетки (раздел 3.5)

1A, 1B, 2

Канцерогенност (раздел 3.6)

1A, 1B, 2

Токсичност за репродукцията (раздел 3.7)

1A, 1B, 2

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция (раздел 3.8)

1, 2

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; дразнене на дихателните пътища (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция; наркотични ефекти (раздел 3.8)

3

Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция (раздел 3.9)

1, 2

Опасност при вдишване (раздел 3.10)

1

Опасно за водната среда — остра опасност за водната среда (раздел 4.1)

1

Опасно за водната среда — хронична опасност за водната среда (раздел 4.1)

1, 2, 3, 4

P502

Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането.

Опасно за озоновия слой (раздел 5.1)

1

 

▼B

2.   част 2: препоръки за безопасност

Препоръките за безопасност се извеждат от настоящата част на приложение IV и се подбират в съответствие с част 1.



Таблица 1.1

Препоръки за безопасност — общи

P101

Език

 

 

BG

При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта.

 

ES

Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.

 

CS

Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku.

 

DA

Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten.

 

DE

Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten.

 

ET

Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend või etikett.

 

EL

Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα.

 

EN

If medical advice is needed, have product container or label at hand.

 

FR

En cas de consultation d’un médecin, garder à disposition le récipient ou l’étiquette.

 

GA

Más gá comhairle liachta, bíodh coimeádán nó lipéad an táirge ina aice láimhe.

▼M5

 

HR

Ako je potrebna liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu.

▼B

 

IT

In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto.

 

LV

Medicīniska padoma nepieciešamības gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta uz iepakojuma vai etiķetes.

 

LT

Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėkite produkto talpyklą ar jo etiketę.

 

HU

Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét.

 

MT

Jekk ikun meħtieġ parir mediku, ara li jkollok il-kontenitur jew it-tikketta tal-prodott fil-qrib.

 

NL

Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden.

 

PL

W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę.

 

PT

Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo.

 

RO

Dacă este necesară consultarea medicului, țineți la îndemână recipientul sau eticheta produsului.

 

SK

Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku.

 

SL

Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda.

 

FI

Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti.

 

SV

Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård.



P102

Език

 

 

BG

Да се съхранява извън обсега на деца.

 

ES

Mantener fuera del alcance de los niños.

 

CS

Uchovávejte mimo dosah dětí.

 

DA

Opbevares utilgængeligt for børn.

 

DE

Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.

 

ET

Hoida lastele kättesaamatus kohas.

 

EL

Μακριά από παιδιά.

 

EN

Keep out of reach of children.

 

FR

Tenir hors de portée des enfants.

 

GA

Coimeád as aimsiú leanaí.

▼M5

 

HR

Čuvati izvan dohvata djece.

▼B

 

IT

Tenere fuori dalla portata dei bambini.

 

LV

Sargāt no bērniem.

 

LT

Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.

 

HU

Gyermekektől elzárva tartandó.

 

MT

Żommu l bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal.

 

NL

Buiten het bereik van kinderen houden.

 

PL

Chronić przed dziećmi.

 

PT

Manter fora do alcance das crianças.

 

RO

A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

 

SK

Uchovávajte mimo dosahu detí.

 

SL

Hraniti zunaj dosega otrok.

 

FI

Säilytä lasten ulottumattomissa.

 

SV

Förvaras oåtkomligt för barn.



P103

Език

 

 

BG

Преди употреба прочетете етикета.

 

ES

Leer la etiqueta antes del uso.

 

CS

Před použitím si přečtěte údaje na štítku.

 

DA

Læs etiketten før brug.

 

DE

Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen.

 

ET

Enne kasutamist tutvuda etiketil oleva infoga.

 

EL

Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση.

 

EN

Read label before use.

 

FR

Lire l’étiquette avant utilisation.

 

GA

Léigh an lipéad roimh úsáid.

▼M5

 

HR

Prije uporabe pročitati naljepnicu.

▼B

 

IT

Leggere l’etichetta prima dell’uso.

 

LV

Pirms izmantošanas izlasīt etiķeti.

 

LT

Prieš naudojimą perskaityti etiketę.

 

HU

Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat.

 

MT

Aqra t-tikketta qabel l-użu.

 

NL

Alvorens te gebruiken, het etiket lezen.

 

PL

Przed użyciem przeczytać etykietę.

 

PT

Ler o rótulo antes da utilização.

 

RO

Citiți eticheta înainte de utilizare.

 

SK

Pred použitím si prečítajte etiketu.

 

SL

Pred uporabo preberite etiketo.

 

FI

Lue merkinnät ennen käyttöä.

 

SV

Läs etiketten före användning.



Таблица 1.2

Препоръки за безопасност — при предотвратяване

P201

Език

 

 

BG

Преди употреба се снабдете със специални инструкции.

 

ES

►C3  Solicitar instrucciones especiales antes del uso. ◄

 

CS

Před použitím si obstarejte speciální instrukce.

 

DA

Indhent særlige anvisninger før brug.

 

DE

Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen.

 

ET

Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.

 

EL

Εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση.

 

EN

Obtain special instructions before use.

 

FR

►C3  Se procurer les instructions spéciales avant utilisation. ◄

 

GA

Faigh treoracha speisialta roimh úsáid.

▼M5

 

HR

Prije uporabe pribaviti posebne upute.

▼B

 

IT

Procurarsi istruzioni specifiche prima dell’uso.

 

LV

Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu.

 

LT

Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas.

 

HU

Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat.

 

MT

Ikseb struzzjonijiet speċjali qabel l-użu.

 

NL

Alvorens te gebruiken de speciale aanwijzingen raadplegen.

 

PL

Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności.

 

PT

Pedir instruções específicas antes da utilização.

 

RO

Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare.

 

SK

Pred použitím sa oboznámte s osobitnými pokynmi.

 

SL

Pred uporabo pridobiti posebna navodila.

 

FI

Lue erityisohjeet ennen käyttöä.

 

SV

Inhämta särskilda instruktioner före användning.



P202

Език

 

 

BG

Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.

 

ES

No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad.

 

CS

Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim.

 

DA

Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået.

 

DE

Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen.

 

ET

Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist.

 

EL

Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης.

 

EN

Do not handle until all safety precautions have been read and understood.

 

FR

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.

 

GA

Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta.

▼M5

 

HR

Ne rukovati prije upoznavanja i razumijevanja sigurnosnih mjera predostrožnosti.

▼B

 

IT

Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.

 

LV

Neizmantot pirms nav izlasīti un saprasti visi apzīmējumi.

 

LT

Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai.

 

HU

Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette.

 

MT

Tmissux qabel ma tkun qrajt u fhimt l-istruzzjonijiet kollha ta’ prekawzjoni.

 

NL

Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

 

PL

Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa.

 

PT

Não manuseie o produto antes de ter lido e percebido todas as precauções de segurança.

 

RO

A nu se manipula decât după ce au fost citite și înțelese toate măsurile de securitate.

 

SK

Nepoužívajte, kým si neprečítate a nepochopíte všetky bezpečnostné opatrenia.

 

SL

Ne uporabljajte, dokler se ne seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi.

 

FI

Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä.

 

SV

Använd inte produkten innan du har läst och förstått säkerhetsanvisningarna

▼M4



P210

Език

 

 

BG

Да се пази от топлина, нагорещени повърхности, искри, открит пламък и други източници на запалване. Тютюнопушенето забранено.

 

ES

Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.

 

CS

Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření.

 

DA

Holdes væk fra varme, varme overflader, gnister, åben ild og andre antændelseskilder. Rygning forbudt.

 

DE

Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen sowie anderen Zündquellenarten fernhalten. Nicht rauchen.

 

ET

Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. Mitte suitsetada.

 

EL

Μακριά από θερμότητα, θερμές επιφάνειες, σπινθήρες, γυμνές φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε.

 

EN

Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open flames and other ignition sources. No smoking.

 

FR

Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer.

 

GA

Coimeád ó theas, dromchlaí te, splancacha, lasair gan chosaint agus foinsí eile adhainte. Ná caitear tobac.

▼M8

 

HR

Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti.

▼M4

 

IT

Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare.

 

LV

Sargāt no karstuma, karstām virsmām, dzirkstelēm, atklātas uguns un citiem aizdegšanās avotiem. Nesmēķēt.

 

LT

Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių, karštų paviršių, žiežirbų, atviros liepsnos arba kitų degimo šaltinių. Nerūkyti.

 

HU

Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás.

 

MT

Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. Tpejjipx.

 

NL

Verwijderd houden van warmte, hete oppervlakken, vonken, open vuur en andere ontstekingsbronnen. Niet roken.

 

PL

Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

 

PT

Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. Não fumar.

 

RO

A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis.

 

SK

Uchovávajte mimo dosahu tepla, horúcich povrchov, iskier, otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia. Nefajčite.

 

SL

Hraniti ločeno od vročine, vročih površin, isker, odprtega ognja in drugih virov vžiga. Kajenje prepovedano.

 

FI

Suojaa lämmöltä, kuumilta pinnoilta, kipinöiltä, avotulelta ja muilta sytytyslähteiltä. Tupakointi kielletty.

 

SV

Får inte utsättas för värme, heta ytor, gnistor, öppen låga eller andra antändningskällor. Rökning förbjuden.

▼B



P211

Език

 

 

BG

Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване.

 

ES

No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición.

 

CS

Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení.

 

DA

Spray ikke mod åben ild eller andre antændelseskilder.

 

DE

Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen.

 

ET

Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse.

 

EL

Μην ψεκάζετε κοντά σε γυμνή φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης.

 

EN

Do not spray on an open flame or other ignition source.

 

FR

Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d’ignition.

 

GA

Ná spraeáil ar lasair gan chosaint ná ar fhoinse eile adhainte.

▼M5

 

HR

Ne prskati u otvoreni plamen ili drugi izvor paljenja.

▼B

 

IT

Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione.

 

LV

Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem.

 

LT

Nepurkšti į atvirą liepsną arba kitus degimo šaltinius.

 

HU

Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni.

 

MT

Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew sors ieħor li jaqbad.

 

NL

Niet in een open vuur of op andere ontstekingsbronnen spuiten.

 

PL

Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu.

 

PT

Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição.

 

RO

Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere.

 

SK

Nestriekajte na otvorený oheň ani iný zdroj zapálenia.

 

SL

Ne pršiti proti odprtemu ognju ali drugemu viru vžiga.

 

FI

Ei saa suihkuttaa avotuleen tai muuhun sytytyslähteeseen.

 

SV

Spreja inte över öppen låga eller andra antändningskällor.

▼M12



P220

Език

 

 

BG

Да се държи далеч от облекло и други горими материали.

 

ES

Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles.

 

CS

Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů.

 

DA

Holdes væk fra beklædningsgenstande og andre brændbare materialer.

 

DE

Von Kleidung und anderen brennbaren Materialien fernhalten.

 

ET

Hoida eemal rõivastest ja muust süttivast materjalist.

 

EL

Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά.

 

EN

Keep away from clothing and other combustible materials.

 

FR

Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles.

 

GA

Coimeád glan ar éadaí agus ar ábhair indóite eile.

 

HR

Čuvati odvojeno od odjeće i drugih zapaljivih materijala.

 

IT

Tenere lontano da indumenti e altri materiali combustibili.

 

LV

Nepieļaut saskari ar apģērbu un citiem uzliesmojošiem materiāliem.

 

LT

Laikyti atokiau nuo drabužių bei kitų degiųjų medžiagų.

 

HU

Ruhától és más éghető anyagoktól távol tartandó.

 

MT

Żomm 'il bogħod mill-ħwejjeġ u materjali oħra li jaqbdu.

 

NL

Verwijderd houden van kleding en andere brandbare materialen.

 

PL

Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych.

 

PT

Manter afastado da roupa e de outras matérias combustíveis.

 

RO

A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile.

 

SK

Uchovávajte mimo odevov a iných horľavých materiálov.

 

SL

Hraniti ločeno od oblačil in drugih vnetljivih materialov.

 

FI

Pidä erillään vaatetuksesta ja muista syttyvistä materiaaleista.

 

SV

Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara material.

▼M12 —————

▼B



P222

Език

 

 

BG

Не допускайте конктакт с въздух.

 

ES

No dejar que entre en contacto con el aire.

 

CS

Zabraňte styku se vzduchem.

 

DA

Undgå kontakt med luft.

 

DE

►C3  Keinen Kontakt mit Luft zulassen. ◄

 

ET

Hoida õhuga kokkupuute eest.

 

EL

Να μην έρθει σε επαφή με τον αέρα.

 

EN

Do not allow contact with air.

 

FR

Ne pas laisser au contact de l’air.

 

GA

Ná ceadaigh teagmháil le haer.

▼M5

 

HR

Spriječiti dodir sa zrakom.

▼B

 

IT

Evitare il contatto con l’aria.

 

LV

Nepieļaut kontaktu ar gaisu.

 

LT

Saugoti nuo kontakto su oru.

 

HU

Nem érintkezhet levegővel.

 

MT

Tħallix li jkun hemm kuntatt ma' l-arja.

 

NL

Contact met de lucht vermijden.

 

PL

Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem.

 

PT

Não deixar entrar em contacto com o ar.

 

RO

A nu se lăsa în contact cu aerul.

 

SK

Zabráňte kontaktu so vzduchom.

 

SL

Preprečiti stik z zrakom.

 

FI

Ei saa joutua kosketuksiin ilman kanssa.

 

SV

Undvik kontakt med luft.

▼M4



P223

Език

 

 

BG

Не допускайте контакт с вода.

 

ES

Evitar el contacto con el agua.

 

CS

Zabraňte styku s vodou.

 

DA

Undgå kontakt med vand.

 

DE

Keinen Kontakt mit Wasser zulassen.

 

ET

Vältida kokkupuudet veega.

 

EL

Μην επιτρέπετε την επαφή με το νερό.

 

EN

Do not allow contact with water.

 

FR

Éviter tout contact avec l’eau.

 

GA

Ná bíodh aon teagmháil le huisce.

▼M8

 

HR

Spriječiti dodir s vodom.

▼M4

 

IT

Evitare qualunque contatto con l’acqua.

 

LV

Nepieļaut saskari ar ūdeni.

 

LT

Saugoti nuo sąlyčio su vandeniu.

 

HU

Nem érintkezhet vízzel.

 

MT

Tħallihx imiss mal-ilma.

 

NL

Contact met water vermijden.

 

PL

Nie dopuszczać do kontaktu z wodą.

 

PT

Não deixar entrar em contacto com a água.

 

RO

A nu se lăsa în contact cu apa.

 

SK

Zabráňte kontaktu s vodou.

 

SL

Preprečiti stik z vodo.

 

FI

Ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa.

 

SV

Undvik all kontakt med vatten.

▼B



P230

Език

 

 

BG

Да се държи навлажнен с…

 

ES

Mantener humedecido con…

 

CS

Uchovávejte ve zvlhčeném stavu …

 

DA

Holdes befugtet med…

 

DE

Feucht halten mit …

 

ET

Niisutada …-ga.

 

EL

Να διατηρείται υγρό με …

 

EN

Keep wetted with…

 

FR

Maintenir humidifié avec…

 

GA

Coimeád fliuchta le…

▼M5

 

HR

Čuvati navlaženo s…

▼B

 

IT

Mantenere umido con….

 

LV

Vienmēr samitrināt ar …

 

LT

Laikyti sudrėkintą (kuo)

 

HU

…-val/-vel nedvesítve tartandó.

 

MT

Żommu mxarrab bi …

 

NL

Vochtig houden met…

 

PL

Przechowywać produkt zwilżony….

 

PT

Manter húmido com…

 

RO

A se păstra umezit cu…

 

SK

Uchovávajte zvlhčené …

 

SL

Hraniti prepojeno z …

 

FI

Säilytä kostutettuna …

 

SV

Ska hållas fuktigt med…

▼M12



P231

Език

 

 

BG

Съдържанието да се използва и съхранява под инертен газ/…

 

ES

Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/…

 

CS

Manipulace a skladování pod inertním plynem/…

 

DA

Håndteres og opbevares under inert gas/…

 

DE

Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren.

 

ET

Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…

 

EL

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/…

 

EN

Handle and store contents under inert gas/…

 

FR

Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/…

 

GA

Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…

 

HR

Rukovati i skladištiti u inertnom plinu /…

 

IT

Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…

 

LV

Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/…

 

LT

Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…

 

HU

Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó.

 

MT

Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /…

 

NL

Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren.

 

PL

Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…

 

PT

Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…

 

RO

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…

 

SK

Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/…

 

SL

Ravnati z vsebino in jo hraniti v inertnem plinu/…

 

FI

Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa/…

 

SV

Hantera och förvara innehållet under inert gas/…

▼B



P232

Език

 

 

BG

Да се пази от влага.

 

ES

Proteger de la humedad.

 

CS

Chraňte před vlhkem.

 

DA

Beskyttes mod fugt.

 

DE

Vor Feuchtigkeit schützen.

 

ET

Hoida niiskuse eest.

 

EL

Προστετέψτε από την υγρασία.

 

EN

Protect from moisture.

 

FR

Protéger de l’humidité.

 

GA

Cosain ar thaise.

▼M5

 

HR

Zaštititi od vlage.

▼B

 

IT

Proteggere dall’umidità.

 

LV

Aizsargāt no mitruma.

 

LT

Saugoti nuo drėgmės.

 

HU

Nedvességtől védendő.

 

MT

Ipproteġi mill-umdità.

 

NL

Tegen vocht beschermen.

 

PL

Chronić przed wilgocią.

 

PT

Manter ao abrigo da humidade.

 

RO

A se proteja de umiditate.

 

SK

Chráňte pred vlhkosťou.

 

SL

Zaščititi pred vlago.

 

FI

Suojaa kosteudelta.

 

SV

Skyddas från fukt.



P233

Език

 

 

BG

Съдът да се съхранява плътно затворен.

 

ES

Mantener el recipiente herméticamente cerrado.

 

CS

Uchovávejte obal těsně uzavřený.

 

DA

Hold beholderen tæt lukket.

 

DE

Behälter dicht verschlossen halten.

 

ET

Hoida pakend tihedalt suletuna.

 

EL

Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός.

 

EN

Keep container tightly closed.

 

FR

Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

 

GA

Coimeád an coimeádán dúnta go docht.

▼M5

 

HR

Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Tenere il recipiente ben chiuso.

 

LV

Tvertni stingri noslēgt.

 

LT

Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.

 

HU

Az edény szorosan lezárva tartandó.

 

MT

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

 

NL

In goed gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

PT

Manter o recipiente bem fechado.

 

RO

Păstrați recipientul închis etanș.

 

SK

Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.

 

SL

Hraniti v tesno zaprti posodi.

 

FI

Säilytä tiiviisti suljettuna.

 

SV

Behållaren ska vara väl tillsluten.

▼M12



P234

Език

 

 

BG

Да се съхранява само в оригиналната опаковка.

 

ES

Conservar únicamente en el embalaje original.

 

CS

Uchovávejte pouze v původním balení.

 

DA

Opbevares kun i originalemballagen.

 

DE

Nur in Originalverpackung aufbewahren.

 

ET

Hoida üksnes originaalpakendis.

 

EL

Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία.

 

EN

Keep only in original packaging.

 

FR

Conserver uniquement dans l'emballage d'origine.

 

GA

Coimeád sa phacáistiú bunaidh amháin.

 

HR

Čuvati samo u originalnom pakiranju.

 

IT

Conservare soltanto nell'imballaggio originale.

 

LV

Turēt tikai oriģināliepakojumā.

 

LT

Laikyti tik originalioje pakuotėje.

 

HU

Az eredeti csomagolásban tartandó.

 

MT

Żomm biss fl-imballaġġ oriġinali.

 

NL

Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu.

 

PT

Mantenha sempre o produto na sua embalagem original.

 

RO

A se păstra numai în ambalajul original.

 

SK

Uchovávajte iba v pôvodnom balení.

 

SL

Hraniti samo v originalni embalaži.

 

FI

Säilytä alkuperäispakkauksessa.

 

SV

Förvaras endast i originalförpackningen.

▼B



P235

Език

 

 

BG

Да се държи на хладно.

 

ES

Mantener en lugar fresco.

 

CS

Uchovávejte v chladu.

 

DA

Opbevares køligt.

 

DE

Kühl halten.

 

ET

Hoida jahedas.

 

EL

Να διατηρείται δροσερό.

 

EN

Keep cool.

 

FR

Tenir au frais.

 

GA

Coimeád fionnuar é

▼M5

 

HR

Održavati hladnim.

▼B

 

IT

Conservare in luogo fresco.

 

LV

Turēt vēsumā.

 

LT

Laikyti vėsioje vietoje.

 

HU

Hűvös helyen tartandó.

 

MT

Żomm frisk.

 

NL

Koel bewaren.

 

PL

Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

PT

Conservar em ambiente fresco.

 

RO

A se păstra la rece.

 

SK

Uchovávajte v chlade.

 

SL

Hraniti na hladnem.

 

FI

Säilytä viileässä.

 

SV

Förvaras svalt.

▼M12



P240

Език

 

 

BG

Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство.

 

ES

Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor.

 

CS

Uzemněte a upevněte obal a odběrové zařízení.

 

DA

Beholder og modtageudstyr jordforbindes/potentialudlignes.

 

DE

Behälter und zu befüllende Anlage erden.

 

ET

Mahuti ja vastuvõtuseade maandada ja ühendada.

 

EL

Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη.

 

EN

Ground and bond container and receiving equipment.

 

FR

Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception.

 

GA

Nasc an coimeádán agus an trealamh glactha leis an talamh.

 

HR

Uzemljiti i učvrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije.

 

IT

Mettere a terra e a massa il contenitore e il dispositivo ricevente.

 

LV

Tvertnes un saņēmējiekārtas iezemēt un savienot.

 

LT

Įžeminti ir įtvirtinti talpyklą ir priėmimo įrangą.

 

HU

A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni és át kell kötni.

 

MT

Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur.

 

NL

Opslag- en opvangreservoir aarden.

 

PL

Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy.

 

PT

Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor.

 

RO

Legătură la pământ și conexiune echipotențială cu recipientul și cu echipamentul de recepție.

 

SK

Uzemnite a upevnite nádobu a plniace zariadenie.

 

SL

Ozemljiti posodo in opremo za sprejem tekočine ter izenačiti potenciale.

 

FI

Maadoita ja yhdistä säiliö ja vastaanottavat laitteet.

 

SV

Jorda och potentialförbind behållare och mottagarutrustning.



P241

Език

 

 

BG

Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия.

 

ES

Utilizar material [eléctrico / de ventilación/iluminación /…] antideflagrante.

 

CS

Používejte [elektrické/ventilační/osvětlovací/…] zařízení do výbušného prostředí.

 

DA

Anvend eksplosionssikkert [elektrisk/ventilations-/lys-/…] udstyr.

 

DE

Explosionsgeschützte [elektrische/Lüftungs-/Beleuchtungs-/…] Geräte verwenden.

 

ET

Kasutada plahvatuskindlaid [elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/…] seadmeid.

 

EL

Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός εξοπλισμός [ηλεκτρολογικός/εξαερισμού/φωτιστικός/…].

 

EN

Use explosion-proof [electrical/ventilating/lighting/…] equipment.

 

FR

Utiliser du matériel [électrique/de ventilation/d'éclairage/…] antidéflagrant.

 

GA

Bain úsáid as trealamh pléascdhíonach [leictreach/aerála/soilsiúcháin/…].

 

HR

Rabiti [električnu/ventilacijsku/rasvjetnu/…] opremu koja neće izazvati eksploziju.

 

IT

Utilizzare impianti [elettrici/di ventilazione/d'illuminazione/…] a prova di esplosione.

 

LV

Izmantot sprādziendrošas [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] iekārtas.

 

LT

Naudoti sprogimui atsparią [elektros/ventiliacijos/apšvietimo/…] įrangą.

 

HU

Robbanásbiztos [elektromos/szellőztető/világító/…] berendezés használandó.

 

MT

Uża' tagħmir [elettriku / ta' ventilazzjoni / ta' dawl/…] li jiflaħ għal splużjoni.

 

NL

Explosieveilige [elektrische/ventilatie-/verlichtings-/…]apparatuur gebruiken.

 

PL

Używać [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] przeciwwybuchowego sprzętu.

 

PT

Utilizar equipamento [elétrico/de ventilação/de iluminação/…] à prova de explosão.

 

RO

Utilizați echipamente [electrice/de ventilare/de iluminat/…] antideflagrante.

 

SK

Používajte [elektrické/ventilačné/osvetľovacie/…] zariadenie do výbušného prostredia.

 

SL

Uporabiti [električno opremo/prezračevalno opremo/ opremo za razsvetljavo/…], odporno proti eksplozijam.

 

FI

Käytä räjähdysturvallisia [sähkö/ilmanvaihto/valaisin/…]laitteita.

 

SV

Använd explosionssäker [elektrisk/ventilations-/belysnings-/…]utrustning.



P242

Език

 

 

BG

Използвайте инструменти, които не предизвикват искри.

 

ES

No utilizar herramientas que produzcan chispas.

 

CS

Používejte nářadí z nejiskřícího kovu.

 

DA

Anvend værktøj, som ikke frembringer gnister.

 

DE

Funkenarmes Werkzeug verwenden.

 

ET

Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid.

 

EL

Να χρησιμοποιούνται μη σπινθηρογόνα εργαλεία.

 

EN

Use non-sparking tools.

 

FR

Utiliser des outils ne produisant pas d'étincelles.

 

GA

Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta.

 

HR

Rabiti neiskreći alat.

 

IT

Utilizzare utensili antiscintillamento.

 

LV

Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.

 

LT

Naudoti kibirkščių nekeliančius įrankius.

 

HU

Szikramentes eszközök használandók.

 

MT

Uża għodda li ma ttajjarx żnied.

 

NL

Vonkvrij gereedschap gebruiken.

 

PL

Używać nieiskrzących narzędzi.

 

PT

Utilizar ferramentas antichispa.

 

RO

Nu utilizați unelte care produc scântei.

 

SK

Používajte neiskriace prístroje.

 

SL

Uporabiti orodje, ki ne povzroča isker.

 

FI

Käytä kipinöimättömiä työkaluja.

 

SV

Använd verktyg som inte ger upphov till gnistor.



P243

Език

 

 

BG

Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество.

 

ES

Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.

 

CS

Proveďte opatření proti výbojům statické elektřiny.

 

DA

Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet.

 

DE

Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.

 

ET

Rakendada abinõusid staatilise elektri vältimiseks.

 

EL

Λάβετε μέτρα για την αποτροπή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων.

 

EN

Take action to prevent static discharges.

 

FR

Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques.

 

GA

Déan bearta in aghaidh díluchtú statach.

 

HR

Poduzeti mjere za sprečavanje statičkog elektriciteta.

 

IT

Fare in modo di prevenire le scariche elettrostatiche.

 

LV

Nodrošināties pret statiskās enerģijas izlādi.

 

LT

Imtis veiksmų statinei iškrovai išvengti.

 

HU

Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni.

 

MT

Ħu azzjoni biex tipprevjeni l-ħruġ ta' elettriku statiku.

 

NL

Maatregelen treffen om ontladingen van statische elektriciteit te voorkomen.

 

PL

Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym.

 

PT

Tomar medidas para evitar acumulação de cargas eletrostáticas.

 

RO

Luați măsuri de precauție împotriva descărcărilor electrostatice.

 

SK

Vykonajte opatrenia na zabránenie výbojom statickej elektriny.

 

SL

Ukrepati za preprečitev statičnega naelektrenja.

 

FI

Estä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti.

 

SV

Vidta åtgärder mot statisk elektricitet.

▼M4



P244

Език

 

 

BG

Поддържайте вентилите и фитингите чисти от масло и смазка.

 

ES

Mantener las valvulas y los racores libres de aceite y grasa.

 

CS

Udržujte ventily i příslušenství čisté - bez olejů a maziv.

 

DA

Hold ventiler og tilslutninger frie for olie og fedt.

 

DE

Ventile und Ausrüstungsteile öl- und fettfrei halten.

 

ET

Hoida ventiilid ja liitmikud õlist ja rasvast puhtad.

 

EL

Διατηρείτε τα κλείστρα και τους συνδέσμους καθαρά από λάδια και γράσα.

 

EN

Keep valves and fittings free from oil and grease.

 

FR

Ni huile, ni graisse sur les robinets et raccords.

 

GA

Coinnigh comhlaí agus feistis saor ó ola agus ó ghréisc.

▼M8

 

HR

Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti.

▼M4

 

IT

Mantenere le valvole e i raccordi liberi da olio e grasso.

 

LV

Uzturēt ventiļus un savienojumus tīrus no eļļas un taukvielām.

 

LT

Saugoti, kad ant vožtuvų ir jungiamųjų detalių nepatektų alyvos ir tepalų.

 

HU

A szelepeket és szerelvényeket zsírtól és olajtól mentesen kell tartani.

 

MT

Żomm il-valvi u fittings ħielsa miż-żejt u l-grease.

 

NL

Houd afsluiters en fittingen vrij van olie en vet.

 

PL

Chronić zawory i przyłącza przed olejem i tłuszczem.

 

PT

Manter válvulas e conexões isentas de óleo e gordura.

 

RO

Feriți valvele și racordurile de ulei și grăsime.

 

SK

Udržujte ventily a príslušenstvo čisté, bez olejov a mazív.

 

SL

Preprečiti stik ventilov in opreme z oljem in mastjo.

 

FI

Pidä venttiilit ja liittimet vapaana öljystä ja rasvasta.

 

SV

Håll ventiler och anslutningar fria från olja och fett.

▼M12



P250

Език

 

 

BG

Да не се подлага на стържене/удар/триене…

 

ES

Evitar abrasiones/choques/fricciones/…

 

CS

Nevystavujte obrušování/nárazům/tření/…

 

DA

Må ikke udsættes for slibning/stød/gnidning/…

 

DE

Nicht schleifen/stoßen/reiben/…

 

ET

Hoida kriimustamise/põrutuse/hõõrdumise/… eest.

 

EL

Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/τριβή/…

 

EN

Do not subject to grinding/shock/friction/…

 

FR

Éviter les abrasions/les chocs/les frottements/…

 

GA

Ná nocht do mheilt/do thurraing/do fhrithchuimilt/…

 

HR

Ne izlagati mrvljenju/udarcima/trenju/…

 

IT

Evitare le abrasioni/gli urti/gli attriti/…

 

LV

Nepakļaut drupināšanai/triecienam/berzei/…

 

LT

Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.

 

HU

Tilos csiszolásnak/ütésnek/súrlódásnak/… kitenni.

 

MT

Tissottoponix għal brix / xokk / frizzjoni /…

 

NL

Malen/schokken/wrijving/… vermijden.

 

PL

Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/tarciu/…

 

PT

Não submeter a trituração/choque/fricção/…

 

RO

A nu se supune la abraziuni/șocuri/frecare/…

 

SK

Nevystavujte brúseniu/nárazu/treniu/…

 

SL

Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/trenju/…

 

FI

Suojele rasitukselta/iskuilta/hankaukselta/…

 

SV

Får inte utsättas för malning/stötar/friktion/…

▼M4



P251

Език

 

 

BG

Да не се пробива и изгаря дори след употреба.

 

ES

No perforar ni quemar, incluso después de su uso.

 

CS

Nepropichujte nebo nespalujte ani po použití.

 

DA

Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug.

 

DE

Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach Gebrauch.

 

ET

Mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist.

 

EL

Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση.

 

EN

Do not pierce or burn, even after use.

 

FR

Ne pas perforer, ni brûler, même après usage.

 

GA

Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide.

▼M8

 

HR

Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe.

▼M4

 

IT

Non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso.

 

LV

Nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas.

 

LT

Nepradurti ir nedeginti net panaudoto.

 

HU

Ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem.

 

MT

Ittaqqbux u taħarqux, anki wara li tużah.

 

NL

Ook na gebruik niet doorboren of verbranden.

 

PL

Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu.

 

PT

Não furar nem queimar, mesmo após utilização.

 

RO

Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare.

 

SK

Neprepichujte alebo nespaľujte ju, a to ani po spotrebovaní obsahu.

 

SL

Ne preluknjajte ali sežigajte je niti, ko je prazna.

 

FI

Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä.

 

SV

Får inte punkteras eller brännas, gäller även tömd behållare.

▼B



P260

Език

 

 

BG

Не вдишвайте прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли.

 

ES

No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

 

CS

Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly.

 

DA

Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.

 

DE

Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen.

 

ET

Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet mitte sisse hingata.

 

EL

Μην αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα

 

EN

Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

 

FR

Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

 

GA

Ná hanálaigh deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae.

▼M5

 

HR

Ne udisati prašinu/dim/plin/maglu/pare/aerosol.

▼B

 

IT

Non respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

 

LV

Neieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu.

 

LT

Neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.

 

HU

A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos.

 

MT

Tiblax bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.

 

NL

Stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel niet inademen.

 

PL

Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

 

PT

Não respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

 

RO

Nu inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

 

SK

Nevdychujte prach/dym/plyn/hmlu/pary/aerosóly.

 

SL

Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila.

 

FI

Älä hengitä pölyä/savua/kaasua/sumua/höyryä/suihketta.

 

SV

Inandas inte damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.



P261

Език

 

 

BG

Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли.

 

ES

Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.

 

CS

Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů.

 

DA

Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray.

 

DE

Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden.

 

ET

Vältida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud aine sissehingamist.

 

EL

Aποφεύγετε να αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα.

 

EN

Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray.

 

FR

Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.

 

GA

Seachain deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae a análú.

▼M5

 

HR

Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola.

▼B

 

IT

Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.

 

LV

Izvairīties ieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu.

 

LT

Stengtis neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio.

 

HU

Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését.

 

MT

Evita li tibla' bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej.

 

NL

Inademing van stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel vermijden.

 

PL

Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.

 

PT

Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis.

 

RO

Evitați să inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul.

 

SK

Zabráňte vdychovaniu prachu/dymu/plynu/hmly/pár/aerosólov.

 

SL

Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila.

 

FI

Vältä pölyn/savun/kaasun/sumun/höyryn/suihkeen hengittämistä.

 

SV

Undvik att inandas damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej.



P262

Език

 

 

BG

Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото.

 

ES

Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.

 

CS

Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem.

 

DA

Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj.

 

DE

Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.

 

ET

Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist.

 

EL

Να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια, με το δέρμα ή με τα ρούχα.

 

EN

Do not get in eyes, on skin, or on clothing.

 

FR

Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.

 

GA

Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí.

▼M5

 

HR

Spriječiti dodir s očima, kožom ili odjećom.

▼B

 

IT

Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti.

 

LV

Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm.

 

LT

Saugotis, kad nepatektų į akis, ant odos ar drabužių.

 

HU

Szembe, bőrre vagy ruhára nem kerülhet.

 

MT

Iddaħħalx fl-għajnejn, fuq il-ġilda, jew fuq il-ħwejjeġ.

 

NL

Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden.

 

PL

Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież.

 

PT

Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.

 

RO

Evitați orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea.

 

SK

Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom.

 

SL

Preprečiti stik z očmi, kožo ali oblačili.

 

FI

Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin.

 

SV

Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna.

▼M12



P263

Език

 

 

BG

Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене.

 

ES

Evitar todo contacto con la sustancia durante el embarazo y la lactancia.

 

CS

Zabraňte styku během těhotenství a kojení.

 

DA

Undgå kontakt under graviditet/amning.

 

DE

Berührung während Schwangerschaft und Stillzeit vermeiden.

 

ET

Vältida kokkupuudet raseduse ja imetamise ajal.

 

EL

Αποφεύγετε την επαφή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας.

 

EN

Avoid contact during pregnancy and while nursing.

 

FR

Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse et pendant l'allaitement.

 

GA

Seachain teagmháil le linn toirchis agus fad agus atá an chíoch á tabhairt.

 

HR

Izbjegavati dodir tijekom trudnoće i dojenja.

 

IT

Evitare il contatto durante la gravidanza e l'allattamento.

 

LV

Izvairīties no saskares grūtniecības laikā un barojot bērnu ar krūti.

 

LT

Vengti kontakto nėštumo metu/maitinant krūtimi.

 

HU

Terhesség és szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést.

 

MT

Evita l-kuntatt waqt it-tqala u t-treddigħ.

 

NL

Bij zwangerschap of borstvoeding aanraking vermijden.

 

PL

Unikać kontaktu w czasie ciąży i podczas karmienia piersią.

 

PT

Evitar o contacto durante a gravidez e o aleitamento.

 

RO

Evitați contactul în timpul sarcinii și alăptării.

 

SK

Zabráňte kontaktu počas tehotenstva a dojčenia.

 

SL

Preprečiti stik med nosečnostjo in dojenjem.

 

FI

Vältä kosketusta raskauden ja imetyksen aikana.

 

SV

Undvik kontakt under graviditet och amning.

▼B



P264

Език

 

 

BG

Да се измие… старателно след употреба.

 

ES

Lavarse … concienzudamente tras la manipulación.

 

CS

Po manipulaci důkladně omyjte ….

 

DA

Vask … grundigt efter brug.

 

DE

Nach Gebrauch … gründlich waschen.

 

ET

Pärast käitlemist pesta hoolega ….

 

EL

Πλύνετε … σχολαστικά μετά το χειρισμό.

 

EN

Wash … thoroughly after handling.

 

FR

Se laver … soigneusement après manipulation.

 

GA

Nigh … go lánchúramach tar éis láimhsithe.

▼M5

 

HR

Nakon uporabe temeljito oprati ….

▼B

 

IT

Lavare accuratamente … dopo l’uso.

 

LV

Pēc izmantošanas … kārtīgi nomazgāt.

 

LT

Po naudojimo kruopščiai nuplauti …

 

HU

A használatot követően a(z) … -t alaposan meg kell mosni.

 

MT

Aħsel … sew wara li timmaniġġjah.

 

NL

Na het werken met dit product … grondig wassen.

 

PL

Dokładnie umyć … po użyciu.

 

PT

Lavar … cuidadosamente após manuseamento.

 

RO

Spălați-vă … bine după utilizare.

 

SK

Po manipulácii starostlivo umyte…

 

SL

Po uporabi temeljito umiti …

 

FI

Pese … huolellisesti käsittelyn jälkeen.

 

SV

Tvätta … grundligt efter användning.



P270

Език

 

 

BG

Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта.

 

ES

No comer, beber ni fumar durante su utilización.

 

CS

Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte.

 

DA

Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt.

 

DE

Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen.

 

ET

Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada.

 

EL

►C3  Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. ◄

 

EN

►C3  Do not eat, drink or smoke when using this product. ◄

 

FR

Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit.

 

GA

Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid.

▼M5

 

HR

Pri rukovanju proizvodom ne jesti, piti niti pušiti.

▼B

 

IT

Non mangiare, né bere, né fumare durante l’uso.

 

LV

Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā.

 

LT

Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti.

 

HU

A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni.

 

MT

Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża’ dan il-prodott.

 

NL

Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product.

 

PL

Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu.

 

PT

Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto.

 

RO

A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului.

 

SK

Pri používaní výrobku nejedzte, nepite ani nefajčite.

 

SL

Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega izdelka.

 

FI

Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä.

 

SV

Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten.



P271

Език

 

 

BG

Да се използва само на открито или на добре проветриво място.

 

ES

Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado.

 

CS

Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách.

 

DA

Brug kun udendørs eller i et rum med god udluftning.

 

DE

Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden.

 

ET

Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Να χρησιμοποιείται μόνο σε ανοικτό ή καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Use only outdoors or in a well-ventilated area.

 

FR

Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Úsáid amuigh faoin aer nó i limistéar dea-aerálaithe amháin.

▼M5

 

HR

Rabiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenom prostoru.

▼B

 

IT

Utilizzare soltanto all’aperto o in luogo ben ventilato.

 

LV

Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās.

 

LT

Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje.

 

HU

Kizárólag szabadban vagy jól szellőző helyiségben használható.

 

MT

Uża biss barra jew f’post ventilat sew.

 

NL

Alleen buiten of in een goed geventileerde ruimte gebruiken.

 

PL

Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu

 

PT

Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados.

 

RO

A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate.

 

SK

Používajte iba na voľnom priestranstve alebo v dobre vetranom priestore.

 

SL

Uporabljati le zunaj ali v dobro prezračevanem prostoru.

 

FI

Käytä ainoastaan ulkona tai tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Används endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen.



P272

Език

 

 

BG

Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение.

 

ES

Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo.

 

CS

Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště.

 

DA

Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen.

 

DE

Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen.

 

ET

Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia.

 

EL

Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας.

 

EN

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.

 

FR

Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

 

GA

Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre.

▼M5

 

HR

Zagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora.

▼B

 

IT

Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro.

 

LV

Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām.

 

LT

Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos.

 

HU

Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről.

 

MT

Ilbies tax-xogħol kontaminat m’għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol.

 

NL

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.

 

PL

Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy.

 

PT

A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho.

 

RO

Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă.

 

SK

Je zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska.

 

SL

Kontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta.

 

FI

Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta.

 

SV

Nedstänkta arbetskläder får inte avlägsnas från arbetsplatsen.



P273

Език

 

 

BG

Да се избягва изпускане в околната среда.

 

ES

Evitar su liberación al medio ambiente.

 

CS

Zabraňte uvolnění do životního prostředí.

 

DA

Undgå udledning til miljøet.

 

DE

Freisetzung in die Umwelt vermeiden.

 

ET

Vältida sattumist keskkonda.

 

EL

Να αποφεύγεται η ελευθέρωση στο περιβάλλον.

 

EN

Avoid release to the environment.

 

FR

Éviter le rejet dans l’environnement.

 

GA

Ná scaoiltear amach sa chomhshaol.

▼M5

 

HR

Izbjegavati ispuštanje u okoliš.

▼B

 

IT

Non disperdere nell’ambiente.

 

LV

Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē.

 

LT

Saugoti, kad nepatektų į aplinką.

 

HU

Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását.

 

MT

Evita r-rilaxx fl-ambjent.

 

NL

Voorkom lozing in het milieu.

 

PL

Unikać uwolnienia do środowiska.

 

PT

Evitar a libertação para o ambiente.

 

RO

Evitați dispersarea în mediu.

 

SK

Zabráňte uvoľneniu do životného prostredia.

 

SL

Preprečiti sproščanje v okolje.

 

FI

Vältettävä päästämistä ympäristöön.

 

SV

Undvik utsläpp till miljön.



P280

Език

 

 

BG

Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице.

 

ES

Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.

 

CS

Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít.

 

DA

Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse

 

DE

Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.

 

ET

Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski.

 

EL

Να φοράτε προστατευτικά γάντια/προστατευτικά ενδύματα/μέσα ατομικής προστασίας για τα μάτια/πρόσωπο.

 

EN

Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection.

 

FR

Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.

 

GA

Caith lámhainní cosanta/éadaí cosanta/cosaint súile/cosaint aghaidhe.

▼M5

 

HR

Nositi zaštitne rukavice/zaštitno odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice.

▼B

 

IT

Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso.

 

LV

Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrēbes/acu aizsargus/sejas aizsargus.

 

LT

Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones.

 

HU

Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező.

 

MT

Ilbes ingwanti protettivi/ilbies protettiv/protezzjoni għall-għajnejn/protezzjoni għall-wiċċ.

 

NL

Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen.

 

PL

Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.

 

PT

Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial.

 

RO

Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței.

 

SK

Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre.

 

SL

Nositi zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči/zaščito za obraz.

 

FI

Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta.

 

SV

Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd.

▼M4 —————

▼M12



P282

Език

 

 

BG

Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила.

 

ES

Usar guantes aislantes contra el frío y equipo de protección para la cara o los ojos.

 

CS

Používejte ochranné rukavice proti chladu a buď obličejový štít, nebo ochranné brýle.

 

DA

Bær kuldeisolerende handsker og enten ansigtsskærm eller øjenbeskyttelse.

 

DE

Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung und zusätzlich Gesichtsschild oder Augenschutz tragen.

 

ET

Kanda külmakaitsekindaid ning kaitsemaski või kaitseprille.

 

EL

Να φοράτε μονωτικά γάντια και προστατευτικό κάλυμμα προσώπου ή εξοπλισμό προστασίας ματιών.

 

EN

Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection.

 

FR

Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux.

 

GA

Caith lámhainní inslithe fuachta agus aghaidhsciath nó cosaint súile.

 

HR

Nositi zaštitne rukavice za hladnoću i zaštitu za lice ili zaštitu za oči.

 

IT

Utilizzare guanti termici e schermo facciale o protezione per gli occhi.

 

LV

Izmantot aukstumizolējošus aizsargcimdus un sejas vai acu aizsargu.

 

LT

Mūvėti nuo šalčio izoliuojančias pirštines ir naudoti veido skydelį arba akių apsaugos priemones.

 

HU

Hidegszigetelő kesztyű és arcvédő vagy szemvédő használata kötelező.

 

MT

Ilbes ingwanti kiesħa li ma jinfidx minnhom u jew ilqugħ għall-wiċċ jew protezzjoni għall-għajnejn.

 

NL

Koude-isolerende handschoenen en hetzij gelaatsbescherming hetzij oogbescherming dragen.

 

PL

Nosić rękawice izolujące od zimna oraz albo maski na twarz albo ochronę oczu.

 

PT

Usar luvas de proteção contra o frio e escudo facial ou proteção ocular.

 

RO

Purtați mănuși izolante împotriva frigului și echipament de protecție a feței sau a ochilor.

 

SK

Používajte termostabilné rukavice a buď ochranný štít alebo ochranné okuliare.

 

SL

Nositi izolirne rokavice za zaščito pred mrazom in zaščito za obraz oziroma zaščito za oči.

 

FI

Käytä kylmäeristäviä suojakäsineitä ja joko kasvonsuojainta tai silmiensuojainta.

 

SV

Använd köldisolerande handskar och antingen visir eller ögonskydd.



P283

Език

 

 

BG

Носете огнеупорно или огнезащитно облекло.

 

ES

Llevar ropa resistente al fuego o retardante de las llamas.

 

CS

Používejte ohnivzdorný oděv nebo oděv zpomalující hoření.

 

DA

Bær brandbestandig eller brandhæmmende beklædning.

 

DE

Schwer entflammbare oder flammhemmende Kleidung tragen.

 

ET

Kanda tulekindlat või tule levikut aeglustavat rõivastust.

 

EL

Να φοράτε αντιπυρικό ρουχισμό ή ρουχισμό με επιβραδυντικό φλόγας.

 

EN

Wear fire resistant or flame retardant clothing.

 

FR

Porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme.

 

GA

Caith éadaí dódhíonacha nó lasairmhoillitheacha.

 

HR

Nositi odjeću otpornu na vatru ili nezapaljivu odjeću.

 

IT

Indossare indumenti completamente ignifughi o in tessuti ritardanti di fiamma.

 

LV

Izmantot ugunsizturīgu vai liesmas aizturošu apģērbu.

 

LT

Dėvėti ugniai atsparius arba antipireninius drabužius.

 

HU

Tűzálló vagy lángkésleltető ruházat viselése kötelező.

 

MT

Ilbes ħwejjeġ reżistenti għan-nar u retardanti tal-fjammi.

 

NL

Vuurbestendige of vlamvertragende kleding dragen.

 

PL

Nosić odzież ognioodporną lub opóźniającą zapalenie.

 

PT

Usar vestuário ignífugo ou retardador de chamas.

 

RO

Purtați îmbrăcăminte rezistentă la foc sau ignifugă.

 

SK

Noste ohňovzdorný odev alebo odev so zníženou horľavosťou.

 

SL

Nositi negorljiva oblačila ali oblačila, odporna proti ognju.

 

FI

Käytä palosuojattua tai paloturvallista vaatetusta.

 

SV

Använd brandsäkra eller flamhämmande kläder.

▼M4



P284

Език

 

 

BG

[При недостатъчна вентилация] носете средства за защита на дихателните пътища.

 

ES

[En caso de ventilación insuficiente,] llevar equipo de protección respiratoria.

 

CS

[V případě nedostatečného větrání] používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest.

 

DA

[I tilfælde af utilstrækkelig ventilation], anvend åndedrætsværn.

 

DE

[Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen.

 

ET

[Ebapiisava ventilatsiooni korral] kanda hingamisteede kaitsevahendit.

 

EL

[Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού] χρησιμοποιείστε μέσα ατομικής προστασίας της αναπνοής.

 

EN

[In case of inadequate ventilation] wear respiratory protection.

 

FR

[Lorsque la ventilation du local est insuffisante] porter un équipement de protection respiratoire.

 

GA

[Mura leor an aeráil] caith cosaint riospráide.

▼M8

 

HR

[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava.

▼M4

 

IT

[Quando la ventilazione del locale è insufficiente] indossare un apparecchio di protezione respiratoria.

 

LV

[Neatbilstošas ventilācijas gadījumā] lietot elpošanas orgānu aizsargierīces.

 

LT

[Esant nepakankamam vėdinimui] naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones.

 

HU

[Nem megfelelő szellőzés esetén] légzésvédelem kötelező.

 

MT

[F’każ ta’ ventilazzjoni inadegwata] ilbes protezzjoni respiratorja.

 

NL

[Bij ontoereikende ventilatie] adembescherming dragen.

 

PL

[W przypadku nieodpowiedniej wentylacji] stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych.

 

PT

[Em caso de ventilação inadequada] usar proteção respiratória.

 

RO

[În cazul în care ventilarea este necorespunzătoare] purtați echipament de protecție respiratorie.

 

SK

[V prípade nedostatočného vetrania] používajte ochranu dýchacích ciest.

 

SL

[Ob nezadostnem prezračevanju] nositi opremo za zaščito dihal.

 

FI

Käytä hengityksensuojainta [jos ilmanvaihto on riittämätön].

 

SV

[Vid otillräcklig ventilation], använd andningsskydd.

▼M4 —————

▼M12



P231 + P232

Език

 

 

BG

Съдържанието да се използва и съхранява под инертен газ/… Да се пази от влага.

 

ES

Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/…. Proteger de la humedad.

 

CS

Manipulace a skladování pod inertním plynem /…. Chraňte před vlhkem.

 

DA

Håndteres og opbevares under inert gas/…. Beskyt mod fugt.

 

DE

Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren. Vor Feuchtigkeit schützen.

 

ET

Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…. Hoida niiskuse eest.

 

EL

Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …. Προστασία από την υγρασία.

 

EN

Handle and store contents under inert gas/…. Protect from moisture.

 

FR

Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/… Protéger de l'humidité.

 

GA

Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…. Cosain ó thaise.

 

HR

Rukovati i skladištiti u inertnom plinu / … Zaštititi od vlage.

 

IT

Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…. Tenere al riparo dall'umidità.

 

LV

Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… Sargāt no mitruma.

 

LT

Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…Saugoti nuo drėgmės.

 

HU

Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó. Nedvességtől védendő.

 

MT

Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /…. Ipproteġi mill-umdità.

 

NL

Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren. Tegen vocht beschermen.

 

PL

Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…. Chronić przed wilgocią.

 

PT

Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…. Manter ao abrigo da humidade.

 

RO

A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…. A se proteja de umiditate.

 

SK

Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/… Chráňte pred vlhkosťou.

 

SL

Ravnati z vsebino in jo hraniti v ustreznem inertnem plinu/…. Zaščititi pred vlago.

 

FI

Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa /…. Suojaa kosteudelta.

 

SV

Hantera och förvara innehållet under inert gas/…. Skyddas från fukt.

▼M12 —————

▼B



Таблица 1.3

Препоръки за безопасност — при реагиране

P301

Език

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ:

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN:

 

CS

PŘI POŽITÍ:

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE:

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN:

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ:

 

EN

IF SWALLOWED:

 

FR

EN CAS D’INGESTION:

 

GA

MÁ SHLOGTAR:

▼M5

 

HR

AKO SE PROGUTA:

▼B

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE:

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ:

 

LT

PRARIJUS:

 

HU

LENYELÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JINBELA’:

 

NL

NA INSLIKKEN:

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA:

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO:

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE:

 

SK

PO POŽITÍ:

 

SL

PRI ZAUŽITJU:

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:

 

SV

VID FÖRTÄRING:



P302

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ:

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN:

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT:

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ:

 

EN

IF ON SKIN:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU:

 

LT

PATEKUS ANT ODOS:

 

HU

HA BŐRRE KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA:

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID:

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA:

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU:

 

SL

PRI STIKU S KOŽO:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:

 

SV

VID HUDKONTAKT:



P303

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата):

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo):

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy):

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret):

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar):

 

ET

NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά):

 

EN

IF ON SKIN (or hair):

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux):

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig):

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom):

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem):

 

LT

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų):

 

HU

HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami):

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo):

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul):

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi):

 

SL

PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi):

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin):

 

SV

VID HUDKONTAKT (även håret):



P304

Език

 

 

BG

ПРИ ВДИШВАНЕ:

 

ES

EN CASO DE INHALACIÓN:

 

CS

PŘI VDECHNUTÍ:

 

DA

VED INDÅNDING:

 

DE

BEI EINATMEN:

 

ET

SISSEHINGAMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:

 

EN

IF INHALED:

 

FR

EN CAS D’INHALATION:

 

GA

MÁ IONANÁLAÍTEAR:

▼M5

 

HR

AKO SE UDIŠE:

▼B

 

IT

IN CASO DI INALAZIONE:

 

LV

IEELPOJOT:

 

LT

ĮKVĖPUS:

 

HU

BELÉLEGZÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:

 

NL

NA INADEMING:

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:

 

PT

EM CASO DE INALAÇÃO:

 

RO

ÎN CAZ DE INHALARE:

 

SK

PO VDÝCHNUTÍ:

 

SL

PRI VDIHAVANJU:

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:

 

SV

VID INANDNING:



P305

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:

 

CS

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ:

 

DA

VED KONTAKT MED ØJNENE:

 

DE

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:

 

ET

SILMA SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:

 

EN

IF IN EYES:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S OČIMA:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:

 

LV

IEKĻŪSTOT ACĪS:

 

LT

PATEKUS Į AKIS:

 

HU

SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN:

 

MT

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN:

 

NL

BIJ CONTACT MET DE OGEN:

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII:

 

SK

PO ZASIAHNUTÍ OČÍ:

 

SL

PRI STIKU Z OČMI:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:

 

SV

VID KONTAKT MED ÖGONEN:



P306

Език

 

 

BG

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО:

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:

 

CS

PŘI STYKU S ODĚVEM:

 

DA

VED KONTAKT MED TØJET:

 

DE

►C3  BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: ◄

 

ET

RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ:

 

EN

IF ON CLOTHING:

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS:

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM:

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI:

 

LV

SASKARĒ AR APĢĒRBU:

 

LT

PATEKUS ANT DRABUŽIŲ:

 

HU

HA RUHÁRA KERÜL:

 

MT

F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:

 

NL

NA MORSEN OP KLEDING:

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ:

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA:

 

SK

PRI KONTAKTE S ODEVOM:

 

SL

PRI STIKU Z OBLAČILI:

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN:

 

SV

VID KONTAKT MED KLÄDERNA:

▼M4 —————

▼B



P308

Език

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция:

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta:

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni:

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering:

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen

 

ET

Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral:

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης:

 

EN

IF exposed or concerned:

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée:

 

GA

I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe:

▼M5

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost:

▼B

 

IT

IN CASO di esposizione o di possibile esposizione:

 

LV

Ja saskaras vai saistīts ar:

 

LT

Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis:

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén:

 

MT

JEKK espost jew konċernat:

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling:

 

PL

W PRZYPADKU narażenia lub styczności:

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição:

 

RO

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere:

 

SK

Po expozícii alebo podozrení z nej:

 

SL

PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti:

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista:

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering:

▼M4 —————

▼M4



P310

Език

 

 

BG

Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…

 

DA

Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/ anrufen.

 

ET

Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/ arstiga…

 

EL

Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

Immediately call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico…

 

LV

Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/….

 

HU

Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

Onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ /un medic/…

 

SK

Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare…



P311

Език

 

 

BG

Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

Contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/….

 

HU

Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic…

 

SK

Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M12



P312

Език

 

 

BG

При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico/… si la persona se encuentra mal.

 

CS

Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře /… .

 

DA

Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag.

 

DE

Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen.

 

ET

Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/….

 

EL

Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell.

 

FR

Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… en cas de malaise.

 

GA

Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn.

 

HR

U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / liječnika / …

 

IT

In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… .

 

LV

Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib / … jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

Bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/….

 

PT

Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… .

 

RO

Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… .

 

SL

Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/ zdravnika/… .

 

FI

Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… .

▼B



P313

Език

 

 

BG

Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico.

 

CS

Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg lægehjælp.

 

DE

Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Pöörduda arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

Get medical advice/attention.

 

FR

Consulter un médecin.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

Zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Consultare un medico.

 

LV

Lūdziet palīdzību mediķiem.

 

LT

Kreiptis į gydytoją.

 

HU

Orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib.

 

NL

Een arts raadplegen.

 

PL

Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Consulte um médico.

 

RO

Consultați medicul.

 

SK

Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Sök läkarhjälp.



P314

Език

 

 

BG

При неразположение потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico en caso de malestar.

 

CS

Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg lægehjælp ved ubehag.

 

DE

Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

Get medical advice/attention if you feel unwell.

 

FR

Consulter un médecin en cas de malaise.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta má bhraitheann tú tinn.

▼M5

 

HR

U slučaju zdravstvenih tegoba zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di malessere, consultare un medico.

 

LV

Lūdziet palīdzību mediķiem, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją.

 

HU

Rosszullét esetén orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

Bij onwel voelen een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de indisposição, consulte um médico.

 

RO

Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Ob slabem počutju poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

Sök läkarhjälp vid obehag



P315

Език

 

 

BG

Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Consultar a un médico inmediatamente.

 

CS

Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Søg omgående lægehjælp.

 

DE

Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Pöörduda viivitamata arsti poole.

 

EL

Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

 

EN

Get immediate medical advice/attention.

 

FR

Consulter immédiatement un médecin.

 

GA

Faigh comhairle/cúram liachta láithreach.

▼M5

 

HR

Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Consultare immediatamente un medico.

 

LV

Nekavējoties lūdziet palīdzību mediķiem.

 

LT

Nedelsiant kreiptis į gydytoją.

 

HU

Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ikkonsulta tabib minnufih.

 

NL

Onmiddellijk een arts raadplegen.

 

PL

Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Consulte imediatamente um médico.

 

RO

Consultați imediat medicul.

 

SK

Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Hakeudu välittömästi lääkäriin.

 

SV

Sök omedelbart läkarhjälp.



P320

Език

 

 

BG

Спешна нужда от специализирано лечение (вж … на този етикет).

 

ES

Se necesita urgentemente un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).

 

CS

Je nutné odborné ošetření (viz … na tomto štítku).

 

DA

Særlig behandling straks påkrævet (se … på denne etiket).

 

DE

Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).

 

ET

Nõuab viivitamatut eriravi (vt … käesoleval etiketil).

 

EL

Χρειάζεται επειγόντως ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).

 

EN

Specific treatment is urgent (see … on this label).

 

FR

Un traitement spécifique est urgent (voir … sur cette étiquette).

 

GA

Tá sé práinneach go bhfaightear cóir leighis ar leith (féach … ar an lipéad seo).

▼M5

 

HR

Hitno je potrebna posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).

▼B

 

IT

Trattamento specifico urgente (vedere… su questa etichetta).

 

LV

Steidzami nepieciešama īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).

 

LT

Būtinas skubus specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).

 

HU

Sürgős szakellátás szükséges (lásd … a címkén).

 

MT

Trattament speċifiku hu urġenti (ara … fuq din it-tikketta).

 

NL

Specifieke behandeling dringend vereist (zie … op dit etiket).

 

PL

Pilnie zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

 

PT

É urgente um tratamento específico (ver … no presente rótulo).

 

RO

Un tratament specific este urgent (a se vedea … de pe această etichetă).

 

SK

Odborné ošetrenie je naliehavé (pozri … na etikete).

 

SL

Posebno zdravljenje je nujno (glejte … na tej etiketi).

 

FI

Erityishoitoa tarvitaan välittömästi (katso … pakkauksen merkinnöissä).

 

SV

Särskild behandling krävs omedelbart (se … på etiketten).



P321

Език

 

 

BG

Специализирано лечение (вж … на този етикет).

 

ES

Se necesita un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta).

 

CS

Odborné ošetření (viz … na tomto štítku).

 

DA

Særlig behandling (se … på denne etiket).

 

DE

Besondere Behandlung (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett).

 

ET

Nõuab eriravi (vt … käesoleval etiketil).

 

EL

Χρειάζεται ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα).

 

EN

Specific treatment (see … on this label).

 

FR

Traitement spécifique (voir … sur cette étiquette).

 

GA

Cóir liachta ar leith (féach … ar an lipéad seo).

▼M5

 

HR

Potrebna je posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici).

▼B

 

IT

Trattamento specifico (vedere …su questa etichetta).

 

LV

Īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes).

 

LT

Specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje).

 

HU

Szakellátás (lásd … a címkén).

 

MT

Trattament speċifiku (ara … fuq din it-tikketta).

 

NL

Specifieke behandeling vereist (zie … op dit etiket).

 

PL

Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie).

 

PT

Tratamento específico (ver … no presente rótulo).

 

RO

Tratament specific (a se vedea … de pe această etichetă).

 

SK

Odborné ošetrenie (pozri … na etikete).

 

SL

Posebno zdravljenje (glejte … na tej etiketi).

 

FI

Erityishoitoa tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä).

 

SV

Särskild behandling (se … på etiketten).

▼M4 —————

▼B



P330

Език

 

 

BG

Изплакнете устата.

 

ES

Enjuagarse la boca.

 

CS

Vypláchněte ústa.

 

DA

Skyl munden.

 

DE

Mund ausspülen.

 

ET

Loputada suud.

 

EL

Ξεπλύνετε το στόμα.

 

EN

Rinse mouth.

 

FR

Rincer la bouche.

 

GA

Sruthlaítear an béal.

▼M5

 

HR

Isprati usta.

▼B

 

IT

Sciacquare la bocca.

 

LV

Izskalot muti.

 

LT

Išskalauti burną.

 

HU

A szájat ki kell öblíteni.

 

MT

Laħlaħ ħalqek.

 

NL

De mond spoelen.

 

PL

Wypłukać usta.

 

PT

Enxaguar a boca.

 

RO

Clătiți gura.

 

SK

Vypláchnite ústa.

 

SL

Izprati usta.

 

FI

Huuhdo suu.

 

SV

Skölj munnen.



P331

Език

 

 

BG

НЕ предизвиквайте повръщане.

 

ES

NO provocar el vómito.

 

CS

NEVYVOLÁVEJTE zvracení.

 

DA

Fremkald IKKE opkastning.

 

DE

KEIN Erbrechen herbeiführen.

 

ET

MITTE kutsuda esile oksendamist.

 

EL

ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

 

EN

Do NOT induce vomiting.

 

FR

NE PAS faire vomir.

 

GA

NÁ spreagtar urlacan.

▼M5

 

HR

NE izazivati povraćanje.

▼B

 

IT

NON provocare il vomito.

 

LV

NEIZRAISĪT vemšanu.

 

LT

NESKATINTI vėmimo.

 

HU

TILOS hánytatni.

 

MT

TIPPROVOKAX ir-remettar.

 

NL

GEEN braken opwekken.

 

PL

NIE wywoływać wymiotów.

 

PT

NÃO provocar o vómito.

 

RO

NU provocați voma.

 

SK

Nevyvolávajte zvracanie.

 

SL

NE izzvati bruhanja.

 

FI

EI saa oksennuttaa.

 

SV

Framkalla INTE kräkning.



P332

Език

 

 

BG

При поява на кожно дразнене:

 

ES

En caso de irritación cutánea:

 

CS

Při podráždění kůže:

 

DA

Ved hudirritation:

 

DE

Bei Hautreizung:

 

ET

Nahaärrituse korral:

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος:

 

EN

If skin irritation occurs:

 

FR

En cas d’irritation cutanée:

 

GA

I gcás greannú craicinn:

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja kože:

▼B

 

IT

In caso di irritazione della pelle:

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums:

 

LT

Jeigu sudirginama oda:

 

HU

Bőrirritáció esetén:

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda:

 

NL

Bij huidirritatie:

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry:

 

PT

Em caso de irritação cutânea:

 

RO

În caz de iritare a pielii:

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky:

 

SL

Če nastopi draženje kože:

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä:

 

SV

Vid hudirritation:



P333

Език

 

 

BG

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата:

 

ES

En caso de irritación o erupción cutánea:

 

CS

Při podráždění kůže nebo vyrážce:

 

DA

Ved hudirritation eller udslet:

 

DE

Bei Hautreizung oder -ausschlag:

 

ET

►C3  Nahaärrituse või lööbe korral: ◄

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα:

 

EN

If skin irritation or rash occurs:

 

FR

En cas d’irritation ou d’éruption cutanée:

 

GA

I gcás greannú nó grís craicinn:

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja ili osipa na koži:

▼B

 

IT

In caso di irritazione o eruzione della pelle:

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi:

 

LT

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia.

 

HU

Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén:

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda:

 

NL

Bij huidirritatie of uitslag:

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki:

 

PT

Em caso de irritação ou erupção cutânea:

 

RO

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată:

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky:

 

SL

Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj:

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa:

 

SV

Vid hudirritation eller utslag:

▼M12



P334

Език

 

 

BG

Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

 

ES

Sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas].

 

CS

Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu].

 

DA

Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag].

 

DE

In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].

 

ET

Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress].

 

EL

Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

 

EN

Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].

 

FR

Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].

 

GA

Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air].

 

HR

Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem].

 

IT

Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].

 

LV

Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos].

 

LT

Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais].

 

HU

Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

 

MT

Daħħal fl-ilma kiesaħ [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].

 

NL

In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].

 

PL

Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

 

PT

Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas].

 

RO

Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

 

SK

Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi].

 

SL

Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].

 

FI

Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin].

 

SV

Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].

▼B



P335

Език

 

 

BG

Отстранете от кожата посипаните частици.

 

ES

Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel.

 

CS

Volné částice odstraňte z kůže.

 

DA

Børst løse partikler bort fra huden.

 

DE

Lose Partikel von der Haut abbürsten.

 

ET

Pühkida lahtised osakesed nahalt maha.

 

EL

Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα.

 

EN

Brush off loose particles from skin.

 

FR

Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau.

 

GA

Glan cáithníní scaoilte den chraiceann.

▼M5

 

HR

Izmesti zaostale čestice s kože.

▼B

 

IT

Rimuovere le particelle depositate sulla pelle.

 

LV

Noberzt no ādas nepiestiprinātās daļiņas.

 

LT

Neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos.

 

HU

A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni.

 

MT

Farfar il-frak mhux imwaħħla minn fuq il-ġilda.

 

NL

Losse deeltjes van de huid afvegen.

 

PL

Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry.

 

PT

Sacudir da pele as partículas soltas.

 

RO

Îndepărtați particulele depuse pe piele.

 

SK

Z pokožky oprášte sypké čiastočky.

 

SL

S krtačo odstraniti razsute delce s kože.

 

FI

Poista irtohiukkaset iholta.

 

SV

Borsta bort lösa partiklar från huden.



P336

Език

 

 

BG

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място.

 

ES

Descongelar las partes heladas con agua tibia. No frotar la zona afectada.

 

CS

Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete.

 

DA

Forsigtig opvarmning af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område.

 

DE

Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben.

 

ET

Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda.

 

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε.

 

EN

Thaw frosted parts with lukewarm water. Do no rub affected area.

 

FR

Dégeler les parties gelées avec de l’eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées.

 

GA

Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann.

▼M5

 

HR

Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto.

▼B

 

IT

Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata.

 

LV

Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt.

 

LT

Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos.

 

HU

A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése.

 

MT

Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata.

 

NL

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven op de betrokken plaatsen.

 

PL

Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru.

 

PT

Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afectada.

 

RO

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată.

 

SK

Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite.

 

SL

Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta.

 

FI

Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata.

 

SV

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området.



P337

Език

 

 

BG

При продължително дразнене на очите:

 

ES

Si persiste la irritación ocular:

 

CS

Přetrvává-li podráždění očí:

 

DA

Ved vedvarende øjenirritation:

 

DE

Bei anhaltender Augenreizung:

 

ET

Kui silmade ärritus ei möödu:

 

EL

Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός:

 

EN

If eye irritation persists:

 

FR

Si l’irritation oculaire persiste:

 

GA

Má mhaireann an greannú súile:

▼M5

 

HR

Ako nadražaj oka ne prestaje:

▼B

 

IT

Se l’irritazione degli occhi persiste:

 

LV

Ja acu iekaisums nepāriet:

 

LT

Jei akių dirginimas nepraeina:

 

HU

Ha a szemirritáció nem múlik el:

 

MT

Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tibqa’:

 

NL

Bij aanhoudende oogirritatie:

 

PL

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:

 

PT

Caso a irritação ocular persista:

 

RO

Dacă iritarea ochilor persistă:

 

SK

Ak podráždenie očí pretrváva:

 

SL

Če draženje oči ne preneha:

 

FI

Jos silmä-ärsytys jatkuu:

 

SV

Vid bestående ögonirritation:



P338

Език

 

 

BG

Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

 

ES

Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.

 

CS

Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

 

DA

Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

 

DE

Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

 

ET

Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.

 

EL

Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

 

EN

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.

 

FR

Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

GA

Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.

▼M5

 

HR

Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje.

▼B

 

IT

Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

 

LV

Izņemiet kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un to ir viegli izdarīt. Turpiniet skalot.

 

LT

Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

 

HU

Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

 

MT

Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

 

NL

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.

 

PL

Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

 

PT

Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

 

RO

Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

 

SK

Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.

 

SL

Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

 

FI

Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

 

SV

Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

▼M4



P340

Език

 

 

BG

Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

 

ES

Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

 

CS

Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání.

 

DA

Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes.

 

DE

Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.

 

ET

Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.

 

EL

Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

 

EN

Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.

 

FR

Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

 

GA

Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é i riocht ina bhféadfadh sé anáil a tharraingt go réidh.

▼M8

 

HR

Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.

▼M4

 

IT

Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

 

LV

Nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu.

 

LT

Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

 

HU

Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.

 

MT

Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

 

NL

De persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen.

 

PL

Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

 

PT

Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração.

 

RO

Transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

 

SK

Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať.

 

SL

Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

 

FI

Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.

 

SV

Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

▼M4 —————

▼B



P342

Език

 

 

BG

При симптоми на затруднено дишане:

 

ES

En caso de síntomas respiratorios:

 

CS

Při dýchacích potížích:

 

DA

Ved luftvejssymptomer:

 

DE

Bei Symptomen der Atemwege:

 

ET

Hingamisteede probleemide ilmnemise korral:

 

EL

Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα:

 

EN

If experiencing respiratory symptoms:

 

FR

En cas de symptômes respiratoires:

 

GA

I gcás siomptóm riospráide:

▼M5

 

HR

Pri otežanom disanju:

▼B

 

IT

In caso di sintomi respiratori:

 

LV

Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi:

 

LT

►C3  Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai: ◄

 

HU

Légzési problémák esetén:

 

MT

Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji:

 

NL

Bij ademhalingssymptomen:

 

PL

W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego:

 

PT

Em caso de sintomas respiratórios:

 

RO

În caz de simptome respiratorii:

 

SK

Pri sťaženom dýchaní:

 

SL

Pri respiratornih simptomih:

 

FI

Jos ilmenee hengitysoireita:

 

SV

Vid besvär i luftvägarna:

▼M4 —————

▼B



P351

Език

 

 

BG

Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути.

 

ES

Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.

 

CS

Několik minut opatrně oplachujte vodou.

 

DA

Skyl forsigtigt med vand i flere minutter.

 

DE

Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.

 

ET

Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega.

 

EL

Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά.

 

EN

Rinse cautiously with water for several minutes.

 

FR

Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes.

 

GA

Sruthlaítear go faichilleach le huisce ar feadh roinnt nóiméad.

▼M5

 

HR

Oprezno ispirati vodom nekoliko minuta.

▼B

 

IT

Sciacquare accuratamente per parecchi minuti.

 

LV

Uzmanīgi skalot ar ūdeni vairākas minūtes.

 

LT

Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes.

 

HU

Óvatos öblítés vízzel több percen keresztül.

 

MT

Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.

 

NL

Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten.

 

PL

Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.

 

PT

Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos.

 

RO

Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute.

 

SK

Opatrne niekoľko minút oplachujte vodou.

 

SL

Previdno izpirati z vodo nekaj minut.

 

FI

Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.

 

SV

Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.

▼M4



P352

Език

 

 

BG

Измийте обилно с вода/…

 

ES

Lavar con abundante agua/…

 

CS

Omyjte velkým množstvím vody/…

 

DA

Vask med rigeligt vand/…

 

DE

Mit viel Wasser/…/waschen.

 

ET

Pesta rohke veega/…

 

EL

Πλύντε με άφθονο νερό/…

 

EN

Wash with plenty of water/…

 

FR

Laver abondamment à l’eau/…

 

GA

Nigh le neart uisce/…

▼M8

 

HR

Oprati velikom količinom vode/…

▼M4

 

IT

Lavare abbondantemente con acqua/…

 

LV

Nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu.

 

LT

Plauti dideliu vandens kiekiu /…

 

HU

Lemosás bő vízzel/….

 

MT

Baħbaħ b’ħafna ilma/…

 

NL

Met veel water/… wassen.

 

PL

Umyć dużą ilością wody/…

 

PT

Lavar abundantemente com água/…

 

RO

Spălați cu multă apă/…

 

SK

Umyte veľkým množstvom vody/…

 

SL

Umiti z veliko vode/…

 

FI

Pese runsaalla vedellä/…

 

SV

Tvätta med mycket vatten/…

▼M12



P353

Език

 

 

BG

Облейте кожата с вода [или вземете душ].

 

ES

Enjuagar la piel con agua [o ducharse].

 

CS

Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].

 

DA

Skyl [eller brus] huden med vand.

 

DE

Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].

 

ET

Loputada nahka veega [või loputada duši all].

 

EL

Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

 

EN

Rinse skin with water [or shower].

 

FR

Rincer la peau à l'eau [ou se doucher].

 

GA

Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh].

 

HR

Isprati kožu vodom [ili tuširanjem].

 

IT

Sciacquare la pelle [o fare una doccia].

 

LV

Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā].

 

LT

Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle].

 

HU

A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

 

MT

Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer].

 

NL

Huid met water afspoelen [of afdouchen].

 

PL

Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

 

PT

Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

 

RO

Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

 

SK

Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou].

 

SL

Kožo izprati z vodo [ali prho].

 

FI

Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta].

 

SV

Skölj huden med vatten [eller duscha].

▼B



P360

Език

 

 

BG

Незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

 

ES

Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.

 

CS

Kontaminovaný oděv a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.

 

DA

Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.

 

DE

Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.

 

ET

Saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.

 

EL

Ξεπλύνετε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.

 

EN

Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.

 

FR

Rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.

 

GA

Sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula mbaineann an duine na héadaí de.

▼M5

 

HR

Odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.

▼B

 

IT

Sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.

 

LV

Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas.

 

LT

Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens.

 

HU

A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni.

 

MT

Laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b’ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies.

 

NL

Verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.

 

PL

Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

 

PT

Enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir.

 

RO

Clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

 

SK

Kontaminovaný odev a pokožku ihneď opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte.

 

SL

Takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil.

 

FI

Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.

 

SV

Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

▼M4



P361

Език

 

 

BG

Незабавно свалете цялото замърсено облекло.

 

ES

Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.

 

CS

Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages straks af.

 

DE

Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen.

 

ET

Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad.

 

EL

Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα.

 

EN

Take off immediately all contaminated clothing.

 

FR

Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés.

 

GA

Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir.

▼M8

 

HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću.

▼M4

 

IT

Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.

 

LV

Novilkt nekavējoties visu piesārņoto apģērbu.

 

LT

Nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius.

 

HU

Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni.

 

MT

Neħħi minnufih il-ħwejjeg kontaminati kollha.

 

NL

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken.

 

PL

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież.

 

PT

Retirar imediatamente toda a roupa contaminada.

 

RO

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată.

 

SK

Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte.

 

SL

Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus välittömästi.

 

SV

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder.



P362

Език

 

 

BG

Свалете замърсеното облекло.

 

ES

Quitar las prendas contaminadas.

 

CS

Kontaminovaný oděv svlékněte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages af.

 

DE

Kontaminierte Kleidung ausziehen.

 

ET

Võtta saastunud rõivad seljast.

 

EL

Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα.

 

EN

Take off contaminated clothing.

 

FR

Enlever les vêtements contaminés.

 

GA

Bain díot aon éadaí éillithe.

▼M8

 

HR

Skinuti zagađenu odjeću.

▼M4

 

IT

Togliere gli indumenti contaminati.

 

LV

Novilkt piesārņoto apģērbu.

 

LT

Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl juos apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhadarabot le kell vetni.

 

MT

Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati.

 

NL

Verontreinigde kleding uittrekken.

 

PL

Zanieczyszczoną odzież zdjąć.

 

PT

Retirar a roupa contaminada.

 

RO

Scoateți îmbrăcămintea contaminată.

 

SK

Kontaminovaný odev vyzlečte.

 

SL

Sleči kontaminirana oblačila.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus.

 

SV

Ta av nedstänkta kläder.

▼B



P363

Език

 

 

BG

Изперете замърсеното облекло преди повторна употреба.

 

ES

Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas.

 

CS

Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen.

 

DE

Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta.

 

EL

Πλύνετε τα μολυσμένα ενδύματα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Wash contaminated clothing before reuse.

 

FR

Laver les vêtements contaminés avant réutilisation.

 

GA

Nigh éadaí éillithe sula ndéanfar iad a athúsáid.

▼M5

 

HR

Oprati zagađenu odjeću prije ponovne uporabe.

▼B

 

IT

Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt.

 

LT

Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhát újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Aħsel il-ħwejjeġ kontaminati qabel terġa’ tużahom.

 

NL

Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.

 

PT

Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar.

 

RO

Spălați îmbracămintea contaminată, înainte de reutilizare.

 

SK

Kontaminovaný odev pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Kontaminirana oblačila oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Pese saastunut vaatetus ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Nedstänkta kläder ska tvättas innan de används igen.

▼M4



P364

Език

 

 

BG

И го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

A před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

And wash it before reuse.

 

FR

Et les laver avant réutilisation.

 

GA

Agus nigh iad sula ndéanfar iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

I oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

E lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Taip pat išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

És újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

U aħslu qabel terġa’ tużah.

 

NL

En wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

I wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

E lavar antes de voltar a usar.

 

RO

Și spălați înainte de reutilizare.

 

SK

A pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

In jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Och tvätta dem innan de används igen.

▼B



P370

Език

 

 

BG

При пожар:

 

ES

En caso de incendio:

 

CS

V případě požáru:

 

DA

Ved brand:

 

DE

Bei Brand:

 

ET

Tulekahju korral:

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς:

 

EN

In case of fire:

 

FR

En cas d’incendie:

 

GA

I gcás dóiteáin:

▼M5

 

HR

U slučaju požara:

▼B

 

IT

In caso di incendio:

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā:

 

LT

Gaisro atveju:

 

HU

Tűz esetén:

 

MT

F’każ ta’ nar:

 

NL

In geval van brand:

 

PL

W przypadku pożaru:

 

PT

Em caso de incêndio:

 

RO

În caz de incendiu:

 

SK

V prípade požiaru:

 

SL

Ob požaru:

 

FI

Tulipalon sattuessa:

 

SV

Vid brand:



P371

Език

 

 

BG

При голям пожар и значителни количества:

 

ES

En caso de incendio importante y en grandes cantidades:

 

CS

V případě velkého požáru a velkého množství:

 

DA

Ved større brand og store mængder:

 

DE

Bei Großbrand und großen Mengen:

 

ET

Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega:

 

EL

Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες:

 

EN

In case of major fire and large quantities:

 

FR

En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités:

 

GA

I gcás mórdhóiteáin agus má tá cainníochtaí móra i gceist:

▼M5

 

HR

U slučaju velikog požara i velikih količina:

▼B

 

IT

In caso di incendio grave e di quantità rilevanti:

 

LV

Ugunsgrēka un lielu apjomu gadījumā:

 

LT

Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju:

 

HU

Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén:

 

MT

F’każ ta’ nar kbir u kwantitajiet kbar:

 

NL

In geval van grote brand en grote hoeveelheden:

 

PL

W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości:

 

PT

Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades:

 

RO

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs:

 

SK

V prípade veľkého požiaru a veľkého množstva:

 

SL

Ob velikem požaru in velikih količinah:

 

FI

Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret:

 

SV

Vid större brand och stora mängder:

▼M12



P372

Език

 

 

BG

Опасност от експлозия.

 

ES

Riesgo de explosión.

 

CS

Nebezpečí výbuchu.

 

DA

Eksplosionsfare.

 

DE

Explosionsgefahr.

 

ET

Plahvatusoht.

 

EL

Κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

Explosion risk.

 

FR

Risque d'explosion.

 

GA

Baol pléasctha.

 

HR

Opasnost od eksplozije.

 

IT

Rischio di esplosione.

 

LV

Eksplozijas risks.

 

LT

Sprogimo pavojus.

 

HU

Robbanásveszély.

 

MT

Riskju ta' splużjoni.

 

NL

Ontploffingsgevaar.

 

PL

Zagrożenie wybuchem.

 

PT

Risco de explosão.

 

RO

Risc de explozie.

 

SK

Riziko výbuchu.

 

SL

Nevarnost eksplozije.

 

FI

Räjähdysvaara.

 

SV

Explosionsrisk.

▼B



P373

Език

 

 

BG

НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

 

ES

NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos.

 

CS

Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.

 

DA

BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.

 

DE

KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.

 

ET

Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.

 

EL

ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

 

EN

DO NOT fight fire when fire reaches explosives.

 

FR

NE PAS combattre l’incendie lorsque le feu atteint les explosifs.

 

GA

NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.

▼M5

 

HR

NE gasiti vatru kada plamen može zahvatiti eksplozive.

▼B

 

IT

NON utilizzare mezzi estinguenti se l’incendio raggiunge materiali esplosivi.

 

LV

NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.

 

LT

NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.

 

HU

TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

 

MT

TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.

 

NL

NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.

 

PL

NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe

 

PT

Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo.

 

RO

NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

 

SK

Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám.

 

SL

NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.

 

FI

Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.

 

SV

Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.

▼M12 —————

▼B



P375

Език

 

 

BG

Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.

 

GA

Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.

 

NL

Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



P376

Език

 

 

BG

Спрете теча, ако е безопасно.

 

ES

Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.

 

CS

Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.

 

DA

Stands lækagen, hvis dette er sikkert.

 

DE

Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.

 

ET

Leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.

 

EL

Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.

 

EN

Stop leak if safe to do so.

 

FR

Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

 

GA

Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.

▼M5

 

HR

Ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

Bloccare la perdita se non c’è pericolo.

 

LV

Apstādināt noplūdi, ja to var izdarīt drošā veidā.

 

LT

Sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.

 

HU

Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.

 

MT

Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm periklu.

 

NL

Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.

 

PL

Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

 

PT

Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.

 

RO

Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

 

SK

Zastavte únik, ak je to bezpečné.

 

SL

Zaustaviti puščanje, če je varno.

 

FI

Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.

 

SV

Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.



P377

Език

 

 

BG

Пожар от изтекъл газ:

Не гасете освен при възможност за безопасно отстраняване на теча.

 

ES

Fuga de gas en llamas:

No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.

 

CS

Požár unikajícího plynu:

Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit.

 

DA

Brand fra udsivende gas:

Sluk ikke, medmindre det er sikkert at stoppe lækagen.

 

DE

Brand von ausströmendem Gas:

Nicht löschen, bis Undichtigkeit gefahrlos beseitigt werden kann.

 

ET

Lekkiva gaasi põlemise korral mitte kustutada, välja arvatud juhul, kui leket on võimalik ohutult peatada.

 

EL

Διαρροή φλεγόμενου αερίου:

Μην την σβήσετε, εκτός εάν μπορείτε να σταματήσετε τη διαρροή χωρίς κίνδυνο.

 

EN

Leaking gas fire:

Do not extinguish, unless leak can be stopped safely.

 

FR

Fuite de gaz enflammé:

Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans danger.

 

GA

Tine gháis ag sceitheadh:

Ná múch, mura i ndán agus gur féidir stop a chur leis an sceitheadh go sábháilte.

▼M5

 

HR

Požar zbog istjecanja plina:

ne gasiti ako nije moguće sa sigurnošću zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

In caso d’incendio dovuto a perdita di gas, non estinguere a meno che non sia possibile bloccare la perdita senza pericolo.

 

LV

Degšanas gāzes noplūde:

Nedzēst, ja vien noplūdi var apstādināt drošā veidā.

 

LT

Dujų nuotėkio sukeltas gaisras:

Negesinti, nebent nuotėkį būtų galima saugiai sustabdyti.

 

HU

Égő szivárgó gáz:

Csak akkor szabad a tüzet oltani, ha a szivárgás biztonságosan megszüntethető.

 

MT

Tnixxija ta' gass tan-nar:

Tippruvax titfiha, sakemm it-tnixxija ma tkunx tista' titwaqqaf bla periklu.

 

NL

Brand door lekkend gas:

niet blussen, tenzij het lek veilig gedicht kan worden.

 

PL

W przypadku płonięcia wyciekającego gazu:

Nie gasić, jeżeli nie można bezpiecznie zahamować wycieku.

 

PT

Incêndio por fuga de gás: não apagar, a menos que se possa deter a fuga em segurança.

 

RO

Incendiu cauzat de o scurgere de gaz: nu încercați să stingeți, decât dacă scurgerea poate fi oprită în siguranță.

 

SK

Požiar unikajúceho plynu: Nehaste, pokiaľ únik nemožno bezpečne zastaviť.

 

SL

Požar zaradi uhajanja plina:

Ne gasiti, če puščanja ni mogoče varno zaustaviti.

 

FI

Vuotavasta kaasusta johtuva palo:

Ei saa sammuttaa, jollei vuotoa voida pysäyttää turvallisesti.

 

SV

Läckande gas som brinner:

Försök inte släcka branden om inte läckan kan stoppas på ett säkert sätt.

▼M4



P378

Език

 

 

BG

Използвайте…, за да загасите.

 

ES

Utilizar… para la extinción.

 

CS

K uhašení použijte…

 

DA

Anvend…til brandslukning.

 

DE

… zum Löschen verwenden.

 

ET

Kustutamiseks kasutada…

 

EL

Χρησιμοποιείστε… για να κατασβήσετε.

 

EN

Use… to extinguish.

 

FR

Utiliser… pour l’extinction.

 

GA

Úsáid … le haghaidh múchta.

▼M8

 

HR

Za gašenje rabiti …

▼M4

 

IT

Utilizzare….per estinguere.

 

LV

Dzēšanai izmantojiet ….

 

LT

Gesinimui naudoti …

 

HU

Oltásra …használandó.

 

MT

Uża… biex titfi.

 

NL

Blussen met …

 

PL

Użyć… do gaszenia.

 

PT

Para extinguir utilizar….

 

RO

A se utiliza… pentru a stinge.

 

SK

Na hasenie použite…

 

SL

Za gašenje se uporabi…

 

FI

Käytä palon sammuttamiseen…

 

SV

Släck med…

▼B



P380

Език

 

 

BG

Евакуирайте зоната.

 

ES

Evacuar la zona.

 

CS

Vykliďte _roctor.

 

DA

Evakuer området.

 

DE

Umgebung räumen.

 

ET

Ala evakueerida.

 

EL

Εκκενώστε την περιοχή.

 

EN

Evacuate area.

 

FR

Évacuer la zone.

 

GA

Aslonnaigh gach duine as an limistéar.

▼M5

 

HR

Evakuirati područje.

▼B

 

IT

Evacuare la zona.

 

LV

Evakuēt zonu.

 

LT

Evakuoti zoną.

 

HU

A területet ki kell üríteni.

 

MT

Evakwa ż-żona.

 

NL

Evacueren.

 

PL

Ewakuować teren.

 

PT

Evacuar a zona.

 

RO

Evacuați zona.

 

SK

Priestory evakuujte.

 

SL

Izprazniti območje.

 

FI

Evakuoi alue.

 

SV

Utrym området.

▼M12



P381

Език

 

 

BG

В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване.

 

ES

En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.

 

CS

V případě úniku odstraňte všechny zdroje zapálení.

 

DA

I tilfælde af lækage fjernes alle antændelseskilder.

 

DE

Bei Undichtigkeit alle Zündquellen entfernen.

 

ET

Lekke korral eemaldada kõik süüteallikad.

 

EL

Σε περίπτωση διαρροής, εξαλείψτε όλες τις πηγές ανάφλεξης.

 

EN

In case of leakage, eliminate all ignition sources.

 

FR

En cas de fuite, éliminer toutes les sources d'ignition.

 

GA

I gcás sceite, díothaigh gach foinse adhainte.

 

HR

U slučaju istjecanja ukloniti sve izvore paljenja.

 

IT

In caso di perdita, eliminare ogni fonte di accensione.

 

LV

Noplūdes gadījumā novērst visus uzliesmošanas avotus.

 

LT

Nuotėkio atveju, pašalinti visus uždegimo šaltinius.

 

HU

Szivárgás esetén meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást.

 

MT

F'każ ta' tnixxija, elimina s-sorsi kollha li jqabbdu.

 

NL

In geval van lekkage alle ontstekingsbronnen wegnemen.

 

PL

W przypadku wycieku wyeliminować wszystkie źródła zapłonu.

 

PT

Em caso de fuga, eliminar todas as fontes de ignição.

 

RO

În caz de scurgeri, eliminați toate sursele de aprindere.

 

SK

V prípade úniku odstráňte všetky zdroje zapálenia.

 

SL

V primeru uhajanja odstraniti vse vire vžiga.

 

FI

Vuototapauksessa poista kaikki sytytyslähteet.

 

SV

Vid läckage, avlägsna alla antändningskällor.

▼B



P390

Език

 

 

BG

Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди.

 

ES

Absorber el vertido para que no dañe otros materiales.

 

CS

Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám.

 

DA

Absorber udslip for at undgå materielskade.

 

DE

Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden.

 

ET

Mahavoolanud toode absorbeerida, et see ei kahjustaks teisi materjale.

 

EL

Σκουπίστε τη χυμένη ποσότητα για να προλάβετε υλικές ζημιές.

 

EN

Absorb spillage to prevent material damage.

 

FR

Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.

 

GA

Ionsúigh doirteadh chun damáiste d’ábhar a chosc.

▼M5

 

HR

Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta.

▼B

 

IT

Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali.

 

LV

Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus.

 

LT

Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos.

 

HU

A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében.

 

MT

Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni ħsara fil-materjal.

 

NL

Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijden.

 

PL

Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym.

 

PT

Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais.

 

RO

Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere.

 

SK

Absorbujte uniknutý produkt, aby sa zabránilo materiálnym škodám.

 

SL

Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda.

 

FI

Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.

 

SV

Sug upp spill för att undvika materiella skador.



P391

Език

 

 

BG

Съберете разлятото.

 

ES

Recoger el vertido.

 

CS

Uniklý produkt seberte.

 

DA

Udslip opsamles.

 

DE

Verschüttete Mengen aufnehmen.

 

ET

Mahavoolanud toode kokku koguda.

 

EL

Μαζέψτε τη χυμένη ποσότητα.

 

EN

Collect spillage.

 

FR

Recueillir le produit répandu.

 

GA

Bailigh doirteadh.

▼M5

 

HR

Sakupiti proliveno/rasuto.

▼B

 

IT

Raccogliere il materiale fuoriuscito.

 

LV

Savākt izšļakstīto šķidrumu.

 

LT

Surinkti ištekėjusią medžiagą.

 

HU

A kiömlött anyagot össze kell gyűjteni.

 

MT

Iġbor it-tixrid.

 

NL

Gelekte/gemorste stof opruimen.

 

PL

Zebrać wyciek.

 

PT

Recolher o produto derramado.

 

RO

Colectați scurgerile de produs.

 

SK

Zozbierajte uniknutý produkt.

 

SL

Prestreči razlito tekočino.

 

FI

Valumat on kerättävä.

 

SV

Samla upp spill.

▼M4



P301 + P310

Език

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER/ doctor/…

 

FR

EN CAS D’INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

PRARIJUS: nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK JINBELA’: Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

NA INSLIKKEN: onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

PO POŽITÍ: Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

VID FÖRTÄRING: Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M12



P301 + P312

Език

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico /… si la persona se encuentra mal.

 

CS

PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře / … .

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag.

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/…/.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία.

 

EN

IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell.

 

FR

EN CAS D'INGESTION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…/ en cas de malaise.

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn.

 

HR

AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / liječnika / …

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: in presenza di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… .

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta.

 

LT

PRARIJUS: pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / …

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK JINBELA': Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib /… jekk tħossok ma tiflaħx.

 

NL

NA INSLIKKEN: bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/….

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… .

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine.

 

SK

PO POŽITÍ: Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… .

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… .

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia.

 

SV

VID FÖRTÄRING: Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… .

▼M12 —————

▼M12



P302 + P334

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fría o envolver en vendas húmedas.

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody nebo zabalte do vlhkého obvazu.

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Hold under koldt vand eller anvend våde omslag.

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen oder nassen Verband anlegen.

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees või panna peale niiske kompress.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Βυθίστε σε δροσερό νερό ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους.

 

EN

IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Rincer à l'eau fraîche ou poser une compresse humide.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar nó cuir bréid fliuch air.

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: uroniti u hladnu vodu ili omotati vlažnim zavojem.

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda o avvolgere con un bendaggio umido.

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: Iegremdēt vēsā ūdenī vai ietīt mitros apsējos.

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: įmerkti į vėsų vandenį arba apvynioti šlapiais tvarsčiais.

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel vagy nedves kötéssel kell hűteni.

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA: Daħħal fl-ilma frisk jew kebbeb f'faxex imxarrbin.

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud water onderdompelen of nat verband aanbrengen.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie lub owinąć mokrym bandażem.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Mergulhar em água fria ou aplicar compressas húmidas.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Introduceți în apă rece sau acoperiți cu o compresă umedă.

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Ponorte do studenej vody alebo obviažte mokrými obväzmi.

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: Potopiti v hladno vodo ali zaviti v mokre povoje.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen tai kääri märkiin siteisiin.

 

SV

VID HUDKONTAKT: Skölj under kallt vatten eller använd våta omslag.

▼M4 —————

▼M4



P302 + P352

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: измийте обилно с вода/…

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/…

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/…

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt vand/…

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser/…/waschen.

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke veega/…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο νερό/…

 

EN

IF ON SKIN: Wash with plenty of water/…

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l’eau/…

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce é.

▼M8

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/…

▼M4

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua/…

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu.

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: plauti dideliu vandens kiekiu /…

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő vízzel/….

 

MT

JEKK JIĠI FUQ IL-ĠILDA: Baħbaħ b’ħafna ilma/…

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water/… wassen.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody/…

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar abundantemente com água/…

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă/…

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom vody/…

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: Umiti z veliko vode/…

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä/…

 

SV

VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket vatten/…

▼M12 —————

▼M4



P304 + P340

Език

 

 

BG

ПРИ ВДИШВАНЕ: изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.

 

ES

EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.

 

CS

PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání.

 

DA

VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes.

 

DE

BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.

 

ET

SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρατε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.

 

EN

IF INHALED: Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.

 

FR

EN CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer.

 

GA

MÁ IONANÁILTEAR: Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é compordach.

▼M8

 

HR

AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje.

▼M4

 

IT

IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.

 

LV

IEELPOŠANAS GADĪJUMĀ: nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu.

 

LT

ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti.

 

HU

BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.

 

MT

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

 

NL

NA INADEMING: de persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen.

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania.

 

PT

EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração.

 

RO

ÎN CAZ DE INHALARE: transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.

 

SK

PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať.

 

SL

PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje.

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys.

 

SV

VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas.

▼M4 —————

▼M12 —————

▼B



P306 + P360

Език

 

 

BG

ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.

 

CS

PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte.

 

DA

VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes.

 

DE

BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen.

 

ET

RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα.

 

EN

IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: rincer immédiatement et abondamment avec de l’eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ: sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula ndéantar na héadaí a bhaint den duine.

▼M5

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM: odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće.

▼B

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI: sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.

 

LV

SASKARĒ AR APĢĒRBU: nekavējoties izskalot piesārņoto apģērbu un ādu ar lielu daudzumu ūdeni, pirms apģērba novilkšanas.

 

LT

PATEKUS ANT DRABUŽIŲ: Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens.

 

HU

HA RUHÁRA KERÜL: A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni.

 

MT

JEKK FUQ L-ILBIES: laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b’ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies.

 

NL

NA MORSEN OP KLEDING: verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken.

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei.

 

SK

PRI KONTAKTE S ODEVOM: kontaminovaný odev a pokožku opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte.

 

SL

PRI STIKU Z OBLAČILI: takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN: Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista.

 

SV

VID KONTAKT MED KLÄDERNA: Skölj omedelbart nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna.

▼M4



Р308 + P311

Език

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция: обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/….

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

IF exposed or concerned: Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

In caso di esposizione o di possibile esposizione: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

JA saskaras vai saistīts ar: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Esant poveikiui arba jeigu numanomas poveikis: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

JEKK espost jew konċernat: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku narażenia lub styczności: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

ÎN CAZ de expunere sau de posibilă expunere: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/ un medic/…

 

SK

PO expozícii alebo podozrení z nej: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Pri izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼B



P308 + P313

Език

 

 

BG

ПРИ явна или предполагаема експозиция: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Consultar a un médico.

 

CS

PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

VED eksponering eller mistanke om eksponering: Søg lægehjælp.

 

DE

BEI Exposition oder falls betroffen: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανότητας έκθεσης: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

IF exposed or concerned: Get medical advice/attention.

 

FR

EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin.

 

GA

I gCÀS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

IN CASO di esposizione o di possibile esposizione, consultare un medico.

 

LV

Ja nokļūst saskarē vai saistīts ar to: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Expozíció vagy annak gyanúja esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk espost jew konċernat: Ikkonsulta tabib.

 

NL

NA (mogelijke) blootstelling: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.

 

RO

ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere: consultați medicul.

 

SK

Po expozícii alebo podozrení z nej: Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid exponering eller misstanke om exponering Sök läkarhjälp.

▼M4 —————

▼B



P332 + P313

Език

 

 

BG

При поява на кожно дразнене: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico.

 

CS

Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved hudirritation: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Nahaärrituse korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If skin irritation occurs: Get medical advice/attention.

 

FR

En cas d’irritation cutanée: consulter un médecin.

 

GA

I gcás greannú craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja kože: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di irritazione della pelle: consultare un medico.

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jeigu sudirginama oda: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Bőrirritáció esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij huidirritatie: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de irritação cutânea: consulte um médico.

 

RO

În caz de iritare a pielii: consultați medicul.

 

SK

Ak sa objaví podráždenie pokožky, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če nastopi draženje kože: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid hudirritation: Sök läkarhjälp.



P333 + P313

Език

 

 

BG

При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico.

 

CS

Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved hudirritation eller udslet: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Nahaärrituse või _obe korral: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention.

 

FR

En cas d’irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin.

 

GA

Má tharlaíonn greannú nó gríos craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

U slučaju nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico.

 

LV

Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico.

 

RO

În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: consultați medicul.

 

SK

Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.

▼M12



P336 + P315

Език

 

 

BG

Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Descongelar las partes congeladas con agua tibia. No frotar la parte afectada. Buscar asistencia médica inmediata.

 

CS

Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Opvarm forsigtigt af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område. Søg omgående lægehjælp.

 

DE

Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda. Pöörduda viivitamata arsti poole.

 

EL

Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό.

 

EN

Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area. Get immediate medical advice/attention.

 

FR

Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. Consulter immédiatement un médecin.

 

GA

Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann. Faigh comhairle/cúram liachta láithreach.

 

HR

Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto. Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika.

 

IT

Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata. Consultare immediatamente un medico.

 

LV

Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. Nekavējoties lūgt palīdzību mediķiem.

 

LT

Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. Nedelsiant kreiptis į gydytoją.

 

HU

A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. Azonnal orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata. Ikkonsulta tabib minnufih.

 

NL

Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven. Onmiddellijk een arts raadplegen.

 

PL

Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afetada. Consulte imediatamente um médico.

 

RO

Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. Consultați imediat medicul.

 

SK

Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata. Hakeudu välittömästi lääkäriin.

 

SV

Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området. Sök omedelbart läkarhjälp.

▼M12 —————

▼B



P337 + P313

Език

 

 

BG

При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ.

 

ES

Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico.

 

CS

Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.

 

DA

Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp.

 

DE

Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.

 

ET

Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole.

 

EL

Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.

 

EN

If eye irritation persists: Get medical advice/attention.

 

FR

Si l’irritation oculaire persiste: consulter un médecin.

 

GA

Má mhaireann an greannú súile: Faigh comhairle/cúram liachta.

▼M5

 

HR

Ako nadražaj oka ne prestaje: zatražiti savjet/pomoć liječnika.

▼B

 

IT

Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.

 

LV

Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību.

 

LT

Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją.

 

HU

Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni.

 

MT

Jekk l-irritazzjoni ta’ l-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.

 

NL

Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen.

 

PL

W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.

 

PT

Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

 

RO

Dacă iritarea ochilor persistă: consultați medicul.

 

SK

Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.

 

SL

Če draženje oči ne preneha: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.

 

FI

Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.

 

SV

Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.

▼M4



P342 + P311

Език

 

 

BG

При симптоми на затруднено дишане: обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/…

 

ES

En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/…

 

CS

Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…

 

DA

Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/…

 

DE

Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen.

 

ET

Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…

 

EL

Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…

 

EN

If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER/doctor/…

 

FR

En cas de symptômes respiratoires: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…

 

GA

I gCÁS siomtóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/…

▼M8

 

HR

Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/…

▼M4

 

IT

In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/…

 

LV

Ja rodas elpas trūkuma simptomi: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…

 

LT

Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…

 

HU

Légzési problémák esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/….

 

MT

Jekk ikollok sintomi respiratorji: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT /tabib/…

 

NL

Bij ademhalingssymptomen: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen.

 

PL

W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/…

 

PT

Em caso de sintomas respiratórios: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/…

 

RO

În caz de simptome respiratorii: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/…

 

SK

Pri sťaženom dýchaní: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/ lekára/…

 

SL

Pri respiratornih simptomih: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/…

 

FI

Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…

 

SV

Vid besvär i luftvägarna: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/…

▼M4



P361 + P364

Език

 

 

BG

Незабавно свалете цялото замърсено облекло и го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages straks af og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Take off immediately all contaminated clothing and wash it before reuse.

 

FR

Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.

 

GA

Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir agus nigh iad roimh iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Neħħi minnufih il-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom.

 

NL

Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

Retirar imediatamente a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

 

RO

Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare.

 

SK

Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.



P362 + P364

Език

 

 

BG

Свалете замърсеното облекло и го изперете преди повторна употреба.

 

ES

Quitar las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas.

 

CS

Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte.

 

DA

Alt tilsmudset tøj tages af og vaskes inden genanvendelse.

 

DE

Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen.

 

ET

Võtta seljast saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust.

 

EL

Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε.

 

EN

Take off contaminated clothing and wash it before reuse.

 

FR

Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation.

 

GA

Bain díot aon éadaí éillithe agus nigh iad roimh iad a athúsáid.

▼M8

 

HR

Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe.

▼M4

 

IT

Togliere tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente.

 

LV

Novilkt piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt.

 

LT

Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant.

 

HU

A szennyezett ruhadarabot le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni.

 

MT

Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom.

 

NL

Verontreinigde kleding uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken.

 

PL

Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem.

 

PT

Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar.

 

RO

Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare.

 

SK

Kontaminovaný odev vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte.

 

SL

Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo.

 

FI

Riisu saastunut vaatetus ja pese ennen uudelleenkäyttöä.

 

SV

Ta av nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen.

▼B



P370 + P376

Език

 

 

BG

При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.

 

ES

En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo.

 

CS

V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika.

 

DA

Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert.

 

DE

Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich.

 

ET

Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος.

 

EN

In case of fire: Stop leak if safe to do so.

 

FR

En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

 

GA

I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.

▼M5

 

HR

U slučaju požara: ako je sigurno, zaustaviti istjecanje.

▼B

 

IT

In caso di incendio: bloccare la perdita se non c’è pericolo.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši.

 

LT

Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti.

 

HU

Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető.

 

MT

F’każ ta’ nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu.

 

NL

In geval van brand: het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden.

 

PL

W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek.

 

PT

Em caso de incêndio: deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.

 

RO

În caz de incendiu: opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță.

 

SK

V prípade požiaru: ak je to bezpečné, zastavte únik.

 

SL

Ob požaru: zaustaviti puščanje, če je varno.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti.

 

SV

Vid brand: Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt.

▼M4



P370 + P378

Език

 

 

BG

При пожар: използвайте…, за да загасите.

 

ES

En caso de incendio: Utilizar… para la extinción.

 

CS

V případě požáru: K uhašení použijte…

 

DA

Ved brand: Anvend… til brandslukning.

 

DE

Bei Brand: … zum Löschen verwenden.

 

ET

Tulekahju korral: kasutada kustutamiseks…

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Χρησιμοποιήστε… για να κατασβήσετε.

 

EN

In case of fire: Use… to extinguish.

 

FR

En cas d’incendie: Utiliser… pour l’extinction.

 

GA

I gcás dóiteáin: Úsáid … le haghaidh múchta.

▼M8

 

HR

U slučaju požara: za gašenje rabiti …

▼M4

 

IT

In caso d’incendio: utilizzare…per estinguere.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: dzēšanai izmantojiet …

 

LT

Gaisro atveju: gesinimui naudoti …

 

HU

Tűz esetén: oltásra …használandó.

 

MT

F’każ ta’ nar: Uża… biex titfi.

 

NL

In geval van brand: blussen met …

 

PL

W przypadku pożaru: Użyć… do gaszenia.

 

PT

Em caso de incêndio: para extinguir utilizar….

 

RO

În caz de incendiu: a se utiliza… pentru a stinge.

 

SK

V prípade požiaru: Na hasenie použite…

 

SL

Ob požaru: Za gašenje se uporabi …

 

FI

Tulipalon sattuessa: Käytä palon sammuttamiseen…

 

SV

Vid brand: Släck med…

▼M12



P301 + P330 + P331

Език

 

 

BG

ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане.

 

ES

EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito.

 

CS

PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení.

 

DA

I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning.

 

DE

BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen.

 

ET

ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό.

 

EN

IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting.

 

FR

EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir.

 

GA

MÁ SHLOGTAR: Sruthlaítear an béal. NÁ spreagtar urlacan.

 

HR

AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje.

 

IT

IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito.

 

LV

NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu.

 

LT

PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo.

 

HU

LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni.

 

MT

JEKK JINBELA': Laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar.

 

NL

NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken opwekken.

 

PL

W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów.

 

PT

EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito.

 

RO

ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma.

 

SK

PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. NEVYVOLÁVAJTE zvracanie.

 

SL

PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. Ne izzivati bruhanja.

 

FI

JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.

 

SV

VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning.



P302 + P335 + P334

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси].

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel; sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas].

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ: Volné částečky odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu].

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN: Børst løse partikler bort fra huden. Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag].

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen].

 

ET

NAHALE SATTUMISE KORRAL: pühkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress].

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα με μια βούρτσα. Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους].

 

EN

IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water [or wrap in wet bandages].

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide].

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Glan cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air].

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: izmesti zaostale čestice s kože. Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem].

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: rimuovere le particelle depositate sulla pelle. Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido].

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU: Noslaucīt brīvās daļiņas no ādas. Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos].

 

LT

PATEKUS ANT ODOS: neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais].

 

HU

HA BŐRRE KERÜL: A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni.

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA: Farfar il-frak mhux imwaħħal minn mal-ġilda. Daħħal fl-ilma frisk [jew kebbeb f'faxex imxarrbin].

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID: losse deeltjes van de huid afvegen. In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen].

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwiązaną pozostałość strzepnąć ze skóry. Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem].

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Sacudir da pele as partículas soltas. Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas].

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Îndepărtați particulele depuse pe piele. Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă].

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Z pokožky oprášte sypké čiastočky. Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi].

 

SL

PRI STIKU S KOŽO: S krtačo odstraniti razsute delce s kože. Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje].

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin].

 

SV

VID HUDKONTAKT: Borsta bort lösa partiklar från huden. Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag].



P303 + P361 + P353

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ].

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse].

 

CS

PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte].

 

DA

VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl [eller brus] huden med vand.

 

DE

BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen].

 

ET

NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: kõik saastunud rõivad viivitamata seljast võtta. Loputada nahka veega [või loputada duši all].

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους].

 

EN

IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water [or shower].

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau [ou se doucher].

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig): Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir. Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh].

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom [ili tuširanjem].

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle [o fare una doccia].

 

LV

SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu. Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā].

 

LT

PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle].

 

HU

HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás].

 

MT

JEKK FUQ IL-ĠILDA (jew ix-xagħar): Inża' minnufih l-ilbies kontaminat. Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer].

 

NL

BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken. Huid met water afspoelen [of afdouchen].

 

PL

W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem].

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș].

 

SK

PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi): Vyzlečte všetky kontaminované časti odevu. Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou].

 

SL

PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo [ali prho].

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta].

 

SV

VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten [eller duscha].



P305 + P351 + P338

Език

 

 

BG

ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.

 

ES

EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado.

 

CS

PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.

 

DA

VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning.

 

DE

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.

 

ET

SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord.

 

EL

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε.

 

EN

IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.

 

FR

EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

 

GA

I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE: Sruthlaítear go cúramach le huisce ar feadh roinnt nóiméad. Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú.

 

HR

U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispirati.

 

IT

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.

 

LV

SASKARĒ AR ACĪM: Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot.

 

LT

PATEKUS Į AKIS: atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis.

 

HU

SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása.

 

MT

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

 

NL

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.

 

PL

W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać.

 

PT

SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

 

RO

ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți.

 

SK

PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní.

 

SL

PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem.

 

FI

JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.

 

SV

VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.

▼M12 —————

▼B



P370 + P380 + P375

Език

 

 

BG

При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.

 

GA

I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

F’każ ta’ nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.

 

NL

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Em caso de incêndio: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

În caz de incendiu: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

V prípade požiaru: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Ob požaru: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



P371 + P380 + P375

Език

 

 

BG

При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.

 

ES

En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.

 

CS

V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.

 

DA

Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.

 

DE

Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

 

ET

Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.

 

EL

Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

 

EN

In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.

 

FR

En cas d’incendie important et s’il s’agit de grandes quantités: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.

 

GA

I gcás mórdhóiteáin agus mórchainníochtaí: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.

▼M5

 

HR

U slučaju velikog požara i velikih količina: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije.

▼B

 

IT

In caso di incendio grave e di grandi quantità: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.

 

LV

Ugunsgrēka vai liela apjoma gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ.

 

LT

Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.

 

HU

Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.

 

MT

F’każ ta’ nar kbir u kwantitajiet kbar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.

 

NL

In geval van grote brand en grote hoeveelheden: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.

 

PL

W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.

 

PT

Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.

 

RO

În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.

 

SK

V prípade veľkého požiaru a značného množstva: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.

 

SL

Ob velikem požaru in velikih količinah: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.

 

FI

Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.

 

SV

Vid större brand och stora mängder: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.

▼M12



P370 + P372 + P380 + P373

Език

 

 

BG

При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви.

 

ES

En caso de incendio: Riesgo de explosión. Evacuar la zona. NO combatir el incendio cuando este afecte a la carga.

 

CS

V případě požáru: Nebezpečí výbuchu. Vykliďte prostor. Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám.

 

DA

Ved brand: Eksplosionsfare. Evakuer området. BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne.

 

DE

Bei Brand: Explosionsgefahr. Umgebung räumen. KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.

 

ET

Tulekahju korral: plahvatusoht. Ala evakueerida. Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid.

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Κίνδυνος έκρηξης. Εκκενώστε την περιοχή. ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά.

 

EN

In case of fire: Explosion risk. Evacuate area. DO NOT fight fire when fire reaches explosives.

 

FR

En cas d'incendie: Risque d'explosion. Évacuer la zone. NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs.

 

GA

I gcás dóiteáin: Baol pléasctha. Aslonnaigh gach duine as an limistéar. NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin.

 

HR

U slučaju požara: opasnost od eksplozije. Evakuirati područje. NE gasiti vatru kada plamen zahvati eksplozive.

 

IT

Rischio di esplosione in caso di incendio. Evacuare la zona. NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi.

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: Eksplozijas risks. Evakuēt zonu. NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām.

 

LT

Gaisro atveju: sprogimo pavojus. Evakuoti zoną. NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis.

 

HU

Tűz esetén: Robbanásveszély. A területet ki kell üríteni. TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt.

 

MT

F'każ ta' nar: Riskju ta' splużjoni. Evakwa ż-żona. TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi.

 

NL

In geval van brand: ontploffingsgevaar. Evacueren. NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.

 

PL

W przypadku pożaru: Zagrożenie wybuchem. Ewakuować teren. NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe.

 

PT

Em caso de incêndio: Risco de explosão. Evacuar a zona. Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo.

 

RO

În caz de incendiu: Risc de explozie. Evacuați zona. NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi.

 

SK

V prípade požiaru: Riziko výbuchu. Priestory evakuujte. Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám.

 

SL

Ob požaru: Nevarnost eksplozije. Izprazniti območje. NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv.

 

FI

Tulipalon sattuessa: Räjähdysvaara. Evakuoi alue. Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet.

 

SV

Vid brand: Explosionsrisk. Utrym området. Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor.



P370 + P380 + P375 [+ P378]

Език

 

 

BG

При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте …, за да загасите].

 

ES

En caso de incendio: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, debido al riesgo de explosión. [Utilizar … en la extinción].

 

CS

V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. [K uhašení použijte …].

 

DA

Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. [Anvend … til brandslukning].

 

DE

Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. [… zum Löschen verwenden.]

 

ET

Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. [Kustutamiseks kasutada ….].

 

EL

Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης [Χρησιμοποιήστε … για την κατάσβεση].

 

EN

In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. [Use … to extinguish].

 

FR

En cas d'incendie: Évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. [Utiliser … pour l'extinction].

 

GA

I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. [Úsáid … le haghaidh múchta].

 

HR

U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. [Za gašenje rabiti…].

 

IT

In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. [Estinguere con…].

 

LV

Ugunsgrēka gadījumā: Evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. [Dzēšanai lietot …].

 

LT

Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. [Gesinimui naudoti …].

 

HU

Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. [Az oltáshoz … használandó].

 

MT

F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. [Uża … biex titfi].

 

NL

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen in verband met ontploffingsgevaar. [Blussen met …].

 

PL

W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. [Użyć … do gaszenia].

 

PT

Em caso de incêndio: Evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. [Para extinguir utilizar…].

 

RO

În caz de incendiu: Evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. [Utilizați … pentru stingere].

 

SK

V prípade požiaru: Priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. [Na hasenie použite…].

 

SL

Ob požaru: Izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. [Za gašenje uporabiti …].

 

FI

Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. [Käytä palon sammuttamiseen …].

 

SV

Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. [Släck med …].

▼B



Таблица 1.4

Препоръки за безопасност — при съхранение

▼M12

P401

Език

 

 

BG

Да се съхранява съгласно …

 

ES

Almacenar conforme a … .

 

CS

Skladujte v souladu s … .

 

DA

Opbevares i overensstemmelse med … .

 

DE

Aufbewahren gemäß … .

 

ET

Hoida kooskõlas … .

 

EL

Αποθηκεύεται σύμφωνα με… .

 

EN

Store in accordance with… .

 

FR

Stocker conformément à… .

 

GA

Stóráil i gcomhréir le… .

 

HR

Skladištiti u skladu s…

 

IT

Conservare secondo… .

 

LV

Glabāt saskaņā ar … .

 

LT

Laikyti, vadovaujantis…

 

HU

A … -nak/-nek megfelelően tárolandó.

 

MT

Aħżen skont… .

 

NL

Overeenkomstig … bewaren.

 

PL

Przechowywać zgodnie z … .

 

PT

Armazenar em conformidade com… .

 

RO

A se depozita în conformitate cu… .

 

SK

Skladujte v súlade s… .

 

SL

Hraniti v skladu s/z… .

 

FI

Varastoi … mukaisesti.

 

SV

Förvaras enligt … .



P402

Език

 

 

BG

Да се съхранява на сухо място.

 

ES

Almacenar en un lugar seco.

 

CS

Skladujte na suchém místě.

 

DA

Opbevares et tørt sted.

 

DE

An einem trockenen Ort aufbewahren.

 

ET

Hoida kuivas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος.

 

EN

Store in a dry place.

 

FR

Stocker dans un endroit sec.

 

GA

Stóráil in áit thirim.

▼M5

 

HR

Skladištiti na suhom mjestu.

▼B

 

IT

Conservare in luogo asciutto.

 

LV

Glabāt sausā vietā.

 

LT

Laikyti sausoje vietoje.

 

HU

Száraz helyen tárolandó.

 

MT

Aħżen f’post niexef.

 

NL

Op een droge plaats bewaren.

 

PL

Przechowywać w suchym miejscu.

 

PT

Armazenar em local seco.

 

RO

A se depozita într-un loc uscat.

 

SK

Uchovávajte na suchom mieste.

 

SL

Hraniti na suhem.

 

FI

Varastoi kuivassa paikassa.

 

SV

Förvaras torrt.



P403

Език

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted.

 

DE

An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Store in a well-ventilated place.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.

▼B

 

IT

Conservare in luogo ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmā vietā.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó.

 

MT

Aħżen f’post b'ventilazzjoni tajba.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats.



P404

Език

 

 

BG

Да се съхранява в затворен съд.

 

ES

Almacenar en un recipiente cerrado.

 

CS

Skladujte v uzavřeném obalu.

 

DA

Opbevares i en lukket beholder.

 

DE

In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.

 

ET

Hoida suletud mahutis.

 

EL

Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.

 

EN

Store in a closed container.

 

FR

Stocker dans un récipient fermé.

 

GA

Stóráil i gcoimeádán iata.

▼M5

 

HR

Skladištiti u zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Conservare in un recipiente chiuso.

 

LV

Glabāt slēgtā tvertnē.

 

LT

Laikyti uždaroje talpykloje.

 

HU

Zárt edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f’kontenitur magħluq.

 

NL

In gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Armazenar em recipiente fechado.

 

RO

A se depozita într-un recipient închis.

 

SK

Uchovávajte v uzavretej nádobe.

 

SL

Hraniti v zaprti posodi.

 

FI

Varastoi suljettuna.

 

SV

Förvaras i sluten behållare.



P405

Език

 

 

BG

Да се съхранява под ключ.

 

ES

Guardar bajo llave.

 

CS

Skladujte uzamčené.

 

DA

Opbevares under lås.

 

DE

Unter Verschluss aufbewahren.

 

ET

Hoida lukustatult.

 

EL

Φυλάσσεται κλειδωμένο.

 

EN

Store locked up.

 

FR

Garder sous clef.

 

GA

Stóráil faoi ghlas.

▼M5

 

HR

Skladištiti pod ključem.

▼B

 

IT

Conservare sotto chiave.

 

LV

Glabāt slēgtā veidā.

 

LT

Laikyti užrakintą.

 

HU

Elzárva tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post imsakkar.

 

NL

Achter slot bewaren.

 

PL

Przechowywać pod zamknięciem.

 

PT

Armazenar em local fechado à chave.

 

RO

A se depozita sub cheie.

 

SK

Uchovávajte uzamknuté.

 

SL

Hraniti zaklenjeno.

 

FI

Varastoi lukitussa tilassa.

 

SV

Förvaras inlåst.

▼M12



P406

Език

 

 

BG

Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка.

 

ES

Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión /… en un recipiente con revestimiento interior resistente.

 

CS

Skladujte v obalu odolném proti korozi/… s odolnou vnitřní vrstvou.

 

DA

Opbevares i ætsningsbestandig/… beholder med modstandsdygtig foring.

 

DE

In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Innenauskleidung aufbewahren.

 

ET

Hoida sööbekindlas/…sööbekindla sisevooderdisega mahutis.

 

EL

Αποθηκεύεται σε ανθεκτικό στη διάβρωση/… περιέκτη με ανθεκτική εσωτερική επένδυση.

 

EN

Store in a corrosion resistant/… container with a resistant inner liner.

 

FR

Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/… avec doublure intérieure.

 

GA

Stóráil i gcoimeádán/ … frithchreimneach le líneáil fhrithchreimneach laistigh.

 

HR

Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje / … s otpornom unutarnjom oblogom.

 

IT

Conservare in recipiente resistente alla corrosione/… provvisto di rivestimento interno resistente.

 

LV

Glabāt korozijizturīgā/… tvertnē ar iekšējo pretkorozijas izolāciju.

 

LT

Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/…, turinčioje atsparią vidinę dangą.

 

HU

Saválló/saválló bélésű … edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f'post reżistenti għall-korrużjoni /… kontenitur li huwa infurrat minn ġewwa b'materjal reżistenti.

 

NL

In corrosiebestendige/… houder met corrosiebestendige binnenbekleding bewaren.

 

PL

Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję /… o odpornej powłoce wewnętrznej.

 

PT

Armazenar num recipiente resistente à corrosão/… com um revestimento interior resistente.

 

RO

A se depozita într-un recipient rezistent la coroziune/recipient din… cu dublură interioară rezistentă la coroziune.

 

SK

Uchovávajte v nádobe odolnej proti korózii/… nádobe s odolnou vnútornou vrstvou.

 

SL

Hraniti v posodi, odporni proti koroziji/…, z odporno notranjo oblogo.

 

FI

Varastoi syöpymättömässä/… säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus.

 

SV

Förvaras i korrosionsbeständig/… behållare med beständigt innerhölje.



P407

Език

 

 

BG

Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите.

 

ES

Dejar un espacio de aire entre las pilas o bandejas.

 

CS

Mezi stohy nebo paletami ponechte vzduchovou mezeru.

 

DA

Opbevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne.

 

DE

Luftspalt zwischen Stapeln oder Paletten lassen.

 

ET

Jätta virnade või kaubaaluste vahele õhuvahe.

 

EL

Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών ή παλετών.

 

EN

Maintain air gap between stacks or pallets.

 

FR

Maintenir un intervalle d'air entre les piles ou les palettes.

 

GA

Coimeád bearna aeir idir cruacha nó idir pailléid.

 

HR

Osigurati razmak između polica ili paleta.

 

IT

Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali o i pallet.

 

LV

Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem vai paletēm.

 

LT

Palikti oro tarpą tarp eilių arba palečių.

 

HU

A rakatok vagy raklapok között térközt kell hagyni.

 

MT

Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel jew il-palits.

 

NL

Ruimte laten tussen stapels of pallets.

 

PL

Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami lub paletami.

 

PT

Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas ou paletes.

 

RO

Păstrați un spațiu gol între stive sau paleți.

 

SK

Medzi regálmi alebo paletami ponechajte vzduchovú medzeru.

 

SL

Ohraniti zračno režo med skladi ali paletami.

 

FI

Jätä pinojen tai kuormalavojen väliin ilmarako.

 

SV

Se till att det finns luft mellan staplar eller pallar.

▼B



P410

Език

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина.

 

ES

Proteger de la luz del sol.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením.

 

DA

Beskyttes mod sollys.

 

DE

Vor Sonnenbestrahlung schützen.

 

ET

Hoida päikesevalguse eest.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες.

 

EN

Protect from sunlight.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos.

 

HU

Napfénytől védendő.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar.

 

RO

A se proteja de lumina solară.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo.

 

FI

Suojaa auringonvalolta.

 

SV

Skyddas från solljus.



P411

Език

 

 

BG

Да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF.

 

ES

Almacenar a temperaturas no superiores a … oC/…oF.

 

CS

Skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF.

 

DA

Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF.

 

DE

►C3  Bei Temperaturen nicht über … oC/… oF aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF.

 

EL

Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF.

 

EN

Store at temperatures not exceeding … oC/…oF.

 

FR

Stocker à une température ne dépassant pas … oC/… oF.

 

GA

Stóráil ag teocht nach airde ná … oC/…oF.

▼M5

 

HR

Skladištiti na temperaturi koja ne prelazi …oC/…oF.

▼B

 

IT

Conservare a temperature non superiori a … oC/…oF.

 

LV

Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF.

 

LT

Laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje.

 

HU

A tárolási hőmérséklet legfeljebb … oC/…oF lehet.

 

MT

Aħżen f’temperaturi li ma jeċċedux … oC/…oF.

 

NL

Bij maximaal … oC/…oF bewaren.

 

PL

Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF.

 

PT

Armazenar a uma temperatura não superior a … oC/…oF.

 

RO

A se depozita la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF.

 

SK

Uchovávajte pri teplotách do … oC/…oF

 

SL

Hraniti pri temperaturi do … oC/… oF.

 

FI

Varastoi alle … oC/…oF lämpötilassa.

 

SV

Förvaras vid högst … oC/…oF.



P412

Език

 

 

BG

Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF.

 

ES

No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

CS

Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122 oF.

 

DA

Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF.

 

DE

►C3  Nicht Temperaturen über 50 oC/122 oF aussetzen. ◄

 

ET

Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF.

 

EL

Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF.

 

EN

Do not expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF.

 

FR

Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF.

 

GA

Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF.

▼M5

 

HR

Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF.

▼B

 

IT

Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF.

 

LV

Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF.

 

LT

Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje.

 

HU

Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő.

 

MT

Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50 oC/122oF.

 

NL

Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF.

 

PL

Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF.

 

PT

Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

RO

Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF.

 

SK

Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF.

 

SL

Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF.

 

FI

Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille.

 

SV

Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF.



P413

Език

 

 

BG

При насипни количества, по-големи от … kg/… фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF.

 

ES

Almacenar las cantidades a granel superiores a … kg/… lbs a temperaturas no superiores a … oC/…oF.

 

CS

Množství větší než … kg/… liber skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF.

 

DA

Bulkmængder på over … kg/…lbs opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF.

 

DE

►C3  Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … oC/… oF aufbewahren. ◄

 

ET

Kogust, mis on suurem kui … kg/… naela, hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF.

 

EL

Οι σωροί χύδην με βάρος άνω των … kg/… lbs αποθηκεύονται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF.

 

EN

Store bulk masses greater than … kg/… lbs at temperatures not exceeding … oC/…oF.

 

FR

Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … oC/… oF.

 

GA

Stóráil bulcmhaiseanna os cionn … kg/… lb ag teocht nach airde ná … oC/…oF.

▼M5

 

HR

Skladištiti količine veće od … kg/ … lbs na temperaturi koja ne prelazi … oC/… oF.

▼B

 

IT

Conservare le rinfuse di peso superiore a …kg/…lb a temperature non superiori a … oC/…oF.

 

LV

Lielus apjomus, kas pārsniedz … kg/… lbs, uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF.

 

LT

Didesnius kaip … kg/… lbs medžiagos kiekius laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje.

 

HU

A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb … oC/…oF lehet.

 

MT

Aħżen il-kwantitajiet f’massa ta’ akbar minn … kg/… lbs f’temperaturi ta’ mhux aktar minn … oC/…oF.

 

NL

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … oC bewaren.

 

PL

Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/… funtów w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF.

 

PT

Armazenar quantidades a granel superiores a … kg/… lbs a uma temperatura não superior a … oC/…oF.

 

RO

Depozitați cantitățile în vrac mai mari de … kg/… lbs la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF.

 

SK

Veľké množstvo s hmotnosťou nad … kg/… lbs uchovávajte pri teplote do … oC/…oF.

 

SL

Razsute količine, večje od … kg/… lbs, hraniti pri temperaturi do … oC/… oF.

 

FI

Säilytä yli … kg/…lbs painoinen irtotavara enintään … oC/…oF lämpötilassa.

 

SV

Bulkprodukter som väger mer än … kg/… lbs förvaras vid högst … oC/…oF.

▼M12



P420

Език

 

 

BG

Да се съхранява отделно.

 

ES

Almacenar separadamente.

 

CS

Skladujte odděleně.

 

DA

Opbevares separat.

 

DE

Getrennt aufbewahren.

 

ET

Hoida eraldi.

 

EL

Αποθηκεύεται χωριστά.

 

EN

Store separately.

 

FR

Stocker séparément.

 

GA

Stóráil as féin.

 

HR

Skladištiti odvojeno.

 

IT

Conservare separatamente.

 

LV

Glabāt atsevišķi.

 

LT

Laikyti atskirai.

 

HU

Elkülönítve tárolandó.

 

MT

Aħżen separatament.

 

NL

Gescheiden bewaren.

 

PL

Przechowywać oddzielnie.

 

PT

Armazenar separadamente.

 

RO

A se depozita separat.

 

SK

Skladujte jednotlivo.

 

SL

Hraniti ločeno.

 

FI

Varastoi erillään.

 

SV

Förvaras separat.

▼M12 —————

▼B



P402 + P404

Език

 

 

BG

Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд.

 

ES

Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado.

 

CS

Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu.

 

DA

Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder.

 

DE

►C3  An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.

 

EL

Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη.

 

EN

Store in a dry place. Store in a closed container.

 

FR

Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé.

 

GA

Stóráil in áit thirim. Stóráil i gcoimeádán iata.

▼M5

 

HR

Skladištiti na suhom mjestu. Skladištiti u zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Conservare in luogo asciutto e in recipiente chiuso.

 

LV

Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē.

 

LT

Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje.

 

HU

Száraz helyen tárolandó. Zárt edényben tárolandó.

 

MT

Aħżen f’post niexef. Aħżen f’kontenitur magħluq.

 

NL

Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku.

 

PT

Armazenar em local seco. Armazenar em recipiente fechado.

 

RO

A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis.

 

SK

Uchovávajte na suchom mieste. Uchovávajte v uzavretej nádobe.

 

SL

Hraniti na suhem. Hraniti v zaprti posodi.

 

FI

Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi suljettuna.

 

SV

Förvaras torrt. Förvaras i sluten behållare.



P403 + P233

Език

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket.

 

DE

►C3  An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten. ◄

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida mahuti tihedalt suletuna.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ο περιέκτης διατηρείται ερμητικά κλειστός.

 

EN

Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád an coimeádán dúnta go docht.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Čuvati u dobro zatvorenom spremniku.

▼B

 

IT

Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmās telpās. Tvertni turēt cieši noslēgtu.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm il-kontenitur magħluq sew.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren. In goed gesloten verpakking bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Nádobu uchovávajte tesne uzavretú.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä tiiviisti suljettuna.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats. Förpackningen ska förvaras väl tillsluten.



P403 + P235

Език

 

 

BG

Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно.

 

ES

Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco.

 

CS

Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu.

 

DA

Opbevares på et godt ventileret sted. Opbevares køligt.

 

DE

►C3  An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten. ◄

 

ET

Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida jahedas.

 

EL

Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείται δροσερό.

 

EN

Store in a well-ventilated place. Keep cool.

 

FR

Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais.

 

GA

Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád fionnuar.

▼M5

 

HR

Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Održavati hladnim.

▼B

 

IT

Conservare in luogo fresco e ben ventilato.

 

LV

Glabāt labi vēdināmās telpās. Turēt vēsumā.

 

LT

Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Laikyti vėsioje vietoje.

 

HU

Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó.

 

MT

Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm frisk.

 

NL

Op een goed geventileerde plaats bewaren. Koel bewaren.

 

PL

Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu.

 

PT

Armazenar em local bem ventilado. Conservar em ambiente fresco.

 

RO

A se depozita într-un spațiu bine ventilat. A se păstra la rece.

 

SK

Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Uchovávajte v chlade.

 

SL

Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti na hladnem.

 

FI

Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä viileässä.

 

SV

Förvaras på väl ventilerad plats. Förvaras svalt.



P410 + P403

Език

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място.

 

ES

Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě.

 

DA

Beskyttes mod sollys. Opbevares på et godt ventileret sted.

 

DE

►C3  Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. ◄

 

ET

Hoida päikesevalguse eest. Hoida hästi ventileeritavas kohas.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.

 

EN

Protect from sunlight. Store in a well-ventilated place.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine. Stóráil in áit dhea-aeráilte.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla. Skladištiti na dobro prozračenom mjestu.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari. Conservare in luogo ben ventilato.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas. Glabāt labi vēdināmās telpās.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje.

 

HU

Napfénytől védendő. Jól szellőző helyen tárolandó.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen. Op een goed geventileerde plaats bewaren.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado.

 

RO

A se proteja de lumina solară. A se depozita într-un spațiu bine ventilat.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením. Uchovávajte na dobre vetranom mieste.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo. Hraniti na dobro prezračevanem mestu.

 

FI

Suojaa auringonvalolta. Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.

 

SV

Skyddas från solljus. Förvaras på väl ventilerad plats.



P410 + P412

Език

 

 

BG

Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF.

 

ES

Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

CS

Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122oF.

 

DA

Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF.

 

DE

►C3  Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 oC/122 oF aussetzen. ◄

 

ET

Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF.

 

EL

Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF.

 

EN

Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF.

 

FR

Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF.

 

GA

Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF.

▼M5

 

HR

Zaštititi od sunčevog svjetla. Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF.

▼B

 

IT

Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF.

 

LV

Aizsargāt no saules gaismas. Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF.

 

LT

Saugoti nuo saulės šviesos. Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje.

 

HU

Napfénytől védendő. Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő.

 

MT

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Tesponix għal temperatura li teċċedi l-50oC/122oF.

 

NL

Tegen zonlicht beschermen. Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF.

 

PL

Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF.

 

PT

Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF.

 

RO

A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF.

 

SK

Chráňte pred slnečným žiarením. Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF.

 

SL

Zaščititi pred sončno svetlobo. Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF.

 

FI

Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille.

 

SV

Skyddas från solljus. Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF.

▼M12 —————

▼B



Таблица 1.5

Препоръки за безопасност — при изхвърляне

P501

Език

 

 

BG

Съдържанието/съдът да се изхвърли в …

 

ES

Eliminar el contenido/el recipiente en …

 

CS

Odstraňte obsah/obal …

 

DA

Indholdet/beholderen bortskaffes i …

 

DE

Inhalt/Behälter … zuführen.

 

ET

Sisu/mahuti kõrvaldada …

 

EL

Διάθεση του περιεχομένου/περιέκτη σε …

 

EN

Dispose of contents/container to …

 

FR

Éliminer le contenu/récipient dans …

 

GA

Diúscair an t-ábhar/an coimeádán i …

▼M5

 

HR

Odložiti sadržaj/spremnik u/na …

▼B

 

IT

Smaltire il prodotto/recipiente in …

 

LV

Atbrīvoties no satura/tvertnes….

 

LT

►C5  Turinį/talpyklą šalinti … ◄

 

HU

A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: …

 

MT

Armi l-kontenut/il-kontenitur fi …

 

NL

Inhoud/verpakking afvoeren naar …

 

PL

Zawartość/pojemnik usuwać do …

 

PT

Eliminar o conteúdo/recipiente em …

 

RO

Aruncați conținutul/recipientul la …

 

SK

Zneškodnite obsah/nádobu …

 

SL

Odstraniti vsebino/posodo …

 

FI

Hävitä sisältö/pakkaus …

 

SV

Innehållet/behållaren lämnas till…

▼M12



P502

Език

 

 

BG

Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането.

 

ES

Pedir información al fabricante o proveedor sobre la recuperación o el reciclado.

 

CS

Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci.

 

DA

Indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverandøren.

 

DE

Informationen zur Wiederverwendung oder Wiederverwertung beim Hersteller oder Lieferanten erfragen.

 

ET

Hankida valmistajalt või tarnijalt teavet kemikaali taaskasutamise või ringlussevõtu kohta.

 

EL

Ανατρέξτε στον παρασκευαστή ή τον προμηθευτή για πληροφορίες όσον αφορά την ανάκτηση ή την ανακύκλωση.

 

EN

Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling.

 

FR

Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage.

 

GA

Téigh i dteagmháil leis an monaróir nó leis an soláthróir chun faisnéis a fháil faoi aisghabháil nó athchúrsáil.

 

HR

Za informacije o oporabi ili recikliranju obratiti se proizvođaču ili dobavljaču.

 

IT

Chiedere informazioni al produttore o fornitore per il recupero o il riciclaggio.

 

LV

Informācija par rekuperāciju vai pārstrādi saņemama pie ražotāja vai piegādātāja.

 

LT

Kreiptis į gamintoją arba tiekėją dėl informacijos apie surinkimą arba recirkuliavimą.

 

HU

A gyártó vagy a szállító határozza meg a hasznosításra vagy az újrafeldolgozásra vonatkozó információkat.

 

MT

Irreferi għall-manifattur jew il-fornitur għal informazzjoni dwar l-irkupru jew ir-riċiklaġġ.

 

NL

Raadpleeg fabrikant of leverancier voor informatie over terugwinning of recycling.

 

PL

Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania.

 

PT

Solicitar ao fabricante ou fornecedor informações relativas à recuperação ou reciclagem.

 

RO

Adresați-vă producătorului sau furnizorului pentru informații privind recuperarea/reciclarea.

 

SK

Obráťte sa na výrobcu alebo dodávateľa s požiadavkou o informácie týkajúce sa obnovenia alebo recyklácie.

 

SL

Za podatke glede predelave ali reciklaže se obrnite na proizvajalca ali dobavitelja.

 

FI

Hanki valmistajalta tai toimittajalta tietoja uudelleenkäytöstä tai kierrätyksestä.

 

SV

Rådfråga tillverkare eller leverantör om återvinning eller återanvändning.

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ V

ПИКТОГРАМИ ЗА ОПАСНОСТ

ВЪВЕДЕНИЕ

▼M2

Пиктограмите за опасност за всеки клас на опасност, подразделение на клас на опасност и категория на опасност отговарят на разпоредбите на настоящото приложение и на приложение I, раздел 1.2 и съответстват като символи и общ формат на показаните образци.

▼B

1.   ЧАСТ 1: ФИЗИЧНИ ОПАСНОСТИ

1.1.   Символ: експлодираща бомба



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS01 image

Раздел 2.1

Нестабилни експлозиви

Експлозиви от подкласове 1.1, 1.2, 1.3, 1.4

Раздел 2.8

Самоактивиращи се вещества и смеси, типове A, B

Раздел 2.15

Органични пероксиди, типове A, B

1.2.   Символ: пламък



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS02 image

Раздел 2.2

Запалими газове, категория на опасност 1

Раздел 2.3

►M4  Аерозоли, категории на опасност 1, 2 ◄

Раздел 2.6

Запалими течности, категории на опасност 1, 2, 3

Раздел 2.7

Запалими твърди вещества, категории на опасност 1, 2

Раздел 2.8

Самоактивиращи се вещества и смеси, типове B, C, D, E, F

Раздел 2.9

Пирофорни течности, категория на опасност 1

Раздел 2.10

Пирофорни твърди вещества, категория на опасност 1

Раздел 2.11

Самонагряващи се вещества и смеси, категории на опасност 1, 2

Раздел 2.12

Вещества и смеси, които при контакт с вода отделят запалими газове, категории на опасност 1, 2, 3

Раздел 2.15

Органични пероксиди, типове B, C, D, E, F

1.3.   Символ: пламък над окръжност



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS03 image

Раздел 2.4

Оксидиращи газове, категория на опасност 1

Раздел 2.13

Оксидиращи течности, категории на опасност 1, 2, 3

Раздел 2.14

Оксидиращи твърди вещества, категории на опасност 1, 2, 3

1.4.   Символ: газова бутилка



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS04 image

Раздел 2.5

Газове под налягане:

Сгъстени газове;

Втечнени газове;

Охладени втечнени газове;

Разтворени газове

1.5.   Символ: корозия



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS05 image

Раздел 2.16

Корозивен за метали, категория на опасност 1

1.6.   За следните класове и категории на физична опасност не се изисква пиктограма:

Раздел 2.1: Експлозиви от подклас 1.5

Раздел 2.1: Експлозиви от подклас 1.6

Раздел 2.2: Запалими газове, категория на опасност 2

▼M4

Раздел 2.3: Аерозоли, категория на опасност 3

▼B

Раздел 2.8: Самоактивиращи се вещества и смеси, тип G

Раздел 2.15: Органични пероксиди, тип G

2.   ЧАСТ 2: ОПАСНОСТИ ЗА ЗДРАВЕТО

2.1.   Символ: череп и кости



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS06 image

Раздел 3.1

Остра токсичност (орална, дермална, инхалационна), категории на опасност 1, 2, 3

▼M12

2.2.    Символ: корозия



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS05 image

Раздел 3.2

Корозия на кожата, категория 1 и подкатегории 1A, 1B, 1C на опасност

Раздел 3.3

Сериозно увреждане на очите, категория на опасност 1

▼B

2.3.   Символ: удивителен знак



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

►M2  
GHS07 image  ◄

Раздел 3.1

Остра токсичност (орална, дермална, инхалационна), категория на опасност 4

Раздел 3.2

Дразнене на кожата, категория на опасност 2

Раздел 3.3

Дразнене на очите, категория на опасност 2

Раздел 3.4

►M2  Кожна сенсибилизация, категории на опасност 1, 1A, 1B ◄

Раздел 3.8

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория на опасност 3

Дразнене на дихателните пътища

Наркотични ефекти

2.4.   Символ: опасност за здравето



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS08 image

Раздел 3.4

►M2  Респираторна сенсибилизация, категории на опасност 1, 1A, 1B ◄

Раздел 3.5

Мутагенност за зародишните клетки, категории на опасност 1A, 1B, 2

Раздел 3.6

Канцерогенност, категории на опасност 1A, 1B, 2

Раздел 3.7

Токсичност за репродукциятаа, категории на опасност 1A, 1B, 2

Раздел 3.8

Специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категории на опасност 1, 2

Раздел 3.9

Специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категории на опасност 1, 2

Раздел 3.10

Опасност при вдишване, категория на опасност 1

2.5.   За следните категории на опасност за здравето не се изисква пиктограма:

Раздел 3.7: Токсичност за репродукцията, ефекти върху или чрез лактацията, допълнителна категория на опасност

3.   ЧАСТ 3: ОПАСНОСТИ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА

▼M4

3.1.   Символ: околна среда



Пиктограма

(1)

Клас на опасност и категория на опасност

(2)

GHS09 image

Раздел 4.1

Опасно за водната среда

— Остра опасност, категория на опасност: остра опасност, категория 1

— Дългосрочна опасност, категории на опасност: хронична опасност, категория 1, хронична опасност, категория 2

За следните класове на опасност и категории на опасност за околната среда не се изисква пиктограма:

Раздел 4.1: Опасно за водната среда — дългосрочна опасност, категории на опасност: хронична опасност, категория 3, хронична опасност, категория 4.

▼M2

4.   ЧАСТ 4: ДОПЪЛНИТЕЛНИ ОПАСНОСТИ

4.1.   Символ: удивителен знак



Пиктограма

Клас на опасност и категория на опасност

(1)

(2)

GHS07

image

Раздел 5.1

Опасен за озоновия слой, категория на опасност 1

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Хармонизирани класификация и етикетиране за определени опасни вещества

▼M15

В част 1 от настоящото приложение се съдържа въведение към списъка на хармонизирани класификация и етикетиране, включително посочената за всяко вписване информация и свързаните с това класификации и предупреждения за опасност в таблица 3.

В част 2 от настоящото приложение се установяват общи принципи за подготовка на досиета за предложение и обосновка на хармонизирани класификация и етикетиране на вещества на равнището на Съюза.

В част 3 от настоящото приложение се съдържа списък на опасните вещества, за които на равнището на Съюза са установени хармонизирани класификация и етикетиране. В таблица 3 класификацията и етикетирането са основани на критериите в приложение I към настоящия регламент.

▼B

1.   ЧАСТ 1: ПРЕДСТАВЯНЕ НА СПИСЪКА С ХАРМОНИЗИРАНИТЕ КЛАСИФИКАЦИЯ И ЕТИКЕТИРАНЕ

1.1.   Информация, дадена за всяко вписване

1.1.1.   Номериране на вписванията и идентификация на вещество

1.1.1.1.   Индекс номера

Вписванията в част 3 са подредени според атомния номер на най-характерния за свойствата на веществото елемент. Заради многообразието им органичните вещества са подредени в класове. Индекс номерът на всяко вещество е под формата на поредица от цифри от типа ABC-RST-VW-Y. АВС съответства на атомния номер на най-характерния елемент или на най-характерната органична група в молекулата. RST е поредният номер на веществото в серията ABC. VW обозначава формата, под която веществото се произвежда или пласира на пазара. Y е контролната цифра, изчислена в съответствие с 10-цифрения ISBN метод. Този номер е посочен в колоната, озаглавена „Индекс №“.

1.1.1.2.   ЕО номера

ЕО номерът, т.е. EINECS, ELINCS или NLP, е официалният номер на веществото в рамките на Европейския съюз. Номерът EINECS може да бъде получен от Европейския инвентаризационен списък на съществуващи търговски химични вещества (EINECS ( 16 )). ELINCS номерът може да се получи от Европейския списък на нотифицираните химични вещества (във вида, в който е изменен) (EUR 22543 EN, Служба за официални публикации на Европейските общности, 2006 г., ISSN 1018-5593). NLP номерът може да се получи от списъка на „екс-полимерите“ (във вида, в който е изменен) (Документ, Служба за официални публикации на Европейските общности, 1997 г., ISBN 92-827-8995-0). ЕО номерът е седемцифрена система от типа XXX-XXX-X, която започва от 200-001-8 (EINECS), от 400-010-9 (ELINCS) и от 500-001-0 (NLP). Този номер е посочен в колоната, озаглавена „ЕО №“ 1.1.1.3

1.1.1.3.   CAS номер

CAS (Chemical Abstracts Service) номерът също е включен, за да улесни идентификацията на вписването. Следва да се отбележи, че EINECS номерът включва едновременно безводната форма и хидратните форми на дадено вещество, докато съществуват често различни CAS номера за тези форми. Включеният CAS номер се отнася само за безводната форма и следователно посоченият CAS номер невинаги описва въведеното вещество толкова точно, колкото EINECS номерът. Той е посочен в колоната, озаглавена „CAS №“.

1.1.1.4    ►M18  Химично наименование ◄

Доколкото е възможно опасните вещества са посочени с техните IUPAC имена. Веществата, изброени в EINECS, ELINCS или в списъка на „екс-полимерите“, са обозначени с имената, фигуриращи в тези списъци. В някои случаи са включени други имена, като например обичайни или общоприети имена. В рамките на възможното продуктите за растителна защита и биоцидите са дадени с техните ISO имена.

По принцип примесите, добавките и второстепенните съставки не са посочени, освен ако не допринасят значително за класифицирането на веществото.

Някои вещества са описани със специфичен процент на чистота. Вещества с по-високо съдържание на активната материя (напр. органичен пероксид), отколкото този процент, не са включени във вписването на част 3 и могат да притежават други опасни свойства (напр. експлозивност). Те следва да бъдат съответно класифицирани и етикетирани.

Когато са посочени специфични пределни концентрации, те се прилагат към веществото или веществата, фигуриращи във вписването. По-специално в случай на вписвания, които са смесици от вещества или вещества, описани с определен процент чистота, пределните концентрации се прилагат към веществото, както е описано в част 3, а не към чистото вещество.

Без да се засяга член 17, параграф 2, за веществата, съдържащи се в част 3, името на веществото, което трябва да се използва върху етикета, отговаря на едно от наименованията, фигуриращи там. За определени вещества в квадратни скоби е поставена допълнителна информация, за да улесни идентификацията на веществото. Не е необходимо тя да фигурира върху етикета.

В някои вписвания се посочват към примеси; в тези случаи след името на веществото има текст: „(containing ≥ xx % impurity)“ (съдържащо ≥ xx % примеси). Информацията в скобите трябва да се възприема като част от името и трябва да фигурира върху етикета.

1.1.1.5.   Вписвания за групи вещества

Част 3 съдържа известен брой вписвания, отнасящи се до групи от вещества. В тези случаи изискванията за класификация и етикетиране се прилагат към всички вещества, обхванати от описанието.

В някои случаи има изисквания за класификация и етикетиране за конкретни вещества, които могат да бъдат обхванати от вписване за група вещества. В подобни случаи в част 3 се включва специално вписване за даденото вещество, а съответното вписване за група вещества ще бъде придружено от израза „except those specified elsewhere in this Annex“ (с изключение на тези, посочени на друго място в настоящото приложение).

В някои случаи отделните вещества могат да бъдат обхванати от повече от едно вписване за група. В тези случаи класифицирането на веществото отразява класифицирането за всяка от двете групи вписвания. В случаите, когато са дадени различни класификации за една и съща опасност, се прилага най-строгата класификация.

Вписванията в част 3 за соли (под каквото и да е наименование) покриват едновременно безводните и хидратираните форми, освен ако не е посочено друго.

ЕО или CAS номерата обикновено не се включват във вписванията, които включват повече от четири отделни вещества.

▼M15

1.1.2.   Информация, отнасяща се до класификацията и етикетирането на всяко вписване в таблица 3

▼B

1.1.2.1.   Класификационни кодове

1.1.2.1.1.    Кодове за клас и категория на опасност

Класификацията за всяко вписване се основава на критериите, изложени в приложение I в съответствие с член 13, буква а) и е представена под формата на съкращение, представляващо класа на опасност и категорията или категориите/подкласовете/типовете в рамките на този клас на опасност.

Кодовете за клас и категория на опасност и съкращенията, използвани за всяка една от категориите/подкласовете/типовете на опасност, включени в определен клас, са посочени в таблица 1.1.



Таблица 1.1

Клас на опасност

Код за клас и категория на опасност

Експлозив

Unst. Expl.

Expl. 1.1

Expl. 1.2

Expl. 1.3

Expl. 1.4

Expl. 1.5

Expl. 1.6

▼M4

Запалим газ

Flam. Gas 1

Flam. Gas 2

Chem. Unst. Gas A

Chem. Unst. Gas B

Аерозол

Aerosol 1

Aerosol 2

Aerosol 3

▼B

Оксидиращ газ

Ox. Gas 1

Газове под налягане

Press. Gas (*1)

Запалима течност

Flam. Liq. 1

Flam. Liq. 2

Flam. Liq. 3

Запалимо твърдо вещество

Flam. Sol. 1

Flam. Sol. 2

Самоактивиращо се вещество или смес

Self-react. A

Self-react. B

Self-react. CD

Self-react. EF

Self-react. G

Пирофорна течност

Pyr. Liq. 1

Пирофорно твърдо вещество

Pyr. Sol. 1

Самонагряващо се вещество или смес

Self-heat. 1

Self-heat. 2

Вещество или смес, което при контакт с вода отделя запалим газ

Water-react. 1

Water-react. 2

Water-react. 3

Оксидираща течност

Ox. Liq. 1

Ox. Liq. 2

Ox. Liq. 3

Оксидиращо твърдо вещество

Ox. Sol. 1

Ox. Sol. 2

Ox. Sol. 3

Органичен пероксид

Org. Perox. A

Org. Perox. B

Org. Perox. CD

Org. Perox. EF

Org. Perox. G

Вещество или смес, корозивни за метали

Met. Corr. 1

Остра токсичност

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

▼M12

Корозия/дразнене на кожата

Skin Corr. 1

Skin Corr. 1A

Skin Corr. 1B

Skin Corr. 1C

Skin Irrit. 2

▼B

Сериозно увреждане на очите/дразнене на очите

Eye Dam. 1

Eye Irrit. 2

Респираторна/дермална сенсибилизация

►M2  Resp. Sens. 1, 1A, 1B ◄

►M2  Skin. Sens. 1, 1A, 1B ◄

Мутагенност за зародишните клетки

Muta. 1A

Muta. 1B

Muta. 2

Канцерогенност

Carc. 1A

Carc. 1B

Carc. 2

Токсичност за репродукцията

Repr. 1A

Repr. 1B

Repr. 2

Lact.

Специфична токсичност за определени органи (STOT) — еднократна експозиция

STOT SE 1

STOT SE 2

STOT SE 3

Специфична токсичност за определени органи (STOT) — повтаряща се експозиция

STOT RE 1

STOT RE 2

Опасност при вдишване

Asp. Tox. 1

Опасно за водната среда

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

Aquatic Chronic 2

Aquatic Chronic 3

Aquatic Chronic 4

Опасно за озоновия слой

►M2  Ozone 1 ◄

(*1)   Вж. Бележка U в 1.1.3.

1.1.2.1.2.    Кодове на предупрежденията за опасност

▼M4

Предупрежденията за опасност, определени съгласно член 13, буква б), са посочени в съответствие с приложение III. Освен това за някои предупреждения за опасност към 3-цифрения код на предупреждението за опасност са добавени букви с цел допълнително разграничение. Използват се следните допълнителни кодове:

▼B



H350i

Може да причини рак при инхалация/вдишване.

H360F

Може да увреди оплодителната способност.

H360D

Може да увреди плода.

H361f

Предполага се, че уврежда оплодителната способност.

H361d

Предполага се, че уврежда плода.

H360FD

Може да увреди оплодителната способност. Може да увреди плода.

H361fd

Предполага се, че уврежда оплодителната способност. Предполага се, че уврежда плода.

H360Fd

Може да увреди оплодителната способност. Предполага се, че уврежда плода.

H360Df

Може да увреди плода. Предполага се, че уврежда оплодителната способност.

1.1.2.2.   Кодове за етикетиране

В колоната, отнасяща се до етикетирането, са изброени следните елементи:

i) 

кодовете на пиктограмата за опасност, както е определено в приложение V, в съответствие с правилата за старшинство по член 26;

ii) 

кода на сигналната дума за „Danger“ („Опасно“) — „Dgr“ („Опас.“), или за„Warning“ („Внимание“) — „Wng“ („Вним.“), в съответствие с правилото за старшинство по член 20, параграф 3;

iii) 

кодовете на предупрежденията за опасност, както е определено в приложение III, в съответствие с класификацията;

iv) 

кодовете на допълнителните предупреждения, определени в съответствие с член 25, параграф 1, и правилата, посочени в приложение II, част 1.

▼M15

1.1.2.3.   Специфични пределни концентрации, М-коефициенти и оценки на остра токсичност (ATE)

В случай че са различни от общите пределни концентрации, посочени в приложение I за определена категория, специфичните пределни концентрации (SCL) са включени в отделна колона заедно със съответната класификация и с кодове, идентични с посочените в 1.1.2.1.1. В същата колона на таблица 3 са изброени и хармонизираните АТЕ. Производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата трябва да използват SCL и хармонизираните АТЕ за класифицирането на дадена смес, съдържаща веществото. При прилагането на АТЕ се използва формулата за адитивност, описана в 3.1.3.6 от приложение I. Когато в настоящото приложение не са посочени специфични пределни концентрации за определена категория, за класифицирането на вещества, съдържащи примеси, добавки или отделни съставки, или за смеси трябва да се прилагат общите пределни концентрации, посочени в приложение I. Ако липсват хармонизирани стойности на АТЕ за остра токсичност, правилната стойност трябва да се установи, като се използват наличните данни.

Освен ако не е посочено друго, пределните концентрации са тегловен процент от веществото, изчислен по отношение на общата маса на сместа.

В случай че даден М-коефициент е хармонизиран за вещества, класифицирани като опасни за водната среда, с остра опасност за водна среда от категория 1 или с хронична опасност за водна среда от категория 1, този M-коефициент е посочен в таблица 3 в същата колона като специфичните пределни концентрации. В случай че даден М-коефициент за остра опасност за водната среда, категория 1, и даден М-коефициент за хронична опасност за водната среда, категория 1, са хармонизирани, всеки М-коефициент се посочва на един ред със съответното му подразделение. Когато в таблица 3 е посочен само един М-коефициент и веществото е класифицирано като такова с остра опасност за водната среда, категория 1 и с хронична опасност за водната среда, категория 1, този М-коефициент се използва от производителя, вносителя или потребителя надолу по веригата за класифицирането на дадена смес, съдържаща веществото, за остра и дългосрочна опасност за водната среда, като се използва методът на сумиране. Когато в таблица 3 не е посочен М-коефициент, производителят, вносителят или потребителят надолу по веригата определя М-коефициент(и) въз основа на наличната информация за веществото. За определянето и използването на М-коефициентите вж. раздел 4.1.3.5.5.5 на приложение I.

▼B

1.1.3.   Бележки, придружаващи вписванията

Бележката/ите, придружаващи дадено вписване, са поместени в колоната, озаглавена „Бележки“. Значението на бележките е следното:

1.1.3.1.   Бележки относно идентификацията, класификацията и етикетирането на вещества

Бележка A:

Без да се засяга член 17, параграф 2, името на веществото трябва да фигурира върху етикета под формата на едно от названията, дадени в част 3.

В част 3 понякога е използвано общо описание като „... compounds“ („... съединения на…“) или „... salts“ („соли на…“). В подобни случаи от доставчика се изисква да посочи върху етикета точното име, като надлежно взема предвид раздел 1.1.1.4.

Бележка B:

Някои вещества (киселини, основи и т.н.) са пуснати на пазара във водни разтвори с различни концентрации и следователно тези разтвори изискват различно класифициране и етикетиране, тъй като опасностите се променят в зависимост от концентрацията.

В част 3 вписванията, придружени от бележка В, имат общо обозначение от следния тип: „nitric acid ...%“ („азотна киселина...%“).

В такъв случай доставчикът е длъжен да посочи върху етикета процентната концентрация на разтвора. Освен ако е посочено друго, се приема, че процентната концентрация е изчислена въз основа на тегловни проценти.

Бележка C:

Някои органични вещества могат да бъдат предлагани на пазара или под специфична изомерна форма или като смес от няколко изомера.

В такъв случай доставчикът е длъжен да посочи върху етикета дали веществото е конкретен изомер или смес от изомери.

Бележка D:

Определени вещества, които са податливи на спонтанна полимеризация или разпадане, по правило се пускат на пазара в стабилизирана форма. Това е формата, в която те са включени в част 3.

Въпреки това такива вещества понякога се пускат на пазара в нестабилизирана форма. В такива случаи доставчикът е длъжен да посочи на етикета името на веществото, следвано от думите „нестабилизирано“.

▼M15 —————

▼B

Бележка F:

Това вещество може да съдържа стабилизатор. Ако стабилизаторът променя опасните свойства на веществото, както е посочено в класификацията в част 3, класификацията и етикетирането следва да бъдат осъществени в съответствие с правилата за класифициране и етикетиране на опасни смеси.

Бележка G

Това вещество може да се предлага на пазара като експлозивно, като в такъв случай трябва да се оцени чрез използване на подходящи методи на изпитване. Осигуреното класифициране и етикетиране отразява експлозивните свойства.

▼M2 —————

▼B

Бележка J:

Класифицирането като канцерогенно или мутагенно не следва да се прилага, ако може да се покаже, че веществото съдържа по-малко от 0,1 тегловни процента бензол (EINECS No 200-753-7). Тази бележка се прилага само за определени сложни вещества от част 3, получени при преработка на въглища и нефтопреработка.

▼M15

Бележка К:

Класифицирането като канцерогенно или мутагенно не следва да се прилага, ако може да се покаже, че веществото съдържа по-малко от 0,1 тегловни процента 1,3-бутадиен (EINECS № 203-450-8). Ако веществото не е класифицирано като канцерогенно или мутагенно, следва да се прилагат най-малко препоръките за безопасност (Р102-)Р210-Р403. Тази бележка се прилага само за определени сложни вещества от част 3, получени при нефтопреработка.

▼B

Бележка L

Класифицирането като канцероген не следва да се прилага, ако може да се покаже, че веществото съдържа по-малко от 3 % DMSO екстракт, измерен по IP 346 „Установяване на полициклични ароматни съединения в неизползвани смазочни масла и петролни частици, несъдържащи асфалтини — метод за извличане на диметил сулфооксид с определяне на индекс на пречупване“, Institute of Petroleum, Лондон. Тази бележка се прилага само за определени сложни вещества от част 3, получени при нефтопреработка.

Бележка M:

Класифицирането като канцероген не следва да се прилага, ако може да се покаже, че веществото съдържа по-малко от 0,005 тегловни процента бензо[a]-пирен (EINECS № 200-028-5). Тази бележка се прилага само за определени сложни вещества от част 3, получени при преработка на въглища.

Бележка N:

Класифицирането като канцерогенно не следва да се прилага, ако е известна цялата история на рафиниране и ако може да се покаже, че веществото, от което е извлечено, не е канцерогенно. Тази бележка се прилага само за определени сложни вещества от част 3, получени при нефтопреработка.

▼M15

Бележка P:

Класифицирането като канцерогенно или мутагенно не следва да се прилага, ако може да се покаже, че веществото съдържа по-малко от 0,1 тегловни процента бензен (EINECS № 200-753-7).

Когато веществото не е класифицирано като канцерогенно, следва да се прилагат най-малко предупрежденията за безопасност (Р102-)Р260-Р262-Р301 + 310-331.

Тази бележка се прилага само за определени сложни вещества от част 3, получени при нефтопреработка.

▼B

Бележка Q

Класифицирането като канцероген не следва да се прилага, ако може да се покаже, че веществото отговаря на едно от следните условия:

— 
краткосрочно изпитване за био-устойчивост чрез вдишване е показало, че влакната, по-дълги от 20 μm, имат претеглен полуживот, по-кратък от 10 дни; или
— 
краткосрочно изпитване за биоустойчивост чрез интратрахеално вливане е показало, че влакната, по-дълги от 20 μm, имат претеглен полуживот, по-кратък от 40 дни; или
— 
подходящо интраперитонеално изпитване не е показало признаци на превишена канцерогенност; или
— 
отсъствие на съответна патогенност или неопластични промени при подходящо дългосрочно инхалационно изпитване.

Бележка R

Класифицирането като канцерогенно не следва да се прилага за влакна, чиято средна геометрична стойност на диаметъра, оразмерена по дължина, минус две стандартни грешки, е над 6 μm.

▼M15

Бележка S:

Това вещество може да не изисква етикет съгласно член 17 (вж. раздел 1.3 на приложение I) (таблица 3).

▼B

Бележка T:

Това вещество може да се предлага на пазара под форма, която не представя физични опасности, посочени в класификацията във вписването в част 3. Ако резултатите от съответния/ите метод/и съгласно приложение I, част 2 от настоящия регламент показват, че конкретната форма на предлаганото на пазара вещество не проявява това физично свойство или тези физични опасности, веществото се класифицира според резултата или резултатите от това или тези изпитвания. В информационния лист за безопасност се включва подходяща информация, включително посочване на съответния/ите метод/и на изпитванията.

▼M15

Бележка U (таблица 3):

▼M12

Когато бъдат пуснати на пазара, газовете трябва да се класифицират като „Газове под налягане“ в една от групите „Сгъстен газ“, „Втечнен газ“, „Охладен втечнен газ“ или „Разтворен газ“. Групата зависи от физическото състояние, в което газът е опакован, и следователно трябва да се определя според всеки отделен случай. Прилагат се следните кодове:

Press. Gas (Comp.)
Press. Gas (Liq.)
Press. Gas (Ref. Liq.)
Press. Gas (Diss.)

Аерозолите не трябва да се класифицират като „Газове под налягане“ (вж. приложение I, част 2, раздел 2.3.2.1, бележка 2).

▼B

1.1.3.2.   Бележки, отнасящи се до класифицирането и етикетирането на смеси

▼M15

Бележка 1:

Посочената концентрация или, при липсата на такава концентрация — общите концентрации, установени в настоящия регламент, са тегловните проценти на металния елемент, изчислени по отношение на общата маса на сместа.

▼B

Бележка 2:

Посочената концентрация на изоцианат е тегловният процент на свободния мономер, изчислен по отношение на общата маса на сместа.

Бележка 3:

Посочената концентрация е тегловният процент на хроматните йони, разтворени във вода, изчислен по отношение на общата маса на сместа.

Бележка 5:

Пределните концентрации за газообразните смеси се изразяват като обемни проценти.

Бележка 7:

Сплави, съдържащи никел, се класифицират за кожна сенсибилизация, когато бъде надхвърлено равнището на отделяне от 0,5 μg Ni/cm2/седмица, измерено според Европейския стандартен референтен метод на изпитване EN 1811.

▼M15

Бележка 8:

Класифицирането като канцероген не е необходимо да се прилага, ако може да се докаже, че максималната теоретична концентрация на отделим формалдехид — независимо от източника — в сместа във вида, в който е пусната на пазара, е по-ниска от 0,1 %.

Бележка 9:

Класифицирането като мутаген не е необходимо да се прилага, ако може да се докаже, че максималната теоретична концентрация на отделим формалдехид — независимо от източника — в сместа във вида, в който е пусната на пазара, е по-ниска от 0,1 %.

▼M15

1.2.   Класификации и предупреждения за опасност в таблица 3, породени от преобразуването на класификациите, изброени в приложение I към Директива 67/548/ЕИО

1.2.1.    Минимална класификация

За определени класове на опасност, включително остра токсичност и STOT — повтаряща се експозиция, класификацията съгласно критериите, заложени в Директива 67/548/ЕИО, не съответства точно на класификацията в определен клас и категория на опасност, извършена съобразно настоящия регламент. В тези случаи класификацията, фигурираща в настоящото приложение, се смята за минимална класификация. Тя се прилага, ако не е изпълнено никое от следните условия:

— 
производителят или вносителят има достъп до данни или друга информация, както е определено в част 1 на приложение I, които водят до класифициране в по-висока категория на опасност в сравнение с минималната класификация. В такъв случай трябва да се приложи класификацията в по-висока категория на опасност;
— 
минималната класификация може да бъде изяснена допълнително въз основа на таблицата за преобразуване, дадена в приложение VII, когато производителят или вносителят познава физическото състояние на веществото, използвано при изпитването за остра инхалационна токсичност. Тогава класификацията, направена въз основа на приложение VII, заменя минималната класификация, посочена в настоящото приложение, ако се различава от нея.

Минималната класификация за дадена категория е означена със знака (*) в колоната „Класификация“ в таблица 3.

Знакът (*) може да се открие и в колоната „Специфични пределни концентрации, М-коефициенти и АТЕ“, където показва, че съответното вписване е имало специфични пределни концентрации по смисъла на Директива 67/548/ЕИО за остра токсичност. Тези пределни концентрации не могат да бъдат „преобразувани“ в пределни концентрации по смисъла на настоящия регламент, особено когато е посочена минимална класификация. Въпреки това, когато е налице знак (*), класификацията за остра токсичност за това вписване може да е предмет на специално внимание.

1.2.2.    Пътят на експозицията не може да бъде изключен

За определени класове на опасност, напр. STOT, пътят на експозицията трябва да бъде посочен в предупреждението за опасност само ако е убедително доказано, че друг път на експозиция не може да доведе до същата опасност съгласно критериите в приложение I. Съгласно Директива 67/548/ЕИО пътят на експозицията се посочва за класификации с R48, когато има данни, обосноваващи класификацията според този път на експозиция. Класификацията, направена съобразно Директива 67/548/ЕИО, посочваща пътя на експозицията, е била преобразувана в съответния клас или категория съгласно настоящия регламент, но с общо предупреждение за опасност, което не посочва пътя на експозицията, тъй като необходимата за тази цел информация не е налице.

Тези предупреждения за опасност са обозначени със знака (**) в таблица 3.

1.2.3.    Предупреждения за опасност относно токсичност за репродукцията

Предупреждения за опасност H360 и H361 посочват обща загриженост, свързана с ефектите върху оплодителната способност и/или развитието: „Може да увреди/Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода“. В съответствие с критериите общото предупреждение за опасност може да бъде заменено с предупреждението за опасност, посочващо конкретния предизвикващ безпокойство ефект, в съответствие с раздел 1.1.2.1.2. Когато не се споменава другото разграничение, това се дължи на обстоятелството, че няма доказателства за подобен ефект, на наличието на неубедителни данни или на липса на данни, като по отношение на посоченото разграничение се прилагат задълженията по член 4, параграф 3.

За да не се изгуби информация, произтичаща от хармонизираните класификации за ефектите върху оплодителната способност и развитието по смисъла на Директива 67/548/ЕИО, класификациите са били преобразувани единствено за ефектите, класифицирани съгласно посочената директива.

Тези предупреждения за опасност са обозначени със знака (***) в таблица 3.

1.2.4.    Не е възможно определянето на правилна класификация за физични опасности

За някои вписвания не е било възможно да се определи правилна класификация за физични опасности, тъй като липсват достатъчно данни за прилагането на критериите за класифициране в настоящия регламент. Вписването може да се причисли към различна (също така по-висока) категория или дори към друг клас на опасност от тези, които са посочени. Правилната класификация се потвърждава чрез изпитвания.

Вписванията, съдържащи физични опасности, които трябва да бъдат потвърдени чрез изпитвания, са обозначени със знака (****) в таблица 3.

▼B

2.   ЧАСТ 2: ДОСИЕТА ЗА ХАРМОНИЗИРАНИТЕ КЛАСИФИКАЦИЯ И ЕТИКЕТИРАНЕ

Тази част формулира общите принципи за подготвяне на досиетата с оглед на предложение и обосновка на хармонизираните класификация и етикетиране.

Приложимите части на раздели 1, 2 и 3 от приложение I на Регламент (ЕО) № 1907/2006 са използвани за методологията и формата на всяко досие.

За всички досиета е взета предвид подходящата информация от досиетата за регистрация и може да бъде използвана друга налична информация. Относно информация за опасност, която не е изпратена на Агенцията по-рано, в досието е включено добре изготвено обобщение на проучването.

Досие, отнасящо се до хармонизираните класификация и етикетиране, съдържа следните елементи:

— 
Предложение
Предложението уточнява идентичността на съответното вещество или вещества и предложението за хармонизирани класификация и етикетиране.
— 
Обосновка на предложението за хармонизирани класификация и етикетиране
Сравнение на наличната информация с критериите, изложени в части 2—5, като се отчитат общите принципи в част 1 на приложение I към настоящия регламент, се изготвя и документира във формата, определен в част Б на Доклада за химичната безопасност в приложение I към Регламент (ЕО) № 1907/2006.
— 
Обосновка за други последици на общностно равнище
Предоставя се обосновка на необходимостта от действие на общностно равнище за ефекти, различни от канцерогенност, мутагенност, токсичност за репродукцията и респираторна сенсибилизация. Това не се прилага за активни вещества по смисъла на Директиви 91/414/ЕИО или 98/8/ЕО.

▼M15

3.   ЧАСТ 3:ТАБЛИЦА НА ХАРМОНИЗИРАНИ КЛАСИФИКАЦИЯ И ЕТИКЕТИРАНЕ



Таблица 3

Списък на хармонизирани класификация и етикетиране на опасни вещества

▼M15

Индекс №

►M18  Химично наименование ◄

ЕО №

CAS №

Класификация

Етикетиране

►M16  Специфични пределни концентрации, М-коефициенти ◄

Бележки

Код(ове) на класа(овете) и

категорията(ите) на опасност

Код(ове) на предупреждението(ята) за опасност

Кодове на пиктограмата(ите) и сигналната(ите) дума(и)

Код(ове) на предупреждението(ята) за опасност

Код(ове) на допълнителното(ите) предупреждение(я) за опасност

▼M16

001-001-00-9

водород

215-605-7

1333-74-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

001-002-00-4

алуминиев литиев хидрид

240-877-9

16853-85-3

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

 

 

 

001-003-00-X

натриев хидрид

231-587-3

7646-69-7

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

 

001-004-00-5

калциев хидрид

232-189-2

7789-78-8

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

 

003-001-00-4

литий

231-102-5

7439-93-2

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

003-002-00-X

n-хексиллитий

404-950-0

21369-64-2

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Skin Corr. 1A

H260

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H250

H314

EUH014

 

 

003-003-00-5

(2-метилпропил)литий; изобутиллитий

440-620-2

920-36-5

Water-react. 1

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H250

H314

H336

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H260

H250

H314

H336

H410

EUH014

 

 

004-001-00-7

берилий

231-150-7

7440-41-7

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

 

 

 

004-002-00-2

берилиеви съединения, с изключение на алуминиеви берилиеви силикати и тези, посочени на други места в настоящото приложение

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

H411

 

 

A

004-003-00-8

берилиев оксид

215-133-1

1304-56-9

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350i

H330

H301

H372 **

H319

H335

H315

H317

 

 

 

005-001-00-X

борен трифлуорид

231-569-5

7637-07-2

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H314

EUH014

 

U

005-002-00-5

борен трихлорид

233-658-4

10294-34-5

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H300

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H300

H314

EUH014

 

U

005-003-00-0

борен трибромид

233-657-9

10294-33-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H300

H314

EUH014

 

 

005-004-00-6

триалкилборани, твърди

Pyr. Sol. 1

Skin Corr. 1B

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H314

 

 

A

005-004-01-3

триалкилборани, течни

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1B

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H314

 

 

A

005-005-00-1

триметилов борат

204-468-9

121-43-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H312

GHS02

GHS07

Wng

H226

H312

 

 

 

005-006-00-7

дибутилкалаен хидрогенборат

401-040-5

75113-37-0

Repr. 1B

Muta. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360FD

H341

H372**

H312

H302

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H341

H372**

H312

H302

H318

H317

H410

 

 

 

005-007-00-2

борна киселина; [1]

борна киселина; [2]

233-139-2 [1]

234-343-4 [2]

10043-35-3 [1]

11113-50-1 [2]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B;

H360FD: C ≥ 5,5  %

 

005-008-00-8

диборен триоксид;

борен оксид

215-125-8

1303-86-2

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B;

H360FD:C ≥ 3,1  %

 

005-009-00-3

тетрабутиламониев бутилтрифенилборат

418-080-4

120307-06-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

005-010-00-9

N, N-диметиланилиниев тетракис(пентафлуорофенил)борат

422-050-6

118612-00-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H351

H302

H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H302

H315

H318

 

 

 

005-011-00-4

динатриев тетраборат, безводен; динатриева сол на борната киселина; [1]

тетраборен динатриев хептаоксид хидрат; [2]

натриева сол на ортоборната киселина [3]

215-540-4 [1]

235-541-3 [2]

237-560-2 [3]

1330-43-4 [1]

12267-73-1 [2]

13840-56-7 [3]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr. 1B; H360FD: C ≥4,5  %

 

005-011-01-1

динатриев тетраборат декахидрат;

боракс декахидрат

215-540-4

1303-96-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.1B; H360FD: C ≥ 8,5  %

 

005-011-02-9

динатриев тетраборат пентахидрат;

боракс пентахидрат

215-540-4

12179-04-3

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

Repr.B; H360FD: C ≥ 6,5  %

 

005-012-00-X

диетил{4-[1,5,5-трис(4-диетиламинофенил)пента-2,4-диенилиден]циклохекса-2,5-диенилиден}амониев бутилтрифенилборат

418-070-1

141714-54-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

005-013-00-5

диетилметоксиборан

425-380-9

7397-46-8

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H250

H332

H312

H302

H373**

H314

H317

H413

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H250

H332

H312

H302

H373**

H314

H317

H413

 

 

 

005-014-00-0

4-формилфенилборонова киселина

438-670-5

87199-17-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

005-015-00-6

4-флуоро-1-хлорометил-1,4-диазониабицикло[2.2.2]октанов бис(тетрафлуороборат)

414-380-4

140681-55-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

005-016-00-1

тетрабутиламониев бутилтрис(4-трет-бутилфенил)борат

431-370-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

005-017-00-7

натриев перборат; [1]

натриев пероксометаборат; [2]

натриев пероксоборат;

[съдържащ < 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

239-172-9 [1]

231-556-4 [2]

15120-21-5 [1]

7632-04-4 [2]

Ox. Sol. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H302

H335

H318

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H360Df

H302

H335

H318

 

Repr.1B; H360Df: C ≥9 % Repr.1B; H360 D: 6,5  % ≤ C <9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

005-017-01-4

натриев перборат; [1]

натриев пероксометаборат; [2]

натриев пероксоборат;

[съдържащ ≥ 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

239-172-9 [1] 231-556-4 [2]

15120-21-5 [1]

7632-04-4 [2]

Ox. Sol. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥9 % Repr. 1B; H360D: 6,5  % ≤ C < 9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

005-018-00-2

перборна киселина (H3BO2(O2)), мононатриева сол, трихидрат; [1]

натриева сол на перборната киселина, тетрахидрат; [2]

перборна киселина (HBO(O2)), натриева сол, тетрахидрат; [3]

натриев пероксоборат хексахидрат; [съдържащ < 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

239-172-9 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

13517-20-9 [1]

37244-98-7 [2]

10486-00-7 [3]

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H360Df

H335

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H335

H318

 

Repr. 1B;

H360Df: C ≥ 14 % Repr. 1B;

H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36 % Eye Irrit. 2;

H319: 22 % ≤ C < 36 %

 

005-018-01-X

перборна киселина (H3BO2(O2)), мононатриева сол, трихидрат; [1]

натриева сол на перборната киселина, тетрахидрат; [2]

перборна киселина (HBO(O2)), натриева сол, тетрахидрат; [3]

натриев пероксоборат хексахидрат; [съдържащ ≥ 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

239-172-9 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

13517-20-9 [1]

37244-98-7 [2]

10486-00-7 [3]

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H360Df

H332

H335

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H332

H335

H318

 

Repr. 1B; H360

Df: C ≥ 14 % Repr. 1B; H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36 % Eye Irrit. 2; H319: 22 % ≤ C < 36 %

 

005-019-00-8

натриева сол на перборната киселина; [1]

натриева сол на перборната киселина, монохидрат; [2]

натриева сол на перборната киселина (HBO(O2)), монохидрат; [3]

натриев пероксоборат;

[съдържащ < 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

234-390-0 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

11138-47-9 [1]

12040-72-1 [2]

10332-33-9 [3]

Ox. Sol. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H302

H335

H318

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H360Df

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥ 9 %

Repr. 1B; H360D: 6,5  % ≤ C < 9 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 %

Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

005-019-01-5

натриева сол на перборната киселина; [1]

натриева сол на перборната киселина, монохидрат; [2]

натриева сол на перборната киселина (HBO(O2)), монохидрат;[3]

натриев пероксоборат;

[съдържащ ≥ 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

234-390-0 [1]

234-390-0 [2]

231-556-4 [3]

11138-47-9 [1]

12040-72-1 [2]

10332-33-9 [3]

Ox. Sol. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H272

H360Df

H331

H302

H335

H318

 

Repr. 1B; H360Df: C ≥

9 %

Repr. 1B; H360D: 6,5  %

≤ C < 9 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 %

Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 %

 

▼M13

005-020-00-3

динатриев октаборат, безводен; [1]

динатриев октаборат тетрахидрат [2]

234-541-0 [1]

234-541-0 [2]

12008-41-2 [1]

12280-03-4 [2]

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

▼M16

006-001-00-2

въглероден моноксид

211-128-3

630-08-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

H220

H360D ***

H331

H372 **

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

Dgr

H220

H360D *** H331

H372 **

 

 

U

006-002-00-8

фосген; карбонилхлорид

200-870-3

75-44-5

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H314

 

 

U

006-003-00-3

въглероден дисулфид

200-843-6

75-15-0

Flam. Liq. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H361fd

H372 **

H319

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H361fd

H372 **

H319

H315

 

Repr. 2; H361fd: C ≥ 1 %

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,2  %

≤ C < 1 %

 

006-004-00-9

калциев карбид

200-848-3

75-20-7

Water-react. 1

H260

GHS02

Dgr

H260

 

 

T

006-005-00-4

тирам (ISO);

тетраметилтиурам дисулфид

205-286-2

137-26-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H373 **

H319

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H373 **

H319

H315

H317

H410

 

M = 10

 

006-006-00-X

водороден цианид;

циановодородна киселина

200-821-6

74-90-8

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H224

H330

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H224

H330

H410

 

 

 

006-006-01-7

водороден цианид…%;

циановодородна киселина,…%

200-821-6

74-90-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

 

B

006-007-00-5

соли на водородния цианид, с изключение на комплексни цианиди като фероцианиди, ферицианиди и живачен оксицианид и тези, посочени на други места в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

EUH032

 

A

006-008-00-0

анту (ISO);

1-(1-нафтил)-2-тиоуреа

201-706-3

86-88-4

Acute Tox. 2 *

Carc. 2

H300

H351

GHS06

GHS08

Dgr

H300

H351

 

 

 

006-009-00-6

1-изопропил-3-метилпиразол-5-илов диметилкарбамат;

изолан

204-318-2

119-38-0

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

006-010-00-1

5,5-диметил-3-оксоциклохекс-1-енилов диметилкарбамат 5,5-диметилдихидрорезорцинол диметилкарбамат; диметан

204-525-8

122-15-6

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

006-011-00-7

карбарил (ISO);

1-нафтилов метилкарбамат

200-555-0

63-25-2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H351

H332

H302

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H302

H400

 

M=100

 

006-012-00-2

цирам (ISO);

цинков бисдиметилдитиокарбамат

205-288-3

137-30-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H373 **

H335

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H373 **

H335

H318

H317

H410

 

M = 100

 

006-013-00-8

метам-натрий (ISO);

натриев метилдитиокарбамат

205-293-0

137-42-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

EUH031

 

 

006-014-00-3

набам (ISO);

динатриев етиленбис(N,N′-дитиокарбамат)

205-547-0

142-59-6

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H335

H317

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H317

H410

 

 

 

006-015-00-9

диурон (ISO);

3-(3,4-дихлорофенил)-1,1-диметилуреа

206-354-4

330-54-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H373** H410

 

M = 10

 

006-016-00-4

пропоксур (ISO);

2-изопропилоксифенилов N-метилкарбамат;

2-изопропоксифенилов метилкарбамат

204-043-8

114-26-1

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-017-00-X

алдикарб (ISO);

2-метил-2-(метилтио)пропанал-O-(N-метилкарбамоил)оксим

204-123-2

116-06-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H410

 

 

 

006-018-00-5

аминокарб (ISO);

4-диметиламино-3-толилов метилкарбамат

217-990-7

2032-59-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

006-019-00-0

ди-алат (ISO);

S-(2,3-дихлороалил)-N,N-диизопропилтиокарбамат

218-961-1

2303-16-4

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

006-020-00-6

барбан (ISO);

4-хлоробут-2-инилов N-(3-хлорофенил)карбамат

202-930-4

101-27-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

006-021-00-1

линурон (ISO);

3-(3,4-дихлорофенил)-1-метил-1-метоксиуреа

206-356-5

330-55-2

Repr. 1B Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H351

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H351

H302

H373 **

H410

 

 

 

006-022-00-7

декарбофуран (ISO);

2-метил-2,3-дихидробензофуран-7-илов метилкарбамат

1563-67-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

006-023-00-2

меркаптодиметур (ISO);

метиокарб (ISO);

3,5-диметил-4-метилтиофенилов N-метилкарбамат

217-991-2

2032-65-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-024-00-8

проксан-натрий (ISO);

натриев О-изопропилдитиокарбонат

205-443-5

140-93-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H411

 

 

 

006-025-00-3

алетрин;

(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енилов (1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат; биоалетрин;

(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енилов (1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат; [1]

S-биоалетрин; [3]

(S)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енилов (1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат; [2]

есбиотрин;

(RS)-3-алил-2-метил-4-оксоциклопент-2-енилов (1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат [3]

209-542-4 [1]

249-013-5 [2]-[3]

584-79-2 [1]

28434-00-6 [2]

84030-86-4 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

 

C

006-026-00-9

карбофуран (ISO);

2,2-диметил-2,3-дихидробензофуран-7-илов N-метилкарбамат

216-353-0

1563-66-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

 

006-028-00-X

динобутон (ISO);

2-(1-метилпропил)-4,6-динитрофенилов изопропилов карбонат

213-546-1

973-21-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-029-00-5

диоксакарб (ISO);

2-(1,3-диоксолан-2-ил)фенилов N-метилкарбамат

230-253-4

6988-21-2

Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

006-030-00-0

EPTC (ISO);

S-етилов дипропилтиокарбамат

212-073-8

759-94-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-031-00-6

форметанат (ISO);

3-[(EZ)-диметиламинометиленамино]фенилов метилкарбамат

244-879-0

22259-30-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H317

H410

 

 

 

006-032-00-1

монолинурон (ISO);

1-метил-1-метокси-3-(4-хлорофенил)уреа

217-129-5

1746-81-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H410

 

 

 

006-033-00-7

метоксурон (ISO);

1,1-диметил-3-(4-метокси-3-хлорофенил)уреа

243-433-2

19937-59-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

006-034-00-2

пебулат (ISO);

N-бутил-N-етил-S-пропилтиокарбамат

214-215-4

1114-71-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

▼M13

006-035-00-8

пиримикарб (ISO); 2-(диметиламино)-5,6-диметилпиримидин-4-илов диметилкарбамат

245-430-1

23103-98-2

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H351

H331

H301

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H351

H331

H301

H317

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

006-036-00-3

бензтиазурон (ISO);

1-бензотиазол-2-ил-3-метилуреа

217-685-9

1929-88-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-037-00-9

промекарб (ISO);

3-изопропил-5-метилфенилов N-метилкарбамат

220-113-0

2631-37-0

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

006-038-00-4

сулфалат (ISO);

2-хлороалилов N, N-диметилдитиокарбамат

202-388-9

95-06-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

006-039-00-X

три-алат (ISO);

S-2,3,3-трихлороалилов диизопропилтиокарбамат

218-962-7

2303-17-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H317

H410

 

 

 

006-040-00-5

3-метилпиразол-5-ил-диметилкарбамат; монометилан

2532-43-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

006-041-00-0

диметилкарбамоилхлорид

201-208-6

79-44-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H331

H302

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H331

H302

H319

H335

H315

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,001  %

 

006-042-00-6

монурон (ISO);

1,1-диметил-3-(4-хлорофенил)уреа

205-766-1

150-68-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

006-043-00-1

1,1-диметил-3-(4-хлорофенил)урониев трихлороацетат;

монурон-TCA

140-41-0

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H315

H410

 

 

 

006-044-00-7

изопротурон (ISO);

3-(4-изопропилфенил)-1,1-диметилуреа

251-835-4

34123-59-6

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 10

 

006-045-00-2

метомил (ISO);

1-(метилтио)етилиденамино-N-метилкарбамат

240-815-0

16752-77-5

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H410

 

M=100

 

▼C4

006-046-00-8

бендиокарб (ISO);

2,2-диметил-1,3-бензодиоксол-4-илов N-метилкарбамат;

2,2-диметил-1,3-бензодиоксол-4-илов метилкарбамат

245-216-8

22781-23-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H300

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

006-047-00-3

буфенкарб (ISO);

реакционна маса от 3-(1-метилбутил)фенилов N-метилкарбамат и 3-(1-етилпропил)фенилов N-метилкарбамат

8065-36-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

006-048-00-9

етиофенкарб (ISO);

2-(етилтиометил)фенилов N-метилкарбамат

249-981-9

29973-13-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-049-00-4

диксантоген;

O, O-диетилов дитиобис(тиоформат)

207-944-4

502-55-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-050-00-X

1,1-диметил-3-фенилурониев трихлороацетат;

фенурон-TCA

4482-55-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

006-051-00-5

фербам (ISO);

железен трис(диметилдитиокарбамат)

238-484-2

14484-64-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

 

 

006-052-00-0

форметанат хидрохлорид;

3-(N, N-диметиламинометиленамино)фенилов N-метилкарбамат

245-656-0

23422-53-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H317

H410

 

 

 

006-053-00-6

изопрокарб (ISO);

2-изопропилфенилов N-метилкарбамат

220-114-6

2631-40-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-054-00-1

мексакарбат (ISO);

3,5-диметил-4-диметиламинофенилов N-метилкарбамат

206-249-3

315-18-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

006-055-00-7

ксилилкарб (ISO);

3,4-диметилфенилов N-метилкарбамат;

3,4-ксилилов метилкарбамат;

MPMC

219-364-9

2425-10-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-056-00-2

метолкарб (ISO);

m-толилов метилкарбамат;

MTMC

214-446-0

1129-41-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-057-00-8

нитрапирин (ISO);

2-хлоро-6-трихлорометилпиридин

217-682-2

1929-82-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-058-00-3

норурон (ISO);

1,1-диметил-3-(перхидро-4,7-метаноинден-5-ил)уреа

2163-79-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-059-00-9

оксамил (ISO);

N′,N′-диметилкарбамоил(метилтио)метиленамин-N-метилкарбамат;

245-445-3

23135-22-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H312

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H411

 

 

 

006-060-00-4

оксикарбоксин (ISO);

2,3-дихидро-6-метил-5-(N-фенилкарбамоил)-1,4 оксотиин-4,4-диоксид

226-066-2

5259-88-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

006-061-00-X

S-етилов N-(диметиламинопропил)тиокарбаматхидрохлорид;

протиокарб хидрохлорид

243-193-9

19622-19-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-062-00-5

метилов 3,4-дихлорофенилкарбанилат;

SWEP.

1918-18-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-063-00-0

тиобенкарб (ISO);

S-4-хлоробензилов диетилтиокарбамат;

248-924-5

28249-77-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-064-00-6

тиофанокс (ISO);

3,3-диметил-1-(метилтио)бутанон-О-(N-метилкарбамоил)оксим

254-346-4

39196-18-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

006-065-00-1

3-хлоро-6-цианобицикло[2.2.1]хептан-2-он-О-(N-метилкарбамоил)оксим;

триамид

15271-41-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H300

H311

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H411

 

 

 

006-066-00-7

вернолат (ISO);

S-пропилов дипропилтиокарбамат

217-681-7

1929-77-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

006-067-00-2

XMC;

3,5-ксилилов метилкарбамат

2655-14-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

006-068-00-8

диазометан

206-382-7

334-88-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

006-069-00-3

тиофанат-метил (ISO);

1,2-ди(3-метоксикарбонил-2-тиоуреидо)бензен

245-740-7

23564-05-8

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H332

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H332

H317

H410

 

 

 

006-070-00-9

фурмециклокс (ISO);

2,5-диметил-N-метокси-N-циклохексил-3-фурамид

262-302-0

60568-05-0

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

006-071-00-4

циклоокт-4-ен-1-илов метилов карбонат

401-620-8

87731-18-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

006-072-00-X

просулфокарб (ISO);

S-бензилов N, N-дипропилтиокарбамат

401-730-6

52888-80-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

006-073-00-5

3-(диметиламино)пропилуреа

401-950-2

31506-43-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

006-074-00-0

2-(3-(проп-1-ен-2-ил)фенил)проп-2-илов изоцианат

402-440-2

2094-99-7

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

STOT RE 2 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H314

H373 **

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H314

H373 **

H334

H317

H410

 

 

 

006-076-00-1

манкоцеб (ISO);

манганов

етиленбис(дитиокарбамат)

(полимерен) комплекс с цинкова сол

8018-01-7

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H361d***

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H317

H400

 

M=10

 

006-077-00-7

манеб (ISO);

манганов

етиленбис(дитиокарбамат)

(полимерен)

235-654-8

12427-38-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H332

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H332

H319

H317

H410

 

M=10

 

006-078-00-2

цинеб (ISO);

цинков етиленбис(дитиокарбамат) (полимерен)

235-180-1

12122-67-7

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H335

H317

GHS07

Wng

H335

H317

 

 

 

006-079-00-8

дисулфирам;

тетраетилтиурамдисулфид

202-607-8

97-77-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 **

H317

H410

 

 

 

006-080-00-3

тетраметилтиураммоносулфид

202-605-7

97-74-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

006-081-00-9

цинков бис(дибутилдитиокарбамат)

205-232-8

136-23-2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

006-082-00-4

цинков бис(диетилдитиокарбамат)

238-270-9

14324-55-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

006-083-00-X

бутокарбоксим (ISO);

3-(метилтио)-2-бутанон-О-[(метиламино)карбонил]оксим

252-139-3

34681-10-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H331

H311

H301

H319

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H226

H331

H311

H301

H319

H410

 

 

 

006-084-00-5

карбосулфан (ISO);

2,2-диметил-2,3-дихидро-7-бензофурилов [(дибутиламино)тио]метилкарбамат

259-565-9

55285-14-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H317

H410

 

 

 

006-085-00-0

фенобукарб (ISO);

2-бутилфенилов метилкарбамат

223-188-8

3766-81-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

006-086-00-6

феноксикарб (ISO);

етилов [2-(4-феноксифенокси)етил]карбамат

276-696-7

72490-01-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 1

M = 10 000

 

006-087-00-1

фуратиокарб (ISO)

2,2-диметил-2,3-дихидро-7-бензофурилов 2,4-диметил-6-окса-5-оксо-3-тиа-2,4-диазадеканоат

265-974-3

65907-30-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H373**

H319

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H301

H373**

H319

H315

H317

H410

 

M = 100

 

006-088-00-7

бенфуракарб (ISO);

етилов N-[2,2-диметил-2,3-дихидробензофуран-7-илоксикарбонил(метил)аминотио]-N-изопропил-β-аланинат

82560-54-1

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f***

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361f***

H331

H302

H410

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

006-090-00-8

2-(3-йодопроп-2-ин-1-илокси)етилов фенилкарбамат

408-010-0

88558-41-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H318

H412

 

 

 

006-091-00-3

пропинеб (ISO);

полимерен цинков пропиленбис(дитиокарбамат)

9016-72-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H373**

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H332

H373**

H317

H400

 

 

 

006-092-00-9

трет-бутилов (1S)-N-[1-((2S)-2-оксиранил)-2-фенилетил]карбамат

425-420-5

98737-29-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

006-093-00-4

2,2′-дитиоди(етиламониев) бис(дибензилдитиокарбамат)

427-180-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

006-094-00-X

O-изобутил-N-етоксикарбонилтиокарбамат

434-350-4

103122-66-3

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

006-095-00-5

фосетил-алуминий (ISO);

алуминиев триетилтрифосфонат

254-320-2

39148-24-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

006-096-00-0

хлорпрофам (ISO);

изопропилов 3-хлорокарбанилат

202-925-7

101-21-3

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H351

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373**

H411

 

 

 

006-097-00-6

1-фенил-3-(p-толуенсулфонил)уреа

424-620-1

13909-63-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

006-098-00-1

трет-бутилов (1R,5S)-3-азабицикло[3.1.0]хекс-6-илкарбамат

429-170-8

134575-17-0

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

 

 

 

006-099-00-7

N-(p-толуенсулфонил)-N′-(3-(p-толуенсулфонилокси)фенил)уреа;

3-({[(4-метилфенил)сулфонил]карбамоил}амино)фенилов 4-метилбензенсулфонат

520-2

232938-43-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

006-101-00-6

реакционна маса от: N,N′′-(метиленди-4,1-фенилен)бис[N′-фенилуреа];

N-(4-[[4-[[(фениламино)карбонил]амино]фенилметил]фенил]-N′-циклохексилуреа;

N, N′′-(метиленди-4,1-фенилен)бис[N′-циклохексилуреа]

423-070-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

006-102-00-1

O-хексил-N-етоксикарбонилтиокарбамат

432-750-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

006-103-00-7

N,N′′-(метиленди-4,1-фенилен)бис[N′-октил]уреа

445-760-8

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H334

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H318

H334

H410

 

M=100

 

007-001-00-5

амоняк, безводен

231-635-3

7664-41-7

Flam. Gas 2

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H221

H331

H314

H400

GHS04

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H221

H331

H314

H400

 

 

U

007-001-01-2

амоняк ....%

215-647-6

1336-21-6

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

B

007-002-00-0

азотен диоксид; [1]

диазотен тетраоксид [2]

233-272-6 [1]

234-126-4 [2]

10102-44-0 [1]

10544-72-6 [2]

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H270

H330

H314

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

Dgr

H270

H330

H314

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥0,5  %

5

007-003-00-6

хлормекват хлорид (ISO);

триметил-2-хлороетиламониев хлорид

213-666-4

999-81-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

▼M11

007-004-00-1

азотна киселина … %

231-714-2

7697-37-2

Ox. Liq. 2

Skin Corr. 1A

H272

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H272

H314

EUH071

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 20 %

Skin Corr. 1B; H314: 5 % ≤ C < 20 %

Ox. Liq. 2; H272: C ≥ 99 %

Ox. Liq. 3; H272: 99 % > C ≥ 65 %

B

▼M16

007-006-00-2

етилов нитрит

203-722-6

109-95-5

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H220

H332

H312

H302

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H332

H312

H302

 

 

U

007-007-00-8

етилов нитрат

210-903-3

625-58-1

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

007-008-00-3

хидразин

206-114-9

302-01-2

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3 % ≤ C < 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 3 % ≤ C < 10 %

 

007-009-00-9

дициклохексиламониев нитрит

221-515-9

3129-91-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

 

007-010-00-4

натриев нитрит

231-555-9

7632-00-0

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H272

H301

H400

GHS03

GHS06

GHS09

Dgr

H272

H301

H400

 

*

 

007-011-00-X

калиев нитрит

231-832-4

7758-09-0

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H272

H301

H400

GHS03

GHS06

GHS09

Dgr

H272

H301

H400

 

*

 

007-012-00-5

N,N-диметилхидразин

200-316-0

57-14-7

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H331

H301

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H331

H301

H314

H411

 

 

 

007-013-00-0

1,2-диметилхидразин

540-73-8

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

007-014-00-6

соли на хидразина

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H311

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H317

H410

 

 

A

007-015-00-1

O-етилхидроксиламин

402-030-3

624-86-2

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H225

H331

H311

H301

H372 **

H319

H317

H400

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H372 **

H319

H317

H400

 

 

 

007-016-00-7

бутилов нитрит

208-862-1

544-16-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H225

H331

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H301

 

 

 

007-017-00-2

изобутилов нитрит

208-819-7

542-56-3

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H350

H341

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H341

H332

H302

 

 

 

007-018-00-8

втор-бутилов нитрит

213-104-8

924-43-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-019-00-3

трет-бутилов нитрит

208-757-0

540-80-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-020-00-9

пентилов нитрит; [1]

„амил нитрит“, смес от изомери [2]

207-332-7 [1]

203-770-8 [2]

463-04-7 [1]

110-46-3 [2]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

 

 

 

007-021-00-4

хидразобензен;

1,2-дифенилхидразин

204-563-5

122-66-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

007-022-00-X

хидразинов бис(3-карбокси-4-хидроксибензенсулфонат)

405-030-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H302

H314

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H302

H314

H317

H412

 

 

 

007-023-00-5

натриев 3,5-бис(3-(2,4-ди-трет-пентилфенокси)пропилкарбамоил)бензенсулфонат

405-510-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

007-024-00-0

2-(децилтио)етиламониев хлорид

405-640-8

36362-09-1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 **

H315

H318

H410

 

 

 

007-025-00-6

(4-хидразинофенил)-N-метилметансулфонамидхидрохлорид

406-090-1

81880-96-8

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H301

H372 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H301

H372 **

H317

H410

 

 

 

007-026-00-1

оксо-((2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-ил)амино)карбонилацетохидразид

413-230-5

122035-71-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

007-027-00-7

1,6-бис(3,3-бис((1-метилпентилиденимино)пропил)уреидо)хексан

420-190-2

771478-66-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

007-028-00-2

хидроксиламониев нитрат

236-691-2

13465-08-2

Expl. 1.1 ****

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H201

H351

H311

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H351

H311

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

 

007-029-00-8

диетилдиметиламониев хидроксид

419-400-5

95500-19-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

008-001-00-8

кислород

231-956-9

7782-44-7

Ox. Gas 1

Press. Gas

H270

GHS03

GHS04

Dgr

H270

 

 

U

008-003-00-9

разтвор на водороден пероксид…%

231-765-0

7722-84-1

Ox. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H271

H332

H302

H314

GHS03

GHS05

GHS07

Dgr

H271

H332

H302

H314

 

Ox. Liq. 1; H271: C ≥70 %****

Ox. Liq. 2; H272: 50 % ≤ C < 70 % ****

*

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 70 % Skin Corr. 1B; H314: 50 % ≤ C < 70 %

Skin Irrit. 2; H315: 35 % ≤ C < 50 %

Eye Dam. 1; H318: 8 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C< 8 % STOT SE 3; H335; C ≥ 35 %

B

009-001-00-0

флуор

231-954-8

7782-41-4

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H270

H330

H314

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

Dgr

H270

H330

H314

 

 

 

009-002-00-6

водороден флуорид

231-634-8

7664-39-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

 

 

009-003-00-1

флуороводородна киселина …%

231-634-8

7664-39-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 7 % Skin Corr. 1B; H314: 1 % ≤ C< 7 % Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤C < 1 %

B

009-004-00-7

натриев флуорид

231-667-8

7681-49-4

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H319

H315

EUH032

 

 

009-005-00-2

калиев флуорид

232-151-5

7789-23-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

009-006-00-8

амониев флуорид

235-185-9

12125-01-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

009-007-00-3

натриев бифлуорид;

натриев хидрогендифлуорид

215-608-3

1333-83-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit. 2; H315: 0,1  % ≤ C < % Eye Irrit. 2;

H319: 0,1  % ≤

C < 1 %

 

009-008-00-9

калиев бифлуорид;

калиев хидрогендифлуорид

232-156-2

7789-29-9

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,1  % ≤ C < 1 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤ C < 1 %

 

009-009-00-4

амониев бифлуорид;

амониев хидрогендифлуорид

215-676-4

1341-49-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit.2; H315: 0,1  % ≤ C < 1 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,1  % ≤ C < 1 %

 

009-010-00-X

флуороборна киселина … %

240-898-3

16872-11-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤

C < 25 %

B

009-011-00-5

флуоросилициева киселина … %

241-034-8

16961-83-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

B

009-012-00-0

алкални флуоросиликати (Na); [1]

алкални флуоросиликати (K); [2]

алкални флуоросиликати (NH4) [3]

240-934-8 [1]

240-896-2 [2]

240-968-3 [3]

16893-85-9 [1]

16871-90-2 [2]

16919-19-0 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

*

A

009-013-00-6

флуоросиликати, с изключение на посочените на други места в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

*

A

009-014-00-1

оловен хексафлуоросиликат

247-278-1

25808-74-6

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

009-015-00-7

сулфурилдифлуорид

220-281-5

2699-79-8

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H373 **

H400

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H373 **

H400

 

 

U

009-016-00-2

тринатриев хексафлуороалуминат [1]

тринатриев хексафлуороалуминат (криолит) [2]

237-410-6 [1]

239-148-8 [2]

13775-53-6 [1]

15096-52-3 [2]

STOT RE 1

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H372

H332

H411

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H372

H332

H411

 

 

 

009-017-00-8

калиев μ-флуоробис(триетилалуминий)

400-040-2

12091-08-6

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

H228

H270

H314

H332

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H270

H314

H332

EUH014

 

T

009-018-00-3

магнезиев хексафлуоросиликат

241-022-2

16949-65-8

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

*

 

011-001-00-0

натрий

231-132-9

7440-23-5

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

011-002-00-6

натриев хидроксид;

сода каустик

215-185-5

1310-73-2

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5 % Skin Corr. 1B; H314 2 % ≤ C < 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤ C < 2 % Eye Irrit.2; H319: 0,5  % ≤ C < 2 %

 

011-003-00-1

натриев пероксид

215-209-4

1313-60-6

Ox. Sol. 1

Skin Corr. 1A

H271

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H271

H314

 

 

 

011-004-00-7

натриев азид

247-852-1

26628-22-8

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

H410

EUH032

 

 

011-005-00-2

натриев карбонат

207-838-8

497-19-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

011-006-00-8

натриев цианат

213-030-6

917-61-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

011-007-00-3

пропоксикарбазон-натрий

181274-15-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

 

012-001-00-3

магнезиев прах (пирофорен)

231-104-6

7439-95-4

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

H260

H250

GHS02

Dgr

H260

H250

 

 

T

012-002-00-9

магнезий, прах или стърготини

231-104-6

Flam. Sol. 1

Water-react. 2

Self-heat. 1

H228

H261

H252

GHS02

Dgr

H228

H261

H252

 

 

T

012-003-00-4

магнезиеви алкили

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H250

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H260

H314

EUH014

 

A

012-004-00-X

алуминиев магнезиев карбонат перхлорат хидроксид хидрат

422-150-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

013-001-00-6

алуминий на прах (пирофорен)

231-072-3

7429-90-5

Water-react. 2

Pyr. Sol. 1

H261

H250

GHS02

Dgr

H261

H250

 

 

T

013-002-00-1

алуминий на прах (стабилизиран)

231-072-3

7429-90-5

Water-react. 2

Flam. Sol. 1

H261

H228

GHS02

Dgr

H261

H228

 

 

T

013-003-00-7

алуминиев хлорид, безводен

231-208-1

7446-70-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

013-004-00-2

алуминиеви алкили

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H250

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H250

H260

H314

EUH014

 

A

013-005-00-8

диетил(етилдиметилсиланолато)алуминий

401-160-8

55426-95-4

Water-react. 1

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1A

H260

H250

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H250

H314

EUH014

 

 

013-006-00-3

(етил-3-оксобутаноато-O′1,О′3)(2-диметиламиноетанолато)(1-метоксипропан-2-олато)алуминий(III), димеризиран

402-370-2

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

H226

H318

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H318

 

 

 

013-007-00-9

поли(оксо(2-бутоксиетил-3-оксобутаноато-О′1,О′3)алуминий)

403-430-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

013-008-00-4

ди-n-октилалуминиев йодид

408-190-0

7585-14-0

Pyr. Liq. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H314

H410

EUH014

 

 

013-009-00-X

натриев (n-бутил)x(етил)y-1,5-дихидро)алуминат) x = 0,5 y=1,5

418-720-2

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H228

H260

H250

H332

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H260

H250

H332

H314

EUH014

 

T

013-010-00-5

хидроксиалуминиев бис(2,4,8,10-тетра-трет-бутил-6-хидрокси-12H-дибензо[d,g][1.3.2]диоксафосфоцин-6-оксид)

430-650-4

151841-65-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-001-00-9

трихлоросилан

233-042-5

10025-78-2

Flam. Liq. 1

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H224

H250

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H224

H250

H332

H302

H314

EUH014

EUH029

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

T

014-002-00-4

силициев тетрахлорид

233-054-0

10026-04-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

EUH014

 

 

014-003-00-X

диметилдихлоросилан

200-901-0

75-78-5

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

 

 

 

014-004-00-5

трихлоро(метил)силан; метилтрихлоросилан

200-902-6

75-79-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

EUH014

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

014-005-00-0

тетраетилов силикат;

етилов силикат

201-083-8

78-10-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H319

H335

 

 

 

014-006-00-6

бис(4-флуорофенил)метил(1,2,4-триазол-4-илметил)силан хидрохлорид

401-380-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

014-007-00-1

триетоксиизобутилсилан

402-810-3

17980-47-1

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

014-008-00-7

(хлорометил)бис(4-флуорофенил)метилсилан

401-200-4

85491-26-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-009-00-2

изобутилизопропилдиметоксисилан

402-580-4

111439-76-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H226

H332

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H315

 

 

 

014-010-00-8

динатриев метасиликат

229-912-9

6834-92-0

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

 

014-011-00-3

циклохексилдиметоксиметилсилан

402-140-1

17865-32-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

014-012-00-9

бис(3-(триметоксисилил)пропил)амин

403-480-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

014-013-00-4

α-хидроксиполи(метил(3-(2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-илокси)пропил)силоксан)

404-920-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H411

 

 

 

014-014-00-X

етацеласил (ISO);

6-(2-метоксиетокси)-6-(2-хлороетил)-2,5,7,10-тетраокса-6-силаундекан

253-704-7

37894-46-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H360D *** H302

H373 **

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H302

H373 **

 

 

 

014-015-00-5

α-триметилсиланил-ω-триметилсилоксиполи[окси(метил-3-(2-(2-метоксипропокси)пропокси)пропилсиландиил]-съ-окси(диметилсилан))

406-420-4

69430-40-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

014-016-00-0

реакционна маса от: 1,3-дихекс-5-ен-1-ил-1,1,3,3-тетраметилдисилоксан;

1,3-дихекс-n-ен-1-ил-1,1,3,3-тетраметилдисилоксан

406-490-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-017-00-6

флусилазол (ISO);

бис(4-флуорофенил)(метил)(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)силан

85509-19-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360D *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D *** H302

H411

 

 

 

014-018-00-1

октаметилциклотетрасилоксан

209-136-7

556-67-2

Repr. 2

Aquatic Chronic 4

H361f *** H413

GHS08

Wng

H361f *** H413

 

 

 

014-019-00-7

реакционна маса от: 4-[[бис-(4-флуорофенил)метилсилил]метил]-4H-1,2,4-триазол;

1-[[бис-(4-флуорофенил)метилсилил]метил]-1H-1,2,4-триазол;

403-250-2

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360D *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D *** H302

H411

 

 

 

014-020-00-2

бис(1,1-диметил-2-пропинилокси)диметилсилан

414-960-7

53863-99-3

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

 

014-021-00-8

трис(изопропенилокси)фенилсилан

411-340-8

52301-18-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H400

H410

 

 

 

014-022-00-3

реакционен продукт на: (2-хидрокси-4-(3-пропенокси)бензофенон и триетоксисилан) с (хидролизен продукт на силициев диоксид и метилтриметоксисилан)

401-530-9

Flam. Sol. 1

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H228

H370 **

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H370 **

H332

H312

H302

 

 

T

014-023-00-9

α, ω-дихидроксиполи(хекс-5-ен-1-илметилсилоксан)хоксисилан с (хидролизен продукт на силициев диоксид и метилтриметоксисилан)иазол

408-160-7

125613-45-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-024-00-4

1-((3-(4-флуоро-3-хлорофенил)пропил)диметилсиланил)-4-етоксибензен

412-620-2

121626-74-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-025-00-X

4-[3-(диетоксиметилсилилпропокси)-2,2,6,6-тетраметил]пиперидин

411-400-3

102089-33-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 **

H315

H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H315

H318

H412

 

 

 

014-026-00-5

дихлоро-(3-(4-флуоро-3-хлорофенил)пропил)метилсилан

407-180-3

770722-36-6

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

014-027-00-0

хлоро(3-(4-флуоро-3-хлорофенил)пропил)диметилсилан

410-270-5

770722-46-8

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

014-028-00-6

α-[3-(1-оксопроп-2-енил)-1-оксипропил]диметоксисилилокси-ω-[3-(1-оксопроп-2-енил)-1-оксипропил]диметоксисилилполи(диметилсилоксан)

415-290-8

193159-06-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

014-029-00-1

O,O′-(етенилметилсилилен)ди[(4-метилпентан-2-он)оксим]

421-870-1

156145-66-3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H361f *** H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H302

H373 **

 

 

 

014-030-00-7

[(диметилсилилен)бис((1,2,3,3a,7a-η)-1H-инден-1-илиден)диметил]хафний

422-060-0

137390-08-0

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

014-031-00-2

бис(1-метилетил)диметоксисилан

421-540-7

18230-61-0

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H315

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H315

H317

H412

 

 

 

014-032-00-8

дициклопентилдиметоксисилан

404-370-8

126990-35-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

014-033-00-3

2-метил-3-(триметоксисилил)пропил-2-пропеноат, продукт от хидролиза, със силициев диоксид

419-030-4

125804-20-8

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

 

 

 

014-034-00-9

3-хексилхептаметилтрисилоксан

428-700-5

1873-90-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

014-035-00-4

2-(3,4-епоксициклохексил)етилтриетоксисилан

425-050-4

10217-34-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

014-036-00-X

(4-етоксифенил)(3-(3-фенокси-4-флуорофенил)пропил)диметилсилан

405-020-7

105024-66-6

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F*** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360F*** H410

 

M=1000

 

014-037-00-5

2-бутанон-O,O′,O′′-(фенилсилилидин)триоксим

433-360-6

34036-80-1

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373**

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373**

H317

H412

 

 

 

014-038-00-0

S-(3-(триетоксисилил)пропил)октантиоат

436-690-9

220727-26-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

014-039-00-6

(2,3-диметилбут-2-ил)триметоксисилан

439-360-2

142877-45-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

014-041-00-7

N, N-бис(триметилсилил)аминопропилметилдиетоксисилан

445-890-5

201290-01-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

014-042-00-2

реакционна маса от: O,O′,O′′,O′′′-силантетраилтетракис(4-метил-2-пентаноноксим) (3 стереоизомери)

423-010-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

014-043-00-8

реакционен продукт от аморфен силициев диоксид (50-85 %), бутил(1-метилпропил)магнезий (3-15 %), тетраетилов ортосиликат (5-15 %) и титанов тетрахлорид (5-20 %)

432-200-2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H412

 

 

 

014-044-00-3

3-[(4′-ацетокси-3′-метоксифенил)пропил]триметоксисилан

433-050-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

014-045-00-9

магнезиев натриев силикат флуорид

442-650-1

STOT RE 2 *

H373**

GHS08

Wng

H373**

 

 

 

▼M13

014-046-00-4

е-стъклени микрофибри с представителен състав; [калциево-алуминиеви-силикатни влакна с хаотична ориентация със следното представително съдържание (изразено като % в тегловни части): SiO2 50,0-56,0 %, Al2O3 13,0-16,0 %, B2O3 5,8-10.0 %, Na2O < 0,6 %, K2O < 0,4 %, CaO 15,0-24.0 %, MgO 1< 5,5 %, Fe2O3 < 0,5 %, F2 < 11,0 %. Процес: обичайно се произвеждат чрез процес на изтегляне с пламък и ротация.(Допълнителни отделни елементи могат да присъстватпри ниски равнища; списъкът на процесите не изключва иновации).]

Carc. 1B

H350i

GHS08

Dgr

H350i

 

 

A

014-047-00-X

стъклени микрофибри с представителен състав; [калциево-алуминиеви-силикатни влакна с хаотична ориентация със следното съдържание (изразено като % в тегловни части): SiO2 55,0-60.0 %, Al2O3 4,0-7,0 %, B2O3 8,0-11,0 %, ZrO2 0,0-4,0 %, Na2O 9,5-13,5 %, K2O 0,0-4,0 %, CaO 1,0-5,0 %, MgO 0,0-2,0 %, Fe2O3 < 0,2 %, ZnO 2,0-5,0 %, BaO 3,0-6,0 %, F2 < 1,0 %. Процес: обичайно се произвеждат чрез процес на изтегляне с пламък и ротация. (При ниски равнища могат да присъстват допълнителни отделни елементи; списъкът с процеси не изключва иновациите).]

Carc. 2

H351 (инхалационно)

GHS08

Wng

H351 (инхалационно)

 

 

A

▼M16

015-001-00-1

бял фосфор

231-768-7

12185-10-3

Pyr. Sol. 1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H250

H330

H300

H314

H400

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H330

H300

H314

H400

 

 

 

015-002-00-7

червен фосфор

231-768-7

7723-14-0

Flam. Sol. 1

Aquatic Chronic 3

H228

H412

GHS02

Dgr

H228

H412

 

 

 

▼M11

015-003-00-2

калциев фосфид; трикалциев дифосфид

215-142-0

1305-99-3

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H318

H400

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H318

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

▼M16

015-004-00-8

алуминиев фосфид

244-088-0

20859-73-8

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

015-005-00-3

магнезиев фосфид;

тримагнезиев дифосфид

235-023-7

12057-74-8

Water-react. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 1

Aquatic Acute 1

H260

H300

H311

H330

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H311

H330

H400

EUH029

EUH032

M = 100

 

015-006-00-9

трицинков дифосфид;

цинков фосфид

215-244-5

1314-84-7

Water-react. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H300

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H260

H300

H410

EUH029

EUH032

M=100

T

015-007-00-4

фосфорен трихлорид

231-749-3

7719-12-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

H330

H300

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H300

H373 **

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-008-00-X

фосфорен пентахлорид

233-060-3

10026-13-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H302

H373 **

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-009-00-5

фосфорилтрихлорид

233-046-7

10025-87-3

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H330

H372 **

H302

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H372 **

H302

H314

EUH014

EUH029

 

 

015-010-00-0

фосфорен пентаоксид

215-236-1

1314-56-3

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

015-011-00-6

фосфорна киселина . %, ортофосфорна киселина . %

231-633-2

7664-38-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

B

015-012-00-1

тетрафосфорен трисулфид;

фосфорен сесквисулфид

215-245-0

1314-85-8

Flam. Sol. 2

Water-react. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H228

H260

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H260

H302

H400

 

 

T

015-013-00-7

триетилов фосфат

201-114-5

78-40-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-014-00-2

трибутилов фосфат

204-800-2

126-73-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H351

H302

H315

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H315

 

 

 

015-015-00-8

трикрезилов фосфат (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-); тритолилов фосфат (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-);

201-103-5

78-30-8

STOT SE 1

Aquatic Chronic 2

H370 **

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H370 **

H411

 

STOT SE 1; H370: C ≥ 1 % STOT SE 2; H371: 0,2  % ≤ C < 1 %

C

015-016-00-3

трикрезилов фосфат (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-);

тритолилов фосфат (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-);

201-105-6

78-32-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H411

 

*

C

015-019-00-X

дихлорвос (ISO);

диметилов 2,2-дихлоровинилов фосфат

200-547-7

62-73-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H311

H301

H317

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H317

H400

 

M=1000

 

015-020-00-5

мевинфос (ISO);

1-метил-2-метоксикарбонилвинилов диметилов фосфат

232-095-1

7786-34-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 10000

 

015-021-00-0

трихлорфон (ISO);

диметилов 1-хидрокси-2,2,2-трихлороетилфосфонат

200-149-3

52-68-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H400

H410

 

M = 1000

 

015-022-00-6

фосфамидон (ISO);

1-метил-2-диетилкарбамоил-2-хлоровинилов диметилов фосфат

236-116-5

13171-21-6

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H300

H311

H410

 

 

 

015-023-00-1

пиразоксон;

диетилов 3-метилпиразол-5-илов фосфат

108-34-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

015-024-00-7

триамифос (ISO);

5-амино-3-фенил-1,2,4-триазол-1-ил-N,N,N′,N′-тетраметилфосфонов диамид

1031-47-6

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-025-00-2

TEPP (ISO);

тетраетилов пирофосфат

203-495-3

107-49-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-026-00-8

шрадан (ISO); октаметилпирофосфорамид

205-801-0

152-16-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-027-00-3

сулфотеп (ISO);

O, O,O, O-тетраетилов дитиопирофосфат

222-995-2

3689-24-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-028-00-9

деметон-О (ISO);

О,О-диетил-О-2-етилтиоетилов фосфоротиоат

206-053-8

298-03-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-029-00-4

деметон-S (ISO);

диетил-S-2-етилтиоетилов фосфоротиоат

204-801-8

126-75-0

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-030-00-X

деметон-О-метил (ISO);

О-2-етилтиоетилов О,О-диметилов фосфоротиоат

212-758-1

867-27-6

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

015-031-00-5

деметон-S-метил (ISO);

S-2-етилтиоетилов диметилов фосфоротиоат

213-052-6

919-86-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H411

 

 

 

015-032-00-0

протоат (ISO);

O,O-диетилов изопропилкарбамоилметилов фосфородитиоат

218-893-2

2275-18-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H310

H300

H412

GHS06

Dgr

H310

H300

H412

 

 

 

015-033-00-6

форат (ISO);

O,O-диетилов етилтиометилов фосфородитиоат

206-052-2

298-02-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-034-00-1

паратион (ISO);

O,O-диетилов О-4-нитрофенилов фосфоротиоат

200-271-7

56-38-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H372 **

H410

 

M = 100

 

015-035-00-7

паратион-метил (ISO);

O,O-диметилов О-4-нитрофенилов фосфоротиоат

206-050-1

298-00-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H330

H300

H311

H373 **

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H226

H330

H300

H311

H373 **

H410

 

M = 100

 

015-036-00-2

О-етилов О-4-нитрофенилов фенилфосфонотиоат;

EPN

218-276-8

2104-64-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-037-00-8

фенкаптон (ISO);

S-(2,5-дихлорофенилтиометилов) O, O-диетилов фосфородитиоат

218-892-7

2275-14-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

015-038-00-3

кумафос (ISO);

O-4-метил-3-хлорокумарин-7-илов О,О-диетилов фосфоротиоат

200-285-3

56-72-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

015-039-00-9

азинфос-метил (ISO);

O,O-диметил-4-оксобензотриазин-3-илметилов фосфородитиоат

201-676-1

86-50-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H317

H410

 

 

 

015-040-00-4

диазинон (ISO);

O,O-диетилов О-2-изопропил-6-метилпиримидин-4-илов фосфоротиоат

206-373-8

333-41-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

015-041-00-X

малатион (ISO);

1,2-бис(етоксикарбонил)етилов O, O-диметилов фосфородитиоат;

[съдържащ ≤ 0,03 % изомалатион]

204-497-7

121-75-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=1000

 

015-042-00-5

хлортион О-(4-нитро-3-хлорофенилов) O, O-диметилов фосфоротиоат

207-902-5

500-28-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-043-00-0

фоснихлор(ISO);

O-3-нитро-4-хлорофенилов O, O-диметилов фосфоротиоат

5826-76-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

015-044-00-6

карбофенотион (ISO);

4-хлорофенилтиометилов O, O-диетилов фосфородитиоат

212-324-1

786-19-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

015-045-00-1

мекарбам (ISO);

N-етоксикарбонил-N-метилкарбамоилметилов O, O-диетилов фосфородитиоат

219-993-9

2595-54-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H400

H410

 

 

 

015-046-00-7

оксидеметон-метил;

S-2-(етилсулфинил)етилов О,О-диметилов фосфоротиоат

206-110-7

301-12-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H311

H301

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H400

 

 

 

015-047-00-2

етион (ISO);

O, O,O′,O′-тетраетилов S,S′-метиленди(фосфородитиоат);

диетион

209-242-3

563-12-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

M = 10000

 

015-048-00-8

фентион (ISO);

O, O-диметил-O-(4-метилтион-m-толилов) фосфоротиоат

200-231-9

55-38-9

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H312

H302

H372**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H312

H302

H372** H410

 

M=100

 

015-049-00-3

ендотион (ISO);

S-5-метокси-4-оксопиран-2-илметилов диметилов фосфоротиоат

220-472-3

2778-04-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

015-050-00-9

тиометон (ISO);

S-2-етилтиоетилов О,О-диметилов фосфородитиоат

211-362-6

640-15-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

015-051-00-4

диметоат (ISO);

O, O-диметилов метилкарбамоилметилов фосфородитиоат

200-480-3

60-51-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-052-00-X

фенхлорфос (ISO);

O, O-диметилов O-2,4,5-трихлорофенилов фосфоротиоат

206-082-6

299-84-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-053-00-5

меназон (ISO);

S-[(4,6-диамино-1,3,5-триазин-2-ил)метилов] O, O-диметилов фосфородитиоат

201-123-4

78-57-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

015-054-00-0

фенитротион (ISO);

O, O-диметилов O-4-нитро-m-толилов фосфоротиоат

204-524-2

122-14-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-055-00-6

налед (ISO);

1,2-дибромо-2,2-дихлороетилов диметилов фосфат

206-098-3

300-76-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H312

H302

H319

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H400

 

M = 1000

 

015-056-00-1

азинфос-етил (ISO);

O,O-диетилов 4-оксобензотриазин-3-илметилов фосфородитиоат

220-147-6

2642-71-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M=100

 

015-057-00-7

формотион (ISO);

N-формил-N-метилкарбамоилметилов O, O-диметилов фосфородитиоат

219-818-6

2540-82-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-058-00-2

морфотион (ISO);

O, O-диметил-S-(морфолинокарбонилметилов) фосфородитиоат

205-628-0

144-41-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

015-059-00-8

вамидотион (ISO);

O,O-диметилов S-2-(1-метилкарбамоилетилтио)етилов фосфоротиоат

218-894-8

2275-23-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H301

H312

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H400

 

 

 

015-060-00-3

дисулфотон (ISO);

O,O-диетилов 2-етилтиоетилов фосфородитиоат

206-054-3

298-04-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-061-00-9

димефокс (ISO); тетраметилфосфородиамиден флуорид

204-076-8

115-26-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-062-00-4

мипафокс (ISO);

N,N′-диизопропилфосфородиамиден флуорид

206-742-3

371-86-8

STOT SE 1

H370 **

GHS08

Dgr

H370 **

 

 

 

015-063-00-X

диоксатион (ISO);

1,4-диоксан-2,3-диил-О,О,О′,О′-тетраетилов ди(фосфородитиоат)

201-107-7

78-34-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H410

 

M = 1000

 

015-064-00-5

бромофос-етил (ISO);

O-4-бромо-2,5-дихлорофенилов

O,O-диетилов фосфоротиоат

225-399-0

4824-78-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

015-065-00-0

S-[2-(етилсулфинил)етилов] О,О-диметилов фосфородитиоат

2703-37-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

 

015-066-00-6

ометоат (ISO);

O, O-диметилов S-метилкарбамоилметилов фосфоротиоат

214-197-8

1113-02-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H301

H312

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H400

 

 

 

015-067-00-1

фосалон (ISO)

S-(6-хлоро-2-оксобензоксазолин-3-илметилов) O, O-диетилов фосфородитиоат

218-996-2

2310-17-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H410

 

M=1000

 

015-068-00-7

дихлофентион (ISO);

O-2,4-дихлорофенилов О,О-диетилов фосфоротиоат

202-564-5

97-17-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

015-069-00-2

метидатион (ISO);

5-метокси-2,3-дихидро-2-оксо-1,3,4-тиадиазол-3-илметил-O,O-диметилов фосфородитиоат

213-449-4

950-37-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H312

H410

 

 

 

015-070-00-8

циантоат (ISO);

S-(N-(1-метил-1-цианоетил)карбомоилметилов) О,О-диетилов фосфоротиоат

223-099-4

3734-95-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-071-00-3

хлорфенвинфос (ISO);

1-(2,4 дихлорофенил)-2-хлоровинилов диетилов фосфат

207-432-0

470-90-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-072-00-9

монокротофос (ISO);

диметил-1-метил-2-(метилкарбамоил)винилов фосфат

230-042-7

6923-22-4

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H330

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H330

H300

H311

H410

 

 

 

015-073-00-4

дикротофос (ISO);

(Z)-2-диметилкарбамоил-1-метилвинилов диметилов фосфат

205-494-3

141-66-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-074-00-X

круфомат (ISO);

4-трет-бутил-2-хлорофенилов метилов метилфосфорамидат

206-083-1

299-86-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-075-00-5

S-[2-(изопропилсулфинил)етилов] О,О-диметилов фосфоротиоат

2635-50-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

015-076-00-0

потасан;

O, O-диетилов О-(4-метилкумарин-7-илов) фосфоротиоат

299-45-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-077-00-6

2,2-дихлоровинилов 2-етилсулфинилетилов метилов фосфат

7076-53-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

015-078-00-1

деметон-S-метилсулфон (ISO);

S-2-етилсулфонилетилов диметилов фосфоротиоат

241-109-5

17040-19-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H301

H312

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H411

 

 

 

015-079-00-7

ацефат (ISO);

O,S-диметилов ацетилфосфороамидотиоат

250-241-2

30560-19-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-080-00-2

амидитион (ISO);

2-метоксиетилкарбамоилметилов O,O-диметилов фосфородитиоат

919-76-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-081-00-8

O,O,O′,O′-тетрапропилов дитиопирофосфат

221-817-0

3244-90-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-082-00-3

азотоат (ISO);

O-4-(4-хлорофенилазо)фенилов О,О-диметилов фосфоротиоат

227-419-3

5834-96-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

015-083-00-9

бенсулид (ISO);

O, O-диизопропилов 2-фенилсулфониламиноетилов фосфородитиоат

212-010-4

741-58-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-084-00-4

хлорпирифос (ISO);

O,O-диетилов О-3,5,6-трихлоро-2-пиридилов фосфоротиоат

220-864-4

2921-88-2

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H400

H410

 

M = 10000

 

015-085-00-X

хлорфониев хлорид (ISO);

трибутилов (2,4-дихлоробензилов) фосфониев хлорид

204-105-4

115-78-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H315

 

 

 

015-086-00-5

кумитоат (ISO);

O,O-диетилов О-7,8,9,10-тетрахидро-6-оксобензо[c]хромен-3-илов фосфоротиоат

572-48-5

Acute Tox. 3 *

H301

GHS06

Dgr

H301

 

 

 

015-087-00-0

цианофос (ISO);

O-4-цианофенилов О,О-диметилов фосфоротиоат

220-130-3

2636-26-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

015-088-00-6

диалифос (ISO);

1-фталимидо-2-хлороетилов O,O-диетилов фосфородитиоат

233-689-3

10311-84-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H400

H410

 

 

 

015-089-00-1

етоат-метил (ISO); етилкарбамоилметилов O,O-диметилов фосфородитиоат

204-121-1

116-01-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

015-090-00-7

фенсулфотион (ISO);

O,O-диетилов O-4-метилсулфинилфенилов фосфоротиоат

204-114-3

115-90-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-091-00-2

фонофос (ISO);

O-етилов фенилов етилфосфонодитиоат

213-408-0

944-22-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-092-00-8

фосацетим (ISO);

O,O-бис(4-хлорофенилов) N-ацетимидоилфосфорамидотиоат

223-874-7

4104-14-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

015-093-00-3

лептофос (ISO);

O-4-бромо-2,5-дихлорофенилов О-метилов фенилфосфоротиоат

244-472-8

21609-90-5

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H370 **

H312

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H370 **

H312

H410

 

 

 

015-094-00-9

мефосфолан (ISO);

диетилов 4-метил-1,3-дитиолан-2-илиденфосфорамидат

213-447-3

950-10-7

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H411

 

 

 

015-095-00-4

метамидофос (ISO);

O,S-диметилов фосфорамидотиоат

233-606-0

10265-92-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H330

H300

H311

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H311

H400

 

 

 

015-096-00-X

оксидисулфотон (ISO);

O, O-диетилов S-2-етилсулфинилетилов фосфородитиоат

219-679-1

2497-07-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M = 10

 

015-097-00-5

фентоат (ISO);

етилов 2-(диметоксифосфинотиоилтио)-2-фенилацетат

219-997-0

2597-03-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-098-00-0

трихлоронат (ISO);

О-етилов О-2,4,5-трихлорофенилов етилфосфонотиоат;

206-326-1

327-98-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

015-099-00-6

пиримифос-етил (ISO);

O, O-диетилов О-2-диетиламино-6-метилпиримидин-4-илов фосфоротиоат

245-704-0

23505-41-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

015-100-00-X

фоксим (ISO);

α-(диетоксифосфинотиоилимино)фенилацетонитрил

238-887-3

14816-18-3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f*** H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f*** H302

H317

H410

 

M=1000

 

015-101-00-5

фосмет (ISO);

O, O-диметилов фталимидометилов S-фосфородитиоат

211-987-4

732-11-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

M = 100

 

015-102-00-0

трис(2-хлороетил)фосфат

204-118-5

115-96-8

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H360F*** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360F*** H302

H411

 

 

 

015-103-00-6

фосфорен трибромид

232-178-2

7789-60-8

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

015-104-00-1

дифосфорен пентасулфид;

фосфорен пентасулфид

215-242-4

1314-80-3

Flam. Sol. 1

Water-react. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H228

H260

H332

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H260

H332

H302

H400

EUH029

 

T

015-105-00-7

трифенилов фосфит

202-908-4

101-02-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 %

 

015-106-00-2

хексаметилфосфорен триамид; хексаметилфосфорамид

211-653-8

680-31-9

Carc. 1B

Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,01  %

 

015-107-00-8

етопрофос (ISO);

етил-S,S-дипропилов фосфородитиоат

236-152-1

13194-48-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H301

H317

H410

 

 

 

015-108-00-3

бромофос (ISO);

O-4-бромо-2,5-дихлорофенилов О,О-диметилов фосфоротиоат

218-277-3

2104-96-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 100

 

015-109-00-9

кротоксифос (ISO);

1-фенилетилов 3-(диметоксифосфинилокси)изокротонат

231-720-5

7700-17-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 10

 

015-110-00-4

цианофенфос (ISO);

O-4-цианофенилов O-етилов фенилфосфонотиоат

13067-93-1

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H301

H370 **

H312

H319

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H370 **

H312

H319

H411

 

 

 

015-111-00-X

фосфолан (ISO);

диетилов 1,3-дитиолан-2-илиденфосфорамидат

213-423-2

947-02-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-112-00-5

тионазин (ISO);

O,O-диетилов О-пиразин-2-илов фосфоротиоат;

206-049-6

297-97-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-113-00-0

толклофос-метил (ISO);

O-(2,6-дихлоро-p-толил)-O,O-диметилов тиофосфат

260-515-3

57018-04-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-114-00-6

хлормефос (ISO);

О,О-диетилов S-хлорометилов фосфородитиоат

246-538-1

24934-91-6

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 10

 

015-115-00-1

хлортиофос (ISO);

[реакционна маса от изомери, в която преобладава O-2,5-дихлорофенил-4-метилтиофенилов O,O-диетилов фосфоротиоат]

244-663-6

21923-23-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

M = 1000

 

015-116-00-7

демефион-О (ISO);

O, O-диметилов О-2-метилтиоетилов фосфоротиоат

211-666-9

682-80-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-117-00-2

демефион-S (ISO);

O, O-диметилов S-2-метилтиоетилов фосфоротиоат

219-971-9

2587-90-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

015-118-00-8

деметон

8065-48-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

015-119-00-3

диметилов 4-(метилтио)фенилов фосфат

3254-63-5

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-120-00-9

диталимфос (ISO);

O, O-диетилов фталимидофосфонотиоат

225-875-8

5131-24-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

015-121-00-4

едифенфос (ISO);

O-етилов S, S-дифенилов фосфородитиоат

241-178-1

17109-49-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H317

H410

 

 

 

015-122-00-X

етримфос (ISO);

O-6-етокси-2-етилпиримидин-4-илов O, O-диметилов фосфоротиоат

253-855-9

38260-54-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

015-123-00-5

фенамифос (ISO);

етил-4-метилтио-m-толилов изопропилов фосфорамидат

244-848-1

22224-92-6

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H310

H330

H319

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H310

H330

H319

H410

 

M = 100

M = 100

 

015-124-00-0

фостиетан (ISO);

диетилов 1,3-дитиетан-2-илиденфосфорамидат

244-437-7

21548-32-3

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

015-125-00-6

глифосин (ISO);

N,N-бис(фосфонометил)глицин

219-468-4

2439-99-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

015-126-00-1

хептенофос (ISO);

7-хлоробицикло[3.2.0]хепта-2,6-диен-6-илов диметилов фосфат

245-737-0

23560-59-0

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

M = 100

 

015-127-00-7

ипробенфос (ISO);

S-бензилов диизопропилов фосфоротиоат

247-449-0

26087-47-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

015-128-00-2

IPSP;

S-етилсулфинилметилов O,O-диизопропилов фосфородитиоат

5827-05-4

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H301

H410

 

M = 100

 

015-129-00-8

изофенфос (ISO);

О-етилов O-2-изопропоксикарбонилфенилов изопропилфосфорамидотиоат

246-814-1

25311-71-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 100

 

015-130-00-3

изотиоат (ISO);

S-2-изопропилтиоетилов О,О-диметилов фосфородитиоат;

36614-38-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

015-131-00-9

изоксатион (ISO);

O,O-диетилов О-5-фенилизоксазол-3-илов фосфоротиоат

242-624-8

18854-01-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

 

 

015-132-00-4

S-(хлорофенилтиометилов) О,О-диметилов фосфородитиоат; метилкарбофенотион

953-17-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

M = 1000

 

015-133-00-X

пиперофос (ISO);

S-2-метилпиперидинокарбонилметил-O, O-дипропилов фосфородитиоат

24151-93-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

015-134-00-5

пиримифос-метил (ISO);

O-(2-диетиламино-6-метилпиримидин-4-илов) O, O-диметилов фосфоротиоат

249-528-5

29232-93-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-135-00-0

профенофос (ISO);O-(4-бромо-2-хлорофенилов) O-етилов S-пропилов фосфоротиоат;

255-255-2

41198-08-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M = 1000

 

015-136-00-6

транс-изопропил-3-[[(етиламино)метоксифосфинотиоил]окси]кротонат;

изопропилов 3-[[(етиламино)метоксифосфинотиоил]окси]изокротонат; пропетамфос (ISO)

250-517-2

31218-83-4

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

M = 100

 

015-137-00-1

пиразофос (ISO);

O,O-диетилов O-(6-етоксикарбонил-5-метилпиразоло[2,3-a]пиримидин-2-илов) фосфоротиоат

236-656-1

13457-18-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

 

 

015-138-00-7

хиналфос (ISO);

O, O-диетил-О-хиноксалин-2-илов фосфоротиоат

237-031-6

13593-03-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

M = 1000

 

015-139-00-2

тербуфос (ISO);

S-трет-бутилтиометилов O, O-диетилов фосфородитиоат;

235-963-8

13071-79-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

M = 1000

 

015-140-00-8

триазофос (ISO);

O, O-диетил-O-1-фенил-1H-1,2,4-триазол-3-илов фосфоротиоат

245-986-5

24017-47-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H410

 

M=100

 

015-141-00-3

етилендиамониев О,О-бис(октилов) фосфородитиоат, смес от изомери

400-520-1

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H410

 

 

 

015-142-00-9

бутилов (диалкилокси(дибутоксифосфорилокси))титанов (триалкилокси)титанов фосфат

401-100-0

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H319

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H319

H411

 

 

T

015-143-00-4

реакционна маса от 2-хлороетилов хлоропропилов 2-хлороетилфосфонат, реакционна маса от изомери и 2-хлороетилов хлоропропилов 2-хлоропропилфосфонат, реакционна маса от изомери

401-740-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

015-144-00-X

реакционна маса от пентилов метилфосфинат и 2-метилбутилов метилфосфинат

402-090-0

87025-52-3

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

015-145-00-5

реакционна маса от меден(I) О,О-диизопропилов фосфородитиоат и меден(I) О-изопропилов О-(4-метилпент-2-илов) фосфородитиоат и меден(I) О,О-бис(4-метилпент-2-илов) фосфородитиоат

401-520-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-146-00-0

S-(трицикло[5.2.1.02,6]дека-3-ен-8(или 9)-илов О-(изопропилов или изобутилов или 2-етилхексилов) О-(изопропилов или изобутилов или 2-етилхексилов) фосфородитиоат

401-850-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-147-00-6

реакционна маса от C12-14-трет-алкиламониев дифенилов фосфоротиоат и динонилсулфид (или дисулфид)

400-930-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

015-148-00-1

2-(дифосфонометил)янтарна киселина

403-070-4

51395-42-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

015-149-00-7

реакционна маса от: хексилдиоктилфосфиноксид; дихексилоктилфосфиноксид; триоктилфосфиноксид

403-470-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

015-150-00-2

(2-(1,3-диоксолан-2-ил)етил)трифенилфосфониев бромид

404-940-6

86608-70-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H373 **

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H373 **

H412

 

 

 

015-151-00-8

трис(изопропил/трет-бутилфенил)фосфат

405-010-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

015-152-00-3

диоксабензофос (ISO);

2-метокси-4H-1,3,2-бензодиоксафосфорин-2-сулфид

223-292-3

3811-49-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H370 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H311

H301

H370 **

H411

 

 

 

015-153-00-9

изазофос (ISO);

O-(1-изопропил-5-хлоро-1,2,4-триазол-3-илов) O, O-диетилов фосфоротиоат

255-863-8

42509-80-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

015-154-00-4

етефон;

2-хлороетилфосфонова киселина

240-718-3

16672-87-0

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 2

H311

H332

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H332

H302

H314

H411

EUH071

 

 

015-155-00-X

амониев глуфосинат (ISO); амониев 2-амино-4-(хидроксиметилфосфинил)бутират

278-636-5

77182-82-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H360Fd

H332

H312

H302

H373**

GHS08

GHS07

Dgr

H360Fd

H332

H312

H302

H373**

 

 

 

015-156-00-5

метилов 3-[(диметоксифосфинотиоил)окси]метакрилат; [1]

метакрифос (ISO);

метилов (E)-3-[(диметоксифосфинотиоил)окси]метакрилат [2]

250-366-9 [1]-[2]

30864-28-9 [1]

62610-77-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

015-157-00-0

фосфонова киселина; [1]

фосфориста киселина [2]

237-066-7 [1]

233-663-1 [2]

13598-36-2 [1]

10294-56-1 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

015-158-00-6

(η -циклопентадиенил)(η-куменил)железен(1+) хексафлуорофосфат(1-)

402-340-9

32760-80-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

015-159-00-1

хидроксифосфонооцетна киселина

405-710-8

23783-26-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H373 **

H314

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H314

H317

 

 

 

015-160-00-7

ванадилпирофосфат

406-260-5

58834-75-6

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

015-161-00-2

диванадилпирофосфат

407-130-0

65232-89-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

015-162-00-8

ванадиев(IV) оксид хидрогенфосфат хемихидрат, с абсорбирани литий, цинк, молибден, желязо и хлор

407-350-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H373 **

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H373 **

H318

H411

 

 

 

015-163-00-3

бис(2,6-диметоксибензоил)-2,4,4-триметилпентилфосфиноксид

412-010-6

145052-34-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-164-00-9

калциев P,P′-(1-хидроксиетилен)бис(хидрогенфосфонат) дихидрат

400-480-5

36669-85-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

015-165-00-4

реакционна маса от: тиобис(4,1-фенилен)-S, S,S′,S′-тетрафенилдисулфониев бисхексафлуорофосфат; дифенил(4-фенилтиофенил)сулфониев хексафлуорофосфат

404-986-7

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

015-166-00-X

3,9-бис(2,6-ди-трет-бутил-4-метилфенокси)-2,4,8,10-тетраокса-3,9-дифосфаспиро[5.5]ундекан

410-290-4

80693-00-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

015-167-00-5

3-(хидроксифенилфосфинил)пропанова киселина

411-200-6

14657-64-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

015-168-00-0

фостиазат (ISO);

(RS)-S-втор-бутил-О-етил-2-оксо-1,3-тиазолидин-3-илов фосфонотиоат

98886-44-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H312

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H312

H317

H410

EUH070

 

 

015-169-00-6

трибутилтетрадецилфосфониев тетрафлуороборат

413-520-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 ** H314

H317

H410

 

 

 

015-170-00-1

реакционна маса от: ди(1-октан-N, N,N-триметиламониев) октилфосфат; 1-октан-N, N,N-триметиламониев диоктилфосфат; 1-октан-N, N,N-триметиламониев октилфосфат

407-490-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

015-171-00-7

O, O,O-трис(2(или 4)-C9-10-изоалкилфенилов) фосфоротиоат

406-940-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

015-172-00-2

реакционна маса от: бис(изотридециламониев) моно(ди(4-метилпент-2-илокси)тиофосфоротионилизопропил)фосфат;

изотридециламониев бис(ди(4-метилпент-2-илокси)тиофосфоротионилизопропил)фосфат

406-240-6

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H314

H411

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H314

H411

 

 

 

015-173-00-8

метилов [2-(1,1-диметилетил)-6-метоксипиримидин-4-ил]етилфосфонотиоат

414-080-3

117291-73-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

015-174-00-3

N,N-диетил-1,1-дифенил-1-(фенилметил)-1-хлорофосфорамин

411-370-1

82857-68-9

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H318

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H411

 

 

 

015-175-00-9

трет-бутилов (трифенилфосфоранилиден)ацетат

412-880-7

35000-38-5

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H373 **

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 ** H319

H317

H411

 

 

 

015-176-00-4

P,P,P′,P′-тетракис-(o-метоксифенил)пропан-1,3-дифосфин

413-430-2

116163-96-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

015-177-00-X

((4-фенилбутил)хидроксифосфорил)оцетна киселина

412-170-7

83623-61-4

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H373 **

H318

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H373 ** H318

H317

 

 

 

015-178-00-5

(R)-α-фенилетиламониев (-)-(1R,2S)-(1,2-епоксипропил)фосфонатмонохидрат

418-570-8

25383-07-7

Repr. 2

Aquatic Chronic 2

H361f *** H411

GHS08

GHS09

Wng

H361f *** H411

 

 

 

015-179-00-0

кондензационен продукт UVCB от: тетракисхидроксиметилфосфониев хлорид, уреа и дестилиран хидрогениран алкиламин от лой с C16-18

422-720-8

166242-53-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H373 ** H314

H317

H410

 

 

 

015-180-00-6

сол на [R-(R*,S*)]-[[2-метил-1-(1-оксопропокси)пропокси]-(4-фенилбутил)фосфинил]оцетна киселина и (-)-цинхонидин (1:1)

415-820-8

137590-32-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

015-181-00-1

фосфин

232-260-8

7803-51-2

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H220

H330

H314

H400

GHS02

GHS04

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H220

H330

H314

H400

 

 

U

015-182-00-7

тетрапропан-2-илов (дихлорометандиил)бис(фосфонат)

430-630-5

10596-22-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

015-183-00-2

(1-хидроксидодецилиден)дифосфонова киселина

425-230-2

16610-63-2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

015-184-00-8

соли на глифосат, с изключение на посочените на други места в настоящото приложение

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

A

015-186-00-9

хлорпирифос-метил (ISO);O,O-диметилов O-3,5,6-трихлоро-2-пиридилов фосфоротиоат

227-011-5

5598-13-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 10000

 

015-187-00-4

реакционна маса от: тетранатриев (((2- хидроксиетил)имино)бис(метилен))бисфосфонат, N-оксид;

тринатриев ((тетрахидро-2-хидрокси-4H-1,4,2-оксазафосфорин-4-ил)метил)фосфонат, N-оксид, P-оксид

417-540-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

▼M8 —————

▼M16

015-189-00-5

фенилов бис(2,4,6-триметилбензоил)фосфиноксид

423-340-5

162881-26-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

015-190-00-0

бис(2,4-дикумилфенил)неопентилдифосфит;

3,9-бис[2,4-бис(1-метил-1-фенилетил)фенокси]-2,4,8,10-тетраокса-3,9-дифосфаспиро[5.5]ундекан

421-920-2

154862-43-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

015-191-00-6

додецилдифенилов фосфат

431-760-5

27460-02-2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

015-192-00-1

тетракис(2,6-диметилфенил)-m-фенилен бифосфат

432-770-2

139189-30-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

015-193-00-7

трифенил(фенилметил)фосфониев 1,1,2,2,3,3,4,4,4-нонафлуоро-N-метил-1-бутансулфонамид (1:1)

442-960-7

332350-93-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H400

H410

GHS05

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H318

H410

 

 

 

015-194-00-2

тетрабутилфосфониев нонафлуоробутан-1-сулфонат

444-440-5

220689-12-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

015-195-00-8

реакционна маса от: калиев o-толуенфосфонат;

калиев m-толуенфосфонат; калиев p-толуенфосфонат

433-860-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

015-196-00-3

реакционна маса от: диметилов (2-(хидроксиметилкарбамоил)етил)фосфонат;

диетилов (2-(хидроксиметилкарбамоил)етил)фосфонат;

етилметилов (2-(хидроксиметилкарбамоил)етил)фосфонат

435-960-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Skin Sens. 1

H350

H340

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H317

 

 

 

015-197-00-9

бис(2,4,4-триметилпентил)дитиофосфонова киселина

420-160-9

107667-02-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H331

H302

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H331

H302

H314

H411

 

 

 

015-198-00-4

(4-фенилбутил)фосфинова киселина

420-450-5

86552-32-1

Carc. 2

Eye Dam. 1

H351

H318

GHS05

GHS08

Dgr

H351

H318

 

 

 

015-199-00-X

трис[2-хлоро-1-(хлорометил)етилов] фосфат

237-159-2

13674-87-8

Carc. 2

H351

GSH08

Wng

H351

 

 

 

015-200-00-3

индиев фосфид

244-959-5

22398-80-7

Carc. 1B Repr. 2

STOT RE 1

H350

H361f

H372 (бели дробове)

GHS08

Dgr

H350

H361f

H372 (бели дробове)

 

STOT RE 1; H372: C ≥0,1  % Carc 1B;

H350: C

≥0,01  % STOT RE 2;

H373: 0,01  % ≤

C < 0,1  %

 

015-201-00-9

триксилилов фосфат

246-677-8

25155-23-1

Repr. 1B

H360F

GHS08

Dgr

H360F

 

 

 

015-202-00-4

трис(нонилфенил)фосфит

247-759-6

26523-78-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

015-203-00-X

дифенил(2,4,6-триметилбензоил)фосфиноксид

278-355-8

75980-60-8

Repr. 2

H361f (причинява атрофия на тестисите)

GHS08

Wng

H361f (причинява атрофия на тестисите)

 

 

 

016-001-00-4

водороден сулфид

231-977-3

7783-06-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H220

H330

H400

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H330

H400

 

 

U

016-002-00-X

бариев сулфид

244-214-4

21109-95-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H400

EUH031

 

 

016-003-00-5

бариеви полисулфиди

256-814-3

50864-67-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-004-00-0

калциев сулфид

243-873-5

20548-54-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-005-00-6

калциеви полисулфиди

215-709-2

1344-81-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

EUH031

 

 

016-006-00-1

дикалиев сулфид;

калиев сулфид

215-197-0

1312-73-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

 

 

016-007-00-7

калиеви полисулфиди

253-390-1

37199-66-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

 

 

016-008-00-2

амониеви полисулфиди

232-989-1

9080-17-5

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

EUH031: C ≥1 %

 

016-009-00-8

динатриев сулфид;

натриев сулфид

215-211-5

1313-82-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H311

H302

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H314

H400

 

 

 

016-010-00-3

натриеви полисулфиди

215-686-9

1344-08-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H314

H400

EUH031

 

 

016-011-00-9

серен диоксид

231-195-2

7446-09-5

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H331

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

 

*

U5

016-012-00-4

дисерен дихлорид;

серен монохлорид

233-036-2

10025-67-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H301

H332

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H332

H314

H400

EUH014

EUH029

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

016-013-00-X

серен дихлорид

234-129-0

10545-99-0

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

H314

H335

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H335

H400

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

016-014-00-5

серен тетрахлорид

13451-08-6

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

016-015-00-0

тионилдихлорид;

тионилхлорид

231-748-8

7719-09-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H332

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H302

H314

EUH014

EUH029

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

016-016-00-6

сулфурилхлорид

232-245-6

7791-25-5

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

016-017-00-1

хлоросулфонова киселина

232-234-6

7790-94-5

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

 

016-018-00-7

флуоросулфонова киселина

232-149-4

7789-21-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H332

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

 

 

 

016-019-00-2

олеум… % SO3

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

EUH014

 

B

016-020-00-8

сярна киселина … %

231-639-5

7664-93-9

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 15 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C

< 15 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C

< 15 %

B

016-021-00-3

метантиол;

метилмеркаптан

200-822-1

74-93-1

Flam. Gas. 1

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H331

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H331

H410

 

 

U

016-022-00-9

етантиол;

етилмеркаптан

200-837-3

75-08-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H332

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H410

 

 

 

016-023-00-4

диметилсулфат

201-058-1

77-78-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H330

H301

H314

H317

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H341

H330

H301

H314

H317

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % Muta. 2 H341: C ≥ 0,01  % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

016-024-00-X

димексано (ISO); бис(метокситиокарбонил)дисулфид

215-993-8

1468-37-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

016-025-00-5

дисул (ISO);

2-(2,4-дихлорофенокси)етилов хидрогенсулфат;

2,4-DES

205-259-5

149-26-8

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

 

 

 

016-026-00-0

сулфамидна киселина;

сулфаминова киселина;

сулфаминова киселина

226-218-8

5329-14-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

016-027-00-6

диетилсулфат

200-589-6

64-67-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H350

H340

H332

H312

H302

H314

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H314

 

 

 

016-028-00-1

натриев дитионит;

натриев хидросулфит

231-890-0

7775-14-6

Self-heat. 1

Acute Tox. 4 *

H251

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H251

H302

EUH031

 

 

016-029-00-7

p-толуенсулфонова киселина (съдържаща над 5 % H2SO4)

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

 

016-030-00-2

p-толуенсулфонова киселина (съдържаща най-много 5 % H2SO4)

203-180-0

104-15-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 20 %

 

016-031-00-8

тетрахидротиофен-1,1-диоксид; сулфолан

204-783-1

126-33-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

016-032-00-3

1,3-пропансултон;

1,2-оксатиолан-2,2-диоксид

214-317-9

1120-71-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H312

H302

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

016-033-00-9

диметилсулфамоилхлорид

236-412-4

13360-57-1

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H350

H330

H312

H302

H314

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H350

H330

H312

H302

H314

 

 

 

016-034-00-4

тетранатриев 3,3′-(пиперазин-1,4-диилбис((6-хлоро-1,3,5-триазин-2,4-диил)имино(2-ацетамидо)-4,1-фениленазо))бис(нафтален-1,5-дисулфонат)

400-010-9

81898-60-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-035-00-X

пентанатриев 5-анилино-3-(4-(4-(4-(3-сулфонатоанилино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2,5-диметилфенилазо)-2,5-дисулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

400-120-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

016-036-00-5

тетранатриев 5-(4,6-дихлоро-5-цианопиримидин-2-иламино)-4-хидрокси-2,3-азодинафтален-1,2,5,7-дисулфонат

400-130-1

Resp. Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H334

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H334

H411

 

 

 

016-037-00-0

динатриев 1-амино-4-(4-бензенсулфонамидо-3-сулфонатоанилино)антрахинон-2-сулфонат

400-350-8

85153-93-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-038-00-6

динатриев 6-((6-(N-метил)-4-хлоро-2-толуидино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-1-хидрокси-2-(4-метокси-2-сулфонатофенилазо)нафтален-3-сулфонат

400-380-1

86393-35-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-039-00-1

тетранатриев 2-(4-(4-(2,5-диметил-4-(2,5-дисулфонатофенилазо)фенилазо)-3-уреидоанилино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)бензен-1,4-дисулфонат

400-430-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-040-00-7

реакционна маса от динатриев 6-(2,4-дихидроксифенилазо)-3-(4-(4-(2,4-дихидроксифенилазо)анилино)-3-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат и динатриев 6-(2,4-диаминофенилазо)-3-(4-(4-(2,4-диаминофенилазо)анилино)-3-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат и тринатриев 6-(2,4-дихидроксифенилазо)-3(4-(4-(7-(2,4-дихидроксифенилазо)-1-хидрокси-3-сулфонато-2-нафтилазо)анилино)-3-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат

400-570-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

016-041-00-2

калциев 2,5-дихлоро-4-(4-((4-метил-2-сулфонато-5-хлорофенил)азо)-5-хидрокси-3-метилпиразол-1-ил)бензенсулфонат

400-710-4

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

 

016-042-00-8

тетранатриев 5-бензамидо-3-(5-(6-(1-сулфонато-2-нафтиламино)-4-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

400-790-0

85665-97-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

016-043-00-3

дилитиев 6-ацетамидо-3-(4-((2-сулфонатоокси)етилсулфонил)фенилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат

401-010-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-044-00-9

динатриев S,S-хексан-1,6-диилди(тиосулфат) дихидрат

401-320-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

016-045-00-4

литиев натриев хидроген-4-амино-6-(2-сулфонато-5-(2,6-дифлуоро-5-хлоропиримидин-4-иламино)фенилазо)-5-хидрокси-3-(4-(2-(сулфонатоокси) етилсулфонил)фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

401-560-2

108624-00-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-046-00-X

натриев хидрогенсулфат

231-665-7

7681-38-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

016-047-00-5

хексантриев 7-(4-(4-(4-(2,5-дисулфонатоанилино)-6-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-метилфенилазо)-7-сулфонатонафтилазо)нафтален-1,3,5-трисулфонат

401-650-1

85665-96-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-048-00-0

натриев 2-(4-метил-2,6-бис(3-хидроксипропиламино)-5-цианопиридин-3-илазо)-3,5-дихлоробензенсулфонат

401-870-8

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-049-00-6

калциев октадецилксиленсулфонат

402-040-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

016-050-00-1

калиев натриев 5-(4-хлоро-6-(N-(4-(4-хлоро-6-(2,7-дисулфонато-6-(2-сулфонатофенилазо)-5-хидрокси-4-нафтиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)фенил-N-метил)амино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидрокси-3-(2-сулфонатофенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

402-150-6

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

016-051-00-7

тринатриев 7-(4-(6-флуоро-4-(2-(2-винилсулфонилетокси)етиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат

402-170-5

106359-91-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-052-00-2

бензилтрибутиламониев 4-хидроксинафтален-1-сулфонат

402-240-5

102561-46-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

016-053-00-8

(C16 или C18-n-алкил)(C16 или C18-n-алкил)амониев 2-((C16 или C18-n-алкил)(C16 или C18-n-алкил)карбамоил)бензенсулфонат

402-460-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

016-054-00-3

натриев 4-(2,4,4-триметилпентилкарбонилокси)бензенсулфонат

400-030-8

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H331

H372 **

H302

H319

H335

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H372 ** H302

H319

H335

H317

 

 

 

016-055-00-9

тетранатриев 4-амино-3,6-бис(5-(6-хлоро-4-(2-хидроксиетиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-5-хидроксинафтален-2,7-сулфонат (съдъжащ > 35 % натриев хлорид и натриев ацетат)

400-510-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

016-056-00-4

калиев хидрогенсулфат

231-594-1

7646-93-7

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

 

016-057-00-X

стирен-4-сулфонилхлорид

404-770-2

2633-67-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

016-058-00-5

тионилхлорид, реакционни продукти с 1,3,4-тиадиазол-2,5-дитиол, трет-нонантиол и C12-14-трет-алкиламин

404-820-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H315

H317

H412

 

 

 

016-059-00-0

N,N,N′,N′-тетраметилдитиобис(етилен)диаминдихидрохлорид

405-300-9

17339-60-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H317

H410

 

 

 

016-060-00-6

диамониев пероксодисулфат; амониев персулфат

231-786-5

7727-54-0

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

GHS03

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

 

 

 

016-061-00-1

дикалиев пероксодисулфат; калиев персулфат

231-781-8

7727-21-1

Ox. Sol. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

GHS03

GHS08

GHS07

Dgr

H272

H302

H319

H335

H315

H334

H317

 

 

 

016-062-00-7

бенсултап (ISO);

1,3-бис(фенилсулфонилтио)-2-(N,N-диметиламино)пропан

17606-31-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

016-063-00-2

натриев метабисулфит

231-673-0

7681-57-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

EUH031

 

 

016-064-00-8

натриев хидрогенсулфит … %;

натриев бисулфит . . . %

231-548-0

7631-90-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

EUH031

 

B

016-065-00-3

натриев 1-амино-4-[2-метил-5-(4-метилфенилсулфониламино)фениламино]антрахинон-2-сулфонат

400-100-8

84057-97-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

016-066-00-9

тетранатриев [5-((4-амино-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-2-((2-хидрокси-3,5-дисулфонатофенилазо)-2-сулфонатобензилиденхидразино)бензоат]меден(II) йон

404-070-7

116912-62-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

016-067-00-4

(4-метилфенил)мезитиленсулфонат

407-530-5

67811-06-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-068-00-X

натриев 3,5-бис(тетрадецилоксикарбонил)бензенсулфинат

407-720-8

155160-86-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-069-00-5

3,5-бис(тетрадецилоксикарбонил)бензенсулфинова киселина

407-990-7

141915-64-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-070-00-0

4-бензилокси-4′-(2,3-епокси-2-метилпроп-1-илокси)дифенилсулфон

408-220-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-071-00-6

тринатриев 3-амино-6,13-дихлоро-10-((3-((6-(2-сулфофениламино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)пропил)амино)-4,11-трифеноксидиоксазиндисулфонат

410-130-3

136248-03-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

016-072-00-1

3-амино-N-(2-метоксиетил)-4-хидроксибензенсулфонамид

411-520-6

112195-27-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

016-073-00-7

тетракис(фенилметил)тиопероксиди(карботиоамид)

404-310-0

10591-85-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

016-074-00-2

6-флуоро-2-метил-3-(4-метилтиобензил)инден

405-410-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

016-075-00-8

2,2′-диалил-4,4′-сулфонилдифенол

411-570-9

41481-66-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

016-076-00-3

2,3-бис((2-меркаптоетил)тио)-1-пропантиол

411-290-7

131538-00-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H410

 

 

 

016-077-00-9

2-хлоро-p-толуенсулфохлорид

412-890-1

42413-03-6

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

H412

 

 

 

016-078-00-4

4-метил-N,N-бис(2-(((4-метилфенил)сулфонил)амино)етил)бензенсулфонамид

413-300-5

56187-04-3

Aquatic Chronic 4

H413

 

 

 

 

016-079-00-X

N, N-бис(2-(p-толуенсулфонилокси)етил)-p-толуенсулфонамид

412-920-3

16695-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

016-080-00-5

натриев 2-анилино-5-(2-нитро-4-(N-фенилсулфамоил))анилинобензенсулфонат

412-320-1

31361-99-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

016-081-00-0

хексахидроциклопента[c]пирол-1-(1H)-амониев N-етоксикарбонил-N-(p-толилсулфонил)азанид

418-350-1

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H302

H319

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H319

H317

H411

 

 

 

016-082-00-6

етоксисулфурон (ISO);

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(2-етоксифеноксисулфонил)уреа

126801-58-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-083-00-1

ацибензолар-S-метил; S-метилов естер на бензо[1,2,3]тиадиазол-7-карботиовата киселина

420-050-0

135158-54-2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

016-084-00-7

просулфурон (ISO);

1-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)-3-[2-(3,3,3-трифлуоропропил)фенилсулфонил]уреа

94125-34-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=100

 

016-085-00-2

флазасулфурон (ISO);

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(3-трифлуорометил-2-пиридилсулфонил)уреа

104040-78-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-086-00-8

тетранатриев 10-амино-3-(3-(4-(2,5-дисулфонатоанилино)-6-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)проп-3-иламино)-6,13-дихлоро-5,12-диокса-7,14-диазапентацен-4,11-дисулфонат

402-590-9

109125-56-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

016-087-00-3

реакционна маса от: тиобис(4,1-фенилен)-S, S,S′,S′-тетрафенилдисулфониев бисхексафлуорофосфат;

дифенил(4-фенилтиофенил)сулфониев хексафлуорофосфат;

пропиленкарбонат

403-490-8

104558-95-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H410

 

 

 

016-088-00-9

4-(бис(4-(диетиламино)фенил)метил) бензен-1,2-диметансулфонова киселина

407-280-7

71297-11-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

016-089-00-4

реакционна маса от естери на 5,5′,6,6′,7,7′-хексахидрокси-3,3,3′,3′-тетраметил-1,1′-спиробииндан и 2-диазо-1,2-дихидро-1-оксо-5-сулфонафтален

413-840-1

Self-react. C ****

Aquatic Chronic 4

H242

H413

GHS02

Dgr

H242

H413

 

 

 

016-090-00-X

4-метил-N-(метилсулфонил)бензенсулфонамид

415-040-8

14653-91-9

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H302

H335

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

 

 

 

016-091-00-5

C12-14-трет-алкиламониев 1-амино-9,10-дихидро-9,10-диоксо-4-(2,4,6-триметиланилино)антрацен-2-сулфонат

414-110-5

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

016-092-00-0

реакционна маса от: 4,7-бис(меркаптометил)-3,6,9-тритиа-1,11-ундекандитиол;

4,8-бис(меркаптометил)-3,6,9-тритиа-1,11-ундекандитиол;

5,7-бис(меркаптометил)-3,6,9-тритиа-1,11-ундекандитиол

427-050-1

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f

H315

H317

H410

 

 

 

016-093-00-6

реакционна маса от: 4-(7-хидрокси-2,4,4-триметил-2-хроманил)резорцинол-4-илтрис(6-диазо-5,6-дихидро-5-оксонафтален-1-сулфонат);

4-(7-хидрокси-2,4,4-триметил-2-хроманил)резорцинолбис(6-диазо-5,6-дихидро-5-оксонафтален-1-сулфонат) (2:1)

414-770-4

140698-96-0

Self-react. C ****

Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

016-094-00-1

сяра

231-722-6

7704-34-9

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

016-095-00-7

реакционна маса от: реакционен продукт на 4,4′-метиленбис[2-(4-хидроксибензил)-3,6-диметилфенол] и 6-диазо-5,6-дихидро-5-оксонафталенсулфонат (1:2);

реакционен продукт на 4,4′-метиленбис[2-(4-хидроксибензил)-3,6-диметилфенол] и 6-диазо-5,6-дихидро-5-оксонафталенсулфонат (1:3)

417-980-4

Self-react. C ****

Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

016-096-00-2

тифенсулфурон-метил (ISO);

метилов 3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-илкарбамоилсулфамоил)тиофен-2-карбоксилат

79277-27-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

016-097-00-8

1-амино-2-метил-2-пропантиол хидрохлорид

434-480-1

32047-53-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H412

 

 

 

017-001-00-7

хлор

231-959-5

7782-50-5

Ox. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H270

H331

H319

H335

H315

H400

GHS03

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H270

H331

H319

H335

H315

H400

 

M = 100

U

017-002-00-2

водороден хлорид

231-595-7

7647-01-0

Press. Gas

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

H331

H314

GHS04

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

 

 

U5

017-002-01-X

хлороводородна киселина … %

231-595-7

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

EyeIrrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

B

017-003-00-8

бариев хлорат

236-760-7

13477-00-4

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H332

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H332

H302

H411

 

 

 

017-004-00-3

калиев хлорат

223-289-7

3811-04-9

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H332

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H332

H302

H411

 

 

 

017-005-00-9

натриев хлорат

231-887-4

7775-09-9

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H271

H302

H411

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H302

H411

 

 

 

017-006-00-4

перхлорна киселина … %

231-512-4

7601-90-3

Ox. Liq. 1

Skin Corr. 1A

H271

H314

GHS03

GHS05

Dgr

H271

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 50 % Skin Corr. 1B; H314: 10 % ≤ C < 50 %

Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C

< 10 %

Ox. Liq. 1; H271: C > 50 %:

Ox. Liq. 2; H272: C ≤ 50 %:

B

017-007-00-X

бариев перхлорат

236-710-4

13465-95-7

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H271

H332

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H332

H302

 

 

 

017-008-00-5

калиев перхлорат

231-912-9

7778-74-7

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

H271

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H302

 

 

 

017-009-00-0

амониев перхлорат

232-235-1

7790-98-9

Expl. 1.1

Ox. Sol. 1

H201

H271

GHS01

Dgr

H201

H271

 

 

T

017-010-00-6

натриев перхлорат

231-511-9

7601-89-0

Ox. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

H271

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H271

H302

 

 

 

017-011-00-1

разтвор на натриев хипохлорит… % Cl активен

231-668-3

7681-52-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

EUH031

EUH031: C ≥5 %

B

017-012-00-7

калциев хипохлорит

231-908-7

7778-54-3

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H272

H302

H314

H400

GHS03

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H314

H400

EUH031

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C

< 5 %

Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5  % ≤ C < 3 %

M = 10

T

017-013-00-2

калциев хлорид

233-140-8

10043-52-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

017-014-00-8

амониев хлорид

235-186-4

12125-02-9

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

017-015-00-3

(2-(аминометил)фенил)ацетилхлорид хидрохлорид

417-410-4

61807-67-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

017-016-00-9

метилтрифенилфосфониев хлорид

418-400-2

1031-15-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H411

 

 

 

017-017-00-4

(Z)-13-докозенил-N,N-бис(2-хидроксиетил)-N-метиламониев хлорид

426-210-6

120086-58-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

017-018-00-X

N,N,N-триметил-2,3-бис(стеароилокси)пропиламониев хлорид

405-660-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

017-019-00-5

(R)-1-вератрил-6,7-диметокси-1,2,3,4-тетрахидроизохинолинхидрохлорид

415-110-8

54417-53-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

017-020-00-0

етилпропоксиалуминиев хлорид

421-790-7

13014-29-4

Water-react. 1

Skin Corr. 1A

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

017-021-00-6

бехенамидопропилдиметил(дихидроксипропил)амониев хлорид

423-420-1

136920-10-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

017-023-00-7

[фосфинилдинтрис(окси)]трис[3-аминопропил-2-хидрокси-N, N-диметил-N-(C6-18)-алкилови] трихлориди

425-520-9

197179-61-6

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

017-026-00-3

хлорен диоксид

233-162-8

10049-04-4

Press. Gas

Ox. Gas 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H270

H330

H314

H400

GHS04

GHS03

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H270

H330

H314

H400

 

M = 10

5

017-026-01-0

хлорен диоксид … %

233-162-8

10049-04-4

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H314

H400

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C

< 5 %

Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,3  % ≤ C < 3 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 3 % M = 10

B

019-001-00-2

калий

231-119-8

7440-09-7

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

H260

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H260

H314

EUH014

 

 

019-002-00-8

калиев хидроксид;

калиева основа

215-181-3

1310-58-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5 % Skin Corr. 1B; H314: 2 % ≤ C

< 5 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤ C < 2 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5  % ≤ C < 2 %

 

▼M11

019-003-00-3

калиев (E,E)-хекса-2,4-диеноат

246-376-1

24634-61-5

Eye Irrit. 2

H319

GSH07

Wng

H319

 

 

 

▼M16

020-001-00-X

калций

231-179-5

7440-70-2

Water-react. 2

H261

GHS02

Dgr

H261

 

 

 

020-002-00-5

калциев цианид

209-740-0

592-01-8

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H410

EUH032

 

 

020-003-00-0

реакционна маса от: дикалциев (бис(2-хидрокси-5-тетрапропенилфенилметил)метиламин)дихидроксид;

трикалциев (трис(2-хидрокси-5-тетрапропенилфенилметил)метиламин)трихидроксид;

поли[калциев ((2-хидрокси-5-тетрапропенилфенилметил)метиламин)хидроксид]

420-470-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

022-001-00-5

титанов тетрахлорид

231-441-9

7550-45-0

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

EUH014

 

 

022-002-00-0

титанов(4+) оксалат

403-260-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

022-003-00-6

бис(η5-циклопентадиенил)бис(2,6-дифлуоро-3-[пирол-1-ил]фенил)титан

412-000-1

125051-32-3

Flam. Sol. 1

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H228

H361f *** H373 **

H411

GHS02

GHS08

GHS09

Dgr

H228

H361f *** H373 ** H411

 

 

T

022-004-00-1

калиев титанов оксид (K2Ti6O13)

432-240-0

12056-51-8

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

022-005-00-7

[N-(1,1-диметилетил)-1,1-диметил-1-[(1,2,3,4,5-η)-2,3,4,5-тетраметил-2,4-циклопентадиен-1-yl]силанаминато(2-)-κN][1,2,3,4-η)-1,3-пентадиен]титан

419-840-8

169104-71-6

Flam. Sol. 1****

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H228

H314

H317

H413

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H228

H314

H317

H413

 

 

 

023-001-00-8

диванадиев пентаоксид;

ванадиев пентаоксид

215-239-8

1314-62-1

Muta. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H341

H361d *** H372 **

H332

H302

H335

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H361d *** H372 **

H332

H302

H335

H411

 

 

 

024-001-00-0

хромен(VI) триоксид

215-607-8

1333-82-0

Ox. Sol. 1

Carc. 1A

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350

H340

H361f *** H330

H311

H301

H372 **

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H271

H350

H340

H361f *** H330

H311

H301

H372 **

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

024-002-00-6

калиев дихромат

231-906-6

7778-50-9

Ox. Sol. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

3

024-003-00-1

амониев дихромат

232-143-1

7789-09-5

Ox. Sol. 2 ****

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

Resp. Sens.; H334: C ≥0,2  %

Skin Sens.; H317:C ≥0,2  %

G3

024-004-00-7

натриев дихромат

234-190-3

10588-01-9

Ox. Sol. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H272

H350

H340

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H334

H317

H410

 

Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,2  %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2  %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

3

▼M1 —————

▼M16

024-005-00-2

хромилдихлорид;

хромен оксихлорид

239-056-8

14977-61-8

Ox. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350i

H340

H314

H317

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H350i

H340

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 5 % ≤ C

< 10 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,5  % ≤

C < 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,5  % ≤

C < 5 %

STOT SE 3; H335: 0,5  % ≤ C < 5 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5  %

T3

024-006-00-8

калиев хромат

232-140-5

7789-00-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H340

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H340

H319

H335

H315

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,5  %

3

024-007-00-3

цинкови хромати, включително калиев цинков хромат

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H410

 

 

A

024-008-00-9

калциев хромат

237-366-8

13765-19-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

024-009-00-4

стронциев хромат

232-142-6

7789-06-2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H400

H410

 

 

 

024-010-00-X

дихромен трис(хромат);

хромен(III) хромат;

хромен хромат

246-356-2

24613-89-6

Ox. Sol. 1

Carc. 1B

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H271

H350

H314

H317

H400

H410

GHS03

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H271

H350

H314

H317

H410

 

 

T

024-011-00-5

амониев бис(1-(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-3-(N-фенилкарбамоил)-2-нафтолато)хромат(1-)

400-110-2

109125-51-1

Self-react. C ****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

 

 

024-012-00-0

тринатриев бис(7-ацетамидо-2-(4-нитро-2-оксидофенилазо)-3-сулфонато-1-нафтолато)хромат(1-)

400-810-8

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

024-013-00-6

тринатриев-(6-анилино-2-(5-нитро-2-оксидофенилазо)-3-сулфонато-1-нафтолато)-4-сулфонато-1,1′-азоди-2,2′-нафтолато)хромат(1-)

402-500-8

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

024-014-00-1

тринатриев бис(2-(4-нитро-2-оксидо-5-хлорофенилазо)5-сулфонато-1-нафтолато)хромат(1-)

402-870-0

93952-24-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

024-015-00-7

динатриев (3-метил-4-(5-нитро-2-оксидофенилазо)-1-фенилпиразололато)(1-(3-нитро-2-оксидо-5-сулфонатофенилазо)-2-нафтолато)хромат(1-)

404-930-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H318

H411

 

 

 

024-016-00-2

тетрадециламониев бис(1-(2-оксидо-5-хлорофенилазо)-2-нафтолато)хромат(1-)

405-110-6

88377-66-6

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 **

H413

GHS08

Wng

H373 **

H413

 

 

 

024-017-00-8

съединения на хром(VI), с изключение на бариев хромат и на съединения, посочени другаде в настоящото приложение

Carc. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H317

H410

 

 

A

024-018-00-3

натриев хромат

231-889-5

7775-11-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H312

H314

H334

H317

H410

 

Resp. Sens.;

H334: C ≥ 0,2  %

Skin Sens.; H317:C ≥ 0,2  %

3

024-019-00-9

Основен компонент: анилид на ацетоцетната киселина/3-амино-1-хидроксибензен (ATAN-MAP): тринатриев {6-[(2 или 3 или 4)-амино-(4 или 5 или 6)- хидроксифенилазо]-5′-(фенилсулфамоил)-3-сулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато}{6″-[1-(фенилкарбамоил)етилазо]-5′-(фенилсулфамоил)-3-сулфонатонафтален-2″-азобензен-1′′,2′′′-диолато}хромат(III); страничен продукт 1: анилид на ацетоцетната киселина / анилид на ацетоцетната киселина (ATAN-ATAN): тринатриев бис{6-[1-(фенилкарбамоил)етилазо]-5′′′-(фенилсулфонил)-3′′-сулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато}хромат(III);

страничен продукт 2: 3-амино-1-хидроксибензен/3-амино-1-хидроксибензен (MAP-MAP): тринатриев бис{6-[(2 или 3 или 4)-амино-(4 или 5 или 6)-хидроксифенилазо]-5′-(фенилсулфамоил)-3-сулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато}хромат(III)

419-230-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

024-020-00-4

тринатриев бис[(3′-нитро-5′-сулфонато(6-амино-2-[4-(2-хидрокси-1-нафтилазо)фенилсулфониламино]пиримидин-5-азо)бензен-2′,4-диолатo)]хромат(III)

418-220-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

024-021-00-X

тетранатриев калиев бис[(N,N′-n)-1′-(фенилкарбамоил)-3,5-дисулфонатобензеназо-1′-проп-1′-ен-2,2′-диолато]хромат(III)

425-830-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

025-001-00-3

манганов диоксид

215-202-6

1313-13-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

025-002-00-9

калиев перманганат

231-760-3

7722-64-7

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H410

 

 

 

025-003-00-4

манганов сулфат

232-089-9

7785-87-7

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H411

 

 

 

025-004-00-X

бис(N,N′,N′′-триметил-1,4,7-триазациклононан)триоксодиманганов(IV) ди(хексафлуорофосфат) монохидрат

411-760-1

116633-53-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

025-005-00-5

реакционна маса от: тринатриев [29H,31H-фталоцианин-C, C,C-трисулфонато(6-)-N29,N30,N31,N32]манганат(3-); тетранатриев [29H,31H-фталоцианин-C, C,C, C-тетрасулфонато(6-)-N29,N30,N31,N32]манганат(3-);

пентанатриев [29H,31H-фталоцианин-C, C,C, C,C-пентасулфонато(6-)-N29,N30,N31,N32]манганат(3-)

417-660-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

026-001-00-6

(η-кумен)- (η-циклопентадиенил)железен(II) хексафлуороантимонат

407-840-0

100011-37-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

026-002-00-1

(η-кумен)-(η-циклопентадиенил)железен(II) трифлуорометансулфонат

407-880-9

117549-13-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

026-003-00-7

железен(II) сулфат

231-753-5

7720-78-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

026-003-01-4

железен(II) сулфат (1:1) хептахидрат; сярна киселина, желязна(II) сол (1:1), хептахидрат;

феросулфат хептахидрат

231-753-5

7782-63-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 25 %

 

026-004-00-2

калиев ферит

430-010-4

12160-44-0

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

027-001-00-9

кобалт

231-158-0

7440-48-4

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H334

H317

H413

 

 

 

027-002-00-4

кобалтов оксид

215-154-6

1307-96-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=10

 

027-003-00-X

кобалтов сулфид

215-273-3

1317-42-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

027-004-00-5

кобалтов дихлорид

231-589-4

7646-79-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  % M=10

1

027-005-00-0

кобалтов сулфат

233-334-2

10124-43-3

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H302

H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  % M=10

1

027-006-00-6

кобалтов ди(ацетат)

200-755-8

71-48-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  %

M = 10

1

027-007-00-1

цинков хексацианокобалтат(III), комплекс третичен бутилов алкохол/полипропиленгликол

425-240-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

027-008-00-7

комплекс от кобалт(III)-бис(N-фенил-4-(5-етилсулфонил-2-хидроксифенилазо)-3-хидроксинафтиламид, хидратиран (n H2O, 2<n<3)

427-390-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

027-009-00-2

кобалтов динитрат

233-402-1

10141-05-6

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  %

M = 10

1

027-010-00-8

кобалтов карбонат

208-169-4

513-79-1

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360F*** H334

H317

H410

 

Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01  % M=10

1

028-001-00-1

тетракарбонилникел;

никелов тетракарбонил

236-669-2

13463-39-3

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H351

H360D *** H330

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H225

H351

H360D *** H330

H410

 

 

 

028-002-00-7

никел

231-111-4

7440-02-0

Carc. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H351

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H372**

H317

 

 

S7

028-002-01-4

никел на прах;

[диаметър на частицата < 1 mm]

231-111-4

7440-02-0

Carc. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H372**

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H372**

H317

H412

 

 

 

028-003-00-2

никелов моноксид; [1]

никелов оксид; [2]

бунзенит [3]

215-215-7[1]

234-323-5[2]-[3]

1313-99-1 [1]

11099-02-8 [2]

34492-97-2 [3]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-004-00-8

никелов диоксид

234-823-3

12035-36-8

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-005-00-3

диникелов триоксид

215-217-8

1314-06-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H350i

H372**

H317

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350i

H372**

H317

H413

 

 

 

028-006-00-9

никелов(II) сулфид; [1]

никелов сулфид; [2]

милерит [3]

240-841-2[1]

234-349-7[2]-[3]

16812-54-7 [1]

11113-75-0 [2]

1314-04-1 [3]

Carc. 1A

Muta. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H372**

H317

H410

 

 

 

028-007-00-4

триникелов дисулфид;

никелов субсулфид; [1]

хийзълвудит [2]

234-829-6[1]

-[2]

12035-72-2 [1]

12035-71-1 [2]

Carc. 1A

Muta. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H372** H317

H410

 

 

 

028-008-00-X

никелов дихидроксид; [1]

никелов хидроксид [2]

235-008-5 [1]

234-348-1 [2]

12054-48-7 [1]

11113-74-9 [2]

Carc. 1A

Repr. 1B

Muta. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i H360D*** H341

H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H360D*** H341

H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

 

 

028-009-00-5

никелов сулфат

232-104-9

7786-81-4

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,01  %

M = 1

 

028-010-00-0

никелов карбонат;

основен никелов карбонат;

никелова(2+) сол на въглеродната киселина; [1]

никелова сол на въглеродната киселина; [2]

[μ-[карбонато(2-)-O:O’]]дихидрокситриникел; [3]

[карбонато(2-)]тетрахидрокситриникел [4]

222-068-2 [1]

240-408-8 [2]

265-748-4 [3]

235-715-9 [4]

3333-67-3 [1]

16337-84-1 [2]

65405-96-1 [3]

12607-70-4 [4]

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

 

 

028-011-00-6

никелов дихлорид

231-743-0

7718-54-9

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H331

H301

H372**

H315

H334

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H331

H301

H372**

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % < C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M = 1

 

028-012-00-1

никелов динитрат; [1]

никелова сол на азотната киселина [2]

236-068-5 [1]

238-076-4 [2]

13138-45-9 [1]

14216-75-2 [2]

Ox. Sol. 2

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H318

H334

H317

H400

H410

GHS03

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H318

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,1  % < C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 %

Skin Sens. 1; H317 C ≥0,01  %

M = 1

 

028-013-00-7

никелов щайн

273-749-6

69012-50-6

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-014-00-2

шламове и утайки, електролитно рафиниране на мед, обезмедени, никелов сулфат

295-859-3

92129-57-2

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H315

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1  % ≤ C < %

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-015-00-8

шламове и утайки, електролитно рафиниране на мед, обезмедени

305-433-1

94551-87-8

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-016-00-3

никелов диперхлорат;

никелова(II) сол на перхлорната киселина

237-124-1

13637-71-3

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-017-00-9

дикалиев никелов бис(сулфат); [1]

диамониев никелов бис(сулфат) [2]

237-563-9 [1]

239-793-2 [2]

13842-46-1 [1]

15699-18-0 [2]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-018-00-4

никелов бис(сулфамидат);

никелов сулфамат

237-396-1

13770-89-3

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-019-00-X

никелов бис(тетрафлуороборат)

238-753-4

14708-14-6

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,01  %

M=1

 

028-021-00-0

никелов диформат; [1]

никелова сол на мравчената киселина; [2]

медна никелова сол на мравчената киселина [3]

222-101-0 [1]

239-946-6 [2]

268-755-0 [3]

3349-06-2 [1]

15843-02-4 [2]

68134-59-8 [3]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01  %

M=1

 

028-022-00-6

никелов ди(ацетат); [1]

никелов ацетат [2]

206-761-7 [1]

239-086-1 [2]

373-02-4 [1]

14998-37-9 [2]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H332

H302

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C≥ 0,01  %

M = 1

 

028-024-00-7

никелов дибензоат

209-046-8

553-71-9

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C≥ 0,01  %

M=1

 

028-025-00-2

никелов бис(4-циклохексилбутират)

223-463-2

3906-55-6

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01  %

M=1

 

028-026-00-8

никелов(II) стеарат;

никелов(II) октадеканоат

218-744-1

2223-95-2

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C;≥0,01  %

M=1

 

028-027-00-3

никелов дилактат

16039-61-5

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372:C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-028-00-9

никелов(II) октаноат

225-656-7

4995-91-9

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H314

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-029-00-4

никелов дифлуорид; [1]

никелов дибромид; [2]

никелов дийодид; [3]

калиев никелов флуорид [4]

233-071-3 [1]

236-665-0 [2]

236-666-6 [3]

-[4]

10028-18-9 [1]

13462-88-9 [2]

13462-90-3 [3]

11132-10-8 [4]

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372** H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,01  %

M=1

 

028-030-00-X

никелов хексафлуоросиликат

247-430-7

26043-11-8

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01  %

M=1

 

028-031-00-5

никелов селенат

239-125-2

15060-62-5

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01  %

M=1

 

028-032-00-0

никелов хидрогенфосфат; [1]

никелов бис(дихидрогенфосфат); [2]

триникелов бис(ортофосфат); [3]

диникелов дифосфат; [4]

никелов бис(фосфинат); [5]

никелов фосфинат; [6]

калциева никелова сол на фосфорната киселина; [7]

никелова(II) сол на дифосфорната киселина [8]

238-278-2 [1]

242-522-3 [2]

233-844-5 [3]

238-426-6 [4]

238-511-8 [5]

252-840-4 [6]

-[7]

-[8]

14332-34-4 [1]

18718-11-1 [2]

10381-36-9 [3]

14448-18-1 [4]

14507-36-9 [5]

36026-88-7 [6]

17169-61-8 [7]

19372-20-4 [8]

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-033-00-6

диамониев никелов хексацианоферат

74195-78-1

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372** H334

H317

H410

 

 

 

028-034-00-1

никелов дицианид

209-160-8

557-19-7

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

EUH032

 

 

028-035-00-7

никелов хромат

238-766-5

14721-18-7

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-036-00-2

никелов(II) силикат; [1]

диникелов ортосиликат; [2]

никелов силикат (3:4); [3]

никелова сол на силициевата киселина; [4]

триводороден хидроксибис[ортосиликато(4-)]триникелат(3-) [5]

244-578-4 [1]

237-411-1 [2]

250-788-7 [3]

253-461-7 [4]

235-688-3 [5]

21784-78-1 [1]

13775-54-7 [2]

31748-25-1 [3]

37321-15-6 [4]

12519-85-6 [5]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i

H372** H317

H410

 

 

 

028-037-00-8

диникелов хексацианоферат

238-946-3

14874-78-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-038-00-3

триникелов бис(арсенат);

никелов(II) арсенат

236-771-7

13477-70-8

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H372** H317

H410

 

 

 

028-039-00-9

никелов оксалат; [1]

никелова сол на оксаловата киселина [2]

208-933-7 [1]

243-867-2 [2]

547-67-1 [1]

20543-06-0 [2]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-040-00-4

никелов телурид

235-260-6

12142-88-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-041-00-X

триникелов тетрасулфид

12137-12-1

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-042-00-5

триникелов бис(арсенит)

74646-29-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372** H317

H410

 

 

 

028-043-00-0

кобалтов никелов сив периклаз

C.I. пигментно черно 25; C.I. 77332; [1]

кобалтов никелов диоксид; [2]

кобалтов никелов оксид [3]

269-051-6 [1]

261-346-8 [2]

-[3]

68186-89-0 [1]

58591-45-0 [2]

12737-30-3 [3]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372** H317

 

 

 

028-044-00-6

калаен никелов триоксид;

никелов станат

234-824-9

12035-38-0

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-045-00-1

никелов триуранов декаоксид

239-876-6

15780-33-3

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-046-00-7

никелов дитиоцианат

237-205-1

13689-92-4

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

EUH032

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01  %

M=1

 

028-047-00-2

никелов дихромат

239-646-5

15586-38-6

Carc. 1A

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372:C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01  %

M=1

 

028-048-00-8

никелов(II) селенит

233-263-7

10101-96-9

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-049-00-3

никелов селенид

215-216-2

1314-05-2

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-050-00-9

никелова оловна сол на силициевата киселина

68130-19-8

Carc. 1A

Repr. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H360Df H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H360Df H372**

H317

H410

 

 

 

028-051-00-4

никелов диарсенид; [1]

никелов арсенид [2]

235-103-1 [1]

248-169-1 [2]

12068-61-0 [1]

27016-75-7 [2]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-052-00-X

бариев никелов титанов жълт придерит

C.I. Pigment Yellow 157; C.I. 77900

271-853-6

68610-24-2

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-053-00-5

никелов дихлорат; [1]

никелов дибромат; [2]

етилов никелов(II) хидрогенсулфат [3]

267-897-0 [1]

238-596-1 [2]

275-897-7 [3]

67952-43-6 [1]

14550-87-9 [2]

71720-48-4 [3]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < %

Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 %1

M=1

 

028-054-00-0

никелов(II) трифлуороацетат; [1]

никелов(II) пропионат; [2]

никелов бис(бензенсулфонат); [3]

никелов(II) хидрогенцитрат; [4]

амониева никелова сол на лимонената киселина; [5]

никелова сол на лимонената киселина; [6]

никелов бис(2-етилхексаноат); [7]

никелова сол на 2-етилхексановата киселина; [8]

никелова сол на диметилхексановата киселина; [9]

никелов(II) изооктаноат; [10]

никелов изооктаноат; [11]

никелов бис(изононаноат); [12]

никелов(II) неононаноат; [13]

никелов(II) изодеканоат; [14]

никелов(II) неодеканоат; [15] никелова сол на неодекановата киселина;[16]

никелов(II) неоундеканоат; [17]

бис(d-глюконато-O 1,O 2)никел; [18]

никелов 3,5-бис(трет-бутил)-4-хидроксибензоат (1:2); [19]

никелов(II) палмитат; [20]

(2-етилхексаноато-O)(изононаноато-O)никел; [21]

(изононаноато-O)(изооктаноато-O)никел; [22]

(изооктаноато-O)(изодеканоато-O)никел; [23]

(2-етилхексаноато-O)(изодеканоато-O)никел; [24]

(2-етилхексаноато-O)(неодеканоато-O)никел; [25]

(изодеканоато-O)(изооктаноато-O)никел; [26]

(изодеканоато-O)(изононаноато-O)никел; [27]

(изононаноато-O)(неодеканоато-O)никел; [28]

никелови соли на мастни киселини с разклонена верига с C6-19; [29]

никелови соли на мастни киселини с C8-18 и ненаситени мастни киселини с C18; [30]

никелова(II) сол на 2,7-нафталендисулфоновата киселина; [31]

240-235-8 [1]

222-102-6 [2]

254-642-3 [3]

242-533-3 [4]

242-161-1 [5]

245-119-0 [6]

224-699-9 [7]

231-480-1 [8]

301-323-2 [9]

249-555-2 [10]

248-585-3 [11]

284-349-6 [12]

300-094-6 [13]

287-468-1 [14]

287-469-7 [15]

257-447-1 [16]

300-093-0 [17]

276-205-6 [18]

258-051-1 [19]

294-302-1 [29]

283-972-0 [30]

-[31]

237-138-8 [20]

287-470-2 [21]

287-471-8 [22]

284-347-5 [23]

284-351-7 [24]

285-698-7 [25]

285-909-2 [26]

284-348-0 [27]

287-592-6 [28]

16083-14-0 [1]

3349-08-4 [2]

39819-65-3 [3]

18721-51-2 [4]

18283-82-4 [5]

22605-92-1 [6]

4454-16-4 [7]

7580-31-6 [8]

93983-68-7 [9]

29317-63-3 [10]

27637-46-3 [11]

84852-37-9 [12]

93920-10-6 [13]

85508-43-6 [14]

85508-44-7 [15]

51818-56-5 [16]

93920-09-3 [17]

71957-07-8 [18]

52625-25-9 [19]

13654-40-5 [20]

85508-45-8 [21]

85508-46-9 [22]

84852-35-7 [23]

84852-39-1 [24]

85135-77-9

[25]

85166-19-4 [26]

84852-36-8 [27]

85551-28-6 [28]

91697-41-5 [29]

84776-45-4 [30]

72319-19-8 [31]

Carc. 1A Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H341

H360D*** H372**

H334

H317

H410

 

STOT RE 1;

H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 1 %

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,01  % M=1

 

028-055-00-6

никелов(II) сулфит; [1]

никелов телуров триоксид; [2]

никелов телуров тетраоксид; [3] молибденов никелов оксид фосфат хидроксид [4]

231-827-7 [1]

239-967-0 [2]

239-974-9 [3]

268-585-7 [4]

7757-95-1 [1]

15851-52-2 [2]

15852-21-8 [3]

68130-36-9 [4]

Carc. 1A

STOT RE 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350i H372**

H334

H317

H410

 

 

 

028-056-00-1

никелов борид (NiB); [1]

диникелов борид; [2]

триникелов борид; [3]

никелов борид; [4]

диникелов силицид; [5]

никелов дисилицид; [6]

диникелов фосфид; [7]

борен никелов фосфид [8]

234-493-0 [1]

234-494-6 [2]

234-495-1 [3]

235-723-2 [4]

235-033-1 [5]

235-379-3 [6]

234-828-0 [7]

-[8]

12007-00-0 [1]

12007-01-1 [2]

12007-02-2 [3]

12619-90-8 [4]

12059-14-2 [5]

12201-89-7 [6]

12035-64-2 [7]

65229-23-4 [8]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H372**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350i H372**

H317

H410

 

 

 

028-057-00-7

диалуминиев никелов тетраоксид; [1]

никелов титанов триоксид; [2]

никелов титанов оксид; [3]

диванадиев никелов хексаоксид; [4]

кобалтов димолибденов никелов октаоксид; [5]

никелов циркониев триоксид; [6]

молибденов никелов тетраоксид; [7]

волфрамов никелов тетраоксид; [8]

оливин, никелово зелено; [9]

литиев никелов диоксид; [10]

молибденов никелов оксид; [11]

234-454-8 [1]

234-825-4 [2]

235-752-0 [3]

257-970-5 [4]

268-169-5 [5]

274-755-1 [6]

238-034-5 [7]

238-032-4 [8]

271-112-7 [9]

-[10]

-[11]

12004-35-2 [1]

12035-39-1 [2]

12653-76-8 [3]

52502-12-2 [4]

68016-03-5 [5]

70692-93-2 [6]

14177-55-0 [7]

14177-51-6 [8]

68515-84-4 [9]

12031-65-1 [10]

12673-58-4 [11]

Carc. 1A

STOT RE 1

Skin Sens. 1

H350i

H372**

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H350i H372**

H317

 

 

 

028-058-00-2

кобалтов литиев никелов оксид

442-750-5

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350i

H330

H372**

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350i

H330

H372**

H317

H410

 

 

 

029-001-00-4

меден хлорид;

меден(I) хлорид;

купрохлорид

231-842-9

7758-89-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

H410

 

 

 

▼M13

029-002-00-X

димеден оксид;

меден(I) оксид

215-270-7

1317-39-1

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H410

 

M = 100

 

▼M16

029-003-00-5

медни соли на нафтенови киселини;

меден нафтенат

215-657-0

1338-02-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H410

 

 

 

029-004-00-0

меден сулфат

231-847-6

7758-98-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

029-005-00-6

(трис(хлорометил)фталоцианинато)мед(II), реакционни продукти с N-метилпиперазин и метоксиоцетна киселина

401-260-1

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

029-006-00-1

трис(октадец-9-ениламоний)(трисулфонатофталоцианинато)мед(II)

403-210-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

029-007-00-7

(тринатриев-(2-((3-(6-(2-хлоро-5-сулфонато)анилино)-4-(3-карбоксипиридинио)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-оксидо-5-сулфонатофенилазо)фенилметилазо)-4-сулфонатобензоато)меден(3-)) хидроксид

404-670-9

89797-01-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

G

029-008-00-2

меден(II) метансулфонат

405-400-2

54253-62-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

029-009-00-8

фталоцианин-N-[3-(диетиламино)пропил]сулфонамид, меден комплекс

413-650-9

93971-95-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

029-010-00-3

реакционна маса от съединения от (додекакис(p-толилтио)фталоцианинато)мед(II) до (хексадекакис(p-толилтио)фталоцианинато)мед(II)

407-700-9

101408-30-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

029-011-00-9

натриев [29H,31H-фталоцианинато-(2-)-N29,N30,N31,N32]-((3-(N-метил-N-(2-хидроксиетил)амино)пропил)амино)сулфонилсулфонато, меден комплекс

412-730-0

150522-10-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

029-012-00-4

натриев ((N-(3-триметиламониопропил)сулфамоил)метилсулфонатофталоцианинато)меден(II) йон

407-340-2

124719-24-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

029-013-00-X

тринатриев (2-(α-(3-(4-хлоро-6-(2-(2-(винилсулфонил)етокси)етиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-оксидо-5-сулфонатофенилазо)бензилиденхидразино)-4-сулфонатобензоато)мед(II)

407-580-8

130201-51-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

029-014-00-5

реакционна маса от: 2,2′-[[цис-1,2-циклохександиилбис(нитрилометилиден)]бис[фенолат]](2-)N,N′,O,O′-меден комплекс;2,2′-[[транс-1,2-циклохександиилбис(нитрилометилидин)]бис[фенолат]](2-)-N,N′,O,O′-меден комплекс

419-610-7

171866-24-3

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H411

 

 

 

▼M13

029-015-00-0

меден тиоцианат

214-183-1

1111-67-7

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

EUH032

M = 10

 

029-016-00-6

меден(II) оксид

215-269-1

1317-38-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

029-017-00-1

димеден трихидроксид хлорид

215-572-9

1332-65-6

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H332

H301

H410

 

M = 10

 

029-018-00-7

тетрамеден сулфат хексахидроксид [1]

тетрамеден сулфат хексахидроксид хидрат [2]

215-582-3 [1]

215-582-3 [2]

1333-22-8 [1]

12527-76-3 [2]

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 10

 

029-019-01-X

люспи от мед (покрити с алифатна киселина)

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H319

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H319

H410

 

M = 10

 

029-020-00-8

меден(II) карбонат--меден(II) хидроксид (1:1)

235-113-6

12069-69-1

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H319

H410

 

M = 10

 

029-021-00-3

меден дихидроксид;

меден(II) хидроксид

243-815-9

20427-59-2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H318

H410

 

M = 10

 

029-022-00-9

Бордолезов разтвор

продукти от реакцията на меден сулфат и калциев дихидроксид

8011-63-0

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H332

H318

H410

 

M = 10

 

029-023-00-4

меден сулфат пентахидрат

231-847-6

7758-99-8

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

M = 10

 

▼M16

030-001-00-1

цинк на прах — цинкова пепел (пирофорни)

231-175-3

7440-66-6

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H260

H250

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H260

H250

H410

 

 

T

030-001-01-9

цинк на прах — цинкова пепел (стабилизирани)

231-175-3

7440-66-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-003-00-2

цинков хлорид

231-592-0

7646-85-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

030-004-00-8

диметилцинк; [1]

диетилцинк [2]

208-884-1 [1]

209-161-3 [2]

544-97-8 [1]

557-20-0 [2]

Pyr. Liq. 1

Water-react. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H260

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H250

H260

H314

H410

EUH014

 

 

030-005-00-3

диаминдиизоцианатоцинк

401-610-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H318

H334

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H334

H317

H400

 

 

 

030-006-00-9

цинков сулфат (воден) (моно-, хекса- и хептахидрат); [1]

цинков сулфат (безводен) [2]

231-793-3 [1]

231-793-3 [2]

7446-19-7 [1]

7733-02-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

030-007-00-4

бис(3,5-ди-трет-бутилсалицилато-O 1,O 2)цинк

403-360-0

42405-40-3

Flam. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H302

H410

 

 

T

030-008-00-X

хидроксо(2-(бензенсулфонамидо)бензоато)цинк(II)

403-750-0

113036-91-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

030-009-00-5

цинков бис(4-(n-октилоксикарбониламино)салицилат) дихидрат

417-130-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

030-010-00-0

4-метилов естер на 2-додец-1-енилбутандиовата киселина, цинкова сол

430-740-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

030-011-00-6

трицинков бис(ортофосфат)

231-944-3

7779-90-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-012-00-1

алуминиев магнезиев цинков карбонат хидроксид

423-570-6

169314-88-9

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

030-013-00-7

цинков оксид

215-222-5

1314-13-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

030-015-00-8

тетрацинк(2+)бис(хексацианокобалтов(3+)) диацетат

440-060-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

▼M11

031-001-00-4

галиев арсенид

215-114-8

1303-00-0

Repr. 1B

Carc. 1B

STOT RE 1

H360F

H350

H372 (дихателна и кръвотворна система)

GHS08

Dgr

H360F

H350

H372 (дихателна и кръвотворна система)

 

 

 

▼M16

033-001-00-X

арсен

231-148-6

7440-38-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

 

 

033-002-00-5

арсенови съединения, с изключение на посочените на друго място в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

*

A1

033-003-00-0

диарсенов триоксид;

арсенов триоксид

215-481-4

1327-53-3

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H300

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H300

H314

H410

 

 

 

033-004-00-6

диарсенов пентаоксид;

арсенов пентаоксид;

арсенов оксид

215-116-9

1303-28-2

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

 

033-005-00-1

арсенова киселина и нейните соли, с изключение на посочените другаде в настоящото приложение.

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

A

033-006-00-7

арсин

232-066-3

7784-42-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H330

H373 **

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H220

H330

H373 ** H410

 

 

U

033-007-00-2

трет-бутиларсин

423-320-6

4262-43-5

Pyr. Liq. 1

Acute Tox. 2 *

H250

H330

GHS02

GHS06

Dgr

H250

H330

 

 

 

034-001-00-2

селен

231-957-4

7782-49-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H331

H301

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 ** H413

 

 

 

034-002-00-8

селенови съединения, с изключение на кадмиев сулфоселенид и тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H373**

H410

 

 

A

034-003-00-3

натриев селенит

233-267-9

10102-18-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H300

H331

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H331

H317

H411

EUH031

 

 

035-001-00-5

бром

231-778-1

7726-95-6

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H330

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H314

H400

 

 

 

035-002-00-0

водороден бромид

233-113-0

10035-10-6

Press. Gas

Skin Corr. 1A

STOT SE 3

H314

H335

GHS04

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

 

U

035-002-01-8

бромоводородна киселина … %

Skin Corr. 1B

STOT SE 3

H314

H335

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H335

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 40 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 40 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 40 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

B

035-003-00-6

калиев бромат

231-829-8

7758-01-2

Ox. Sol. 1

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

H271

H350

H301

GHS03

GHS06

GHS08

Dgr

H271

H350

H301

 

 

 

035-004-00-1

2-хидроксиетиламониев пербромид

407-440-6

Ox. Sol. 2 ****

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H272

H302

H314

H317

H400

GHS03

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H314

H317

H400

 

 

 

040-001-00-3

циркониев прах (пирофорен)

231-176-9

7440-67-7

Water-react. 1

Pyr. Sol. 1

H260

H250

GHS02

Dgr

H260

H250

 

 

T

040-002-00-9

циркониев прах, сух (непирофорен)

Self-heat. 1

H251

GHS02

Dgr

H251

 

 

T

040-003-00-4

реакционен продукт от 3,5-ди-трет-бутилсалицилова киселина и циркониев оксихлорид, дехидратиран, основен Zr: DTBS= 1,0:1,0 до 1,0: 1,5

430-610-6

226996-19-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

042-001-00-9

молибденов триоксид

215-204-7

1313-27-5

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H319

H335

GHS08

GHS07

Wng

H351

H319

H335

 

 

 

042-002-00-4

тетракис(диметилдитетрадециламониев) хекса-μ-оксотетра-μ3-оксоди-μ5-оксотетрадекаоксооктамолибдат(4-)

404-760-8

117342-25-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

H331

H318

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H318

 

 

 

042-003-00-X

тетракис(триметилхексадециламониев) хекса-μ-оксотетра-μ3-оксоди-μ5-оксотетрадекаоксооктамолибдат(4-)

404-860-1

116810-46-9

Flam. Sol. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H318

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H228

H318

H410

 

 

T

042-004-00-5

реакционен продукт от амониев молибдат и C12-C24-диетоксилиран алкиламин (1:5-1:3)

412-780-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

042-005-00-0

реакционна маса от: моно- и диглицероли от рапично масло;

киселинен амид от рапично масло на разклонен N-[3-(тридецилокси)пропил]-1,3-пропандиамин;

N, N-диорганодитиокарбамат, молибденов комплекс

434-240-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

046-001-00-X

тетрааминпаладиев(II) хидрогенкарбонат

425-270-0

134620-00-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

047-001-00-2

сребърен нитрат

231-853-9

7761-88-8

Ox. Sol. 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H314

H400

H410

GHS03

GHS05

GHS09

Dgr

H272

H314

H410

 

 

 

047-002-00-8

медна, натриева, магнезиева, калциева, сребърна и цинкова сол на полифосфорна киселина

416-850-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M15

047-003-00-3

зеолит със сребро и цинк (зеолит, структура от тип LTA, повърхностно-модифициран със сребърни и цинкови йони)

[Това вписване обхваща зеолит със структура от тип LTA (Linde тип А), повърхностно-модифициран както със сребърни, така и с цинкови йони, със съдържание на Ag+ 0,5 %-6 %, Zn2 + 5 %-16 %, и потенциално с фосфор, NH4+, Mg2+ и/или Ca2+, всеки на равнище < 3 %]

130328-20-0

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H315

H318

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

048-001-00-5

съединения на кадмий, с изключение на кадмиев сулфоселенид (xCdS.yCdSe), реакционна маса от кадмиев сулфид с цинков сулфид (xCdS.yZnS), реакционна маса от кадмиев сулфид с живачен сулфид (xCdS.yHgS) и тези, които са посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

A1

048-002-00-0

кадмий (непирофорен); [1]

кадмиев оксид (непирофорен) [2]

231-152-8 [1]

215-146-2 [2]

7440-43-9 [1]

1306-19-0 [2]

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361fd

H330

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361fd

H330

H372 ** H410

 

 

 

048-003-00-6

кадмиев диформат;

кадмиев формат

224-729-0

4464-23-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,25  %

 

048-004-00-1

кадмиев цианид

208-829-1

542-83-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H351

H373 ** H410

EUH032

STOT RE 2; H373: C ≥0,1  %

EUH032:C≥1 %

 

048-005-00-7

кадмиев хексафлуоросиликат(2-);

кадмиев флуоросиликат

241-084-0

17010-21-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,1  %

 

048-006-00-2

кадмиев флуорид

232-222-0

7790-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2:

0,1  % ≤ C <7 %

 

048-007-00-8

кадмиев йодид

232-223-6

7790-80-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Carc. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H351

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H351

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

 

048-008-00-3

кадмиев хлорид

233-296-7

10108-64-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 7 %

 

048-009-00-9

кадмиев сулфат

233-331-6

10124-36-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H330

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H330

H301

H372 ** H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

* oral

STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2; H373 0,1  % ≤ C < 7 %

 

048-010-00-4

кадмиев сулфид

215-147-8

1306-23-6

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H350

H341

H361fd

H372 **

H302

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H361fd

H372 ** H302

H413

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 10 % STOT RE 2; H373: 0,1  % ≤ C < 10 %

1

048-011-00-X

кадмий (пирофорен)

231-152-8

7440-43-9

Pyr. Sol. 1

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H250

H350

H341

H361fd

H330

H372 **

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H250

H350

H341

H361fd

H330

H372 ** H410

 

 

 

▼M15

048-012-00-5

кадмиев карбонат

208-168-9

513-78-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (бъбреци, кости)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (бъбреци, кости)

H410

 

 

A1

048-013-00-0

кадмиев хидроксид; кадмиев дихидроксид

244-168-5

21041-95-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (бъбреци, кости)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (бъбреци, кости)

H410

 

 

A1

048-014-00-6

кадмиев нитрат;

кадмиев динитрат

233-710-6

10325-94-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (бъбреци, кости)

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H332

H312

H302

H372 (бъбреци, кости)

H410

 

Carc. 1B; H350:

C ≥ 0.01 %

A1

▼M16

050-001-00-5

калаен тетрахлорид;

калаен хлорид

231-588-9

7646-78-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

STOT SE 3; H335:C≥5 %

 

050-002-00-0

цихексакалай (ISO); хидрокситрициклохексилстанан; три(циклохексил)калаен хидроксид

236-049-1

13121-70-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

M=1000

 

050-003-00-6

фенкалаен ацетат (ISO);

трифенилкалаен ацетат

212-984-0

900-95-8

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H410

 

M=10

 

050-004-00-1

фенкалаен хидроксид (ISO);

трифенилкалаен хидроксид

200-990-6

76-87-9

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H361d*** H330

H311

H301

H372**

H335

H315

H318

H410

 

M=10

 

050-005-00-7

триметилкалаени съединения, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

*

A1

050-006-00-2

триетилкалаени съединения, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

*

A1

050-007-00-8

трипропилкалаени съединения, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

*

A1

▼M11

050-008-00-3

съединения на трибутилкалай, с изключение на посочените другаде в настоящото приложение

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360FD

H301

H312

H372**

H315

H319

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360FD

H301

H312

H372**

H315

H319

H410

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,25 % ≤ C < 1 %

Skin Irrit. 2; H315:C ≥ 1 %

Eye Irrit. 2; H319:C ≥ 1 %

M = 10

A

1

▼M16

050-009-00-9

флуоротрипентилстанан;[1]

хексапентилдистаноксан [2]

243-546-7 [1]

247-143-7 [2]

20153-49-5 [1]

25637-27-8 [2]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

1

050-010-00-4

флуоротрихексилстанан

243-547-2

20153-50-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

1

050-011-00-X

трифенилкалаени съединения, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

* M=100

A1

050-012-00-5

тетрациклохексилстанан; [1] хлоротрициклохексилстанан; [2] бутилтрициклохексилстанан [3]

215-910-5 [1]

221-437-5 [2]

230-358-5 [3]

1449-55-4 [1]

3091-32-5 [2]

7067-44-9 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

*

A1

050-013-00-0

триоктилкалаени съединения, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H335

H315

H413

GHS07

Wng

H319

H335

H315

H413

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit.2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

A1

050-017-00-2

фенбутакалаен оксид (ISO);

бис(трис(2-метил-2-фенилпропил)калаен) оксид

236-407-7

13356-08-6

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H319

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H319

H315

H410

 

 

 

050-018-00-8

калаен(II) метансулфонат

401-640-7

53408-94-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H302

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H317

H411

 

 

 

050-019-00-3

азоциклокалай (ISO);

1-(трициклохексилстанил)-1H-1,2,4-триазол

255-209-1

41083-11-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H301

H335

H315

H318

H410

 

 

 

050-020-00-9

триоктилстанан

413-320-4

869-59-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H372 **

H315

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H372 ** H315

H413

 

 

 

050-021-00-4

диоктилдихлоростанан

222-583-2

3542-36-7

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H331

H372**

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H372**

H412

 

 

 

050-022-00-X

дибутилкалаен дихлорид;

(DBTC)

211-670-0

683-18-1

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H360FD

H330

H301

H312

H372**

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H360FD H330

H301

H312

H372**

H314

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,01  % ≤ C < 5 %

Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C

< 5 %

Eye Irrit. 2; H319: 0,01  % ≤ C < 3 %

M=10

 

050-023-00-5

реакционна маса от: бис[(2-етил-1-оксохексил)окси]диоктилстанан;

бис[((2-етил-1-оксохексил)окси)диоктилстанил]оксид; бис(1-фенил-1,3-декандионил)диоктилстанан;

((2-етил-1-оксохексил)окси)(1-фенил-1,3-декандионил)диоктилстанан

422-920-5

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

M=10

 

050-024-00-0

реакционна маса от: три-p-толилкалаен хидроксид; хекса-p-толилдистаноксан;

432-230-6

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372**

H302

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372**

H302

H315

H318

H317

H410

 

 

 

050-025-00-6

трихлорометилстанан

213-608-8

993-16-8

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

050-026-00-1

2-етилхексилов 10-етил-4-[[2-[(2-етилхексил)окси] - 2-оксоетил]тио]-4-метил-7-оксо-8-окса-3,5-дитиа-4-станатетрадеканоат

260-828-5

57583-34-3

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

050-027-00-7

2-етилхексилов 10-етил-4,4-диоктил-7-оксо-8-окса-3,5-дитиа-4-станатетрадеканоат

239-622-4

15571-58-1

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

050-028-00-2

2-етилхексилов 10-етил-4,4-диметил-7-оксо-8-окса-3,5-дитиа-4-станатетрадеканоат

260-829-0

57583-35-4

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1A

H361d

H302

H372

(нервна система, имунна система)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H361d

H302

H372 (нервна система, имунна система)

H317

 

 

 

050-029-00-8

диметилкалаен дихлорид

212-039-2

753-73-1

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

H361d

H330

H301

H311

H372

(нервна система, имунна система)

H314

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H361d

H330

H301

H311

H372 (нервна система, имунна система)

H314

EUH071

 

 

▼M15

050-030-00-3

дибутилкалаен дилаурат; дибутил[бис(додеканоилокси)]станан

201-039-8

77-58-7

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (имунна система)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (имунна система)

 

 

 

▼M16

051-001-00-8

антимонов трихлорид

233-047-2

10025-91-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

STOT SE3; H335: C ≥ 5 %

 

051-002-00-3

антимонов пентахлорид

231-601-8

7647-18-9

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

051-003-00-9

антимонови съединения, с изключение на тетраоксида (Sb2O4), пентаоксида (Sb2O5), трисулфида (Sb2S3), пентасулфида (Sb2S5) и тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

*

A1

051-004-00-4

антимонов трифлуорид

232-009-2

7783-56-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

051-005-00-X

антимонов триоксид

215-175-0

1309-64-4

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

051-006-00-5

дифенил(4-фенилтиофенил)сулфониев хексафлуороантимонат

403-500-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

051-007-00-0

бис(4-додецилфенил)йодониев хексафлуороантимонат

404-420-9

71786-70-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

053-001-00-3

йод

231-442-4

7553-56-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H312

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H400

 

 

 

053-002-00-9

водороден йодид

233-109-9

10034-85-2

Press. Gas

Skin Corr. 1A

H314

GHS04

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 0,2  % ≤ C < 10 %

Skin Irrit. 2; H315: 0,02  % ≤ C < 0,2  %

Eye Irrit. 2; H319: 0,02  % ≤ C < 0,2  %

STOT SE 3; H335: C ≥0,02  %

U5

053-002-01-6

йодоводородна киселина … %

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

 

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

B

053-003-00-4

йодоксибензен

696-33-3

Expl. ****

****

****

****

 

 

 

053-004-00-X

калциев йодоксибензоат

Expl. ****

****

****

****

 

 

C

053-005-00-5

(4-(1-метилетил)фенил)(4-метилфенил)йодониев тетракис(пентафлуорофенил)борат(1-)

422-960-3

178233-72-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373 ** H410

 

 

 

056-001-00-1

бариев пероксид

215-128-4

1304-29-6

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H272

H332

H302

GHS03

GHS07

Dgr

H272

H332

H302

 

 

 

056-002-00-7

бариеви соли, с изключение на бариев сулфат, соли на 1-азо-2-хидроксинафталениларилсулфонова киселина и соли, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

A1

056-003-00-2

бариев карбонат

208-167-3

513-77-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

056-004-00-8

бариев хлорид

233-788-1

10361-37-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H332

GHS06

Dgr

H301

H332

 

 

 

064-001-00-8

гадолиниев(III) сулфит трихидрат

456-900-2

51285-81-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

072-001-00-4

хафниев тетра-n-бутоксид

411-740-2

22411-22-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

074-001-00-X

хексанатриев волфрамат хидрат

412-770-9

12141-67-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

074-002-00-5

реакционни продукти от: волфрамов хексахлорид с 2-метилпропан-2-ол, нонилфенол и пентан-2,4-дион

408-250-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H332

H314

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H314

H317

H410

 

 

 

076-001-00-5

осмиев тетраоксид;

осмиева киселина

244-058-7

20816-12-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

H330

H310

H300

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H310

H300

H314

 

 

 

078-001-00-0

тетрахлороплатинати, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

A

078-002-00-6

диамониев тетрахлороплатинат

237-499-1

13820-41-2

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-003-00-1

динатриев тетрахлороплатинат

233-051-4

10026-00-3

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-004-00-7

дикалиев тетрахлороплатинат

233-050-9

10025-99-7

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H315

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H315

H318

H334

H317

 

 

 

078-005-00-2

хексахлороплатинати с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

A

078-006-00-8

динатриев хексахлороплатинат

240-983-5

16923-58-3

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-007-00-3

дикалиев хексахлороплатинат

240-979-3

16921-30-5

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-008-00-9

диамониев хексахлороплатинат

240-973-0

16919-58-7

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H318

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H318

H334

H317

 

 

 

078-009-00-4

хексахлороплатинова киселина

241-010-7

16941-12-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H301

H314

H334

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H301

H314

H334

H317

 

 

 

078-010-00-X

тетрааминплатинов(II)

хидрогенкарбонат

426-730-3

123439-82-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

078-011-00-5

хидроксидисулфитоплатинова(II) киселина

423-310-1

61420-92-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373

H314

H334

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373

H314

H334

H317

H412

 

 

 

078-012-00-0

разтвор платинов(IV) нитрат/азотна киселина

432-400-1

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

080-001-00-0

живак

231-106-7

7439-97-6

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D*** H330

H372**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D*** H330

H372**

H410

 

 

 

080-002-00-6

неорганични живачни съединения с изключение на живачен сулфид и тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1  %

A1

080-003-00-1

диживачен дихлорид;

живачен хлорид;

каломел

233-307-5

10112-91-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

 

080-004-00-7

органични живачни съединения с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,1  %

A1

080-005-00-2

живачен дифулминат;

живачен фулминат;

фулминат на живака

211-057-8

628-86-4

Unst. Expl.

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H200

H331

H311

H301

H373 ** H400

H410

 

 

 

080-005-01-X

живачен дифулминат;

живачен фулминат;

фулминат на живака [≥ 20 % флегматизатор]

211-057-8

628-86-4

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373 ** H400

H410

 

 

 

080-006-00-8

диживачен оксид дицианид;

живачен оксицианид

215-629-8

1335-31-5

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H331

H311

H301

H373**

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373**

H410

 

 

 

080-007-00-3

диметилживак; [1]

диетилживак [2]

209-805-3 [1]

211-000-7 [2]

593-74-8 [1]

627-44-1 [2]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,05  %

1

080-008-00-9

фенилживачен нитрат; [1] фенилживачен хидроксид; [2]

основен фенилживачен нитрат [3]

200-242-9 [1]

202-866-7 [2]

-[3]

55-68-5 [1]

100-57-2 [2]

8003-05-2 [3]

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

080-009-00-4

2-метоксиетилживачен хлорид

204-659-7

123-88-6

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

080-010-00-X

живачен дихлорид;

живачен хлорид

231-299-8

7487-94-7

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H361f*** H300

H372**

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H361f*** H300

H372**

H314

H410

 

 

 

080-011-00-5

фенилживачен ацетат

200-532-5

62-38-4

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H314

H410

 

 

 

081-001-00-3

талий

231-138-1

7440-28-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H330

H300

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H300

H373 ** H413

 

 

 

081-002-00-9

талиеви съединения с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H373 ** H411

 

 

A

081-003-00-4

диталиев сулфат;

талиев сулфат

231-201-3

7446-18-6

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H300

H372 **

H315

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H300

H372 ** H315

H411

 

 

 

082-001-00-6

оловни съединения с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

Repr.2 H361f: C ≥ 2,5  %

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,5  %

A1

082-002-00-1

оловни алкили

Repr. 1A

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H330

H310

H300

H373 ** H410

 

Repr.1A; H360D: C≥ 0,1  %

*

STOT RE 2; H373: C ≥0,05  %

A1

082-003-00-7

оловен диазид;

оловен азид

236-542-1

13424-46-9

Unst. Expl. Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

 

1

082-003-01-4

оловен диазид;

оловен азид [≥ 20 % флегматизатор]

236-542-1

13424-46-9

Expl. 1.1

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H360Df

H332

H302

H373 ** H410

 

 

1

082-004-00-2

оловен хромат

231-846-0

7758-97-6

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-005-00-8

оловен ди(ацетат)

206-104-4

301-04-2

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-006-00-3

триоловен бис(ортофосфат)

231-205-5

7446-27-7

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-007-00-9

оловен ацетат, основен

215-630-3

1335-32-6

Carc. 2

Repr. 1A

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360Df

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H373 ** H410

 

 

1

082-008-00-4

оловен(II) метансулфонат

401-750-5

17570-76-2

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H360Df

H332

H302

H373 **

H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H360Df

H332

H302

H373 ** H315

H318

 

 

1

082-009-00-X

оловен сулфохромат жълт; C.I. пигментно жълто 34;

[Това вещество е определено в Цветовия индекс с композиционен номер, C.I. 77603.]

215-693-7

1344-37-2

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-010-00-5

оловен молибдат сулфат хромат червен; C.I. пигментно червено 104;

[Това вещество е определено в Цветовия индекс с композиционен номер, C.I. 77605.]

235-759-9

12656-85-8

Carc. 1B

Repr. 1A

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df H373**

H410

 

 

1

082-011-00-0

оловен хидрогенарсенат

232-064-2

7784-40-9

Carc. 1A

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360Df

H331

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H360Df

H331

H301

H373 ** H410

 

 

1

082-012-00-6

бариев калциев оловен самариев стронциев цезиев бромид йодид флуорид хлорид, наситен с европий

431-780-4

199876-46-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H411

 

 

 

▼M13

082-013-00-1

Олово в прахообразна форма;

[диаметър на частицата < 1 mm]

231-100-4

7439-92-1

Repr. 1 A

Токсичност при кърмене

H360FD

H362

GHS08

Dgr

H360FD

H362

 

Repr. 1A; H360D: C ≥ 0,03 %

 

082-014-00-7

Олово в масивна форма:

[диаметър на частицата ≥ 1 mm]

231-100-4

7439-92-1

Repr. 1 A

Токсичност при кърмене

H360FD

H362

GHS08

Dgr

H360FD

H362

 

 

 

▼M16

092-001-00-8

уран

231-170-6

7440-61-1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H330

H300

H373 **

H413

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H300

H373 ** H413

 

 

 

092-002-00-3

уранови съединения с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H373**

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H373**

H411

 

 

A

601-001-00-4

метан

200-812-7

74-82-8

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-002-00-X

етан

200-814-8

74-84-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-003-00-5

пропан

200-827-9

74-98-6

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-004-00-0

бутан; [1] и изобутан [2]

203-448-7 [1]

200-857-2 [2]

106-97-8 [1]

75-28-5 [2]

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

C U

601-004-01-8

бутан (съдържащ ≥ 0,1 % бутадиен (203-450-8)); [1]

изобутан (съдържащ ≥ 0,1 % бутадиен (203-450-8)) [2]

203-448-7 [1]

200-857-2 [2]

106-97-8 [1]

75-28-5 [2]

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1A

Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

C S U

601-005-00-6

2,2-диметилпропан;

неопентан

207-343-7

463-82-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

Aquatic Chronic 2

H220

H411

GHS02

GHS04

GHS09

Dgr

H220

H411

 

 

U

601-006-00-1

пентан

203-692-4

109-66-0

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H336

H411

EUH066

 

C

601-007-00-7

хексан (съдържащ < 5 % n-хексан (203-777-6));

2-метилпентан;[1]

3-метилпентан; [2]

2,2-диметилбутан; [3]

2,3-диметилбутан [4]

203-523-4 [1]

202-481-4 [2]

200-906-8 [3]

201-193-6 [4]

107-83-5 [1]

96-14-0 [2]

75-83-2 [3]

79-29-8 [4]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

C

601-008-00-2

хептан; n-хептан; [1]

2,4-диметилпентан; [2]

2,2,3-триметилбутан; [3]

3,3-диметилпентан; [4]

2,3-диметилпентан; [5]

3-метилхексан; [6]

2,2-диметилпентан; [7]

2-метилхексан; [8]

3-етилпентан; [9]

изохептан; [10]

205-563-8 [1]

203-548-0 [2]

207-346-3 [3]

209-230-8 [4]

209-280-0 [5]

209-643-3 [6]

209-680-5 [7]

209-730-6 [8]

210-529-0 [9]

250-610-8 [10]

142-82-5 [1]

108-08-7 [2]

464-06-2 [3]

562-49-2 [4]

565-59-3 [5]

589-34-4 [6]

590-35-2 [7]

591-76-4 [8]

617-78-7 [9]

31394-54-4 [10]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

C

601-009-00-8

октан; n-октан; [1]

2,2,4-триметилпентан; [2]

2,3,3-триметилпентан; [3]

3,3-диметилхексан; [4]

2,2,3-триметилпентан; [5]

2,3,4-триметилпентан; [6]

3,4-диметилхексан; [7]

2,3-диметилхексан; [8]

2,4-диметилхексан; [9]

4-метилхептан; [10]

3-метилхептан; [11]

2,2-диметилхексан; [12]

2,5-диметилхексан; [13]

2-метилхептан; [14]

2,2,3,3-тетраметилбутан; [15]

3-етил-2-метилпентан; [16]

3-етилхексан; [17]

3-етил-3-метилпентан; [18]

изооктан; [19]

203-892-1 [1]

208-759-1 [2]

209-207-2 [3]

209-243-9 [4]

209-266-4 [5]

209-292-6 [6]

209-504-7 [7]

209-547-1 [8]

209-649-6 [9]

209-650-1 [10]

209-660-6 [11]

209-689-4 [12]

209-745-8 [13]

209-747-9 [14]

209-855-6 [15]

210-187-2 [16]

210-621-0 [17]

213-923-0 [18]

247-861-0 [19]

111-65-9 [1]

540-84-1 [2]

560-21-4 [3]

563-16-6 [4]

564-02-3 [5]

565-75-3 [6]

583-48-2 [7]

584-94-1 [8]

589-43-5 [9]

589-53-7 [10]

589-81-1 [11]

590-73-8 [12]

592-13-2 [13]

592-27-8 [14]

594-82-1 [15]

609-26-7 [16]

619-99-8 [17]

1067-08-9 [18]

26635-64-3 [19]

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

C

601-010-00-3

етилен

200-815-3

74-85-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

STOT SE 3

H220

H336

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H336

 

 

U

601-011-00-9

пропен;

пропилен

204-062-1

115-07-1

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-012-00-4

бут-1-ен; [1]

бутен, смес от 1- и 2- изомери; [2]

2-метилпропен; [3]

(Z)-бут-2-ен; [4]

(E)-бут-2-ен [5]

203-449-2 [1]

203-452-9 [2]

204-066-3 [3]

209-673-7 [4]

210-855-3 [5]

106-98-9 [1]

107-01-7 [2]

115-11-7 [3]

590-18-1 [4]

624-64-6 [5]

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

C U

601-013-00-X

1,3-бутадиен;

бута-1,3-диен

203-450-8

106-99-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1A

Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

D U

601-014-00-5

изопрен (стабилизиран)

2-метил-1,3-бутадиен

201-143-3

78-79-5

Flam. Liq. 1

Carc. 1B Muta. 2

Aquatic Chronic 3

H224

H350

H341

H412

GHS02

GHS08

Dgr

H224

H350

H341

H412

 

 

D

▼B

601-015-00-0

acetylene;

ethyne

200-816-9

74-86-2

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

►M4  EUH006 ◄

 

U

▼M16

601-016-00-6

циклопропан

200-847-8

75-19-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

601-017-00-1

циклохексан

203-806-2

110-82-7

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H304

H315

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H410

 

 

 

601-018-00-7

метилциклохексан

203-624-3

108-87-2

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

 

601-019-00-2

1,4-диметилциклохексан

209-663-2

589-90-2

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H304

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H304

H315

H336

H411

 

 

 

601-020-00-8

бензен

200-753-7

71-43-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1a

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H350

H340

H372 **

H304

H319

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H340

H372 ** H304

H319

H315

 

 

E

601-021-00-3

толуен

203-625-9

108-88-3

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Asp. Tox. 1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H361d *** H304

H373 **

H315

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H361d *** H304

H373 ** H315

H336

 

 

 

601-022-00-9

o-ксилен; [1]

p-ксилен; [2]

m-ксилен; [3]

ксилен [4]

202-422-2 [1]

203-396-5 [2]

203-576-3 [3]

215-535-7 [4]

95-47-6 [1]

106-42-3 [2]

108-38-3 [3]

1330-20-7 [4]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H226

H332

H312

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H315

 

*

C

601-023-00-4

етилбензен

202-849-4

100-41-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 2

Asp. Tox. 1

H225

H332

H373

(слухови органи)

H304

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H332

H373

(слухови органи)

H304

 

 

 

601-024-00-X

кумен; [1]

пропилбензен [2]

202-704-5 [1]

203-132-9 [2]

98-82-8 [1]

103-65-1 [2]

Flam. Liq. 3

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H304

H335

H411

 

 

C

601-025-00-5

мезитилен;

1,3,5-триметилбензен

203-604-4

108-67-8

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H335

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H335

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 %

 

601-026-00-0

стирен

202-851-5

100-42-5

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4*

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H226

H361d

H332

H372

(слухови органи)

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361d

H332

H372

(слухови органи)

H315

H319

 

*

D

601-027-00-6

2-фенилпропен;

α-метилстирен

202-705-0

98-83-9

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H319

H335

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H319

H335

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 %

 

601-028-00-1

2-метилстирен;

2-винилтолуен

210-256-7

611-15-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

 

601-029-00-7

дипентен; лимонен;[1]

(R)-p-мента-1,8-диен;

d-лимонен; [2]

(S)-p-мента-1,8-диен; l-лимонен; [3]

транс-1-метил-4-(1-метилвинил)циклохексен; [4]

(±)-1-метил-4-(1-метилвинил)циклохексен [5]

205-341-0 [1]

227-813-5 [2]

227-815-6 [3]

229-977-3 [4]

231-732-0 [5]

138-86-3 [1]

5989-27-5 [2]

5989-54-8 [3]

6876-12-6 [4]

7705-14-8 [5]

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H315

H317

H410

 

 

C

601-030-00-2

циклопентан

206-016-6

287-92-3

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 3

H225

H412

GHS02

Dgr

H225

H412

 

 

 

601-031-00-8

2,4,4-триметилпент-1-ен

203-486-4

107-39-1

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H225

H411

 

 

 

601-032-00-3

бензо[a]пирен;

бензо[def]хризен

200-028-5

50-32-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H340

H360FD

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H360FD H317

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

601-033-00-9

бенз[a]антрацен

200-280-6

56-55-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

M=100

 

601-034-00-4

бенз[e]ацефенантрилен

205-911-9

205-99-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-035-00-X

бензо[j]флуорантен

205-910-3

205-82-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-036-00-5

бензо[k]флуорантен

205-916-6

207-08-9

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-037-00-0

n-хексан

203-777-6

110-54-3

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Asp. Tox. 1

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H225

H361f *** H304

H373 **

H315

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H361f *** H304

H373 ** H315

H336

H411

 

STOT RE 2; H373: C ≥ 5 %

 

601-041-00-2

дибенз[a,h]антрацен

200-181-8

53-70-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % M=100

 

601-042-00-8

бифенил;

дифенил

202-163-5

92-52-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

 

 

601-043-00-3

1,2,4-триметилбензен

202-436-9

95-63-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H319

H335

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H319

H335

H315

H411

 

 

 

601-044-00-9

3a,4,7,7a-тетрахидро-4,7-метаноинден

201-052-9

77-73-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H302

H319

H335

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H319

H335

H315

H411

 

 

 

601-045-00-4

1,2,3,4-тетрахидронафтален

204-340-2

119-64-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

EUH019

 

 

601-046-00-X

7-метилокта-1,6-диен

404-210-7

42152-47-6

Flam. Liq. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H400

H410

GHS02

GHS09

Wng

H226

H410

 

 

 

601-047-00-5

m-мента-1,3(8)-диен

404-150-1

17092-80-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-048-00-0

хризен

205-923-4

218-01-9

Carc. 1B Muta. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H410

 

 

 

601-049-00-6

бензо[e]пирен

205-892-7

192-97-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

601-051-00-7

4-фенилбут-1-ен

405-980-7

768-56-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-052-00-2

нафтален

202-049-5

91-20-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

601-053-00-8

нонилфенол; [1]

4-нонилфенол, разклонен [2]

246-672-0 [1]

284-325-5 [2]

25154-52-3 [1]

84852-15-3 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361fd

H302

H314

H410

 

 

 

601-054-00-3

реакционна маса от изомери на: дибензилбензен; дибензил(метил)бензен; дибензил(диметил)бензен; дибензил(триметил)бензен

405-570-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-055-00-9

реакционна маса от изомери на: моно(2-тетрадецил)нафталени; ди(2-тетрадецил)нафталени; три(2-тетрадецил)нафталени

410-190-0

132983-41-6

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

601-056-00-4

реакционна маса от изомери на: метилдифенилметан; диметилдифенилметан

405-470-4

73807-39-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

601-057-00-X

N-додецил-[3-(4-диметиламино)бензамидо)пропил]диметиламониев тозилат

421-130-8

156679-41-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

601-058-00-5

ди-L-p-ментен

417-870-6

83648-84-4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

601-059-00-0

метилов 2-бензилиден-3-оксобутират

420-940-9

15768-07-7

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

601-060-00-6

1,2-бис[4-флуоро-6-{4-сулфо-5-(2-(4-сулфонафтален-3-илазо)-1-хидрокси-3,6-дисулфо-8-аминонафтален-7-илазо)фениламино}-1,3,5-триазин-2-иламино]етан;

x-натриеви, y-калиеви соли x = 7,755 y = 0,245

417-610-1

155522-09-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

601-061-00-1

(етил-1,2-етандиил)[-2-[[[(2-хидроксиетил)метиламино]ацетил]пропил]-ω-(нонилфенокси)поли]окси(метил-1,2-етандиил)

418-960-8

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

601-062-00-7

реакционна маса от: разклонен триаконтан;

разклонен дотриаконтан;

разклонен тетратриаконтан;

разклонен хексатриаконтан

417-030-9

151006-59-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

601-063-00-2

реакционна маса от изомери на разклонен тетракозан

417-060-2

151006-61-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

601-064-00-8

разклонен хексатриаконтан

417-070-7

151006-62-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

601-065-00-3

реакционна маса от: (1′α,3′α,6′α)-2,2,3′,7′,7′-пентаметилспиро(1,3-диоксан-5,2′-норкаран);

(1′α,3′β,6′α)-2,2,3′,7′,7′-пентаметилспиро(1,3-диоксан-5,2′-норкаран)

416-930-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

601-066-00-9

1-(4-(транс-4-хептилциклохексил)фенил)етанон

426-820-2

78531-60-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

601-067-00-4

триетилов арсенат

427-700-2

15606-95-8

Carc. 1A

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H410

 

 

 

601-068-00-X

1,2-диацетоксибут-3-ен

421-720-5

18085-02-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

601-069-00-5

2-етил-1-(2-(1,3-диоксанил)етил)пиридиниев бромид

422-680-1

287933-44-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

601-070-00-0

реакционна маса от: разклонен икозан; разклонен докозан; разклонен тетракозан

417-050-8

151006-58-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

601-071-00-6

1-диметоксиметил-2-нитробензен

423-830-9

20627-73-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

601-072-00-1

реакционна маса от: 1-(4-изопропилфенил)-1-фенилетан;

1-(3-изопропилфенил)-1-фенилетан;

1-(2-изопропилфенил)-1-фенилетан

430-690-2

52783-21-8

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

601-073-00-7

1-бромо-3,5-дифлуоробензен

416-710-2

461-96-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H373 ** H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H373 ** H315

H317

H410

 

 

 

601-074-00-2

реакционна маса от: 4-(2,2,3-триметилциклопент-3-ен-1-ил)-1-метил-2-оксабицикло[2.2.2]октан;

1-(2,2,3-триметилциклопент-3-ен-1-ил)-5-метил-6-оксабицикло[3.2.1]октан; спиро[циклохекс-3-ен-1-ил-[(4,5,6,6a-тетрахидро-3,6′,6′,6′a-тетраметил)-1,3′(3′aH)-[2H]-циклопента[b]фуран]; спиро[циклохекс-3-ен-1-ил-[(4,5,6,6a-тетрахидро-4,6′,6′,6′a-тетраметил)-1,3′(3′aH)-[2H]-циклопента[b]]фуран]

422-040-1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

601-075-00-8

4,4′-бис(N-карбамоил-4-метилбензенсулфонамид)дифенилметан

418-770-5

151882-81-4

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

601-076-00-3

етинилциклопропан

425-430-1

6746-94-7

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H225

H315

H318

H412

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H315

H318

H412

 

 

 

601-077-00-9

реакционна маса от: 4-етил-1-хептил-2,6,7-триоксабицикло[2.2.2]октан;

4-етил-1-нонил-2,6,7-триоксабицикло[2.2.2]октан

426-510-7

196965-91-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-078-00-4

реакционна маса от: 1,7-диметил-2-[(3-метилбицикло[2.2.1]хепт-2-ил)метил]бицикло[2.2.1]хептан;

2,3-диметил-2-[(3-метилбицикло[2.2.1]хепт-2-ил)метил]бицикло[2.2.1]хептан

427-040-5

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

601-079-00-X

реакционна маса от: транс-транс-циклохексадека-1,9-диен;

цис-транс-циклохексадека-1,9-диен

429-620-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

601-080-00-5

реакционна маса от: втор-бутилфенил(фенил)метан, смесени изомери;

1-(втор-бутилфенил(фенил)-2-фенилетан, смесени изомери;

1-(втор-бутилфенил-1-фенилетан, смесени изомери

431-100-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

601-081-00-0

циклохексадека-1,9-диен

431-730-1

4277-06-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

601-082-00-6

реакционна маса от: ендо-2-метил-екзо-3-метил-екзо-2-[(екзо-3-метилбицикло[2.2.1]хепт-екзо-2-ил)метил]бицикло[2.2.1]хептан;

екзо-2-метил-екзо-3-метил-ендо-2-[(ендо-3-метилбицикло[2.2.1]хепт-екзо-2-ил)метил]бицикло[2.2.1]хептан

434-420-4

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

601-083-00-1

5-ендо-хексилбицикло[2.2.1]хепт-2-ен

435-000-3

22094-83-3

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H304

H315

H413

GHS08

GHS07

Dgr

H304

H315

H413

 

 

 

601-084-00-7

реакционна маса от: 5-ендо-бутилбицикло[2.2.1]хепт-2-ен;

5-екзо-бутилбицикло[2.2.1]хепт-2-ен (80:20)

435-180-3

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H304

H315

H410

 

 

 

601-085-00-2

изопентан;

2-метилбутан

201-142-8

78-78-4

Flam. Liq. 1

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H224

H304

H336

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H224

H304

H336

H411

EUH066

 

 

601-087-00-3

2,4,4-триметилпентен

246-690-9

25167-70-8

Flam. Liq. 2

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

H225

H304

H336

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H304

H336

 

 

D

601-088-00-9

4-винилциклохексен

202-848-9

100-40-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

601-089-00-4

мускалур; цис-трикоз-9-ен

248-505-7

27519-02-4

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

602-001-00-7

хлорометан;

метилхлорид

200-817-4

74-87-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 2

STOT RE 2 *

H220

H351

H373 **

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H351

H373 **

 

 

U

602-002-00-2

бромометан;

метилбромид

200-813-2

74-83-9

Press. Gas

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Ozone 1

H341

H331

H301

H373**

H319

H335

H315

H400

H420

GHS04

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H301

H373 ** H319

H335

H315

H400

H420

 

 

U

602-003-00-8

дибромометан

200-824-2

74-95-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

*

 

602-004-00-3

дихлорометан;

метиленхлорид

200-838-9

75-09-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

602-005-00-9

метилйодид;

йодометан

200-819-5

74-88-4

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H312

H331

H301

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H312

H331

H301

H335

H315

 

 

 

602-006-00-4

хлороформ;

трихлорометан

200-663-8

67-66-3

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H351

H361d

H331

H302

H372

H319

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H361d

H331

H302

H372

H319

H315

 

 

 

602-007-00-X

бромоформ;

трибромометан

200-854-6

75-25-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H331

H302

H319

H315

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H319

H315

H411

 

 

 

602-008-00-5

въглероден тетрахлорид;

тетрахлорометан

200-262-8

56-23-5

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic

Chronic 3

Ozone 1

H351

H331

H311

H301

H372**

H412

H420

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

H372 ** H412

H420

 

*

STOT RE 1; H372:C≥1 % STOT RE 2; H373:0,2  % ≤C

< 1 %

 

602-009-00-0

хлороетан

200-830-5

75-00-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H220

H351

H412

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H351

H412

 

 

U

602-010-00-6

1,2-дибромоетан

203-444-5

106-93-4

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H411

 

*

 

602-011-00-1

1,1-дихлороетан

200-863-5

75-34-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H225

H302

H319

H335

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H302

H319

H335

H412

 

*

 

602-012-00-7

1,2-дихлороетан;

етилендихлорид

203-458-1

107-06-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H350

H302

H319

H335

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H302

H319

H335

H315

 

 

 

602-013-00-2

1,1,1-трихлороетан;

метилхлороформ

200-756-3

71-55-6

Acute Tox. 4 *

Ozone 1

H332

H420

GHS07

Wng

H332

H420

 

 

F

602-014-00-8

1,1,2-трихлороетан

201-166-9

79-00-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H351

H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Wng

H351

H332

H312

H302

EUH066

*

 

602-015-00-3

1,1,2,2-тетрахлороетан

201-197-8

79-34-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H411

 

 

 

602-016-00-9

1,1,2,2-тетрабромоетан

201-191-5

79-27-6

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H330

H319

H412

GHS06

Dgr

H330

H319

H412

 

 

 

602-017-00-4

пентахлороетан

200-925-1

76-01-7

Carc. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H351

H372 **

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H372 ** H411

 

STOT RE 1; H372: C≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2  % ≤ C < 1 %

 

602-018-00-X

1-хлоропропан; [1]

2-хлоропропан [2]

208-749-7 [1]

200-858-8 [2]

540-54-5 [1]

75-29-6 [2]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

C

602-019-00-5

1-бромопропан;

n-пропилбромид

203-445-0

106-94-5

Flam. Liq. 2

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H360FD

H373 **

H319

H335

H315

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360FD H373 **

H319

H335

H315

H336

 

 

 

▼M13

602-020-00-0

1,2-дихлоропропан;

Пропиленов дихлорид

201-152-2

78-87-5

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

H225

H350

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H302

 

 

 

▼M16

602-021-00-6

1,2-дибромо-3-хлоропропан

202-479-3

96-12-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1A

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H340

H360F *** H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H340

H360F *** H301

H373 ** H412

 

 

 

602-022-00-1

1-хлоропентан; [1]

2-хлоропентан; [2]

3-хлоропентан [3]

208-846-4 [1]

210-885-7 [2]

210-467-4 [3]

543-59-9 [1]

625-29-6 [2]

616-20-6 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

C

602-023-00-7

винилхлорид;

хлороетилен

200-831-0

75-01-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A

H220

H350

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

 

 

D U

602-024-00-2

бромоетилен

209-800-6

593-60-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1B

H220

H350

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

 

 

U

602-025-00-8

1,1-дихлороетилен;

винилиденхлорид

200-864-0

75-35-4

Flam. Liq. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

H224

H351

H332

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H351

H332

 

*

D

602-026-00-3

1,2-дихлороетилен; [1]

цис-дихлороетилен; [2]

транс-дихлороетилен [3]

208-750-2 [1]

205-859-7 [2]

205-860-2 [3]

540-59-0 [1]

156-59-2 [2]

156-60-5 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H225

H332

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H412

 

*

C

602-027-00-9

трихлороетилен;

трихлороетен

201-167-4

79-01-6

Carc. 1B

Muta. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H319

H315

H336

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H319

H315

H336

H412

 

 

 

602-028-00-4

тетрахлороетилен

204-825-9

127-18-4

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

602-029-00-X

3-хлоропропен;

алилхлорид

203-457-6

107-05-1

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H225

H351

H341

H332

H312

H302

H373 ** H319

H335

H315

H400

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H351

H341

H332

H312

H302

H373 ** H319

H335

H315

H400

 

 

D

602-030-00-5

1,3-дихлоропропен; [1]

(Z)-1,3-дихлоропропен [2]

208-826-5 [1]

233-195-8 [2]

542-75-6 [1]

10061-01-5 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H311

H301

H332

H304

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H226

H311

H301

H332

H304

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

C D

602-031-00-0

1,1-дихлоропропен

209-253-3

563-58-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H225

H301

H412

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H301

H412

 

 

 

602-032-00-6

2-метил-3-хлоропропен

209-251-2

563-47-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H302

H314

H317

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H314

H317

H411

 

 

 

▼M13

602-033-00-1

хлоробензен

203-628-5

108-90-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H315

H411

 

 

 

▼M16

602-034-00-7

1,2-дихлоробензен;

o-дихлоробензен

202-425-9

95-50-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

*

 

602-035-00-2

1,4-дихлоробензен;

p-дихлоробензен

203-400-5

106-46-7

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H319

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H319

H410

 

 

 

602-036-00-8

хлоропрен (стабилизиран);

2-хлоробута-1,3-диен (стабилизиран)

204-818-0

126-99-8

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H350

H332

H302

H373 **

H319

H335

H315

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H302

H373 ** H319

H335

H315

 

 

D

602-037-00-3

α-хлоротолуен;

бензилхлорид

202-853-6

100-44-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H350

H331

H302

H373 **

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H331

H302

H373 ** H335

H315

H318

 

 

 

602-038-00-9

α, α,α-трихлоротолуен;

бензотрихлорид

202-634-5

98-07-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H350

H331

H302

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H331

H302

H335

H315

H318

 

 

 

602-039-00-4

полихлоробифенили;

PCB

215-648-1

1336-36-3

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H410

 

STOT RE 2; H373: C ≥ 0,005  %

C

602-040-00-X

2-хлоротолуен; [1]

3-хлоротолуен; [2]

4-хлоротолуен; [3]

хлоротолуен [4]

202-424-3 [1]

203-580-5 [2]

203-397-0 [3]

246-698-2 [4]

95-49-8 [1]

108-41-8 [2]

106-43-4 [3]

25168-05-2 [4]

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H411

 

 

C

602-041-00-5

пентахлоронафтален

215-320-8

1321-64-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H410

 

 

C

602-042-00-0

1,2,3,4,5,6-хексахлороциклохексани с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H312

H410

 

 

A C

602-043-00-6

линдан (ISO);

γ-НСН или γ-BHC;

γ-1,2,3,4,5,6-хексахлороциклохексан

200-401-2

58-89-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H312

H373 **

H362

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H373 ** H362

H410

 

M=10

 

602-044-00-1

камфехлор (ISO);

токсафен;

232-283-3

8001-35-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H312

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H312

H335

H315

H410

 

 

 

602-045-00-7

ДДТ (ISO);

клофенотан (INN);

дикофан;1,1,1-трихлоро-2,2-бис(4-хлорофенил)етан; дихлородифенилтрихлороетан

200-024-3

50-29-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-046-00-2

хептахлор (ISO);

1,4,5,6,7,8,8-хептахлоро-3a,4,7,7a-тетрахидро-4,7-метаноинден

200-962-3

76-44-8

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H373 ** H410

 

 

 

602-047-00-8

хлордан (ISO);

1,2,4,5,6,7,8,8-октахлоро-3a,4,7,7a-тетрахидро-4,7-метаноиндан

200-349-0

57-74-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H312

H302

H410

 

 

 

602-048-00-3

алдрин (ISO)

206-215-8

309-00-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-049-00-9

диелдрин (ISO)

200-484-5

60-57-1

Carc. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H310

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H310

H301

H372 ** H410

 

 

 

602-050-00-4

изодрин;

(1α,4α,4aβ,5β,8β,8aβ)-1,2,3,4,10,10-хексахлоро-1,4,4a,5,8,8a-хексахидро-1,4:5,8-диметанонафтален

207-366-2

465-73-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M=100

 

602-051-00-X

ендрин (ISO);

1,2,3,4,10,10-хексахлоро-6,7-епокси-1,4,4a,5,6,7,8,8a-октахидро-1,4:5,8-диметанонафтален

200-775-7

72-20-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H311

H410

 

 

 

602-052-00-5

ендосулфан (ISO);

1,2,3,4,7,7-хексахлоро-8,9,10- тринорборн-2-ен-5,6-илендиметиленсулфит;

1,4,5,6,7,7-хексахлоро-8,9,10- тринорборн-5-ен-2,3-илендиметиленсулфит;

204-079-4

115-29-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H410

 

 

 

602-053-00-0

изобензан (ISO);

1,3,4,5,6,7,8,8-октахлоро-1,3,3a,4,7,7a-хексахидро-4,7-метаноизобензофуран

206-045-4

297-78-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H400

 

 

 

602-054-00-6

3-йодопропен;

алилйодид

209-130-4

556-56-9

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

602-055-00-1

бромоетан;

етилбромид

200-825-8

74-96-4

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H351

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H332

H302

 

 

 

602-056-00-7

α, α,α-трифлуоротолуен;

бензотрифлуорид

202-635-0

98-08-8

Flam. Liq. 2

Aquatic Chronic 2

H225

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H225

H411

 

 

 

602-057-00-2

α-бромотолуен;

бензилбромид

202-847-3

100-39-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

 

 

602-058-00-8

α, α-дихлоротолуен;

бензилиденхлорид;

бензалхлорид

202-709-2

98-87-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H351

H331

H302

H335

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H351

H331

H302

H335

H315

H318

 

 

 

602-059-00-3

1-хлоробутан;

бутилхлорид

203-696-6

109-69-3

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

602-060-00-9

бромобензен

203-623-8

108-86-1

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H226

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H315

H411

 

 

 

602-061-00-4

хексафлуоропропен;

хексафлуоропропилен

204-127-4

116-15-4

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

H332

H335

GHS07

Wng

H332

H335

 

 

U

602-062-00-X

1,2,3-трихлоропропан

202-486-1

96-18-4

Carc. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H360F *** H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H360F *** H332

H312

H302

 

 

D

602-063-00-5

хептахлор епоксид;

2,3-епокси-1,4,5,6,7,8,8-хептахлоро-3a,4,7,7a-тетрахидро-4,7-метаноиндан

213-831-0

1024-57-3

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H301

H373 ** H410

 

 

 

602-064-00-0

1,3-дихлоро-2-пропанол

202-491-9

96-23-1

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H350

H301

H312

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H301

H312

 

 

 

602-065-00-6

хексахлоробензен

204-273-9

118-74-1

Carc. 1B

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H372 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H372 ** H410

 

 

 

602-066-00-1

тетрахлоро-p-бензохинон

204-274-4

118-75-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

602-067-00-7

1,3-дихлоробензен

208-792-1

541-73-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

602-068-00-2

етиленбис(трихлороацетат)

219-732-9

2514-53-6

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

602-069-00-8

дихлороацетилен

7572-29-4

Unst. Expl. Carc. 2

STOT RE 2 *

H200

H351

H373 **

GHS01

GHS08

Wng

H200

H351

H373 **

 

 

 

602-070-00-3

4,5,α, α,α-пентафлуоро-3-хлоротолуен

401-930-3

77227-99-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H226

H332

H302

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H332

H302

H400

 

 

 

602-071-00-9

бромобензилбромотолуен, реакционна маса от изомери

402-210-1

99688-47-8

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

602-072-00-4

дихлоро[(дихлорофенил)метил]метилбензен, реакционна маса от изомери; (дихлоротолил)(дихлорофенил)метан, реакционна маса от изомери (IUPAC)

278-404-3

76253-60-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

602-073-00-X

1,4-дихлоробут-2-ен

212-121-8

764-41-0

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H330

H311

H301

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H330

H311

H301

H314

H410

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  % STOT SE 3; H335:C≥5 %

 

602-074-00-5

пентахлоробензен

210-172-0

608-93-5

Flam. Sol. 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H228

H302

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H228

H302

H410

 

 

T

602-075-00-0

4,4,5,5-тетрахлоро-1,3-диоксолан-2-он

404-060-2

22432-68-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

 

 

 

602-076-00-6

2,3,4-трихлоробут-1-ен

219-397-9

2431-50-7

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H302

H319

H335

H315

H410

 

Carc. 2; H351: C

≥ 0,1  %

 

602-077-00-1

додекахлоропентацикло[5.2.1.02,6.03,9.05,8]декан;

мирекс

219-196-6

2385-85-5

Carc. 2

Repr. 2

Lact.

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361fd

H362

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361fd

H362

H312

H302

H410

 

 

 

602-078-00-7

хексахлороциклопентадиен

201-029-3

77-47-4

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H302

H314

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H311

H302

H314

H410

 

 

 

602-079-00-2

2,3-дихлоропропен;

2,3-дихлоропропилен

201-153-8

78-88-6

Flam. Liq. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H225

H341

H332

H312

H302

H335

H315

H318

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H341

H332

H312

H302

H335

H315

H318

H412

 

 

 

602-080-00-8

хлороалкани, C10-13; хлорсъдържащи парафини, C10-13

287-476-5

85535-84-8

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

EUH066

 

 

602-081-00-3

4,5-дифлуоро-2-хлоробензоена киселина

405-380-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H312

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H318

H317

 

 

 

602-082-00-9

2,2,6,6-тетракис(бромометил)-4-оксахептан-1,7-диол

408-020-5

109678-33-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

602-083-00-4

пентабромопроизводно на дифенилов етер, пентабромодифенилов етер

251-084-2

32534-81-9

STOT RE 2 *

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H362

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H362

H410

 

 

 

602-084-00-X

1-флуоро-1,1-дихлороетан

404-080-1

1717-00-6

Aquatic

Chronic 3

Ozone 1

H412

H420

GHS07

Wng

H412

H420

 

 

 

602-085-00-5

2-бромопропан

200-855-1

75-26-3

Flam. Liq. 2

Repr. 1a

STOT RE 2 *

H225

H360F *** H373 **

GHS02

GHS08

Dgr

H225

H360F *** H373 **

EUH066

 

 

602-086-00-0

йодотрифлуорометан;

трифлуорометилйодид

219-014-5

2314-97-8

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

602-087-00-6

1,2,4-трихлоробензен

204-428-0

120-82-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

602-088-00-1

2,3-дибромопропан-1-ол;

2,3-дибромо-1-пропанол

202-480-9

96-13-9

Carc. 1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H350

H361f *** H311

H332

H302

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H361f *** H311

H332

H302

H412

 

 

 

602-089-00-7

4-бромофлуоро-2-хлоробензен

405-580-2

60811-21-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

602-090-00-2

1-алил-4-флуоро-3-хлоробензен

406-630-6

121626-73-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

602-091-00-8

4-флуоро-1,3-дихлоробензен

406-160-1

1435-48-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

H302

H373 **

H315

H411

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H315

H411

 

 

 

602-092-00-3

1-бромо-3,4,5-трифлуоробензен

418-480-9

138526-69-9

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H351

H315

H318

H411

GHS02

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H351

H315

H318

H411

 

 

 

602-093-00-9

α, α,α,4-тетрахлоротолуен;

p-хлоробензотрихлорид

226-009-1

5216-25-1

Carc. 1B Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H361f *** H372 **

H312

H302

H335

H315

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H361f *** H372 ** H312

H302

H335

H315

 

 

 

602-094-00-4

дифенилов етер;

октабромопроизводно

251-087-9

32536-52-0

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

602-095-00-X

хлороалкани, C14-17;

хлорсъдържащи парафини, C14-17

287-477-0

85535-85-9

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

EUH066

 

 

602-096-00-5

малахитово зелено хидрохлорид; [1]

малахитово зелено оксалат [2]

209-322-8 [1]

219-441-7 [2]

569-64-2 [1]

2437-29-8 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d *** H302

H318

H410

 

 

 

602-097-00-0

1-бромо-9-(4,4,5,5,5-пентафлуоропентилтио)нонан

422-850-5

148757-89-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

602-098-00-6

2-(3-бромофенокси)тетрахидро-2H-пиран

429-030-6

57999-49-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

602-099-00-1

2-метил-3-(4-флуорофенил)пропионилхлорид

426-370-7

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H314

H302

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

H412

EUH014

EUH029

 

 

602-100-00-5

реакционна маса от: (R, R)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-декафлуоропентан;

(S, S)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-декафлуоропентан

420-640-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

602-101-00-0

5-нитро-4-флуоро-2-хлорофенил(изобутилов) карбонат

427-020-6

141772-37-4

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373**

H317

H410

 

 

 

602-102-00-6

1,1,1,3,3-пентафлуоробутан

430-250-1

406-58-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

602-103-00-1

2-метил-1-(хлорофенилметил)бензен

431-450-1

41870-52-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

602-104-00-7

1,1,2,2,3,3,4-хептафлуороциклопентан

430-710-1

15290-77-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

602-105-00-2

натриев 1,1,2,2,3,3,4,4,4-нонафлуоро-1-бутансулфинат

422-100-7

102061-82-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

602-106-00-8

2-бромо-4,6-дифлуороанилин

429-430-0

444-14-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

602-107-00-3

4-йодо-3,3,4,4-тетрафлуоро-1-бутен

439-500-2

33831-83-3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H411

 

 

 

602-108-00-9

(2,3,5,6-тетрафлуорофенил)метанол

443-840-7

4084-38-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

602-109-00-4

хексабромоциклододекан [1]

1,2,5,6,9,10-хексабромоциклододекан [2]

247-148-4 [1]

221-695-9[2]

25637-99-4[1]

3194-55-6[2]

Repr. 2

Lact.

H361

H362

GHS08

Wng

H361

H362

 

 

 

603-001-00-X

метанол

200-659-6

67-56-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 1

H225

H331

H311

H301

H370 **

GHS02

GHS06

GHS08

Dgr

H225

H331

H311

H301

H370 **

 

*

STOT SE 1; H370: C≥10 %

STOT SE 2; H371: 3 % ≤ C<10 %

 

603-002-00-5

етанол;

етилов алкохол

200-578-6

64-17-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

603-003-00-0

пропан-1-ол;

n-пропанол

200-746-9

71-23-8

Flam. Liq. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H225

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H318

H336

 

 

 

603-004-00-6

бутан-1-ол;

n-бутанол

200-751-6

71-36-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H226

H302

H335

H315

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H335

H315

H318

H336

 

 

 

603-005-00-1

2-метилпропан-2-ол;

трет-бутилов алкохол

200-889-7

75-65-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H319

H335

 

 

 

603-006-00-7

изомери на пентанола, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

250-378-8

 

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

H226

H332

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H335

EUH066

 

C

603-007-00-2

2-метилбутан-2-ол;

трет-пентанол

200-908-9

75-85-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H332

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H335

H315

 

 

 

603-008-00-8

4-метилпентан-2-ол;

метилизобутилкарбинол

203-551-7

108-11-2

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 25 %

 

603-009-00-3

циклохексанол

203-630-6

108-93-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H332

H302

H335

H315

GHS07

Wng

H332

H302

H335

H315

 

 

 

603-010-00-9

2-метилциклохексанол, смес от изомери; [1]

цис-2-метилциклохексанол; [2]

транс-2-метилциклохексанол [3]

209-512-0 [1]

231-187-9 [2]

231-186-3 [3]

583-59-5 [1]

7443-70-1 [2]

7443-52-9 [3]

Acute Tox. 4 *

H332

GHS07

Wng

H332

 

 

C

603-011-00-4

2-метоксиетанол;

монометилов етер на етиленгликола

203-713-7

109-86-4

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H360FD

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

603-012-00-X

2-етоксиетанол;

моноетилов етер на етиленгликола

203-804-1

110-80-5

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

H226

H360FD

H331

H302

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr

H226

H360FD H331

H302

 

 

 

603-013-00-5

2-изопропоксиетанол;

моноизопропилов етер на етиленгликола

203-685-6

109-59-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H332

H312

H319

GHS07

Wng

H332

H312

H319

 

 

 

603-014-00-0

2-бутоксиетанол;

монобутилов етер на етиленгликола;

бутил целосолв

203-905-0

111-76-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H332

H312

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H319

H315

 

 

 

603-015-00-6

алилов алкохол

203-470-7

107-18-6

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H225

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H319

H335

H315

H400

 

 

 

603-016-00-1

4-метил-4-хидроксипентан-2-он; диацетонов алкохол

204-626-7

123-42-2

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

Eye Irrit. 2; H319: C≥ 10 %

 

603-018-00-2

фурфурилов алкохол

202-626-1

98-00-0

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H331

H312

H302

H373**

H319

H335

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H312

H302

H373**

H319

H335

 

 

 

603-019-00-8

диметилов етер

204-065-8

115-10-6

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

603-020-00-3

етилметилов етер

540-67-0

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

U

603-021-00-9

винилметилов етер

203-475-4

107-25-5

Flam. Gas 1

Press. Gas

H220

GHS02

GHS04

Dgr

H220

 

 

D U

603-022-00-4

диетилов етер;

етер

200-467-2

60-29-7

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

H224

H302

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H302

H336

EUH019

EUH066

 

 

603-023-00-X

етиленов оксид;

оксиран

200-849-9

75-21-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H220

H350

H340

H331

H319

H335

H315

GHS02

GHS04

GHS06

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

H331

H319

H335

H315

 

 

U

603-024-00-5

1,4-диоксан

204-661-8

123-91-1

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H351

H319

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H319

H335

EUH019

EUH066

 

D

603-025-00-0

тетрахидрофуран

203-726-8

109-99-9

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H351

H319

H335

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H225

H351

H319

H335

EUH019

STOT SE 3; H335: C≥25 % Eye Irrit.2;

H319: C ≥ 25 %

 

603-026-00-6

1-хлоро-2,3-епоксипропан; епихлорхидрин

203-439-8

106-89-8

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

 

603-027-00-1

етандиол;

етиленгликол

203-473-3

107-21-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-028-00-7

2-хлороетанол;

етиленхлорохидрин

203-459-7

107-07-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

603-029-00-2

бис(2-хлороетилов) етер

203-870-1

111-44-4

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H351

H330

H310

H300

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H330

H310

H300

 

 

 

603-030-00-8

2-аминоетанол;

етаноламин

205-483-3

141-43-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H332

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

603-031-00-3

1,2-диметоксиетан;

диметилов етер на етиленгликола;

EGDME

203-794-9

110-71-4

Flam. Liq. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H225

H360FD

H332

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360FD H332

EUH019

 

 

603-032-00-9

етилендинитрат;

етиленгликолдинитрат

211-063-0

628-96-6

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

H200

H330

H310

H300

H373**

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373**

 

 

 

603-033-00-4

оксидиетилендинитрат;

диетиленгликолдинитрат;

диголдинитрат

211-745-8

693-21-0

Unst. Expl

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H200

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373 **

H412

 

 

 

603-033-01-1

оксидиетилендинитрат;

диетиленгликолдинитрат;

диголдинитрат;

[> 25 % флегматизатор]

211-745-8

693-21-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H201

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373 ** H412

 

 

 

603-034-00-X

глицеролтринитрат; нитроглицерин

200-240-8

55-63-0

Unst. Expl.

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H200

H330

H310

H300

H373 ** H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H200

H330

H310

H300

H373 ** H411

 

 

 

603-034-01-7

глицеролтринитрат; нитроглицерин; [>40 % флегматизатор]

200-240-8

55-63-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373 ** H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373 ** H411

 

 

 

603-035-00-5

пентаеритритолтетранитрат; пентаеритриттетранитрат; P.E.T.N.

201-084-3

78-11-5

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

603-035-01-2

пентаеритритолтетранитрат; пентаеритритолтетранитрат;P.E.T.N.;[>20 % флегматизатор]

201-084-3

78-11-5

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

T

603-036-00-0

манитолхексанитрат; нитроманит

239-924-6

15825-70-4

Unst. Expl.

H200

GHS01

Dgr

H200

 

 

 

603-036-01-8

манитолхексанитрат; нитроманит;[>40 % флегматизатор]

239-924-6

15825-70-4

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

 

603-037-00-6

целулозен нитрат; нитроцелулоза

Expl. 1.1

H201

GHS01

Dgr

H201

 

 

T

603-038-00-1

алилглицидилов етер; алил-2,3-епоксипропилов етер; проп-2-ен-1-ил-2,3-епоксипропилов етер

203-442-4

106-92-3

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H351

H341

H361f *** H332

H302

H335

H315

H318

H317

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H351

H341

H361f *** H332

H302

H335

H315

H318

H317

H412

 

 

 

603-039-00-7

бутилглицидилов етер; бутил-2,3-епоксипропилов етер

219-376-4

2426-08-6

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H351

H341

H332

H302

H335

H317

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Wng

H226

H351

H341

H332

H302

H335

H317

H412

 

 

 

603-040-00-2

натриев метанолат; натриев метоксид; [1] калиев метанолат; калиев метоксид; [2] литиев метанолат; литиев метоксид [3]

204-699-5 [1]

212-736-1 [2]

212-737-7 [3]

124-41-4 [1]

865-33-8 [2]

865-34-9 [3]

Self-heat 1

Skin Corr. 1B

H251

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H251

H314

EUH014

 

T

603-041-00-8

калиев етанолат; калиев етоксид; [1] натриев етанолат; натриев етоксид [2]

213-029-0 [1]

205-487-5 [2]

917-58-8 [1]

141-52-6 [2]

Self-heat 1

Skin Corr. 1B

H251

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H251

H314

EUH014

 

T

603-042-00-3

алуминиев триизопропоксид

209-090-8

555-31-7

Flam. Sol. 1

H228

GHS02

Dgr

H228

 

 

T

603-043-00-9

триаримол (ISO); α-(пиримидин-5-ил)-2,4-дихлоробензхидрилов алкохол

26766-27-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-044-00-4

дикофол (ISO); 2,2,2-трихлоро-1,1-бис(4-хлорофенил)етанол

204-082-0

115-32-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H315

H317

H410

 

 

 

603-045-00-X

диизопропилов етер; [1] дипропилов етер [2]

203-560-6 [1]

203-869-6 [2]

108-20-3 [1]

111-43-3 [2]

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

H225

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H336

EUH019

EUH066

 

C

603-046-00-5

бис(хлорометилов) етер; оксибис(хлорометан)

208-832-8

542-88-1

Flam. Liq. 2

Carc. 1A

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H225

H350

H330

H311

H302

GHS02

GHS06

GHS08

Dgr

H225

H350

H330

H311

H302

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,001  %

 

603-047-00-0

2-диметиламиноетанол; N,N-диметилетаноламин

203-542-8

108-01-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C≥5 %

 

603-048-00-6

2-диетиламиноетанол; N,N-диетилетаноламин

202-845-2

100-37-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C≥5 %

 

603-049-00-1

хлорфенетол (ISO); 1,1-бис(4-хлорофенил)етанол

201-246-3

80-06-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

603-050-00-7

1-(2-бутоксипропокси)пропан-2-ол

246-011-6

24083-03-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

603-051-00-2

2-етилбутан-1-ол

202-621-4

97-95-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

603-052-00-8

3-бутоксипропан-2-ол; монобутилов етер на пропиленгликола

225-878-4

5131-66-8

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-053-00-3

2-метилпентан-2,4-диол

203-489-0

107-41-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-054-00-9

ди-n-бутилов етер; дибутилов етер

205-575-3

142-96-1

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H226

H319

H335

H315

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H412

 

STOT SE 3; H335: C≥10 %

 

▼M13

603-055-00-4

пропиленов оксид

1,2-епоксипропан; метилоксиран

200-879-2

75-56-9

Flam. Liq. 1

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

H224

H350

H340

H331

H311

H302

H335

H319

GHS02

GHS08

GHS06

Dgr

H224

H350

H340

H331

H311

H302

H335

H319

 

 

 

▼M16

603-056-00-X

[(p-толилокси)метил]оксиран; [1] [(m-толилокси)метил]оксиран; [2]2,3-епоксипропил-o-толилов етер; [3] [(толилокси)метил]оксиран; глицидилкрезилов етер [4]

218-574-8 [1]

218-575-3 [2]

218-645-3 [3]

247-711-4 [4]

2186-24-5 [1]

2186-25-6 [2]

2210-79-9 [3]

26447-14-3 [4]

Muta. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H315

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H315

H317

H411

 

 

C

603-057-00-5

бензилов алкохол

202-859-9

100-51-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

603-058-00-0

1,3-пропиленоксид

207-964-3

503-30-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

 

 

603-059-00-6

хексан-1-ол

203-852-3

111-27-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-060-00-1

2,2′-биоксиран; 1,2:3,4-диепоксибутан

215-979-1

1464-53-5

Carc. 1B Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H350

H340

H330

H311

H301

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H340

H330

H311

H301

H314

 

 

 

603-061-00-7

тетрахидро-2-фурилметанол; тетрахидрофурфурилов алкохол

202-625-6

97-99-4

Repr. 1B Eye Irrit. 2

H360Df

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H319

 

 

 

603-062-00-2

тетрахидрофуран-2,5-диилдиметанол

203-239-0

104-80-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥10 %

 

603-063-00-8

2,3-епоксипропан-1-ол; глицидол; оксиранметанол

209-128-3

556-52-5

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H319

H335

H315

 

 

 

603-064-00-3

1-метокси-2-пропанол; метилов етер на монопропиленгликола

203-539-1

107-98-2

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

 

 

 

603-065-00-9

диглицидилов етер на резорцинола;1,3-бис(2,3-епоксипропокси)бензен

202-987-5

101-90-6

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H341

H312

H302

H319

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H351

H341

H312

H302

H319

H315

H317

H412

 

 

 

603-066-00-4

1,2-епокси-4-епоксиетилциклохексан; 4-винилциклохексендиепоксид

203-437-7

106-87-6

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H351

H331

H311

H301

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

 

*

 

603-067-00-X

глицидилфенилов етер; 2,3-епоксипропилфенилов етер;1,2-епокси-3-феноксипропан

204-557-2

122-60-1

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H332

H335

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H332

H335

H315

H317

H412

 

 

 

603-068-00-5

2,3-епоксипропил-2-етилциклохексилов етер; етилциклохексилглицидилов етер

130014-35-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

603-069-00-0

2,4,6-трис(диметиламинометил)фенол

202-013-9

90-72-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

603-070-00-6

2-амино-2-метилпропанол

204-709-8

124-68-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

603-071-00-1

2,2′-иминодиетанол; диетаноламин

203-868-0

111-42-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H373 ** H315

H318

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 ** H315

H318

 

 

 

603-072-00-7

1,4-бис(2,3-епоксипропокси)бутан; бутандиолдиглицидилов етер

219-371-7

2425-79-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H332

H312

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H332

H312

H319

H315

H317

 

 

 

603-073-00-2

бис[4-(2,3-епоксипропокси)фенил]пропан

216-823-5

1675-54-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

Eye Irrit. 2; H319: C≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C≥5 %

 

603-074-00-8

реакционен продукт: бисфенол-А-(епихлорхидрин); епоксидна смола (средна бройна молекулна маса ≤ 700)

500-033-5

25068-38-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H411

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit 2; H315: C≥ 5 %

 

603-075-00-3

метилхлорометилов етер; хлородиметилов етер

203-480-1

107-30-2

Flam. Liq. 2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H350

H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H350

H332

H312

H302

 

 

 

603-076-00-9

бут-2-ин-1,4-диол; 2-бутин-1,4-диол

203-788-6

110-65-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H314

H331

H301

H312

H373 ** H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H314

H331

H301

H312

H373 ** H317

 

Skin Corr. 1B; H314: C≥50 % Skin Irrit. 2; H315: 25 %≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 25 %≤

C<50 %

D

603-077-00-4

1-диметиламинопропан-2-ол; димепранол (INN)

203-556-4

108-16-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H314

 

 

 

603-078-00-X

проп-2-ин-1-ол; пропаргилов алкохол

203-471-2

107-19-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H226

H331

H311

H301

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H226

H331

H311

H301

H314

H411

 

 

 

603-079-00-5

2,2′-(метилимино)диетанол; N-метилдиетаноламин

203-312-7

105-59-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-080-00-0

2-метиламиноетанол; N-метилетаноламин; N-метил-2-етаноламин; N-метил-2-аминоетанол; 2-(метиламино)етанол

203-710-0

109-83-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C≥5 %

 

603-081-00-6

2,2′-тиодиетанол; тиодигликол

203-874-3

111-48-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-082-00-1

1-аминопропан-2-ол; изопропаноламин

201-162-7

78-96-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-083-00-7

1,1′-иминодипропан-2-ол; диизопропаноламин

203-820-9

110-97-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-084-00-2

стиреноксид;(епоксиетил)бензен; фенилоксиран

202-476-7

96-09-3

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H350

H312

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H312

H319

 

 

 

603-085-00-8

бронопол (INN); 2-бромо-2-нитропропан-1,3-диол

200-143-0

52-51-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H312

H302

H335

H315

H318

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H335

H315

H318

H400

 

M=10

 

603-086-00-3

етиримол (ISO); 5-бутил-2-етиламино-6-метилпиримидин-4-ол

245-949-3

23947-60-6

Acute Tox. 4 *

H312

GHS07

Wng

H312

 

 

 

603-087-00-9

2-етилхексан-1,3-диол; октиленгликол; етохексадиол

202-377-9

94-96-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-088-00-4

2-(октилтио)етанол;октил-2-хидроксиетилсулфид

222-598-4

3547-33-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-089-00-X

7,7-диметил-3-окса-6-азаоктан-1-ол

400-390-6

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

H314

H302

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

 

 

 

603-090-00-5

2-(2-бромоетокси)анизол

402-010-4

4463-59-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-091-00-0

екзо-1-метил-4-(1-метилетил)-7-оксабицикло[2.2.1]хептан-2-ол

402-470-6

87172-89-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

603-092-00-6

2-метил-4-фенилпентанол

402-770-7

92585-24-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-093-00-1

цинметилин (ISO); екзо-(±)-1-метил-2-(2-метилбензилокси)-4-изопропил-7-оксабицикло[2.2.1]хептан

402-410-9

87818-31-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H411

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H411

 

 

 

603-094-00-7

1,3-бис(2,3-епоксипропокси)-2,2-диметилпропан

241-536-7

17557-23-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

603-095-00-2

2-(пропилокси)етанол; EGPE

220-548-6

2807-30-9

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H312

H319

GHS07

Wng

H312

H319

 

 

 

603-096-00-8

2-(2-бутоксиетокси)етанол; монобутилов етер на диетиленгликола

203-961-6

112-34-5

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-097-00-3

1,1’,1’-нитрилотрипропан-2-ол; триизопропаноламин

204-528-4

122-20-3

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-098-00-9

2-феноксиетанол

204-589-7

122-99-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

603-099-00-4

3-(N-метил-N-(4-метиламино-3-нитрофенил)амино)пропан-1,2-диолхидрохлорид

403-440-5

93633-79-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-100-00-8

1,2-диметоксипропан

404-630-0

7778-85-0

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH019

 

 

603-101-00-3

2-изобутил-4-метилтетрахидропиран-4-ол, смес от изомери (цис- и транс-)

405-040-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

▼M11

603-102-00-9

1,2-епоксибутан

203-438-2

106-88-7

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H225

H351

H302

H312

H332

H335

H315

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H302

H312

H332

H335

H315

H319

 

 

 

▼M16

603-103-00-4

оксиран, моно[(C12-14-алкилокси)метилови] производни

271-846-8

68609-97-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

603-104-00-X

фенаримол (ISO); α-(пиримидин-5-ил)-2,4′-дихлоробензхидрилов алкохол

262-095-7

60168-88-9

Repr. 2

Lact.

Aquatic Chronic 2

H361fd

H362

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361fd

H362

H411

 

 

 

603-105-00-5

фуран

203-727-3

110-00-9

Flam. Liq. 1

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H224

H350

H341

H332

H302

H373 ** H315

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H350

H341

H332

H302

H373 ** H315

H412

EUH019

 

 

603-106-00-0

2-метоксипропанол

216-455-5

1589-47-5

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H226

H360D *** H335

H315

H318

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H360D *** H335

H315

H318

 

 

 

603-107-00-6

2-(2-метоксиетокси)етанол; монометилов етер на диетиленгликола

203-906-6

111-77-3

Repr. 2

H361d ***

GHS08

Wng

H361d ***

 

 

 

603-108-00-1

2-метилпропан-1-ол; изобутанол

201-148-0

78-83-1

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

STOT SE 3

H226

H335

H315

H318

H336

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H335

H315

H318

H336

 

 

 

603-109-00-7

реакционна маса от: 1-етокси-2-(трифлуорометил)-1,1,2,3,3,3-хексафлуоропропан; 1-етокси-1,1,2,2,3,3,4,4,4-нонафлуоробутан

425-340-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-110-00-2

реакционна маса от: цис-2-изобутил-5-метил-1,3-диоксан; транс-2-изобутил-5-метил-1,3-диоксан;

426-130-1

166301-21-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

603-111-00-8

реакционна маса от: 1-(1,1-диметилпропил)-4-етокси-цис-циклохексан;1-(1,1-диметилпропил)-4-етокси-транс-циклохексан

426-530-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-112-00-3

2-фенилетилциклопентилов етер

428-340-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-113-00-9

6-глицидилоксинафт-1-илоксиметилоксиран

429-960-2

27610-48-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H341

H312

H315

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H341

H312

H315

H317

H412

 

 

 

603-114-00-4

9-(2-пропенилокси)трицикло[5.2.1.0(2,6)]дец-3(или 4)-ен

430-830-2

26912-64-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-115-00-X

реакционна маса от: O, O′,O′′-(метилсилантриил)трис(4-метил-2-пентаноноксим) (3 стереоизомера)

423-580-0

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373** H413

GHS08

Wng

H373** H413

 

 

 

603-116-00-5

(Z)-(2,4-дифлуорофенил)пиперидин-4-илметаноноксиммонохидрохлорид

424-740-2

138271-16-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

603-117-00-0

пропан-2-ол; изопропилов алкохол;изопропанол

200-661-7

67-63-0

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

 

 

 

603-118-00-6

6-диметиламинохексан-1-ол

404-680-3

1862-07-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H412

 

 

 

603-119-00-1

1,1′-(1,3-фенилендиокси)бис(3-(2-(проп-2-енил)фенокси)пропан-2-ол)

405-840-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

603-120-00-7

2-метил-5-фенилпентанол

405-890-8

25634-93-9

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

603-121-00-2

4-[4-(1,3-дихидроксипроп-2-ил)фениламино]-5-нитро-1,8-дихидроксиантрахинон

406-057-1

114565-66-1

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

H413

 

 

 

603-122-00-8

натриев 2-етилхексанолат

406-150-7

38411-13-1

Flam. Sol. 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H228

H314

H412

GHS02

GHS05

Dgr

H228

H314

H412

 

 

T

603-123-00-3

4-метил-8-метилентрицикло[3.3.1.1 3,7]декан-2-ол

406-330-5

122760-84-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

603-124-00-9

1,4-бис[2-(винилокси)етокси]бензен

406-900-3

84563-49-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-125-00-4

2-(2,4-дихлорофенил)-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пент-4-ен-2-ол

407-850-5

89544-40-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-126-00-X

2-((4-метил-2-нитрофенил)амино)етанол

408-090-7

100418-33-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

603-127-00-5

бутан-2-ол; [1](S)-бутан-2-ол; [2] (R)-бутан-2-ол; [3] (±)-бутан-2-ол [4]

201-158-5 [1]

224-168-1 [2]

238-967-8 [3]

240-029-8 [4]

78-92-2 [1]

4221-99-2 [2]

14898-79-4 [3]

15892-23-6 [4]

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H226

H319

H335

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H336

 

 

C

603-128-00-0

2-(фенилметокси)нафтален

405-490-3

613-62-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-129-00-6

1-трет-бутоксипропан-2-ол

406-180-0

57018-52-7

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

H226

H318

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H318

 

 

 

603-130-00-1

реакционна маса от изомери на: α-((диметил)бифенил)-ω-хидроксиполи(оксиетилен)

406-325-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-131-00-7

реакционна маса от: 1-деокси-1-[метил-(1-оксододецил)амино]-D-глюцитол;1-деокси-1-[метил-(1-оксотетрадецил)амино]-D-глюцитол (3:1)

407-290-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-132-00-2

9-метил-6-(1-метилетил)-2-хидроксиметил-1,4-диоксаспиро[4.5]декан

408-200-3

63187-91-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

603-133-00-8

реакционна маса от: 3-[(4-амино-5-нитро-2-хлорофенил)амино]пропан-1,2-диол; 3,3′-(5-нитро-2-хлоро-1,4-фенилендиимино)бис(пропан-1,2-диол)

408-240-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-134-00-3

реакционна маса от додецил- и/или тетрадецилзаместени дифенилови етери. Веществото се произвежда чрез реакция на Фридел—Крафтс. Катализаторът се отстранява от реакционния продукт. Дифениловият етер се замества с C1-C10-алкилови групи. Алкиловите групи се свързват на случаен принцип между C1 и C6. Неразклонени C12 и C14, използвани 50/50.

410-450-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-135-00-9

бис[[2,2′,2′′-нитрилотрис[етанолато]]-1-N,О]бис[2-(2-метоксиетокси)етокси]титан

410-500-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

603-136-00-4

3-((4-(бис(2-хидроксиетил)амино)-2-нитрофенил)амино)-1-пропанол

410-910-3

104226-19-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

603-137-00-X

реакционна маса от: 1-деокси-1-[метил-(1-оксохексадецил)амино]-D-глюцитол;1-деокси-1-[метил-(1-оксооктадецил)амино]-D-глюцитол

411-130-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-138-00-5

3-(2,2-диметил-3-хидроксипропил)толуен;(алт.): 2,2-диметил-3-(3-метилфенил)пропанол

403-140-4

103694-68-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-139-00-0

бис(2-метоксиетилов) етер

203-924-4

111-96-6

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

H226

H360FD

GHS02

GHS08

Dgr

H226

H360FD

EUH019

 

 

603-140-00-6

2,2′-оксибисетанол; диетиленгликол

203-872-2

111-46-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

603-141-00-1

реакционна маса от: додецилокси-1-метил-1-[оксиполи(2-хидроксиметилетанокси)]пентадекан; додецилокси-1-метил-1-[оксиполи(2-хидроксиметилетанокси)]хептадекан

413-780-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-142-00-7

2-(2-(2-хидроксиетокси)етил)-2-азабицикло[2.2.1]хептан

407-360-1

116230-20-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H373 **

H315

H318

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H312

H302

H373 ** H315

H318

 

 

 

603-143-00-2

R-2,3-епокси-1-пропанол

404-660-4

57044-25-4

Self-react. C ****

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H242

H350

H341

H360F ***

H331

H312

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H242

H350

H341

H360F *** H331

H312

H302

H314

 

 

 

603-144-00-8

реакционна маса от: 2,6,9-триметил-2,5,9-циклододекатриен-1-ол; 6,9-диметил-2-метилен-5,9-циклододекадиен-1-ол

413-530-6

111850-00-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-145-00-3

2-изопропил-2-(1-метилбутил)-1,3-диметоксипропан

406-970-5

129228-11-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-146-00-9

2-[(2-[2-(диметиламино)етокси]етил)метиламино]етанол

406-080-7

83016-70-0

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H412

 

 

 

603-147-00-4

(-)-N-метил-транс-4-(4′-флуорофенил)-3-хидроксиметилпиперидин

406-030-4

105812-81-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-148-00-X

1,4-бис[(винилокси)метил]циклохексан

413-370-7

17351-75-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-149-00-5

реакционна маса от: диастереоизомери на 4-(1-метилетил)-1-(1-хидроксиетил)циклохексан

407-640-3

63767-86-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

603-150-00-0

(±)-транс-3,3-диметил-5-(2,2,3-триметилциклопент-3-ен-1-ил)пент-4-ен-2-ол

411-580-3

107898-54-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

603-151-00-6

(±)-2-(2,4-дихлорофенил)-3-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пропан-1-ол

413-570-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-152-00-1

2-(4-трет-бутилфенил)етанол

410-020-5

5406-86-0

Repr. 2

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H373 **

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H361f *** H373 ** H318

H411

 

 

 

603-153-00-7

3-((2-нитро-4-(трифлуорометил)фенил)амино)пропан-1,2-диол

410-010-0

104333-00-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-154-00-2

1-[(2-трет-бутил)циклохексилокси]-2-бутанол

412-300-2

139504-68-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

603-156-00-3

2-(2,4-дихлорофенил)-2-(2-пропенил)оксиран

411-210-0

89544-48-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

603-157-00-9

6,9-бис(хексадецилоксиметил)-4,7-диоксанонан-1,2,9-триол

411-450-6

143747-72-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-158-00-4

реакционна маса от: 4 диастереоизомера на 2,7-диметил-10-(1-метилетил)-1-оксаспиро[4.5]дека-3,6-диен

412-460-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-159-00-X

2-циклододецилпропан-1-ол

411-410-8

118562-73-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-160-00-5

1,2-диетоксипропан

412-180-1

10221-57-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH019

 

 

603-161-00-0

1,3-диетоксипропан

413-140-6

3459-83-4

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

603-162-00-6

α-[2-[[[(2-хидроксиетил)метиламино]ацетил]амино]пропил]-ω-(нонилфенокси)поли[оксо(метил-1,2-етандиил)]

413-420-8

144736-29-8

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

603-163-00-1

2-фенил-1,3-пропандиол

411-810-2

1570-95-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-164-00-7

2-бутил-1-[2′-(2-трифенилметил-1,2,3,4-2H-тетразол-5-ил)-1,1′-бифенил-4-метил]-4,5-дихидро-5-хидроксиметил-4-хлоро-1Н-имидазол

412-420-5

133909-99-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-165-00-2

реакционна маса от: 4-алил-2,6-бис(2,3-епоксипропил)фенол; 4-алил-6-[3-[6-[3-[6-[3-(4-алил-2,6-бис(2,3-епоксипропил)фенокси)-2-хидроксипропил]-4-алил-2-(2,3-епоксипропил)фенокси]-2-хидроксипропил]-4-алил-2-(2,3-епоксипропил)фенокси]-2-хидроксипропил]-2-(2,3-епоксипропил)фенол; 4-алил-6-[3-(4-алил-2,6-бис(2,3-епоксипропил)фенокси)-2-хидроксипропил]-2-(2,3-епоксипропил)фенол; 4-алил-6-[3-[6-[3-(4-алил-2,6-бис(2,3-епоксипропил)фенокси)-2-хидроксипропил]-4-алил-2-(2,3-епоксипропил)фенокси]-2-хидроксипропил]-2-(2,3-епоксипропил)фенол

417-470-1

Muta. 2

Skin Sens. 1

H341

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H317

 

 

 

603-166-00-8

R-1-хлоро-2,3-епоксипропан

424-280-2

51594-55-9

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H350

H331

H311

H301

H314

H317

 

 

 

603-167-00-3

3,3′,5,5′-тетра-трет-бутилбифенил-2,2′-диол

407-920-5

6390-69-8

Aquatic Chronic 4

H413

GHS05

Dgr

H413

 

 

 

603-168-00-9

3-(2-етилхексилокси)пропан-1,2-диол

408-080-2

70445-33-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

603-169-00-4

(±)-N-метил-транс-4-(4-флуорофенил)-3-хидроксиметилпиперидин

415-550-0

109887-53-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-170-00-X

реакционна маса от: 2-метил-1-(6-метилбицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2-ил)пент-1-ен-3-ол; 2-метил-1-(1-метилбицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2-ил)пент-1-ен-3-ол; 2-метил-1-(5-метилбицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2-ил)пент-1-ен-3-ол

415-990-3

67739-11-1

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

603-171-00-5

5-тиазолилметанол

414-780-9

38585-74-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

603-172-00-0

моно-2-[2-(4-дибензо[b,f][1,4]тиазепин-11-ил)пиперазиний-1-ил]етокси)етанолов транс-бутендиоат

415-180-1

773058-82-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

603-173-00-6

4,4-диметил-3,5,8-триоксабицикло[5.1.0]октан

421-750-9

57280-22-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

603-174-00-1

2-метил-4-циклохексил-2-бутанол

420-630-3

83926-73-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

603-175-00-7

2-(2-хексилоксиетокси)етанол; DEGHE; монохексилов етер на диетиленгликола; 3,6-диоксa-1-додеканол;хексилкарбитол; 3,6-диоксадодекан-1-ол

203-988-3

112-59-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H312

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H318

 

 

 

603-176-00-2

1,2-бис(2-метоксиетокси)етан; TEGDME; диметилов етер на триетиленгликола; триглим

203-977-3

112-49-2

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

EUH019

 

 

603-177-00-8

1-етоксипропан-2-ол; 2PG1EE; 1-етокси-2-пропанол; моноетилов етер на пропиленгликола; [1] 2-етокси-1-метилетилов ацетат; 2PG1EEA [2]

216-374-5 [1]

259-370-9 [2]

1569-02-4 [1]

54839-24-6 [2]

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

 

 

 

603-178-00-3

2-хексилоксиетанол; монохексилов етер на етиленгликола; n-хексилгликол

203-951-1

112-25-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

603-179-00-9

ергокалциферол (ISO); Витамин D2

200-014-9

50-14-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

H330

H311

H301

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H311

H301

H372 **

 

 

 

603-180-00-4

холекалциферол; Витамин D3

200-673-2

67-97-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

H330

H311

H301

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H311

H301

H372 **

 

 

 

603-181-00-X

трет-бутилметилов етер; MTBE; 2-метил-2-метоксипропан

216-653-1

1634-04-4

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

H225

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H315

 

 

 

603-182-00-5

реакционен продукт на: наситени, мононенаситени и полиненаситени частично естерифицирани алкохоли с дълги вериги, от растителен произход (Brassica napus L., Brassica rapa L., Helianthus annuus L., Glycine hispida, Gossypium hirsutum L., Cocos nucifera L., Elaeis guineensis) с O,O-диизобутилдитиофосфат и 2-етилхексиламин и водороден пероксид

428-630-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

603-183-00-0

2-[2-(2-бутоксиетокси)етокси]етанол; TEGBE; монобутилов етер на триетиленгликола бутокситриетиленгликол

205-592-6

143-22-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

Eye Dam.1; H318: C≥30 % Eye Irrit. 2; H319: 20 % ≤C< 30 %

 

603-184-00-6

2-[[2-хидрокси-3-(изооктадецилокси)пропокси]метил]-2-(хидроксиметил)-1,3-пропандиол

416-380-1

146925-83-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-185-00-1

3-етил-6-нитро-2,4-дихлорофенол

420-740-1

99817-36-4

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

603-186-00-7

транс-(5RS,6SR)-6-амино-2,2-диметил-1,3-диоксепан-5-ол

419-050-3

79944-37-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

603-187-00-2

2-((4,6-бис(4-(2-(1-метилпиридиний-4-ил)винил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-ил)(2-хидроксиетил)амино)етанолов дихлорид

419-360-9

163661-77-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-188-00-8

реакционна маса от: 6,7-епокси-1,1,2,4,4,7-хексаметил-1,2,3,4,5,6,7,8-октахидронафтален; 7,8-епокси-1,1,2,4,4,7-хексаметил-1,2,3,4,6,7,8,8a-октахидронафтален

426-970-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-189-00-3

реакционна маса от комплекси на: титан, 2,2′-оксидиетанол, амониев лактат, нитрилотрис(2-пропанол) и етиленгликол

405-250-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-190-00-9

8,8-диметил-7-изопропил-6,10-диоксаспиро[4.5]декан

424-030-2

62406-73-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

603-191-00-4

2-(4,6-бис(2,4-диметилфенил)-1,3,5-триазин-2-ил)-5-(3-((2-етилхексил)окси)-2-хидроксипропокси)фенол

419-740-4

137658-79-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-192-00-X

(E,E)-3,7,11-триметилдодека-1,4,6,10-тетраен-3-ол

423-240-1

125474-34-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

603-193-00-5

динатриев 9,10-антрацендиоксид

426-030-8

46492-07-3

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-194-00-0

2-(2-аминоетиламино)етанол; (AEEA)

203-867-5

111-41-1

Repr. 1B

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H360Df

H314

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360Df

H314

H317

 

STOT SE 3; H335: C≥5 %

 

603-195-00-6

2-[4-(4-метоксифенил)-6-фенил-1,3,5-триазин-2-ил]фенол

430-810-3

154825-62-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-196-00-1

2-(7-етил-1H-индол-3-ил)етанол

431-020-1

41340-36-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

▼M11

603-197-00-7

тебуконазол (ISO); 4,4-диметил-3-(1,2,4-триазол-1-илметил)-1-(4-хлорофенил)пентан-3-ол

403-640-2

107534-96-3

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H302

H410

 

M = 1

M = 10

 

▼M16

603-199-00-8

етоксазол (ISO); (RS)-5-трет-бутил-2-[2-(2,6-дифлуорофенил)-4,5-дихидро-1,3-оксазол-4-ил]фенетол

153233-91-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

 

603-200-00-1

1-пентанол; [1] 3-пентанол [2]

200-752-1 [1]

209-526-7 [2]

71-41-0 [1]

584-02-1 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H332

H335

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H335

H315

 

 

 

603-201-00-7

(E)-(7R,11R)-3,7,11,15-тетраметилхексадец-2-ен-1-ол

416-120-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H315

H413

GHS07

Wng

H315

H413

 

 

 

603-202-00-2

4,4,5,5,5-пентафлуоропентан-1-ол

421-360-9

148043-73-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

603-203-00-8

(1R,3S,7R,8R,10R,13R)-5,5,7,9,9,13-хексаметил-4,6-диоксатетрацикло[6.5.1.01,10.03,7]тетрадекан

427-580-1

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

603-204-00-3

реакционна маса от: 2,2′-(хептан-1,7-диил)бис-1,3-диоксолан; 2,2′-(хептан-1,6-диил)бис-1,3-диоксолан

428-110-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-205-00-9

(1S-цис-4-(2-амино-6-хлоро-9H-пурин-9-ил)-2-циклопентен-1-метанолхидрохлорид

426-200-1

172015-79-1

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H372** H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H372** H302

H318

H317

H412

 

 

 

603-206-00-4

2,2-дихлоро-1,3-бензодиоксол

426-850-6

2032-75-9

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1A

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H226

H314

H302

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H314

H302

H317

EUH014

 

 

603-207-00-X

2-изобутил-2-изопропил-1,3-диметоксипропан

430-800-9

129228-21-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

603-208-00-5

1,2-диетоксиетан

211-076-1

629-14-1

Flam. Liq. 2

Repr. 1A

Eye Irrit. 2

H225

H360Df

H319

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H360Df

H319

EUH019

 

 

603-209-00-0

спинозад (ISO) (реакционна маса от спинозин A и спинозин D в съотношения от 95:5 до 50:50); реакционна маса от 50-95 % (2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-l-манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-β-d-еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-14-метил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацен-7,15-дион и 50-5 % (2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-деокси-2,3,4-три-O-метил-α-l-манопиранозилокси)-13-(4-диметиламино-2,3,4,6-тетрадеокси-β-d-еритропиранозилокси)-9-етил-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-хексадекахидро-4,14-диметил-1H-8-оксациклододека[b]as-индацен-7,15-дион; [1] спинозин A; [2] спинозин D [3]

-[1]

-[2]

-[3]

-[1]

131929-60-7 [2]

131929-63-0 [3]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=10

 

603-210-00-6

2,4-диетил-1,5-пентандиол

429-310-8

57987-55-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

603-211-00-1

2,3-епоксипропилтриметиламониев хлорид …%; глицидилтриметиламониев хлорид …%

221-221-0

3033-77-0

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f***

H312

H302

H373**

H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H361f*** H312

H302

H373** H318

H317

H412

 

 

B

603-212-00-7

4,6,6,7,8,8-хексаметил-1,3,4,6,7,8-хексахидроиндено[5,6-c]пиран; галаксолид;(HHCB)

214-946-9

1222-05-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

603-213-00-2

2-метил-2-метоксибутан; трет-амилметилов етер;

213-611-4

994-05-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * STOT SE 3

H225

H302

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H302

H336

 

 

 

603-214-00-8

1,1-диизопропоксициклохексан

413-740-8

1132-95-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

603-215-00-3

4-флуоро-1-хидрокси-1,4-диазониабицикло[2.2.2]октанбис(тетрафлуороборат)

418-330-2

162241-33-0

Expl. 1.1****

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H302

H373**

H318

H317

H400

H410

GHS01

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

603-216-00-9

цис-1-амино-2,3-дихидро-1H-инден-2-ол

422-660-2

7480-35-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

603-217-00-4

2,4,6-три-трет-бутилфенилов 2-бутил-2-етил-1,3-пропандиолфосфит

423-560-1

161717-32-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

603-220-00-0

1-{бензил[2-(2-метоксифенокси)етил]амино}-3-(9H-карбазол-4-илокси)пропан-2-ол

432-890-5

72955-94-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-221-00-6

1-(2-амино-5-хлорофенил)-2,2,2-трифлуоро-1,1-етандиолхидрохлорид; [съдържащ < 0,1 % 4-хлороанилин (ЕО № 203-401-0)]

433-580-2

214353-17-0

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

603-221-01-3

1-(2-амино-5-хлорофенил)-2,2,2-трифлуоро-1,1-етандиолхидрохлорид; [съдържащ ≥ 0,1 % 4-хлороанилин (ЕО № 203-401-0)]

433-580-2

214353-17-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H314

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H314

H411

 

 

 

603-222-00-1

(2R,3S,4R,5R,7R,9R,10R,11S,12S,13R)-2-етил-10-[(6-метил-4-диметиламино-3-хидрокситетрахидропиран-2-ил)окси]-3,5,7,9,11,13-хексаметил-9-метокси-6,14-диоксо-3,4,12-трихидрокси-1-оксациклотетрадекан

433-820-6

118058-74-5

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

603-223-00-7

2-циклопентилиден циклопентанол;1,1′-би(циклопентилиден)-2-ол

434-270-1

6261-30-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

603-224-00-2

3-етокси-2-(трифлуорометил)-1,1,1,2,3,4,4,5,5,6,6,6-додекафлуорохексан

435-790-1

297730-93-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-225-00-8

еритромицин А9-оксим (E);(3R,4S,5S,6R,7R,9R,11R,12R,13S,14R)-4-((2,6-дидеокси-3-C-метил-3-O-метил-α-L-рибохексопиранозил)окси]-14-етил-7,12,13-трихидрокси-3,5,7,9,11,13-хексаметил-6-((3,4,6-тридеокси-3-(диметиламино-β-d-ксилохексопиранозил)окси)оксациклотетрадекан-2-она-10-оксим (E)

437-070-0

13127-18-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-226-00-3

4,4′-(4-(4-метоксифенил)-1,3,5-триазин-2,4-диил)бисбензен-1,3-диол

444-500-0

1440-00-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-227-00-9

α-хидро-ω-[[[(1,1-диметилетил)диокси]карбонил]окси]поли[окси(метил-1,2-етандиилов)] етер с 2,2-бис(хидроксиметил)-1,3-пропандиол (4:1); реакционен продукт на: α-хидро-ω-((хлорокарбонил)окси)поли(окси(метил-1,2-етандиилов)) етер с 2,2-бис(хидроксиметил)-1,3-пропандиол с калиев 1,1-диметилетилпероксалат

445-060-2

203574-04-3

****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

**** H400

H410

**** GHS09

Wng

**** H410

 

 

 

603-228-00-4

(+/–)-(R*,R*)-2-оксиранил-6-флуоро-3,4-дихидро-2H-1-бензопиран; 2-(2-оксиранил)-6-флуорохроман

419-620-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

603-229-00-X

натриев (Z)-1-хидрокси-3-хлоро-3-(4-хлорофенил)-2-пропен-1-сулфонат

420-800-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

603-230-00-5

2,6,6,7,8,8-хексаметилдекахидро-2H-индено[4,5-b]фуран

440-030-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H318

H413

GHS05

Dgr

H315

H318

H413

 

 

 

603-231-00-0

(S)-1,1-дифенил-1,2-пропандиол

443-220-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

603-232-00-6

3,3,8,8,10,10-хексаметил-9-[1-(4-оксиранилметоксифенил)етокси]-1,5-диокса-9-азаспиро[5.5]ундекан

444-420-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

603-233-00-1

реакционна маса от: 4-(1,3a,4,6,7,7a-хексахидро-4,7-метаноинден-5-илиден)-3-метилбутан-2-ол; 4-(3,3a,4,6,7,7a-хексахидро-4,7-метаноинден-5-илиден)-3-метилбутан-2-ол; 1-(1,3a,4,6,7,7a-хексахидро-4,7-метаноинден-5-илиден)пентан-3-ол; 1-(3,3a,4,6,7,7a-хексахидро-4,7-метаноинден-5-илиден)пентан-3-ол; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-хексахидро-1H-4,7-метаноинден-5-ил)-3-метилбут-3-ен-2-ол; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-хексахидро-3H-4,7-метаноинден-5-ил)-3-метилбут-3-ен-2-ол

444-430-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

603-234-00-7

(1R,4R)-2,2,7,7-тетраметил-4-метокситрицикло [6.2.1.0(1,6)]ундец-5-ен

444-480-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

▼M15

603-235-00-2

линалоол; 3,7-диметил-1,6-октадиен-3-ол; DL-линалоол; [1]

кориандрол; (S)-3,7-диметил-1,6-октадиен-3-ол; D-линалоол; [2]

ликареол; (R)-3,7-диметил-1,6-октадиен-3-ол; L-линалоол [3]

201-134-4 [1]

204-810-7 [2]

204-811-2 [3]

78-70-6 [1]

126-90-9 [2]

126-91-0 [3]

Skin Sens. 1B

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M16

604-001-00-2

фенол; карболова киселина; монохидроксибензен; фенилов алкохол

203-632-7

108-95-2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H341

H331

H311

H301

H373 **

H314

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H341

H331

H311

H301

H373 ** H314

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 3 %

Skin Irrit. 2; H315 1 % ≤ C<3 %

Eye Irrit. 2; H319:1 % ≤C<3 %

 

604-002-00-8

пентахлорофенол

201-778-6

87-86-5

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

604-003-00-3

натриев пентахлорофенолат; [1] калиев пентахлорофенолат[2]

205-025-2 [1]

231-911-3 [2]

131-52-2 [1]

7778-73-6 [2]

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

604-004-00-9

m-крезол; [1] o-крезол; [2] p-крезол; [3] смес от изомери на крезола [4]

203-577-9 [1]

202-423-8 [2]

203-398-6 [3]

215-293-2 [4]

108-39-4 [1]

95-48-7 [2]

106-44-5 [3]

1319-77-3 [4]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H301

H314

 

*

C

604-005-00-4

1,4-дихидроксибензен; хидрохинон; хинол

204-617-8

123-31-9

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H302

H318

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H341

H302

H318

H317

H400

 

M=10

 

604-006-00-X

3,4-ксиленол; [1] 2,5-ксиленол; [2] 2,4-ксиленол; [3] 2,3-ксиленол; [4] 2,6-ксиленол; [5] ксиленол; [6] 2,4(или 2,5)-ксиленол [7]

202-439-5 [1]

202-461-5 [2]

203-321-6 [3]

208-395-3 [4]

209-400-1 [5]

215-089-3 [6]

276-245-4 [7]

95-65-8 [1]

95-87-4 [2]

105-67-9 [3]

526-75-0 [4]

576-26-1 [5]

1300-71-6 [6]

71975-58-1 [7]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H311

H301

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H301

H314

H411

 

 

C

604-007-00-5

2-нафтол

205-182-7

135-19-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H332

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H400

 

 

 

604-008-00-0

2-хлорофенол; [1] 4-хлорофенол; [2] 3-хлорофенол; [3] хлорофенол [4]

202-433-2 [1]

203-402-6 [2]

203-582-6 [3]

246-691-4 [4]

95-57-8 [1]

106-48-9 [2]

108-43-0 [3]

25167-80-0 [4]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H411

 

 

C

604-009-00-6

пирогалол; 1,2,3-трихидроксибензен

201-762-9

87-66-1

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H341

H332

H312

H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H312

H302

H412

 

*

 

604-010-00-1

резорцинол; 1,3-бензендиол

203-585-2

108-46-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H302

H319

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H400

 

*

 

604-011-00-7

2,4-дихлорофенол

204-429-6

120-83-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H311

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H314

H411

 

 

 

604-012-00-2

4-хлоро-o-крезол; 2-метил-4-хлорофенол

216-381-3

1570-64-5

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H331

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C≥1 %

 

604-013-00-8

2,3,4,6-тетрахлорофенол

200-402-8

58-90-2

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H315

H410

 

*

Eye Irrit. 2; H319:C≥5 % Skin Irrit. 2;

H315: C≥5 %

 

604-014-00-3

хлорокрезол; 4-хлоро-m-крезол; 3-метил-4-хлорофенол

200-431-6

59-50-7

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H312

H302

H318

H317

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H318

H317

H400

 

*

 

604-015-00-9

2,2′-метиленбис(3,4,6-трихлорофенол); хексахлорофен

200-733-8

70-30-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H301

H410

 

*

 

604-016-00-4

1,2-дихидроксибензен; пирокатехол

204-427-5

120-80-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H312

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H315

 

 

 

604-017-00-X

2,4,5-трихлорофенол

202-467-8

95-95-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

*

Eye Irrit. 2; H319: C≥5 %

Skin Irrit.2; H315: C ≥5 %

 

604-018-00-5

2,4,6-трихлорофенол

201-795-9

88-06-2

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H315

H410

 

 

 

604-019-00-0

дихлорофен (ISO)

202-567-1

97-23-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

604-020-00-6

2-фенилфенол (ISO) бифенил-2-ол; 2-хидроксибифенил;

201-993-5

90-43-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H400

 

 

 

604-021-00-1

натриев 2-бифенилат; натриева сол на 2-фенилфенола

205-055-6

132-27-4

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H302

H335

H315

H318

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H315

H318

H400

 

 

 

604-022-00-7

2,2-диметил-1,3-бензодиоксол-4-ол

400-900-7

22961-82-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

604-023-00-2

3-етил-2,4-дихлорофенол

401-060-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

 

 

604-024-00-8

4,4'-изобутилетилидендифенол

401-720-1

6807-17-6

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F ***

H319

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360F *** H319

H410

 

 

 

604-025-00-3

2,5-бис(1,1-диметилбутил)хидрохинон

400-220-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-026-00-9

2,2'-спироби(4,4,7-триметил-6-хидроксихроман)

400-270-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-027-00-4

2-метил-5-(1,1,3,3-тетраметилбутил)хидрохинон

400-530-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

604-028-00-X

4-амино-3-флуорофенол

402-230-0

399-95-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H411

 

 

 

604-029-00-5

1-нафтол

201-969-4

90-15-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H335

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H335

H315

H318

 

 

 

▼M13

604-030-00-0

бисфенол A;

4,4′-изопропилидендифенол

201-245-8

80-05-7

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H360F

H335

H318

H317

GHS08

GHS05 GHS07

Dgr

H360F

H335

H318

H317

 

 

 

▼M16

604-031-00-6

гвайакол

201-964-7

90-05-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

604-032-00-1

тимол

201-944-8

89-83-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

604-033-00-7

изобутилов бут-3-еноат

401-170-2

24342-03-8

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

604-034-00-2

4,4′-тиоди-o-крезол

403-330-7

24197-34-0

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

604-035-00-8

4-нонилфенол, реакционни продукти с формалдехид и додекан-1-тиол

404-160-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

604-036-00-3

4,4′-оксибис(етилентио)дифенол

404-590-4

90884-29-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

604-037-00-9

3,5-ксиленол; 3,5-диметилфенол

203-606-5

108-68-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H301

H314

 

 

 

604-038-00-4

3,5-диметил-4-хлорофенол; [1] хлороксиленол [2]

201-793-8 [1]

215-316-6 [2]

88-04-0 [1]

1321-23-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H315

H317

 

 

 

604-039-00-X

етилов 2-[4-[(6-хлоробензоксазол-2-ил)окси]фенокси]пропионат; феноксапроп-етил

266-362-9

66441-23-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

604-040-00-5

фомесафен (ISO); N-(метилсулфонил)-2-нитро-5-[4-(трифлуорометил)-2-хлорофенокси]бензамид

276-439-9

72178-02-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

604-041-00-0

ацифлуорфен (ISO); 2-нитро-5-[4-(трифлуорометил)-2-хлорофенокси]бензоена киселина [1] натриев 2-нитро-5-[4-(трифлуорометил)-2-хлорофенокси]бензоат; ацифлуорфен-натрий [2]

256-634-5 [1]

263-560-7 [2]

50594-66-6 [1]

62476-59-9 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

 

604-042-00-6

4-нитрозофенол

203-251-6

104-91-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H302

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H302

H318

H411

 

 

 

604-043-00-1

монобензон; бензил-4-хидроксифенилов етер; монобензилов етер на хидрохинона

203-083-3

103-16-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

604-044-00-7

мехинол; 4-метоксифенол; монометилов етер на хидрохинона

205-769-8

150-76-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

604-045-00-2

2,3,5-триметилхидрохинон

211-838-3

700-13-0

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H335

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H335

H315

H318

H317

H410

 

 

 

604-046-00-8

4-(4-изопропоксифенилсулфонил)фенол

405-520-5

95235-30-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-047-00-3

4-(4-толилокси)бифенил

405-730-7

51601-57-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 ** H413

GHS08

Wng

H373 ** H413

 

 

 

604-048-00-9

4,4′,4′′-(етан-1,1,1-триил)трифенол

405-800-7

27955-94-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-049-00-4

4,4′-метиленбис(оксиетилентио)дифенол

407-480-4

93589-69-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-051-00-5

3,5-бис((3,5-ди-трет-бутил-4-хидрокси)бензил)-2,4,6-триметилфенол

401-110-5

87113-78-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

604-052-00-0

2,2′-метиленбис(6-(2H-бензотриазол-2-ил)-4-(1,1,3,3-тетраметилбутил)фенол)

403-800-1

103597-45-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-053-00-6

2-метил-4-(1,1-диметилетил)-6-(1-метилпентадецил)фенол

410-760-9

157661-93-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

604-054-00-1

реакционна маса от: 4-(4-метилентетрахидро-2H-пиран-2-ил)-2-метоксифенол; 4-(4-метил-3,6-дихидро-2H-пиран-2-ил)-2-метоксифенол

412-020-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

604-055-00-7

2,2′-((3,3′,5,5′-тетраметил(1,1′-бифенил)-4,4′-диил)бис(оксиметилен))бисоксиран

413-900-7

85954-11-6

Carc. 2

Skin Sens. 1

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

604-056-00-2

2-(3,5-динитро-2-хидроксианилино)етанол

412-520-9

99610-72-7

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

H228

H361f *** H302

GHS02

GHS07

GHS08

Dgr

H228

H361f *** H302

 

 

 

▼M15

604-057-00-8

реакционна маса от: изомери на 2-(2H-бензотриазол-2-ил)-4-метил-(n)-додецилфенол; изомери на 2-(2H-бензотриазол-2-ил)-4-метил-(n)-тетракозилфенол; изомери на 2-(2H-бензотриазол-2-ил)-4-метил-5,6-дидодецилфенол. n = 5 или 6

401-680-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

▼M16

604-058-00-3

1,2-бис(3-метилфенокси)етан

402-730-9

54914-85-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-059-00-9

2-n-хексадецилхидрохинон

406-400-5

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H373 ** H315

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H373 ** H315

H317

H413

 

 

 

604-060-00-4

9,9-бис(4-хидроксифенил)флуорен

406-950-6

3236-71-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

604-061-00-X

реакционна маса от: 5-втор-тетрадецил-2-хлорохидрохинони, където втор-тетрадецил = 1-метилтридецил; 1-етилдодецил; 1-пропилундецил; 1-бутилдецил; 1-пентилнонил; 1-хексилоктил

407-740-7

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H315

H317

H412

 

 

 

604-062-00-5

2,4-диметил-6-(1-метилпентадецил)фенол

411-220-5

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

604-063-00-0

5,6-дихидроксииндол

412-130-9

3131-52-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

604-064-00-6

2-(4,6-дифенил-1,3,5-триазин-2-ил)-5-((хексил)окси)фенол

411-380-6

147315-50-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-065-00-1

4,4′,4″-(1-метилпропан-1-ил-3-илиден)трис(2-циклохексил-5-метилфенол)

407-460-5

111850-25-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

604-066-00-7

реакционна маса от: 6-(1,1-диметилетил)-4-тетрапропил-2-[(5-тетрапропил-2-хидроксифенил)метилфенол (C41-съединение) и 2,2′-бис[6-(1,1-диметилетил)-1-хидрокси-4-тетрапропилфенил)]метан (C45-съединение); 2,6-бис(1,1-диметилетил)-4-тетрапропилфенол и 2-(1,1-диметилетил)-4-тетрапропилфенол; 2,6-бис[(6-(1,1-диметилетил)-4-тетрапропил-1-хидроксифенил)метил]-4-(тетрапропил)фенол и 2-[(6-(1,1-диметилетил)-4-тетрапропил-1-хидроксифенилметил]-6-[4-тетрапропил-1-хидроксифенил)метил]-4-(тетрапропил)фенол

414-550-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-067-00-2

реакционна маса от: 2,2′-[[(2-хидроксиетил)имино]бис(метилен)бис[4-додецилфенол]; формалдехид, олигомер с 4-додецилфенол и 2-аминоетанол (n=2); формалдехид, олигомер с 4-додецилфенол и 2-аминоетанол (n = 3, 4 и повече)

414-520-4

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

604-068-00-8

(±)-4-[2-[[3-(4-хидроксифенил)-1-метилпропил]амино]-1-хидроксиетил]фенолхидрохлорид

415-170-5

90274-24-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H332

H302

H317

GHS07

Wng

H332

H302

H317

 

 

 

604-069-00-3

4-трет-бутил-2-(1-метилпропил)фенол

421-740-4

51390-14-8

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

604-070-00-9

триклозан;2′-хидрокси-2,4,4′-трихлородифенилов етер; 5-хлоро-2-(2,4-дихлорофенокси)фенол

222-182-2

3380-34-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

M = 100

 

604-071-00-4

4,4′-(1-{4-[1-метил-1-(4-хидроксифенил)етил]фенил}етилиден)дифенол

425-600-3

110726-28-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-072-00-X

1,2-бис(феноксиметил)бензен

428-620-0

10403-74-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-073-00-5

(E)-3-[1-[4-[2-(диметиламино)етокси]фенил]-2-фенилбут-1-енил]фенол

428-010-4

82413-20-5

Carc. 2

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360F***

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360F*** H317

H410

 

 

 

604-074-00-0

тетрабромобисфенол-А; 2,2′,6,6′-тетрабромо-4,4′-изопропилидендифенол

201-236-9

79-94-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-075-00-6

4-(1,1,3,3-тетраметилбутил)фенол; 4-трет-октилфенол

205-426-2

140-66-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

M=10

 

604-076-00-1

фенолфталеин

201-004-7

77-09-8

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

H350

H341

H361f***

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f***

 

Carc. 1B; H350: C ≥1 %

 

604-077-00-7

2-бензотриазол-2-ил-4-метил-6-(2-метилалил)фенол

419-750-9

98809-58-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-079-00-8

4,4′-(1,3-фениленбис(1-метилетилиден))бисфенол

428-970-4

13595-25-0

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H361f*** H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f*** H317

H411

 

 

 

604-080-00-3

4-флуоро-3-трифлуорометилфенол

432-560-0

61721-07-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H314

H317

H411

 

 

 

604-081-00-9

1,1-бис(4-хидроксифенил)-1-фенилетан

433-130-5

1571-75-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

604-082-00-4

6-флуоро-2-хлорофенол

433-890-8

2040-90-6

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H340

H361f*** H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H340

H361f*** H302

H314

H317

H411

 

 

 

604-083-00-X

4,4′-сулфонилбисфенол, полимер с амониев хлорид (NH4Cl), пентахлорофосфоран и фенол

439-270-3

260408-02-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

604-084-00-5

1-етокси-2,3-дифлуоробензен

441-000-4

121219-07-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

604-087-00-1

реакционна маса от: 1,2-нафтохинондиазид-5-сулфонилхлорид (или моноестер на сулфоновата киселина) с 4,4′-(1-(4-(1-(4-хидроксифенил)-1-метилетил)фенил)етилиден)бисфенол; 1,2-нафтохинондиазид-5-сулфонилхлорид (или диестер на сулфоновата киселина) с 4,4′-(1-(4-(1-(4-хидроксифенил)-1-метилетил)фенил)етилиден)бисфенол; 1,2-нафтохинондиазид-5-сулфонилхлорид (или триестер на сулфоновата киселина) с 4,4′-(1-(4-(1-(4-хидроксифенил)-1-метилетил)фенил)етилиден)бисфенол

433-640-8

Pyr. Sol. 1

Aquatic Chronic 4

H250

H413

GHS02

Dgr

H250

H413

EUH044

 

 

604-089-00-2

5-трет-бутил-2-метилтиофенол

444-970-7

Flam. Liq. 3

Repr. 2

STOT RE 2 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H361d*** H373** H304

H319

H315

H317

H336

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H361d*** H373** H304

H319

H315

H317

H336

H410

 

 

 

604-090-00-8

4-трет-бутилфенол

202-679-0

98-54-4

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H361f

H315

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H361f

H315

H318

 

 

 

604-091-00-3

етофенпрокс (ISO); 2-(4-етоксифенил)-2-метилпропил-3-феноксибензилов етер

407-980-2

80844-07-1

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

 

M = 100

M = 1 000

 

▼M13

604-092-00-9

додецилфенол, разклонен; [1]

2-додецилфенол, разклонен; [2]

3-додецилфенол, разклонен; [3]

4-додецилфенол, разклонен; [4]

(тетрапропенил)фенол, производни; [5]

310-154-3 [1]

[2]

[3]

[4]

[5]

121158-58-5 [1]

[2]

[3]

210555-94-5 [4]

74499-35-7 [5]

Repr. 1B

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H360F

H314

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H360F

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M15

604-093-00-4

клорофен;

хлорофен;

2-бензил-4-хлорофенол

204-385-8

120-32-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (бъбреци)

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H361f

H332

H315

H317

H318

H373 (бъбреци)

H410

 

M = 1

M = 100

 

▼M16

605-001-00-5

формалдехид …%

200-001-8

50-00-0

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H301

H311

H331

H314

H317

 

*

Skin Corr. 1B; H314: C ≥25 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤C

< 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C

<25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % SkinSens.; H317: C ≥ 0,2  %

B, D

605-002-00-0

1,3,5-триоксан; триоксиметилен

203-812-5

110-88-3

Flam. Sol. 1

Repr. 2

STOT SE 3

H228

H361d *** H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H361d *** H335

 

 

T

605-003-00-6

ацеталдехид; етанал

200-836-8

75-07-0

Flam. Liq. 1

Carc. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H224

H351

H319

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H224

H351

H319

H335

 

 

 

605-004-00-1

2,4,6-триметил-1,3,5-триоксан; паралдехид

204-639-8

123-63-7

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

605-005-00-7

2,4,6,8-тетраметил-1,3,5,7-тетраоксациклооктан; металдехид

203-600-2

108-62-3

Flam. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

H228

H302

GHS02

GHS07

Wng

H228

H302

 

 

 

605-006-00-2

бутиралдехид

204-646-6

123-72-8

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-007-00-8

1,1-диметоксиетан; диметилацетал

208-589-8

534-15-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-008-00-3

акролеин; проп-2-енал; акрилалдехид;

203-453-4

107-02-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H330

H300

H311

H314

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H330

H300

H311

H314

H410

EUH071

Skin Corr. 1B; H314:C≥ 0,1  %

M = 100

M = 1

D

605-009-00-9

кротоналдехид; 2-бутенал; [1] (E)-2-бутенал; (E)-кротоналдехид [2]

224-030-0 [1]

204-647-1 [2]

4170-30-3 [1]

123-73-9 [2]

Flam. Liq. 2

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H225

H341

H330

H311

H301

H373 **

H335

H315

H318

H400

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H341

H330

H311

H301

H373 ** H335

H315

H318

H400

 

 

 

605-010-00-4

2-фуралдехид

202-627-7

98-01-1

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H331

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

605-011-00-X

2-хлоробензалдехид; o-хлоробензалдехид

201-956-3

89-98-5

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

605-012-00-5

бензалдехид

202-860-4

100-52-7

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

▼M13

605-013-00-0

хлоралоза (INN);

(R)-1,2-O-(2,2,2- трихлороетилиден)-α-D-глюкофураноза; глюкохлоралоза; анхидроглюкохлорал

240-016-7

15879-93-3

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H301

H336

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H332

H301

H336

H410

 

M = 10

M = 10

C

▼M16

605-014-00-6

хлоралхидрат; 2,2,2-трихлороетан-1,1-диол

206-117-5

302-17-0

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H301

H319

H315

GHS06

Dgr

H301

H319

H315

 

 

 

605-015-00-1

1,1-диетоксиетан; ацетал

203-310-6

105-57-7

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H225

H319

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H315

 

 

 

605-016-00-7

глиоксал…%; етандиал…%

203-474-9

107-22-2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H341

H332

H319

H315

H317

GHS07

GHS08

Wng

H341

H332

H319

H315

H317

 

*

B

605-017-00-2

1,3-диоксолан

211-463-5

646-06-0

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

605-018-00-8

пропанал; пропионалдехид

204-623-0

123-38-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H225

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

 

 

 

605-019-00-3

цитрал

226-394-6

5392-40-5

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

605-020-00-9

сафрол; 5-алил-1,3-бензодиоксол

202-345-4

94-59-7

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

H350

H341

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H302

 

 

 

605-021-00-4

формалдехид, реакционни продукти с бутилфенол

294-145-9

91673-30-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M13

605-022-00-X

глутарал; глутаралдехид;

1,5-пентандиал

203-856-5

111-30-8

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Skin Corr. 1B

Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 2

H330

H301

H335

H314

H334

H317

H400

H411

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H301

H335

H314

H334

H317

H410

EUH071

STOT SE 3; H335: 0,5 % ≤ C < 5 %

M = 1

 

▼M15

605-023-00-5

5-хлоро-2-(4-хлорофенокси)фенол;

[DCPP]

429-290-0

3380-30-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

605-024-00-0

2-бромо-4-метокси-5-хидроксибензалдехид

426-540-0

2973-59-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-025-00-6

хлороацеталдехид

203-472-8

107-20-0

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H351

H330

H311

H301

H314

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H330

H311

H301

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C≥ 5 %

 

605-026-00-1

2,5,7,7-тетраметилоктанал

405-690-0

114119-97-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

605-027-00-7

реакционна маса от: 3a,4,5,6,7,7a-хексахидро-4,7-метано-1H-инден-6-карбоксалдехид; 3a,4,5,6,7,7a-хексахидро-4,7-метано-1H-инден-5-карбоксалдехид

410-480-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-028-00-2

β-метил-3-(1-метилетил)бензенпропанал

412-050-4

125109-85-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

605-029-00-8

2-циклохексилпропанал

412-270-0

2109-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-030-00-3

1-(p-метоксифенил)ацеталдехидоксим

411-510-1

3353-51-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

605-031-00-9

реакционна маса от: 2,2-диметоксиетанал [този компонент се приема за безводен от гледна точка на идентичност, структура и състав. Независимо от това, 2,2-диметоксиетаналът съществува в хидратна форма. 60 % от безводната форма е еквивалентна на 70,4 % хидратна форма; вода (включително вода в свободна форма и вода в хидратна форма в 2,2-диметоксиетанала)]

421-890-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

605-032-00-4

3-[1-(1-метилетил)-3-(4-флуорофенил)-1H-индол-2-ил]-(E)-2-пропенал

425-370-4

93957-50-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

605-033-00-X

реакционна маса от: 3,7,11-триметил-цис-6,10-додекадиенал; 3,7,11-триметил-транс-6,10-додекадиенал

425-910-9

32480-08-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

605-034-00-5

реакционна маса от: (1RS,2RS,3SR,6RS,9SR)-9-метокситрицикло[5.2.1.0(2,6)]декан-3-карбалдехид; (1RS,2RS,3SR,6RS,8SR)-8-метокситрицикло[5.2.1.0(2,6)]декан-3-карбалдехид; (1RS,2RS,4SR,6RS,8SR)-8-метокситрицикло[5.2.1.0(2,6)]декан-4-карбалдехид

429-860-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

605-035-00-0

(E)-3-(5-метоксиметил-2,6-бис(1-метоксиметил)-4-(4-флуорофенил)пиридин-3-ил)проп-2-енал

426-330-9

177964-68-0

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H319

H317

H413

GHS07

Wng

H319

H317

H413

 

 

 

605-036-00-6

2-бромомалоналдехид

430-470-6

2065-75-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

605-037-00-1

транс-3-[2-(7-хлоро-2-хинолинил)винил]бензалдехид; 3-[(E)-2-(7-хлоро-2-хинолинил)винил]бензалдехид

421-800-1

120578-03-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

605-038-00-7

3-метил-5-фенилпентан-1-ал

433-900-0

55066-49-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H317

H411

 

 

 

605-039-00-2

5-нитро-3,4-дихидроксибензалдехид

441-810-8

116313-85-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

▼M13

605-040-00-8

хидроксиизохексилов 3-циклохексенкарбоксалдехид (INCI); Реакционна маса от (4-метил-4-хидроксипентил)циклохекс-3-ен-1-карбалдехид и 3-(4-метил-4-хидроксипентил)циклохекс-3-ен-1-карбалдехид; [1]

4-(4-метил-4-хидроксипентил)циклохекс-3-ен-1-карбалдехид; [2]

3-(4-метил-4-хидроксипентил)циклохекс-3-ен-1-карбалдехид [3]

- [1]

250-863-4 [2]

257-187-9 [3]

130066-44-3 [1]

31906-04-4 [2]

51414-25-6 [3]

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

▼M16

606-001-00-8

ацетон; пропан-2-он; пропанон

200-662-2

67-64-1

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

606-002-00-3

бутанон; етилметилкетон

201-159-0

78-93-3

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

606-003-00-9

хептан-3-он; бутилетилкетон

203-388-1

106-35-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H226

H332

H319

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H319

 

 

 

606-004-00-4

4-метилпентан-2-он; изобутилметилкетон

203-550-1

108-10-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H319

H335

EUH066

 

 

606-005-00-X

2,6-диметилхептан-4-он; диизобутилкетон

203-620-1

108-83-8

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

606-006-00-5

пентан-3-он; диетилкетон

202-490-3

96-22-0

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H225

H335

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H335

H336

EUH066

 

 

606-007-00-0

3-метилбутан-2-он; изопропилметилкетон

209-264-3

563-80-4

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

606-009-00-1

4-метилпент-3-ен-2-он; мезитилоксид

205-502-5

141-79-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

 

*

 

606-010-00-7

циклохексанон

203-631-1

108-94-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-011-00-2

2-метилциклохексанон

209-513-6

583-60-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-012-00-8

3,5,5-триметилциклохекс-2-енон; изофорон

201-126-0

78-59-1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H351

H312

H302

H319

H335

GHS08

GHS07

Wng

H351

H312

H302

H319

H335

 

STOT SE 3; H335: C ≥10 %

 

606-013-00-3

p-бензохинон; хинон

203-405-2

106-51-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H331

H301

H319

H335

H315

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H319

H335

H315

H400

 

M=10

 

▼M13

606-014-00-9

хлорофацинон (ISO);

2-[(4-хлорофенил) (фенил)ацетил]-1Н-инден-1,3 (2Н)-дион

223-003-0

3691-35-8

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (кръв) C ≥ 0,1 %

STOT RE 2; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373 (кръв)

0,01 % ≤ C < 0,1 %

M = 1

M = 1

 

▼M16

606-016-00-X

пиндон (ISO); 2-пивалоилиндан-1,3-дион

201-462-8

83-26-1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H372 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H372 ** H410

 

 

 

606-017-00-5

дикетен; дикетен

211-617-1

674-82-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

D

606-018-00-0

дихлон (ISO); 1,4-нафто-2,3-дихлорохинон

204-210-5

117-80-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

606-019-00-6

хлордекон (ISO); перхлоропентацикло[5.3.0.02,6.03,9.0 4,8]декан-5-он; декахлоропентацикло[5.2.1.02,6.03,9.05,8]декан-4-он

205-601-3

143-50-0

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H311

H301

H410

 

 

 

606-020-00-1

5-метилхептан-3-он

208-793-7

541-85-5

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

 

STOT SE 3; H335: C≥10 %

 

▼M13

606-021-00-7

N-метил-2-пиролидон; 1-метил-2-пиролидон

212-828-1

872-50-4

Repr. 1B

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H360D***

H335

H315

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H335

H315

H319

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

▼M16

606-022-00-2

1-фенил-3-пиразолидон

202-155-1

92-43-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-023-00-8

4-метил-4-метоксипентан-2-он

203-512-4

107-70-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-024-00-3

хептан-2-он; амилметилкетон

203-767-1

110-43-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

 

 

 

606-025-00-9

циклопентанон

204-435-9

120-92-3

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H226

H319

H315

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H315

 

 

 

606-026-00-4

5-метилхексан-2-он; изоамилметилкетон

203-737-8

110-12-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-027-00-X

хептан-4-он; ди-n-пропилкетон

204-608-9

123-19-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

606-028-00-5

2,4-диметилпентан-3-он; диизопропилкетон

209-294-7

565-80-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

H225

H332

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

 

 

 

606-029-00-0

пентан-2,4-дион; ацетилацетон

204-634-0

123-54-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

 

 

 

606-030-00-6

хексан-2-он; бутилметилкетон; бутилметилкетон; n-бутилметилкетон;

209-731-1

591-78-6

Flam. Liq. 3

Repr. 2

STOT RE 1

STOT SE 3

H226

H361f ***

H372 **

H336

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361f *** H372 ** H336

 

 

 

606-031-00-1

3-пропанолид;1,3-пропиолактон

200-340-1

57-57-8

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H350

H330

H319

H315

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H330

H319

H315

 

 

 

606-032-00-7

хексахлороацетон

204-129-5

116-16-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-033-00-2

2-(3,4-дихлорофенил)-4-метил-1,2,4-оксадиазолидиндион; метазол

243-761-6

20354-26-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

606-034-00-8

метрибузин (ISO); 4-амино-6-трет-бутил-3-метилтио-1,2,4-триазин-5(4H)-он; 4-амино-6-(1,1-диметилетил)-3-метилтио-4,5-дихидро-1,2,4-триазин-5-он

244-209-7

21087-64-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=10

 

606-035-00-3

хлоридазон (ISO); 5-амино-2-фенил-4-хлоропиридазин-3-(2H)-он; пиразон

216-920-2

1698-60-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

606-036-00-9

хинометионат; хинометионат (ISO); 6-метил-1,3-дитиоло[4,5-b]хиноксалин-2-он

219-455-3

2439-01-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f ***

H332

H312

H302

H373 **

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f *** H332

H312

H302

H373 ** H319

H317

H410

 

 

 

606-037-00-4

триадимефон (ISO); 3,3-диметил-1-(1,2,4-триазол-1-ил)-1-(4-хлорофенокси)бутанон

256-103-8

43121-43-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

606-038-00-X

дифацинон (ISO); 2-дифенилацетилиндан-1,3-дион

201-434-5

82-66-6

Acute Tox. 2 *

STOT RE 1

H300

H372 **

GHS06

GHS08

Dgr

H300

H372 **

 

 

 

606-039-00-5

5(или 6)-трет-бутил-6′-етиламино-3′,7′-диметил-2′-хлороспиро(изобензофуран-1(1H),9′-ксантен)-3-он

400-680-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H410

 

 

 

606-040-00-0

(N-бензил-N-етил)амино-3-хидроксиацетофенонхидрохлорид

401-840-4

55845-90-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

▼M15

606-041-00-6

2-метил-1-(4-метилтиофенил)-2-морфолинопропан-1-он

400-600-6

71868-10-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H360FD

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360FD

H302

H411

 

 

 

▼M16

606-042-00-1

ацетофенон

202-708-7

98-86-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

606-043-00-7

2,4-ди-трет-бутилциклохексанон

405-340-7

13019-04-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

606-044-00-2

2,4,6-триметилбензофенон

403-150-9

954-16-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

606-045-00-8

оксадиазон (ISO); 5-(1,1-диметилетил)-3-[5-(1-метилетокси)-2,4-дихлорофенил)]-1,3,4-оксадиазол-2(3H)-он

243-215-7

19666-30-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-046-00-3

реакционна маса от цис- и транс-циклохексадец-8-ен-1-он

401-700-2

3100-36-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-047-00-9

2-бензил-2-диметиламино-4-морфолинобутирофенон

404-360-3

119313-12-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-048-00-4

2′-анилино-3′-метил-6′-дипентиламиноспиро(изобензофуран-1(1H),9′-ксантен)-3-он

406-480-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-049-00-X

4-(транс-4-пропилциклохексил)ацетофенон

406-700-6

78531-61-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-050-00-5

6-анилино-1-бензоил-4-(4-трет-пентилфенокси)нафто[1,2,3-de]хинолин-2,7-(3H)-дион

412-480-2

72453-58-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-051-00-0

4-пентилциклохексанон

406-670-4

61203-83-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-052-00-6

4-(N,N-дибутиламино)-2-хидрокси-2′-карбоксибензофенон

410-410-5

54574-82-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

606-053-00-1

флуртамон (ISO); (RS)-5-метиламино-4-(α, α,α-трифлуоро-m-толил)-2-фенилфуран-3(2H)-он

96525-23-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

▼M11

606-054-00-7

изоксафлутол (ISO); α,α,α-трифлуоро-2-мезил-p-толил-5-циклопропил-1,2-оксазол-4-илкетон

141112-29-0

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d***

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d***

H410

 

M = 10

M = 100

 

▼M16

606-055-00-2

1-(1,3,3,6-тетраметил-1-(1-метилетил)-2,3-дихидро-1H-инден-5-ил)етанон

411-180-9

92836-10-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

606-056-00-8

3′,4′-диметокси-4-хлоробензофенон

404-610-1

116412-83-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-057-00-3

4-пропилциклохексанон

406-810-4

40649-36-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

606-058-00-9

2,2-диметокси-4′-флуороацетофенон

407-500-1

21983-80-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-059-00-4

α-(1Н-1,2,4-триазол-1-ил)-2,4-дифлуороацетофенонхидрохлорид

412-390-3

86386-75-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

606-060-00-X

реакционна маса от: транс-2,4-диметил-2-(5,5,8,8-тетраметил-5,6,7,8-тетрахидронафтален-2-ил)-1,3-диоксолан; цис-2,4-диметил-2-(5,5,8,8-тетраметил-5,6,7,8-тетрахидронафтален-2-ил)-1,3-диоксолан

412-950-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-061-00-5

(3-хлорофенил)(4-метокси-3-нитрофенил)метанон

423-290-4

66938-41-8

Muta. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H341

H410

 

 

 

606-062-00-0

тетрахидротиопиран-3-карбоксалдехид

407-330-8

61571-06-0

Repr. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H360D *** H318

H412

GHS08

GHS05

Dgr

H360D *** H318

H412

 

 

 

606-063-00-6

(E)-2-(4-флуорофенил)-3-(2-хлорофенил)пропенал

410-980-5

112704-51-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

606-064-00-1

прегн-5-ен-3,20-дионбис(етиленкетал)

407-450-0

7093-55-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-065-00-7

1-(4-морфолинофенил)бутан-1-он

413-790-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-066-00-2

(E)-5[(4-хлорофенил)метилен]-2,2-диметилциклопентанон

410-440-9

164058-20-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-067-00-8

реакционна маса от: 1-(1,1-диметил-2,3,6,7,8,9-хексахидро-1H-бенз[g]инден-4-ил)етанон; 1-(1,1-диметил-2,3,5,6,7,8-хексахидро-1H-бенз[f]инден-4-ил)етанон; 1-(1,1-диметил-2,3,6,7,8,9-хексахидро-1H-бенз[g]инден-5-ил)етанон; 1-(3,3-диметил-2,3,6,7,8,9-хексахидро-1H-бенз[g]инден-5-ил)етанон;

414-870-8

96792-67-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-068-00-3

2,7,11-триметил-13-(2,6,6-триметилциклохекс-1-ен-1-ил)тридекахексаен-2,4,6,8,10,12-ал

415-770-7

1638-05-7

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 **

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373 ** H317

H412

 

 

 

606-069-00-9

спиро[1,3-диоксолан-2,5′-(4′,4′,8′,8′-тетраметилхексахидро-3′,9′-метанонафтален)]

415-460-1

154171-76-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-070-00-4

бутроксидим (ISO); 5-(3-бутирил-2,4,6-триметилфенил)-2-[1-(етоксиимино)пропил]-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

414-790-3

138164-12-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H315

H410

 

 

 

606-071-00-X

17-спиро(5,5-диметил-1,3-диоксан-2-ил)андроста-1,4-диен-3-он

421-050-3

13258-43-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-072-00-5

3-ацетил-1-фенилпиролидин-2,4-дион

421-600-2

719-86-8

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H411

 

 

 

606-073-00-0

4,4′-бис(диметиламино)бензофенон; михлеров кетон

202-027-5

90-94-8

Carc. 1B

Muta. 2

Eye Dam. 1

H350

H341

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H350

H341

H318

 

 

 

606-074-00-6

реакционна маса от: (1R*,2S*)-2-ацетил-1,2,8,8-тетраметил-1,2,3,4,5,6,7,8-октахидронафтален; (2R*,3S*)-2-ацетил-2,3,8,8-тетраметил-1,2,3,4,5,6,7,8-октахидронафтален

425-570-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-075-00-1

1-бензил-5-етоксиимидазолидин-2,4-дион

417-340-4

65855-02-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

606-076-00-7

1-((2-хинолинилкарбонил)окси)-2,5-пиролидиндион

418-630-3

136465-99-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

606-077-00-2

(3S,4S)-3-хексил-4-[(R)-2-хидрокситридецил]-2-оксетанон

418-650-2

104872-06-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-078-00-8

1-октилазепин-2-он

420-040-6

59227-88-2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

606-079-00-3

2-n-бутилбензо[d]изотиазол-3-он

420-590-7

4299-07-4

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

606-081-00-4

(3β,5α,6β)-3-(ацетилокси)-5-бромо-6-хидроксиандростан-17-он

419-790-7

4229-69-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-082-00-X

реакционна маса от: бутан-2-оноксим; син-O,O′-ди(бутан-2-оноксим)диетоксисилан

406-930-7

 

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H372 **

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H372 ** H317

H412

 

 

 

606-083-00-5

5-втор-хексадецил-2-хлорохидрохинон

407-750-1

137193-60-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H317

H412

 

 

 

606-084-00-0

1-(4-метокси-5-бензофуранил)-3-фенил-1,3-пропандион

414-540-3

484-33-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-085-00-6

(1R,4S)-2-азабицикло[2.2.1]хепт-5-ен-3-он

418-530-1

79200-56-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

606-086-00-1

1-(3,3-диметилциклохексил)пент-4-ен-1-он

422-330-8

56973-87-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-087-00-7

6-етил-5-флуоро-4(3H)-пиримидон

422-460-5

137234-87-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

606-088-00-2

2,4,4,7-тетраметил-6-октен-3-он

422-520-0

74338-72-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

606-089-00-8

реакционна маса от: 1,4-диамино-3-фенокси-2-хлороантрахинон; 1,4-диамино-2,3-бисфеноксиантрахинон

423-220-2

12223-77-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-090-00-3

1-[3-[(диметиламино)метил]-4-хидроксифенил]етанон

430-920-1

73096-98-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

606-091-00-9

1,3-дихидро-6-хлоро-5-(2-хлороетил)индол-2-он

421-320-0

118289-55-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-092-00-4

реакционна маса от: (E)-оксациклохексадец-12-ен-2-он; (E)-оксациклохексадец-13-ен-2-он; a) (Z)-оксациклохексадец-(12)-ен-2-он и б) (Z)-оксациклохексадец-(13)-ен-2-он

422-320-3

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-093-00-X

5-етил-4-(2-феноксиетил)-2,4-дихидро-3H-1,2,4-триазол-3-он

414-470-3

95885-13-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

606-094-00-5

N-[етил(3-метилбутил)амино]-3-метил-1-фенилспиро[[1]бензопирано[2,3-c]пиразол-4(1H),1′(3′H)-изобензофуран]-3′-он

417-460-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-095-00-0

(R,S)-2-азабицикло[2.2.1]хепт-5-ен-3-он

421-830-3

49805-30-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

606-096-00-6

3-(6-O-(6-дезокси-α-L-манопиранозил-O-(α-D-глюкопиранозил)-(β-D-глюкопиранозил)окси)-2-(3,4-дихидроксифенил)-5,7-дихидрокси-4H-1-бензопиран-4-он

424-170-4

130603-71-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

606-097-00-1

2,2′′-дихидрокси-4,4′′-(2-хидроксипропан-1,3-диилдиокси)дибензофенон

424-210-0

23911-85-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-098-00-7

1-бензил-5-(хексадецилокси)-2,4-имидазолидиндион

431-220-9

158574-65-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-099-00-2

5-метокси-4′-(трифлуорометил)валерофенон

425-000-1

61718-80-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-100-00-6

2-бутирил-3-хидрокси-5-тиоциклохексан-3-ил-циклохекс-2-ен-1-он

425-150-8

94723-86-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H360F***

H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H360F*** H302

H317

H412

 

 

 

606-101-00-1

реакционна маса от: 1,5-бис[(2-етилхексил)амино]-9,10-антрацендион; 1-[(2-етилхексил)амино]-5-[3-[(2-етилхексил)окси]пропил]амино-9,10-антрацендион; 1,5-бис[3-[(2-етилхексил) окси]пропил]амино-9,10-антрацендион; 1-[(2-етилхексилl)амино]-5-[(3-метоксипропил)амино]-9,10-антрацендион; 1-[3-[(2-етилхексил)окси]пропил]амино-5-[(3-метоксипропил)амино]-9,10-антрацендион; 1,5-бис[(3-метилоксипропил)амино]-9,10-антрацендион

426-050-7

165038-51-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

606-102-00-7

4-(3-триетоксисилилпропокси)-2-хидроксибензофенон

431-490-8

79876-59-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-103-00-2

1-(4-(транс-4-етилциклохексил)фенил)етанон

426-460-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

606-104-00-8

1-(4-(транс-4-пентилциклохексил)фенил)етанон

426-830-7

78531-59-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-105-00-3

3,4,3′,4′-тетрафенил-1,1′-етандиилбиспирол-2,5-дион

431-500-0

226065-73-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-106-00-9

1-(4-(транс-4-бутилциклохексил)фенил)етанон

427-320-7

83626-30-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-107-00-4

8-азаспиро[4.5]декан-7,9-дион

427-770-4

1075-89-4

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

606-108-00-X

4-(трифлуорометил)-1,1,1,2,2,4,5,5,5-нонафлуоро-3-пентанон

436-710-6

756-13-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

606-109-00-5

2-(4-метил-3-пентенил)антрахинон

428-320-1

71308-16-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H302

H317

H413

GHS07

Wng

H302

H317

H413

 

 

 

606-110-00-0

5-етокси-5H-фуран-2-он

428-330-4

2833-30-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H314

H312

H302

H373**

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H314

H312

H302

H373** H317

 

 

 

606-111-00-6

5-амино-6-метил-1,3-дихидробензоимидазол-2-он

428-410-9

67014-36-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

606-112-00-1

(4aR*,8aR*)-11-метил-3-метокси-4a,5,9,10,11,12-хексахидро-6H-бензофуро[3a,3,2-ef][2]бензазепин-6-он

428-690-2

1668-86-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H412

 

 

 

606-113-00-7

1-[4-(4-бензоилфенилсулфанил)фенил]-2-метил-2-(4-метилфенилсулфонил)пропан-1-он

429-040-0

272460-97-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 4

H318

H413

GHS05

Dgr

H318

H413

 

 

 

606-114-00-2

4,4′,5,5′,6,6′,7,7′-октахлоро-(2,2′)-биизоиндолил-1,1′,3,3′-тетраон

429-150-9

67887-47-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-115-00-8

профоксидим (ISO); 2-{(EZ)-1-[(2RS)-2-(4-хлорофенокси)пропоксиимино]бутил}-5-(тиан-3-ил)-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

139001-49-3

Carc. 2

Repr. 2

Skin Sens. 1

H351

H361d

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H361d

H317

 

 

 

606-116-00-3

тепралоксидим (ISO); (RS)-(EZ)-2-{1-[(2E)-3-хлороалилоксиимино]пропил}-3-хидрокси-5-перхидропиран-4-илциклохекс-2-ен-1-он

149979-41-9

Carc. 2

Repr. 2

H351

H361fd

GHS08

Wng

H351

H361fd

 

 

 

606-117-00-9

2,6-бис(1,1-диметилетил)-4-фениленметилен)циклохекса-2,5-диен-1-он

429-460-4

7078-98-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-118-00-4

N-(1,3-диметилбутил)-N′-(фенил)-1,4-бензохинондиимин

429-640-2

52870-46-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

606-119-00-X

(E)-3-метил-5-циклопентадецен-1-он

429-900-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

606-120-00-5

5-метил-3-(морфолин-4-ил)-2,5-дихидрокси-2-циклопентен-1-он

430-170-5

114625-74-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

606-121-00-0

(+)-(1S,2S,3S,5R)-2,6,6-триметилбицикло[3.1.1]хептан-3-спиро-1′-(циклохекс-2′-ен-4′-он)

430-460-1

133636-82-5

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

606-122-00-6

3-(2-бромопропионоил)-4,4-диметил-1,3-оксазолан-2-он

430-820-8

114341-88-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373** H315

H318

H317

H410

 

 

 

606-123-00-1

1-фенил-4-хексадецилпиразолидин-3-он

430-840-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

606-124-00-7

3-(2-метилтио-4-трифлуорометилфенил)-1-циклопропил-1,3-пропандион

421-080-7

161462-35-7

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373** H410

 

 

 

606-125-00-2

1-бензилимидазолидин-2,4-дион

421-340-1

6777-05-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

606-126-00-8

1,4-бис(2,3-дихидроксипропиламино)антрахинон

421-470-7

99788-75-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

606-128-00-9

2,2′-(1,3-фенилен)бис[5-хлоро-1H-изоиндол]-1,3(2H)-дион

422-650-8

148935-94-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-129-00-4

5-амино-[2S-ди(метилфенил)амино]-1,6-дифенил-4Z-хексен-3-он; (2S,4Z)-5-амино-2-(дибензиламино)-1,6-дифенилхекс-4-ен-3-он

423-090-7

156732-13-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-130-00-X

4-(1,4-диоксаспиро[4.5]дец-8-ил)циклохексанон

423-860-2

56309-94-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-131-00-5

цикличен 3-(1,2-етандиилацетал)естра-5(10),9(11)-диен-3,17-дион

427-230-8

5571-36-8

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H360F***

H373**

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H360F*** H373** H411

 

 

 

606-132-00-0

(6β)-6,19-епоксиандрост-4-ен-3,17-дион

433-490-3

6563-83-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

606-134-00-1

андроста-1,4,9(11)-триен-3,17-дион

433-560-3

15375-21-0

Repr. 2

H361f***

GHS08

Wng

H361f***

 

 

 

606-135-00-7

циклохексадеканон

438-930-8

2550-52-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-136-00-2

(3S,6R,9S,12R,15S,18R,21S,24R)-6,18-дибензил-3,9,15,21-тетраизобутил-4,10,12,16,22,24-хексаметил-1,7,13,19-тетраокса-4,10,16,22-тетраазациклотетракозан-2,5,8,11,14,17,20,23-октаон

444-350-6

133413-70-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

606-137-00-8

транс-7,7′-диметил-(4H,4H′)-(2,2′)би[бензо[1,4]тиазинилиден]-3,3′-дион

444-750-0

211387-26-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-138-00-3

(2-бутил-5-нитробензофуран-3-ил)[4-(3-дибутиламинопропокси)фенил]метанон

444-800-1

141645-23-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H302

H373**

H315

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H302

H373** H315

H318

H317

H410

 

M=10

 

606-139-00-9

(S)-4-(3,4-дихлорофенил)-3,4-дихидро-2H-нафтален-1-он

444-830-5

124379-29-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

606-140-00-4

2-хидрокси-1-(4-(4-(2-метил-2-хидроксипропионил)бензил)фенил)-2-метилпропан-1-он

444-860-9

474510-57-1

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wn

H373** H410

 

 

 

606-141-00-X

натриев 3-(метоксикарбонил)-4-оксо-3,4,5,6-тетрахидро-2-пиридинолат

418-410-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

606-142-00-5

реакционна маса от: (1RS,2SR,7SR,8SR, E) 9 и 10-етилиден-3-оксатрицикло[6.2.1.0(2,7)]ундекан-4-он; (1RS,2SR,7SR,8SR, Z)-10-етилиден-3-оксатрицикло[6.2.1.0(2,7)]ундекан-4-он; (1RS,2SR,7SR,8SR, Z)-9-етилиден-3-оксатрицикло[6.2.1.0(2,7)]ундекан-4-он

434-290-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

606-143-00-0

абамектин (комбинация от авермектин В1а и авермектин В1b) (ISO) [1] авермектин В1а (чистота ≥ 80 %); [2]

_ [1]

265-610-3 [2]

71751-41-2 [1]

65195-55-3 [2]

Repr. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H300

H330

H372 (нервна система)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d

H300

H330

H372 (нервна система) H410

 

STOT RE 1; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373: 0,5  %

≤C< 5 %

M = 10 000

 

606-144-00-6

ацехиноцил (ISO); 3-додецил-1,4-диоксо-1,4-дихидронафтален-2-илов ацетат

57960-19-7

Skin Sens. 1

STOT SE 1

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H370 (бял дроб) (вдишване) H373 (кръвоносна система)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H317

H370 (бял дроб) (вдишване) H373 (кръвоносна система)

H410

 

M = 1 000

 

606-145-00-1

сулкотрион (ISO); 2-[4-(метилсулфонил)-2-хлоробензоил]циклохексан-1,3-дион

 

99105-77-8

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d H373 (бъбреци)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d H373 (бъбреци) H317

H410

 

M = 1

M = 10

 

606-146-00-7

тралкоксидим (ISO); 2-(N-етоксипропанимидоил)-5-мезитил-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

87820-88-0

Carc. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H411

 

 

 

606-147-00-2

циклоксидим (ISO); 2-(N-етоксибутанимидоил)-5-(тетрахидро-2H-тиопиран-3-ил)-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

405-230-9

101205-02-1

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d

 

 

 

▼M11

606-148-00-8

карвон (ISO);

2-метил-5-(проп-1-ен-2-ил)циклохекс-2-ен-1-он; [1]

d-карвон; (5S)-2-метил-5-(проп-1-ен-2-ил)циклохекс-2-ен-1-он; [2]

l-карвон; (5R)-2-метил-5-(проп-1-ен-2-ил)циклохекс-2-ен-1-он [3]

202-759-5 [1]

218-827-2 [2]

229-352-5 [3]

99-49-0 [1]

2244-16-8 [2]

6485-40-1 [3]

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

606-149-00-3

темботрион (ISO); 2-{2-хлоро-4-(метилсулфонил)-3-[(2,2,2-трифлуороетокси)метил]бензоил}циклохексан-1,3-дион

335104-84-2

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (очи, бъбреци, черен дроб)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H373 (очи, бъбреци, черен дроб)

H317

H410

 

M = 100

M = 10

 

▼M15

606-150-00-9

клетодим (ISO); (5RS)-5-[(2RS)-2-(етилтио)пропил]-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-хлороалилоксиимино]пропил}-3-хидроксициклохекс-2-ен-1-он

99129-21-2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

EUH066

 

 

606-151-00-4

антрахинон

201-549-0

84-65-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

▼M16

607-001-00-0

мравчена киселина … %

200-579-1

64-18-6

Skin Corr. 1A

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 90 % Skin Corr. 1B; H314: 10 % ≤ C < 90 %

Skin Irrit. 2; H315: 2 % ≤C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 2 %≤

<10 %

B

607-002-00-6

оцетна киселина … %

200-580-7

64-19-7

Flam. Liq. 3

Skin Corr. 1A

H226

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H226

H314

 

Skin Corr. 1A; H314: C ≥90 % Skin Corr. 1B; H314: 25 %≤ C <90 %

Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤C <25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

B

607-003-00-1

хлорооцетна киселина

201-178-4

79-11-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C≥ 5 %

 

607-004-00-7

TCA (ISO); трихлорооцетна киселина

200-927-2

76-03-9

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-005-00-2

TCA-натрий (ISO); натриев трихлороацетат

211-479-2

650-51-1

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H335

H410

 

 

 

607-006-00-8

оксалова киселина

205-634-3

144-62-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

*

 

607-007-00-3

соли на оксаловата киселина (с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение)

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

*

A

607-008-00-9

оцетен анхидрид

203-564-8

108-24-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H302

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 2 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤C

< 25 %

Eye Dam. 1; H318: 5 % ≤ C

< 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤C

< 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-009-00-4

фталов анхидрид

201-607-5

85-44-9

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H335

H315

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H315

H318

H334

H317

 

 

 

607-010-00-X

пропионов анхидрид

204-638-2

123-62-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 %

 

607-011-00-5

ацетилхлорид

200-865-6

75-36-5

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

EUH014

 

 

607-012-00-0

бензоилхлорид

202-710-8

98-88-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H332

H312

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H314

H317

 

 

 

607-013-00-6

диметилов карбонат

210-478-4

616-38-6

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-014-00-1

метилов формат

203-481-7

107-31-3

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H224

H332

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H332

H302

H319

H335

 

 

 

607-015-00-7

етилов формат

203-721-0

109-94-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H332

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H319

H335

 

 

 

607-016-00-2

пропилов формат; [1] изопропилов формат [2]

203-798-0 [1]

210-901-2 [2]

110-74-7 [1]

625-55-8 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

STOT SE 3

H225

H319

H335

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H336

 

 

C

607-017-00-8

бутилов формат; [1] трет-бутилов формат; [2] изобутилов формат [3]

209-772-5 [1]

212-105-0 [2]

208-818-1 [3]

592-84-7 [1]

762-75-4 [2]

542-55-2 [3]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

 

 

C

607-018-00-3

изопентилов формат; [1] 2-метилбутилов формат [2]

203-769-2 [1]

252-343-2 [2]

110-45-2 [1]

35073-27-9 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

 

 

C

607-019-00-9

метилов хлороформат

201-187-3

79-22-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H330

H312

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H330

H312

H302

H314

 

 

 

607-020-00-4

етилов хлороформат

208-778-5

541-41-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H330

H302

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H330

H302

H314

 

 

 

607-021-00-X

метилов ацетат

201-185-2

79-20-9

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

607-022-00-5

етилов ацетат

205-500-4

141-78-6

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

 

607-023-00-0

винилов ацетат

203-545-4

108-05-4

Flam. Liq. 2

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 3

H225

H351

H332

H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H225

H351

H332

H335

 

 

D

607-024-00-6

пропилов ацетат; [1] изопропилов ацетат [2]

203-686-1 [1]

203-561-1 [2]

109-60-4 [1]

108-21-4 [2]

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H225

H319

H336

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H336

EUH066

 

C

607-025-00-1

n-бутилов ацетат

204-658-1

123-86-4

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

H226

H336

GHS02

GHS07

Wng

H226

H336

EUH066

 

 

607-026-00-7

втор-бутилов ацетат; [1] изобутилов ацетат; [2] трет-бутилов ацетат [3]

203-300-1 [1]

203-745-1 [2]

208-760-7 [3]

105-46-4 [1]

110-19-0 [2]

540-88-5 [3]

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

EUH066

 

C

607-027-00-2

метилов пропионат

209-060-4

554-12-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

H225

H332

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

 

 

 

607-028-00-8

етилов пропионат

203-291-4

105-37-3

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-029-00-3

n-бутилов пропионат; [1] втор-бутилов пропионат; [2] изобутилов пропионат [3]

209-669-5 [1]

-[2]

208-746-0 [3]

590-01-2 [1]

591-34-4 [2]

540-42-1 [3]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-030-00-9

пропилов пропионат

203-389-7

106-36-5

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H332

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

 

 

 

607-031-00-4

бутилов бутират

203-656-8

109-21-7

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-032-00-X

етилов акрилат

205-438-8

140-88-5

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

 

Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

D

607-033-00-5

n-бутилов метакрилат

202-615-1

97-88-1

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-034-00-0

метилов акрилат; метилов пропеноат

202-500-6

96-33-3

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-035-00-6

метилов метакрилат; метилов 2-метилпроп-2-еноат; метилов 2-метилпропеноат

201-297-1

80-62-6

Flam. Liq. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H335

H315

H317

 

 

D

607-036-00-1

2-метоксиетилов ацетат; метилгликолов ацетат

203-772-9

110-49-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H360FD H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

607-037-00-7

2-етоксиетилов ацетат; етилгликолов ацетат

203-839-2

111-15-9

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H360FD H332

H312

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360FD H332

H312

H302

 

 

 

607-038-00-2

2-бутоксиетилов ацетат; бутилгликолов ацетат

203-933-3

112-07-2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H332

H312

GHS07

Wng

H332

H312

 

 

 

607-039-00-8

2,4-D (ISO); 2,4-дихлорофеноксиоцетна киселина

202-361-1

94-75-7

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H335

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

H317

H412

 

 

 

607-040-00-3

соли на 2,4-D

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

A

607-041-00-9

2,4,5-T (ISO); 2,4,5-трихлорофеноксиоцетна киселина

202-273-3

93-76-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

 

607-042-00-4

соли и естери на 2,4,5-T; соли и естери на 2,4,5-трихлорофеноксиоцетната киселина

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H315

H410

 

 

A

607-043-00-X

дикамба (ISO); 6-метокси-2,5-дихлоробензоена киселина; 2-метокси-3,6-дихлоробензоена киселина

217-635-6

1918-00-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

607-044-00-5

3,6-дихлоро-o-анисова киселина, съединение с диметиламин (1:1); [1] калиев 3,6-дихлоро-o-анисат [2]

218-951-7 [1]

233-002-7 [2]

2300-66-5 [1]

10007-85-9 [2]

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

607-045-00-0

дихлорпроп (ISO); 2-(2,4-дихлорофенокси)пропионова киселина

204-390-5

120-36-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H312

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H315

H318

 

 

 

607-046-00-6

соли на дихлорпроп

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

A

607-047-00-1

фенопроп (ISO); 2-(2,4,5-трихлорофенокси)пропионова киселина

202-271-2

93-72-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

607-048-00-7

соли на фенопроп; соли на 2-(2,4,5-трихлорофенокси)пропионовата киселина

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

607-049-00-2

мекопроп (ISO); 2-(4-хлоро-o-толилокси)пропионова киселина; (RS)-2-(4-хлоро-o-толилокси)пропионова киселина; [1] 2-(2-метил-4-хлорофенокси)пропионова киселина [2]

230-386-8 [1]

202-264-4 [2]

7085-19-0 [1]

708519-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

M=100

 

607-050-00-8

соли на мекопроп

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

A

607-051-00-3

MCPA (ISO); 4-хлоро-o-толилоксиоцетна киселина

202-360-6

94-74-6

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H410

 

 

 

607-052-00-9

соли и естери на MCPA

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

607-053-00-4

MCPB (ISO); 4-(4-хлоро-o-толилокси)маслена киселина

202-365-3

94-81-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-054-00-X

соли и естери на MCPB

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

607-055-00-5

ендотал-натрий (ISO); динатриев-7-оксабицикло[2.2.1]хептан-2,3-дикарбоксилат

204-959-8

129-67-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

▼M13

607-056-00-0

варфарин (ISO);

4-хидрокси-3-(3-оксо-1-фенилбутил)-2H-хромен-2-он; [1]

(S)-4-хидрокси-3-(3-оксо-1-фенилбутил)-2-бензопирон; [2]

(R)-4-хидрокси-3-(3-оксо-1-фенилбутил)-2-бензопирон [3]

201-377-6

[1]

226-907-3

[2]

226-908-9

[3]

81-81-2 [1]

5543-57-7

[2]

5543-58-8

[3]

Repr. 1 A

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H411

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H411

 

Repr. 1A; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (кръв) C ≥ 0,5 %

STOT RE 2; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373 (кръв) 0,05 % ≤ C < 0,5 %

 

▼M16

607-057-00-6

кумахлор (ISO); 3-[3-оксо-1-(4-хлорофенил)бутил]-4-хидроксикумарин

201-378-1

81-82-3

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H373 ** H412

GHS08

Wng

H373 ** H412

 

 

 

607-058-00-1

кумафурил (ISO); фумарин; (RS)-3-(3-оксо-1-(2-фурил)бутил)-4-хидроксикумарин; 4-хидрокси-3-[3-оксо-1-(2-фурил)бутил]кумарин

204-195-5

117-52-2

Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H301

H372 ** H412

GHS06

GHS08

Dgr

H301

H372 ** H412

 

 

 

▼M13

607-059-00-7

куматетралил (ISO); 4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро- 1-нафтил)кумарин

227-424-0

5836-29-3

Repr. 1B

Acute Tox. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H311

H300

H372 (кръв)

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H311

H300

H372 (кръв)

H410

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 0 003 %

STOT RE 1; H372 (кръв) C ≥ 1,0 %

STOT RE 2; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373 (кръв) 0,1 % ≤ C < 1,0 %

M = 10

 

▼M16

607-060-00-2

дикумарол; 4,4′-дихидрокси-3,3′-метиленбис(2Н-хромен-2-он)

200-632-9

66-76-2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H372 ** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 ** H302

H411

 

 

 

607-061-00-8

акрилова киселина; проп-2-енова киселина

201-177-9

79-10-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H226

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

H400

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

D

607-062-00-3

n-бутилов акрилат

205-480-7

141-32-2

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-063-00-9

изомаслена киселина

201-195-7

79-31-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

607-064-00-4

бензилов хлороформат

207-925-0

501-53-1

Skin Corr. 1B A

quatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-065-00-X

бромооцетна киселина

201-175-8

79-08-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

H400

 

 

 

607-066-00-5

дихлорооцетна киселина

201-207-0

79-43-6

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

 

 

607-067-00-0

дихлороацетилхлорид

201-199-9

79-36-7

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H314

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H400

 

 

 

607-068-00-6

йодооцетна киселина

200-590-1

64-69-7

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1A

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

 

 

607-069-00-1

етилов бромоацетат

203-290-9

105-36-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

607-070-00-7

етилов хлороацетат

203-294-0

105-39-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H400

 

 

 

607-071-00-2

етилов метакрилат

202-597-5

97-63-2

Flam. Liq. 2

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H225

H319

H335

H315

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H319

H335

H315

H317

 

 

D

607-072-00-8

2-хидроксиетилов акрилат

212-454-9

818-61-1

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H311

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H314

H317

H400

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2  %

D

607-073-00-3

4-CPA (ISO); 4-хлорофеноксиоцетна киселина

204-581-3

122-88-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-074-00-9

хлорфенак (ISO); 2,3,6-трихлорофенилоцетна киселина

201-599-3

85-34-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-075-00-4

хлорфенпроп-метил; метилов 2-хлоро-3-(4-хлорофенил)пропионат

238-413-5

14437-17-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

607-076-00-X

додин (ISO); додецилгуанидиниев ацетат

219-459-5

2439-10-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H410

 

 

 

607-077-00-5

ербон (ISO); 2-(2,4,5-трихлорофенокси)етилов 2,2-дихлоропропионат

136-25-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-078-00-0

флуенетил (ISO); 2-флуороетилов бифенил-4-илацетат

4301-50-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H310

H300

GHS06

Dgr

H310

H300

 

 

 

607-079-00-6

келеван (ISO); етилов 5-(перхлоро-5-хидроксипентацикло[5.3.0.02,6.03,9.04,8]декан-5-ил)-4-оксопентаноат; етилов 5-(4- хидрокси-1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-декахлоропентацикло [5.2.1.02,6.03,9.05,8]дец-4-ил)-4-оксовалерат

4234-79-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H311

H302

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H302

H411

 

 

 

607-080-00-1

хлороацетилхлорид

201-171-6

79-04-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1A A

quatic Acute 1

H331

H311

H301

H372 **

H314

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H372 ** H314

H400

EUH014

EUH029

 

 

607-081-00-7

флуорооцетна киселина

205-631-7

144-49-0

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

 

 

 

607-082-00-2

разтворими флуорацетати

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H400

 

 

A

607-083-00-8

2,4-DB (ISO); 4-(2,4-дихлорофенокси)маслена киселина

202-366-9

94-82-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-084-00-3

соли на 2,4-DB

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

A

607-085-00-9

бензилов бензоат

204-402-9

120-51-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-086-00-4

диалилов фталат

205-016-3

131-17-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-088-00-5

метакрилова киселина; 2-метилпропенова киселина

201-204-4

79-41-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

D

607-089-00-0

пропионова киселина … %

201-176-3

79-09-4

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H319 10 % ≤ C < 25 %

Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤

C < 25 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

B

607-090-00-6

тиогликолова киселина

200-677-4

68-11-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H331

H311

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

 

*

 

607-091-00-1

трифлуорооцетна киселина . . . %

200-929-3

76-05-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H332

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

H412

 

*

B

607-092-00-7

метилов лактат; [1] метилов (±)-лактат; [2] метилов (R)-лактат; [3] метилов (S)-(-)-лактат [4]

208-930-0 [1]

218-449-8 [2]

241-420-6 [3]

248-704-9 [4]

547-64-8 [1]

2155-30-8 [2]

17392-83-5 [3]

27871-49-4 [4]

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H319

H335

 

 

C

607-093-00-2

пропионилхлорид

201-170-0

79-03-8

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

EUH014

 

B D

607-094-00-8

пероцетна киселина . . . %

201-186-8

79-21-0

Flam. Liq. 3

Org. Perox. D ****

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H226

H242

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H242

H332

H312

H302

H314

H400

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

B D

607-095-00-3

малеинова киселина

203-742-5

110-16-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,1  %

 

607-096-00-9

малеинов анхидрид

203-571-6

108-31-6

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H314

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H334

H317

 

 

 

607-097-00-4

бензен-1,2,4-трикарбоксилен 1,2-анхидрид; тримелитов анхидрид

209-008-0

552-30-7

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H335

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H318

H334

H317

 

 

 

607-098-00-X

бензен-1,2:4,5-тетракарбоксилен дианхидрид; бензен-1,2:4,5-тетракарбоксилен дианхидрид; пиромелитов дианхидрид

201-898-9

89-32-7

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

 

607-099-00-5

1,2,3,6-тетрахидрофталов анхидрид; [1] цис-1,2,3,6-тетрахидрофталов анхидрид; [2] 3,4,5,6-тетрахидрофталов анхидрид; [3] тетрахидрофталов анхидрид [4]

201-605-4 [1]

213-308-7 [2]

219-374-3 [3]

247-570-9 [4]

85-43-8 [1]

935-79-5 [2]

2426-02-0 [3]

26266-63-7 [4]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H334

H317

H412

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

H412

 

 

C

607-100-00-9

бензофенон-3,3′,4,4′-тетракарбоксилен дианхидрид; 4,4′-карбонилди(фталов анхидрид)

219-348-1

2421-28-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319

H335

GHS07

Wng

H319

H335

 

Eye Irrit 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-101-00-4

1,4,5,6,7,7-хексахлоробицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2,3-дикарбоксилен анхидрид хексахлороендометилентетрахидрофталов анхидрид

204-077-3

115-27-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-102-00-X

циклохексан-1,2-дикарбоксилен анхидрид; [1] цис-циклохексан-1,2-дикарбоксилен анхидрид; [2] транс-циклохексан-1,2-дикарбоксилен анхидрид [3]

201-604-9 [1]

236-086-3 [2]

238-009-9 [3]

85-42-7 [1]

13149-00-3 [2]

14166-21-3 [3]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-103-00-5

янтарен анхидрид

203-570-0

108-30-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H302

H319

H335

GHS07

Wng

H302

H319

H335

 

*

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-104-00-0

циклопентан-1,2,3,4-тетракарбоксилен дианхидрид

227-964-7

6053-68-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H319

H335

GHS07

Wng

H319

H335

 

Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

607-105-00-6

8,9,10-тринорборн-5-ен-2,3-дикарбоксилен анхидрид; [1] 1,2,3,6-тетрахидро-3,6-метанофталов анхидрид; [2] (1α,2α,3β,6β)-1,2,3,6-тетрахидро-3,6-метанофталов анхидрид [3]

204-957-7 [1]

212-557-9 [2]

220-384-5 [3]

129-64-6 [1]

826-62-0 [2]

2746-19-2 [3]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-106-00-1

8,9-динорборн-5-ен-2,3-дикарбоксилен анхидрид

123748-85-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H302

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H319

H335

H315

H334

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

C

607-107-00-7

2-етилхексилов акрилат

203-080-7

103-11-7

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H335

H315

H317

 

 

D

607-108-00-2

2-хидрокси-1-метилетилов акрилат; [1] 2-хидроксипропилов акрилат; [2] моноестер на акриловата киселина с пропан-1,2-диол [3]

220-852-9 [1]

213-663-8 [2]

247-118-0 [3]

2918-23-2 [1]

999-61-1 [2]

25584-83-2 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H331

H311

H301

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2  %

C D

607-109-00-8

хексаметиленов диакрилат; хексан-1,6-диолов диакрилат

235-921-9

13048-33-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-110-00-3

пентаеритритолов триакрилат

222-540-8

3524-68-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-111-00-9

2,2-бис(акрилоилоксиметил)бутилов акрилат; триметилолпропанов триакрилат

239-701-3

15625-89-5

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-112-00-4

2,2-диметилтриметиленов диакрилат; неопентилгликолов диакрилат

218-741-5

2223-82-7

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H311

H319

H315

H317

GHS06

Dgr

H311

H319

H315

H317

 

*

D

607-113-00-X

изобутилов метакрилат

202-613-0

97-86-9

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H226

H319

H335

H315

H317

H400

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H319

H335

H315

H317

H400

 

 

D

607-114-00-5

етиленов диметакрилат

202-617-2

97-90-5

STOT SE 3

Skin Sens. 1

H335

H317

GHS07

Wng

H335

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

D

607-115-00-0

изобутилов акрилат

203-417-8

106-63-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H226

H332

H312

H315

H317

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H315

H317

 

 

D

607-116-00-6

циклохексилов акрилат

221-319-3

3066-71-5

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H335

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H335

H315

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

D

607-117-00-1

2,3-епоксипропилов акрилат; глицидилов акрилат

203-440-3

106-90-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H331

H311

H301

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2  %

D

607-118-00-7

1-метилтриметиленов диакрилат; 1,3-бутиленгликолов диакрилат

243-105-9

19485-03-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

 

 

D

607-119-00-2

тетраметиленов диакрилат; 1,4-бутиленгликолов диакрилат

213-979-6

1070-70-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

 

 

D

607-120-00-8

2,2′-оксидиетилов диакрилат; диетиленгликолов диакрилат

223-791-6

4074-88-8

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H311

H319

H315

H317

GHS06

Dgr

H311

H319

H315

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317:C≥0,2  %

D

607-121-00-3

8,9,10-тринорборн-2-илов акрилат

10027-06-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H315

H317

GHS07

Wng

H312

H315

H317

 

 

D

607-122-00-9

пентаеритритолов тетраакрилат

225-644-1

4986-89-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

▼M15

607-123-00-4

2,3-епоксипропилов метакрилат;

глицидилов метакрилат

203-441-9

106-91-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (дихателни пътища) (вдишване)

H318

H314

H317

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H350

H341

H360F

H311

H302

H335

H372 (дихателни пътища) (вдишване)

H314

H317

 

 

D

▼M16

607-124-00-X

2-хидроксиетилов метакрилат

212-782-2

868-77-9

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-125-00-5

2-хидроксипропилов метакрилат; [1] 3-хидроксипропилов метакрилат [2]

213-090-3 [1]

220-426-2 [2]

923-26-2 [1]

2761-09-3 [2]

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

C D

607-126-00-0

2,2′-(етилендиокси)диетилов диакрилат; триетиленгликолов диакрилат

216-853-9

1680-21-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-127-00-6

2-диетиламиноетилов метакрилат

203-275-7

105-16-8

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H332

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H332

H319

H315

H317

 

 

D

607-128-00-1

2-трет-бутиламиноетилов метакрилат

223-228-4

3775-90-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

D

607-129-00-7

етилов лактат; етилов DL-лактат; [1] етилов (S)-2-хидроксипропионат; етилов L-лактат; етилов-(S)-лактат [2]

202-598-0 [1]

211-694-1 [2]

97-64-3 [1]

687-47-8 [2]

Flam. Liq. 3

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H226

H335

H318

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H335

H318

 

 

C

607-130-00-2

пентилов ацетат; [1] изопентилов ацетат; [2] 1-метилбутилов ацетат; [3] 2-метилбутилов ацетат; [4] 2(или 3)-метилбутилов ацетат [5]

211-047-3 [1]

204-662-3 [2]

210-946-8 [3]

210-843-8 [4]

282-263-3 [5]

628-63-7 [1]

123-92-2 [2]

626-38-0 [3]

624-41-9 [4]

84145-37-9 [5]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

EUH066

 

C

607-131-00-8

изопентилов пропионат; [1] пентилов пропионат; [2] 2-метилбутилов пропионат [3]

203-322-1 [1]

210-852-7 [2]

219-449-0 [3]

105-68-0 [1]

624-54-4 [2]

2438-20-2 [3]

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

C

607-132-00-3

2-диметиламиноетилов метакрилат

220-688-8

2867-47-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H302

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H315

H317

 

 

D

607-133-00-9

моноалкилови, моноарилови или моноалкиларилови естери на акриловата киселина с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

A

607-134-00-4

моноалкилови, моноарилови или моноалкиларилови естери на метакриловата киселина с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOTSE 3; H335: C ≥ 10 %

A

607-135-00-X

маслена киселина

203-532-3

107-92-6

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-136-00-5

бутирилхлорид

205-498-5

141-75-3

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

607-137-00-0

метилов ацетоацетат

203-299-8

105-45-3

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-138-00-6

бутилов хлороформат; бутилов естер на хлоромравчената киселина

209-750-5

592-34-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H226

H331

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H226

H331

H314

 

 

 

607-139-00-1

2-хлоропропионова киселина

209-952-3

598-78-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

607-140-00-7

изобутирилхлорид

201-194-1

79-30-1

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1A

H225

H314

GHS02

GHS05

Dgr

H225

H314

 

 

 

607-141-00-2

оксидиетиленбис(хлороформат)

203-430-9

106-75-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H411

 

 

 

607-142-00-8

пропилов хлороформат; пропилов естер на хлоромравчената киселина n-пропилов хлороформат

203-687-7

109-61-5

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H225

H331

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H331

H314

 

 

 

607-143-00-3

валерианова киселина

203-677-2

109-52-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-144-00-9

адипинова киселина

204-673-3

124-04-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-145-00-4

метансулфонова киселина

200-898-6

75-75-2

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-146-00-X

фумарова киселина

203-743-0

110-17-8

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-147-00-5

диетилов естер на оксаловата киселина; диетилов оксалат

202-464-1

95-92-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-148-00-0

гуанидиниев хлорид; гуанидинхидрохлорид

200-002-3

50-01-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H302

H319

H315

GHS07

Wng

H302

H319

H315

 

 

 

607-149-00-6

уретан (INN); етилов карбамат

200-123-1

51-79-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

607-150-00-1

ендотал (ISO); 7-оксабицикло[2.2.1]хептан-2,3-дикарбоксилна киселина

205-660-5

145-73-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H301

H312

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H301

H312

H319

H335

H315

 

 

 

607-151-00-7

пропаргит (ISO); 2-(4-трет-бутилфенокси)циклохексилпроп-2-инилсулфит

219-006-1

2312-35-8

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H331

H315

H318

H410

 

M = 10

 

607-152-00-2

2,3,6-TBA (ISO); 2,3,6-трихлоробензоена киселина

200-026-4

50-31-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-153-00-8

беназолин (ISO); 2-оксо-2,3-дихидро-4-хлоро-1,3-бензотиазол-3- илоцетна киселина

223-297-0

3813-05-6

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H412

 

 

 

607-154-00-3

етилов N-бензоил-N-(3,4-дихлорофенил)-DL-аланинат; бензоилпроп-етил (ISO)

244-845-5

22212-55-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-155-00-9

3-(3-амино-5-(1-метилгуанидино)-1-оксопентиламино-6-(4-амино-2-оксо-2,3-дихидропиримидин-1-ил)-2,3-дихидро-(6H)-пиран-2-карбоксилна киселина; бластицидин-S

2079-00-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

607-156-00-4

хлорфенсон (ISO); 4-хлорофенилов 4-хлоробензенсулфонат

201-270-4

80-33-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

▼M13

607-157-00-X

дифенакум (ISO); 3-(3-бифенил-4-ил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)-4-хидроксикумарин

259-978-4

56073-07-5

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0 003 %

STOT RE 1; H372 (кръв): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (кръв):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-158-00-5

натриева сол на хлорооцетната киселина; натриев хлороацетат

223-498-3

3926-62-3

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H301

H315

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H315

H400

 

 

 

607-159-00-0

хлоробензилат (ISO); етилов 2,2-ди(4-хлорофенил)-2-хидроксиацетат; етилов 4,4′-дихлоробензилат

208-110-2

510-15-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-160-00-6

изобутилов 2-(4-(4-хлорофенокси)фенокси)пропионат; клофоп-изобутил (ISO)

51337-71-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-161-00-1

диетаноламинова сол на 4-CPA

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-162-00-7

далапон; 2,2-дихлоропропионова киселина; [1] далапон-натрий; натриев 2,2-дихлоропропионат [2]

200-923-0 [1]

204-828-5 [2]

75-99-0 [1]

127-20-8 [2]

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

607-163-00-2

3-ацетил-6-метил-2H-пиран-2,4(3H)-дион; дехидроцетна киселина

208-293-9

520-45-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-164-00-8

натриев 1-(6-метил-2,4-диоксо-3,4-дихидро-2H-пиран-3-илиден)етанолат; натриев дехидрацетат

224-580-1

4418-26-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-165-00-3

диклофоп-метил (ISO);метилов 2-(4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси)пропионат; метилов (RS)-2-[4-(2,4-дихлорофенокси)фенокси]пропионат;

257-141-8

51338-27-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-166-00-9

мединотерб ацетат (ISO); 6-трет-бутил-3-метил-2,4-динитрофенилов ацетат

219-634-6

2487-01-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

607-167-00-4

натриев 3-хлороакрилат

4312-97-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

607-168-00-X

дипропилов 6,7-метилендиокси-1,2,3,4-тетрахидро-3-метилнафтален-1,2-дикарбоксилат; пропилисом

83-59-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H311

H302

H410

 

 

 

607-169-00-5

натриев флуороацетат

200-548-2

62-74-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

H330

H310

H300

H400

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H400

 

 

 

607-170-00-0

бис(1,2,3-тритиациклохексилдиметиламониев) оксалат; тиоциклам-оксалат

250-859-2

31895-22-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

▼M13

607-172-00-1

бродифакум (ISO);

4-хидрокси-3-(3-(4′-бромо-4-бифенилил)-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтил)кумарин

259-980-5

56073-10-0

Repr. 1 A

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H410

 

Repr. 1A; H360D:

C ≥ 0 003 %

STOT RE 1; H372 (кръв): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (кръв):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-173-00-7

диметилов (3-метил-4-(5-нитро-3-етоксикарбонил-2-тиенил)азо)фенилнитрилодипропионат

400-460-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-174-00-2

реакционна маса от додецилов 3-(2,2,4,4-тетраметил-21-оксо-7-окса-3,20-диазадиспиро[5.1.11.2]хеникозан-20-ил)пропионат и тетрадецилов 3-(2,2,4,4-тетраметил-21-оксо-7-окса-3,20-диазадиспиро[5.1.11.2]хеникозан-20-ил)пропионат

400-580-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-175-00-8

метилов 2-(2-нитробензилиден)ацетоацетат

400-650-9

39562-27-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-176-00-3

реакционна маса от α-3-(3-(2H-бензотриазол-2-ил)-5-трет-бутил-4-хидроксифенил)пропионил-ω-хидроксиполи(оксиетилен) и α-3-(3-(2H-бензотриазол-2-ил)-5-трет-бутил-4-хидроксифенил)пропионил-ω-3-(3-(2H-бензотриазол-2-ил)-5-трет-бутил-4-хидроксифенил)пропионилоксиполи(оксиетилен)

400-830-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-177-00-9

трибенурон-метил (ISO) метилов естер на 2-[6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил(метил)карбамоилсулфамоил]бензоената киселина;метилов 2-(3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)-3-метилуреидосулфонил)бензоат

401-190-1

101200-48-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 100

 

607-178-00-4

метилов α-((4,6-диметоксипиримидин-2-ил)уреидосулфонил)-o-толуат

401-340-6

83055-99-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-179-00-X

(бензотиазол-2-илтио)янтарна киселина

401-450-4

95154-01-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-180-00-5

калиев 2-хидроксикарбазол-1-карбоксилат

401-630-2

96566-70-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H412

 

 

 

607-181-00-0

2,4-дифлуоро-3,5-дихлоробензоилфлуорид

401-800-6

101513-70-6

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H331

H314

H302

H317

H412

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H314

H302

H317

H412

EUH029

 

 

607-182-00-6

метилов 3-сулфамоил-2-теноат

402-050-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-183-00-1

цинков 2-хидрокси-5-C13-18-алкилбензоат

402-280-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H411

 

 

 

607-184-00-7

S-(3-триметоксисилил)пропилов 10,12-диоксо-19-изоцианоато-11-(6-изоцианатохексил)-2,9,11,13-тетраазанонадекантиоат

402-290-8

85702-90-5

Flam. Liq. 3

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H226

H334

H317

GHS02

GHS08

Dgr

H226

H334

H317

 

 

 

607-185-00-2

етилов транс-3-диметиламиноакрилат

402-650-4

1117-37-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-186-00-8

хинклорак (ISO); 3,7-дихлорохинолин-8-карбоксилна киселина

402-780-1

84087-01-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-187-00-3

бис(2,2,6,6-тетраметил-4-пиперидил)сукцинат

402-940-0

62782-03-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

607-188-00-9

водороден натриев N-карбоксилатоетил-N-окатадец-9-енилмалеамат

402-970-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-189-00-4

триметилендиаминтетраоцетна киселина

400-400-9

1939-36-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-190-00-X

метилов акриламидометоксиацетат (съдържащ ≥ 0,1 % акриламид)

401-890-7

77402-03-0

Carc. 1B Muta. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H350

H340

H302

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H302

H319

 

 

 

607-191-00-5

изобутилов 3,4-епоксибутират

401-920-9

100181-71-3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-192-00-0

динатриев N-карбоксиметил-N-(2-(2-хидроксиетокси)етил)глицинат

402-360-8

92511-22-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-194-00-1

пропиленов карбонат

203-572-1

108-32-7

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-195-00-7

1-метил-2-метоксиетилов ацетат

203-603-9

108-65-6

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

607-196-00-2

хептанова киселина

203-838-7

111-14-8

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

▼M11

607-197-00-8

нонанова киселина

203-931-2

112-05-0

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H319

H412

GHS07

Wng

H315

H319

H412

 

 

 

▼M16

607-198-00-3

пропилов 3,4,5-трихидроксибензоат

204-498-2

121-79-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-199-00-9

октилов 3,4,5-трихидроксибензоат

213-853-0

1034-01-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-200-00-2

додецилов 3,4,5-трихидроксибензоат

214-620-6

1166-52-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-201-00-8

тиокарбонилхлорид

207-341-6

463-71-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H331

H302

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H331

H302

H319

H335

H315

 

 

 

607-203-00-9

2-етилхексил[[[3,5-бис(1,1-диметилетил)-4-хидроксифенил]метил]тио]ацетат

279-452-8

80387-97-9

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H360D *** H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H317

H412

 

 

 

607-204-00-4

(хлорофенил)(хлоротолил)метан, смес от изомери

400-140-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-205-00-X

метилов хлороацетат

202-501-1

96-34-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H226

H331

H301

H335

H315

H318

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H226

H331

H301

H335

H315

H318

 

 

 

607-206-00-5

изопропилов хлороацетат

203-301-7

105-48-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H301

H319

H335

H315

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H301

H319

H335

H315

 

 

 

607-207-00-0

халоксифоп-етотил (ISO); 2-етоксиетилов 2-(4-(5-трифлуорометил-3-хлоро-2-пиридилокси)фенокси)пропионат; халоксифоп-(2-етоксиетил)

402-560-5

87237-48-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-208-00-6

4,8,12-триметилтридека-3,7,11-триенова киселина, смес от изомери

403-000-2

91853-67-7

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-209-00-1

реакционна маса от O,O′-диизопропилов (пентатио)дитиоформат и O,O′-диизопропилов (тритио)дитиоформат и O,O′-диизопропилов (тетратио)дитиоформат

403-030-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-210-00-7

метилов акриламидогликолат (съдържащ ≥ 0,1 % акриламид)

403-230-3

77402-05-2

Carc. 1B Muta. 1B

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H350

H340

H314

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H340

H314

H317

 

 

 

607-211-00-2

метилов 3-(3-трет-бутил-5-метил-4-хидроксифенил)пропионат

403-270-1

6386-39-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-212-00-8

поли(оксипропиленкарбонил-съ-окси(етилетилен)карбонил), съдържащ 27 % хидроксивалерат

403-300-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-213-00-3

етилов 3,3-бис(трет-пентилперокси)бутират

403-320-2

67567-23-1

Org. Perox. D**** Flam. Liq. 3

Aquatic Chronic 2

H242

H226

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H226

H411

 

 

 

607-214-00-9

N, N-хидразинодиоцетна киселина

403-510-5

19247-05-3

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H373 ** H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H301

H373 ** H317

H412

 

 

 

607-215-00-4

3-(3-трет-бутил-4-хидроксифенил)пропионова киселина

403-920-4

107551-67-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-216-00-X

глутамова киселина, реакционни продукти с N-(C12-14-алкил)пропилендиамин

403-950-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H330

H302

H314

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H302

H314

H400

 

 

 

607-217-00-5

2-етоксиетилов 2-(4-(2,6-диоксо-7-фенил-2,6-дихидро-1,5-диоксаиндацен-3-ил)фенокси)ацетат

403-960-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-218-00-0

дихлорпроп-P (ISO); (+)-R-2-(2,4-дихлорофенокси)пропионова киселина

403-980-1

15165-67-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-219-00-6

бис(2-етилхексилов) дитиодиацетат

404-510-8

62268-47-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

607-221-00-7

6-докозилокси-4-(1-(3-метил-4-хидроксифенантрен-1-ил)-3-оксо-2-оксафенален-1-ил)-1-хидроксинафтален-2-карбоксилна киселина

404-550-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-222-00-2

6-(2,3-диметилмалеимидо)хексилов метакрилат

404-870-6

63740-41-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-223-00-8

трансфлутрин (ISO); 2,3,5,6-тетрафлуоробензилов транс-3,3-диметил-2-(2,2-дихлоровинил)циклопропанкарбоксилат

405-060-5

118712-89-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-224-00-3

метилов 2-(3-нитробензилиден)ацетоацетат

405-270-7

39562-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-225-00-9

3-азидосулфонилбензоена киселина

405-310-3

15980-11-7

Self-React. C **** STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H241

H373 ** H318

H317

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H241

H373 ** H318

H317

 

 

 

607-226-00-4

реакционна маса от 2-акрилоилоксиетилов хидрогенциклохексан-1,2-дикарбоксилат и 2-метакрилоилоксиетилов хидрогенциклохексан-1,2-дикарбоксилат

405-360-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

H412

 

 

 

607-227-00-X

калиев 2-амино-2-метилпропионат октахидрат

405-560-3

120447-91-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

607-228-00-5

бис(2-метоксиетилов) фталат

204-212-6

117-82-8

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

607-229-00-0

диетилкарбамоилхлорид

201-798-5

88-10-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H351

H332

H302

H319

H335

H315

GHS08

GHS07

Wng

H351

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

607-230-00-6

2-етилхексанова киселина

205-743-6

149-57-5

Repr. 2

H361d ***

GHS08

Wng

H361d ***

 

 

 

607-231-00-1

клопиралид (ISO); 3,6-дихлоропиридин-2-карбоксилна киселина

216-935-4

1702-17-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-232-00-7

пиридат (ISO); О-(3-фенил-6-хлоропиридазин-4-ил)-S-октилов тиокарбонат

259-686-7

55512-33-9

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-233-00-2

хексилов акрилат

219-698-5

2499-95-8

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H411

 

 

 

607-234-00-8

флуренол (ISO); 9-хидрокси-9Н-флуорен-9-карбоксилна киселина

207-397-1

467-69-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-235-00-3

мекрилат; метилов 2-цианоакрилат

205-275-2

137-05-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-236-00-9

етилов 2-цианоакрилат

230-391-5

7085-85-0

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-237-00-4

бензилов 4-(трифлуорометил)-2-хлоротиазол-5-карбоксилат; флуразол

276-942-3

72850-64-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-238-00-X

тау-флувалинат (ISO); (3-феноксифенил)цианометилов N-[4-(трифлуорометил)-2-хлорофенил]-D-валинат

102851-06-9

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H315

H410

 

 

 

607-239-00-5

фенпропатрин (ISO); 3-фенокси-α-цианобензилов 2,2,3,3-тетраметилциклопропанкарбоксилат

254-485-0

39515-41-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H312

H410

 

 

 

607-240-00-0

цис-4-метил-1,2,3,6-тетрахидрофталов анхидрид; [1] 4-метил-1,2,3,6-тетрахидрофталов анхидрид; [2] 3-метил-1,2,3,6-тетрахидрофталов анхидрид; [3] метилтетрахидрофталов анхидрид; [4] метил-1,2,3,6-тетрахидрофталов анхидрид;; [5] 4-метилтетрахидрофталов анхидрид; [6] 2-метил-2,3,5,6-тетрахидрофталов анхидрид [7]

216-906-6 [1]

222-323-8 [2]

226-247-6 [3]

234-290-7 [4]

247-830-1 [5]

251-823-9 [6]

255-853-3 [7]

1694-82-2 [1]

3425-89-6 [2]

5333-84-6 [3]

11070-44-3 [4]

26590-20-5 [5]

34090-76-1 [6]

42498-58-8 [7]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-241-00-6

4-метилхексахидрофталов анхидрид; [1] метилхексахидрофталов анхидрид; [2] 1-метилхексахидрофталов анхидрид; [3] 3-метилхексахидрофталов анхидрид [4]

243-072-0 [1]

247-094-1 [2]

256-356-4 [3]

260-566-1 [4]

19438-60-9 [1]

25550-51-0 [2]

48122-14-1 [3]

57110-29-9 [4]

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H318

H334

H317

GHS08

GHS05

Dgr

H318

H334

H317

 

 

C

607-242-00-1

тетрахлорофталов анхидрид

204-171-4

117-08-8

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H334

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H334

H317

H410

 

 

 

607-243-00-7

натриев 3,6-дихлоро-o-анисат; [1] 3,6-дихлоро-o-анисова киселина, съединение с 2,2′-иминодиетанол (1:1); [2] 3,6-дихлоро-o-анисова киселина, съединение с 2-аминоетанол (1:1) [3]

217-846-3 [1]

246-590-5 [2]

258-527-9 [3]

1982-69-0 [1]

25059-78-3 [2]

53404-28-7 [3]

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-244-00-2

изооктилов акрилат

249-707-8

29590-42-9

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-245-00-8

трет-бутилов акрилат

216-768-7

1663-39-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H332

H312

H302

H335

H315

H317

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H312

H302

H335

H315

H317

H411

 

 

D

607-246-00-3

алилов метакрилат; 2-пропенилов естер на 2-метил-2-пропеновата киселина

202-473-0

96-05-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H226

H331

H312

H302

H400

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H226

H331

H312

H302

H400

 

 

 

607-247-00-9

додецилов метакрилат

205-570-6

142-90-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H335

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-248-00-4

напталам-натрий (ISO); натриев N-нафт-1-илфталамат

205-073-4

132-67-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-249-00-X

(1-метил-1,2-етандиил)бис[окси(метил-2,1-етандиилов)] диакрилат

256-032-2

42978-66-5

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H335

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H411

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 10 %

 

607-250-00-5

4H-3,1-бензоксазин-2,4(1H)-дион

204-255-0

118-48-9

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

607-251-00-0

2-метоксипропилов ацетат

274-724-2

70657-70-4

Flam. Liq. 3

Repr. 1B

STOT SE 3

H226

H360D *** H335

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H360D *** H335

 

 

 

607-252-00-6

ламбда-цихалотрин (ISO); реакционна смес от: (S)-3-фенокси-α-цианобензилов (Z)-(1R)-цис-2,2-диметил-3-(3,3,3-трифлуоро-2-хлоропропенил)циклопропанкарбоксилат и (R)-3-фенокси-α-цианобензилов (Z)-(1S)-цис-2,2-диметил-3-(3,3,3-трифлуоро-2-хлоропропенил)циклопропанкарбоксилат (1:1)

415-130-7

91465-08-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H301

H312

H410

 

M=10000

 

607-253-00-1

цифлутрин (ISO); 3-фенокси-4-флуоро-α-цианобензил-3- (2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

269-855-7

68359-37-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H300

H331

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H300

H331

H410

 

M=1000

 

607-254-00-7

3-фенокси-4-флуоро-α-цианобензилов 3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат; бета-цифлутрин:

269-855-7

68359-37-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

 

607-255-00-2

флуроксипир (ISO);4-амино-6-флуоро-3,5-дихлоро-2-пиридилоксиоцетна киселина

69377-81-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-256-00-8

азоксистробин (ISO); метилов (E)-2-{2-[6-(2-цианофенокси)пиримидин-4-илокси]фенил}-3-метоксиакрилат

131860-33-8

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H410

 

 

 

607-257-00-3

изопропилов пропионат

211-300-8

637-78-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

 

607-258-00-9

додецилов 3-(2-(3-бензил-4-етокси-2,5-диоксоимидазолидин-1-ил)-3-(4-метоксибензоил)ацетамидо)-4-хлоробензоат

403-990-6

70950-45-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-259-00-4

метилов 2R,3S-(-)-3-(4-метоксифенил)оксиранкарбоксилат

404-130-2

105560-93-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-260-00-X

етилов 2-(3-нитробензилиден)ацетоацетат

404-490-0

39562-16-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-261-00-5

изо(C10-C14)алкилов (3,5-ди-трет-бутил-4-хидроксифенил)метилтиоацетат

404-800-4

118832-72-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-262-00-0

4-оксо-6-флуоро-1,4-дихидро-7-хлоро-1-циклопропилхинолин-3-карбоксилна киселина

405-050-0

86393-33-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

607-263-00-6

железен(III) калиев 1,3-пропандиамин-N,N,N′,N′-тетраацетат хемихидрат

405-680-6

Self-heat. 2 ****

Aquatic Chronic 2

H252

H411

GHS02

GHS09

Wng

H252

H411

 

 

 

607-264-00-1

4-(метилсулфонил)-2-хлоробензоена киселина

406-520-8

53250-83-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-265-00-7

етилов 2,2-дифенил-2-хлороацетат

406-580-5

52460-86-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

607-266-00-2

реакционна маса от: хидроксиалуминиев бис[2-хидрокси-3,5-ди-трет-бутилбензоат]; 3,5-ди-трет-бутилсалицилова киселина

406-890-0

130296-87-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-267-00-8

трет-бутилов (5S,6R,7R)-3-бромометил-5,8-диоксо-7-(2-(2-фенилацетамидо)-5-тиа-1-азабицикло[4.2.0]окт-2-ен-2-карбоксилат

407-620-4

33610-13-8

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H334

H317

H412

 

 

 

607-268-00-3

2-метилпропилов (R)-2-хидроксипропаноат

407-770-0

61597-96-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-269-00-9

(R)-2-(4-хидроксифенокси)пропанова киселина

407-960-3

94050-90-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-270-00-4

3,9-бис(2-(3-(3- трет-бутил-5-метил-4-хидроксифенил)пропионилокси-1,1-диметилетил)-2,4,8,10-тетраоксаспиро[5.5]ундекан

410-730-5

90498-90-1

Acute Tox. 4 *

H312

GHS07

Wng

H312

 

 

 

607-271-00-X

2-изопропил-5-метилциклохексилоксикарбонилокси-2-хидроксипропан

417-420-9

156324-82-2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-272-00-5

флуроксипир-мептил (ISO); метилхептилов O-(4-амино-6-флуоро-3,5-дихлоро-2-пиридилокси)ацетат; [1] флуроксипир-бутометил (ISO); 2-бутокси-1-метилетилов O-(4-амино-6-флуоро-3,5-дихлоро-2-пиридилокси)ацетат [2]

279-752-9 [1]

-[2]

81406-37-3 [1]

154486-27-8 [2]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-273-00-0

амониев 7-(2,6-диметил-8-(2,2-диметилбутирилокси)-1,2,6,7,8,8a-хексахидро-1-нафтил)-3,5-дихидроксихептаноат

404-520-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-274-00-6

2-(N-бензил-N-метиламино)етилов 3-амино-2-бутеноат

405-350-1

54527-73-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-275-00-1

натриев бензоилоксибензен-4-сулфонат

405-450-5

66531-87-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-276-00-7

бис[(1-метилимидазол)(2-етилхексаноат)], цинков комплекс

405-635-0

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-277-00-2

реакционна маса от: 2-(хексилтио)етиламинхидрохлорид; натриев пропионат

405-720-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

607-278-00-8

реакционна маса от изомери на: натриев фенетилнафталенсулфонат; натриев нафтилетилбензенсулфонат

405-760-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-279-00-3

реакционна маса от n-октадециламинодиетилов бис(хидрогенмалеат); n-октадециламинодиетилов хидрогенмалеат хидрогенфталат

405-960-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-280-00-9

натриев 1-хидрокси-4-хлоробутан-1-сулфонат

406-190-5

54322-20-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H302

H319

H317

 

 

 

607-281-00-4

реакционна маса от разклонени и неразклонени C7-C9-алкилови 3-[3-(2H-бензотриазол-2-ил)-5-(1,1-диметилетил)-4-хидроксифенил]пропионати

407-000-3

127519-17-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-282-00-X

2-ацетоксиметил-4-бензилоксибут-1-илов ацетат

407-140-5

131266-10-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-283-00-5

E-етил-4-оксо-4-фенилкротонат

408-040-4

15121-89-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-284-00-0

реакционна маса от: натриев 3,3′-(1,4-фениленбис(карбонилимино-3,1-пропандиилимино))бис(10-амино-6,13-дихлоро-4,11-трифенодиоксазиндисулфонат); литиев 3,3′-(1,4-фениленбис(карбонилимино-3,1-пропандиилимино))бис(10-амино-6,13-дихлоро)-4,11-трифенодиоксазиндисулфонат) (9:1)

410-040-4

136213-76-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-285-00-6

реакционна маса от: 7-(((3-аминофенил)сулфонил)амино)нафтален-1,3- дисулфонова киселина; натриев 7-(((3-аминофенил)сулфонил)амино)нафтален-1,3-дисулфонат; калиев 7-(((3-аминофенил)сулфонил)амино)нафтален-1,3-дисулфонат

410-065-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

 

 

 

 

607-286-00-1

реакционна маса от: натриев/калиев 7-[[[3-[[4-((2-хидроксинафтил)азо)фенил]азо]фенил]сулфонил]амино]нафтален-1,3-дисулфонат

410-070-8

141880-36-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-287-00-7

O′-метилов O-(1-метил-2-метакрилоилоксиетил)-1,2,3,6-тетрахидрофталат

410-140-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-288-00-2

тетранатриев (c-(3-(1-(3-(e-6-дихлоро-5-цианопиримидин-f-ил(метил)амино)пропил)-1,6-дихидро-2-хидрокси-4-метил-6-оксо-3-пиридилазо)-4-сулфонатофенилсулфамоил)фталоцианин-a, b,d-трисулфонато(6-))никелат(II), където а е 1 или 2 или 3 или 4, b е 8 или 9 или 10 или 11, c е 15 или 16 или 17 или 18, d е 22 или 23 или 24 или 25, и където e и f заедно са съответно 2 и 4 или 4 и 2

410-160-7

148732-74-5

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

607-289-00-8

3-(3-(4-(2,4-бис(1,1-диметилпропил)фенокси)бутиламинокарбонил-4-хидрокси-1-нафталенил)тио)пропанова киселина

410-370-9

105488-33-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-290-00-3

реакционна маса (съотношението не е известно) от: амониев 1-C14-C18-алкилоксикарбонил-2-(3-алилокси-2-хидроксипропоксикарбонил)етан-1-сулфонат; амониев 2-C14-C18-алкилоксикарбонил-1-(3-алилокси-2-хидроксипропоксикарбонил)етан-1-сулфонат

410-540-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

607-291-00-9

додецил-ω-(C5/C6-циклоалкил)алкилов карбоксилат

410-630-1

104051-92-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-292-00-4

реакционна маса от: [1-(метоксиметил)-2-(C12-алкокси)етокси]оцетна киселина; [1-(метоксиметил)-2-(C14-алкокси)етокси]оцетна киселина

410-640-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-293-00-X

реакционна маса от: N-аминоетилпиперазониев моно-2,4,6-триметилнонилдифенилов етер дисулфонат; N-аминоетилпиперазониев ди-2,4,6-триметилнонилдифенилов етер дисулфонат;

410-650-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

607-294-00-5

натриев 2-бензоилокси-1-хидроксиетансулфонат

410-680-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-295-00-0

реакционна маса от: тетранатриев фосфоноетан-1,2-дикарбоксилат; хексанатриев фосфонобутан-1,2,3,4-тетракарбоксилат

410-800-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-296-00-6

реакционна маса от: тетраестери на пентаеритритола с хептановата киселина и 2-етилхексановата киселина

410-830-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-297-00-1

(E-E)-3,3′-(1,4-фенилендиметилиден)бис(2-оксоборнан-10-сулфонова киселина)

410-960-6

92761-26-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-298-00-7

2-(триметиламониев) етоксикарбоксибензен-4-сулфонат

411-010-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-299-00-2

метилов 3-(ацетилтио)-2-метилпропаноат

411-040-7

97101-46-7

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-300-00-6

тринатриев [2-(2,6-дифлуоро-5-хлоропиримидин-4-иламино)-5-(b-сулфамоил-c, d-сулфонатофталоцианин-a-ил-K4,N29,N30,N31,N32-сулфониламино)бензоато(5-)]купрат(II), където a = 1, 2, 3, 4 b = 8, 9, 10, 11 c = 15, 16, 17, 18 d = 22, 23, 24, 25)

411-430-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-301-00-1

реакционна маса от: додеканова киселина; поли(1-7)лактатни естери на додекановата киселина

411-860-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-302-00-7

реакционна маса от: тетрадеканова киселина; поли(1-7)лактатни естери на тетрадеканова киселина

411-910-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H411

 

 

 

607-303-00-2

4-оксо-6,7-дифлуоро-1,4-дихидро-1-циклопропилхинолин-3-карбоксилна киселина

413-760-7

93107-30-3

Repr. 2

Aquatic Chronic 3

H361f *** H412

GHS08

Wng

H361f *** H412

 

 

 

607-304-00-8

флуазифоп-бутил (ISO); бутилов (RS)-2-[4-(5-трифлуорометил-2-пиридилокси)фенокси]пропионат

274-125-6

69806-50-4

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H410

 

 

 

607-305-00-3

флуазифоп-P-бутил (ISO); бутилов (R)-2-[4-(5-трифлуорометил-2-пиридилокси)фенокси]пропионат

79241-46-6

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d *** H410

 

 

 

607-306-00-9

хлозолинат (ISO); етилов (RS)-3-(3,5-дихлорофенил)-5-метил-2,4-диоксооксазолидин-5-карбоксилат

282-714-4

84332-86-5

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

607-307-00-4

винклозолин (ISO); N-5-винил-5-метил-3,5-дихлорофенил-1,3-оксазолидин-2,4-дион

256-599-6

50471-44-8

Carc. 2

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H360FD H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360FD H317

H411

 

 

 

607-308-00-X

естери на 2,4-D

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

A

607-309-00-5

карфентразон-етил (ISO); етилов (RS)-3-[5-[3-метил-5-оксо-4-дифлуорометил-4,5-дихидро-1H-1,2,4-триазол-1-ил]-4-флуоро-2-хлорофенил]-2-хлоропропионат

128639-02-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-310-00-0

крезоксим-метил (ISO); метилов (E)-2-метоксиимино[2-(o-толилоксиметил)фенил]ацетат

143390-89-0

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

607-311-00-6

беназолин-етил; етилов 2-оксо-4-хлоро-2H-бензотиазол-3-ацетат

246-591-0

25059-80-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-312-00-1

метоксиоцетна киселина

210-894-6

625-45-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H360FD H302

H314

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H360FD H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-313-00-7

неодеканоилхлорид

254-875-0

40292-82-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H330

H302

H314

GHS06

GHS06

Dgr

H330

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

607-314-00-2

етофумесат (ISO); (±)-2-етокси-3,3-диметил-2,3-дихидробензофуран-5-илметансулфонат

247-525-3

26225-79-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-315-00-8

глифосат (ISO); N-(фосфонометил)глицин

213-997-4

1071-83-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-316-00-3

глифосат-тримесий; глифосат-триметилсулфоний

81591-81-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-317-00-9

бис(2-етилхексилов) фталат; ди(2-етилхексилов) фталат; DEHP

204-211-0

117-81-7

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-318-00-4

дибутилов фталат; DBP

201-557-4

84-74-2

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

H360Df

H400

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H400

 

 

 

607-319-00-X

делтаметрин (ISO); (S)-α-циано-3- феноксибензилов (1R,3R)-3-(2,2-дибромовинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

258-256-6

52918-63-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M=1000000

 

607-320-00-5

бис[4-(етенилокси)бутилов] 1,3-бензендикарбоксилат

413-930-0

130066-57-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-321-00-0

метилов (S)-2-хлоропропионат

412-470-8

73246-45-4

Flam. Liq. 3

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

H226

H373 ** H319

GHS02

GHS08

Wng

H226

H373 ** H319

 

 

 

607-322-00-6

4-(4,4-диметил-3-оксопиразолидин-1-ил)бензоена киселина

413-120-7

107144-30-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-323-00-1

2-(1-(3,5-ди-трет-пентил-2-хидроксифенил)етил)-4,6-ди-трет-пентилфенилов акрилат

413-850-6

123968-25-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-324-00-7

реакционна маса от: N, N-ди(хидрогениран алкил C14-C18)фталамова киселина; дихидрогениран алкил(C14-C18)амин

413-800-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-325-00-2

(S)-2-хлоропропионова киселина

411-150-5

29617-66-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

607-326-00-8

реакционна маса от: изобутилов хидроген-2-(α-2,4,6-триметилнон-2-енил)сукцинат; изобутилов хидроген-2-(β-2,4,6-триметилнон-2-енил)сукцинат

410-720-0

141847-13-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-327-00-3

2-(2-йодоетил)-1,3-пропандиолов диацетат

411-780-0

127047-77-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-328-00-9

метилов 4-бромометил-3-метоксибензоат

410-310-1

70264-94-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-329-00-4

реакционна маса от: натриев 2-(C12—18-n-алкил)амино-1,4-бутандиоат; натриев 2-октадецениламино-1,4-бутандиоат

411-250-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-330-00-X

(S)-2,3-дихидро-1H-индол-2-карбоксилна киселина

410-860-2

79815-20-6

Repr. 2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H361f *** H373 ** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H373 ** H317

 

 

 

607-331-00-5

реакционна маса от: бис(2,2,6,6-тетраметил-1-октилоксипиперидин-4-ил)-1,10-декандиоат; 1,8-бис[(2,2,6,6-тетраметил-4-((2,2,6,6-тетраметил-1-октилоксипиперидин-4-ил)декан-1,10-диоил)пиперидин-1-ил)окси]октан

406-750-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-332-00-0

циклопентилов хлороформат

411-460-0

50715-28-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H226

H331

H302

H373 ** H318

H317

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H226

H331

H302

H373 ** H318

H317

 

 

 

607-333-00-6

реакционна маса от: додецилов N-(2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-ил)-β-аланинат; тетрадецилов N-(2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-ил)- β-аланинат

405-670-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 ** H314

H410

 

 

 

607-334-00-1

етилов 1-етил-4-оксо-6,7,8-трифлуоро-1,4-дихидрохинолин-3-карбоксилат

405-880-3

100501-62-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-335-00-7

метилов (R)-2-(4-(5-трифлуоро-3-хлорометил-2-пиридилокси)фенокси)пропионат

406-250-0

72619-32-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

607-336-00-2

4-метил-8-метилентрицикло[3.3.1.13,7]дец-2-илов ацетат

406-560-6

122760-85-4

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

607-337-00-8

ди-трет-(C12-14)-алкиламониев 2-бензотиазолилтиосукцинат

406-052-4

125078-60-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H302

H315

H318

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H302

H315

H318

H411

 

 

 

607-338-00-3

2-метилпропилов 2-метил-2-хидроксибут-3-еноат

406-235-9

72531-53-4

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H319

H315

GHS07

Wng

H319

H315

 

 

 

607-339-00-9

2,3,4,5-тетрахлоробензоилхлорид

406-760-3

42221-52-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-340-00-4

1,3-бис(4-бензоил-3-хидроксифенокси)проп-2-илов ацетат

406-990-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-341-00-X

(9S)-9-амино-9-деоксиеритромицин

406-790-7

26116-56-3

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-342-00-5

4-хлоробутилов вератрат

410-950-1

69788-75-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-343-00-0

4,7-метанооктахидро-1H-индендиилдиметилов бис(2-карбоксибензоат)

407-410-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-344-00-6

реакционна маса от: 3-(N-(3-диметиламинопропил)(C4-8)перфлуороалкилсулфонамидо)пропионова киселина; N-[диметил-3-(C4-8-перфлуороалкилсулфонамидо)пропиламониев пропионат; 3-(N-(3-диметилпропиламониев) (C4-8)перфлуороалкилсулфонамидо)пропионова киселина пропионат;

407-810-7

STOT RE 2 *

H373 **

GHS08

Wng

H373 **

 

 

 

607-345-00-1

калиев 2-(2,4-дихлорофенокси)-(R)-пропионат

413-580-9

113963-87-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-346-00-7

3-икозил-4-хеникозилиден-2-оксетанон

401-210-9

83708-14-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-347-00-2

натриев (R)-2-(2,4-дихлорофенокси)пропионат

413-340-3

119299-10-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-348-00-8

магнезиев бис((R)-2-(2,4-дихлорофенокси)пропионат)

413-360-2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-349-00-3

моно(тетрапропиламониев) хидроген-2,2′-дитиобисбензоат

411-270-8

Aquatic Chronic 3

H412

 

H412

 

 

 

607-350-00-9

бис(4-(1,2-бис(етоксикарбонил)етиламино)-3-метилциклохексил)метан

412-060-9

136210-32-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-351-00-4

метилов О-(4-амино-6-флуоро-3,5-дихлоропиридин-2-илокси)ацетат

407-550-4

69184-17-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-352-00-X

4,4′-оксидифталов анхидирид

412-830-4

1823-59-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-353-00-5

реакционна маса от: етилов екзо-трицикло[5.2.1.02,6]декан-ендо-2-карбоксилат; етилов ендо-трицикло[5.2.1.02,6]декан-екзо-2-карбоксилат

407-520-0

80657-64-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-354-00-0

етилов 2-циклохексилпропионат

412-280-5

2511-00-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-355-00-6

p-толилов 4-хлоробензоат

411-530-0

15024-10-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-356-00-1

етилов транс-2,2,6-триметилциклохексанкарбоксилат

412-540-8

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-357-00-7

реакционна маса от: транс-4-ацетокси-4-метил-2-пропилтетрахидро-2H-пиран; цис-4-ацетокси-4-метил-2-пропилтетрахидро-2H-пиран

412-450-9

131766-73-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-358-00-2

(1S,3S,5R,6R)-(4-нитрофенилметил)-1-диоксо-6-фенилацетамидопенам-3-карбоксилат

412-670-5

54275-93-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

607-359-00-8

(1S,4S,6R,7R)-(4-нитрофенилметил)-3-метилен-1-оксо-7-фенилацетамидоцефам-4-карбоксилатидопенам-3-карбоксилат

412-800-0

76109-32-5

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

607-360-00-3

натриев 3-ацетоацетиламино-4-метокситолил-6-сулфонат

411-680-7

133167-77-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-361-00-9

метилов (R)-2-(4-хидроксифенокси)пропионат

411-950-4

96562-58-2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-362-00-4

реакционна маса от: (3-метокси)пропиламониев/[трис(2-хидроксиетил)]амониев 2-(2-(бис(2-хидроксиетил)амино)етоксикарбонилметил)хексадец-4-еноат; (3-метокси)пропиламониев/[трис(2-хидроксиетил)]амониев 2-(2-(бис(2-хидроксиетил)амино)етоксикарбонилметил)тетрадец-4-еноат; (3-метокси)пропиламониев/[трис-(2-хидроксиетил)]амониев 2-(3-метоксипропилкарбамоилметил)хексадец-4-еноат; (3-метокси)пропиламониев/[трис-(2-хидроксиетил)]амониев 2-(3-метоксипропилкарбамоилметил)тетрадец-4-еноат

413-500-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H411

 

 

 

607-363-00-X

метил-3-метоксиакрилат

412-900-4

5788-17-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-364-00-5

7-[4-(тетрахидрофурфурилокси)фенил]-3-фенил-1,5-диокса-s-индацен-2,6-дион

413-330-9

134724-55-3

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

607-365-00-0

2-(2-амино-1,3-тиазол-4-ил)-(Z)-2-метоксииминоацетилхлоридхидрохлорид

410-620-7

119154-86-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-366-00-6

3,5-диметилбензоилхлорид

413-010-9

6613-44-1

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

607-367-00-1

калиев бис(N-карбоксиметил)-N-метилглицинато-(2-)-N,О,О,N)ферат(1-) монохидрат

411-640-9

153352-59-1

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-368-00-7

1-(N,N-диметилкарбамоил)-3-трет-бутил-5-карбетоксиметилтио-1H-1,2,4-триазол

411-650-3

110895-43-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

 

 

607-369-00-2

реакционна маса от: транс-(2R)-5-ацетокси-1,3-оксатиолан-2-карбоксилна киселина; цис-(2R)-5-ацетокси-1,3-оксатиолан-2-карбоксилна киселина;

411-660-8

147027-04-1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-370-00-8

2-[[2-(ацетилокси)-3-(1,1-диметилетил)-5-метилфенил]метил]-6-(1,1-диметилетил)-4-метилфенол

412-210-3

41620-33-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-371-00-3

3-етилов 5-метилов 2-[2-(1,3-диоксо-1,3-дихидро-(2H)-изоиндол-2-ил)етоксиметил]-6-метил-1,4-дихидро-4-(2-хлорофенил)-3,5-пиридиндикарбоксилат

413-410-3

88150-62-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-372-00-9

етоксилиран бисфенол A ди(норборнен карбоксилат)

412-410-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-373-00-4

(±)-тетрахидрофурфурилов (R)-2-[4-(6-хлорохиноксалин-2-илокси)фенилокси]пропионат

414-200-4

119738-06-6

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H360Df

H302

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H360Df

H302

H373 ** H410

 

 

 

607-374-00-X

5-амино-2,4,6-трийодо-1,3-бензендикарбонилдихлорид

417-220-1

37441-29-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

▼M13

607-375-00-5

флокумафен (ISO); реакционна маса от: цис-4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро-3-(4-(4-трифлуорометилбензилокси)фенил)-1-нафтил)кумарин и транс-4-хидрокси-3-(1,2,3,4-тетрахидро-3-(4-(4-трифлуорометилбензилокси)фенил)-1-нафтил)кумарин

421-960-0

90035-08-8

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (кръв): C ≥ 0,05 %

STOT RE 2; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373 (кръв):

0,005 % ≤ C < 0,05 %

M = 10

M = 10

 

▼M16

607-376-00-0

бензилов 2,4-дибромобутаноат

420-710-8

23085-60-1

Repr. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f *** H315

H317

H410

 

 

 

607-377-00-6

транс-4-циклохексил-L-пролинмонохидрохлорид

419-160-1

90657-55-9

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H361f *** H302

H315

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H361f *** H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-378-00-1

амониев (Z)-α-метоксиимино-2-фурилацетат

405-990-1

97148-39-5

Flam. Sol. 2

H228

GHS02

Dgr

H228

 

 

T

607-379-00-7

реакционна маса от: 2-[N-(2-хидроксиетил)стеарамидо]етилов стеарат; натриев [бис[2-(стеароилокси)етил]амино]метилсулфонат; натриев [бис(2-хидроксиетил)амино]метилсулфонат; N, N-бис(2-хидроксиетил)стеарамид

401-230-8

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-380-00-2

реакционна маса от: амониев 1,2-бис(хексилоксикарбонил)етансулфонат; амониев 2-октилоксикарбонил-1-хексилоксикарбонилетансулфонат; амониев 1-октилоксикарбонил-2-хексилоксикарбонилетансулфонат

407-320-3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H315

H318

H412

GHS05

Dgr

H315

H318

H412

 

 

 

607-381-00-8

реакционна маса от триестери на 2,2-бис(хидроксиметил)бутанола с C7-алканови киселини и 2-етилхексанова киселина

413-710-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-382-00-3

2-((4-амино-2-нитрофенил)амино)бензоена киселина

411-260-3

117907-43-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-383-00-9

реакционна маса от: 2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-илов хексадеканоат; 2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-илов октадеканоат

415-430-8

86403-32-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

607-384-00-4

реакционна маса от: естери на C14—C15 разклонени алкохоли с 3,5-ди-t-бутил-4-хидроксифенилпропионова киселина; C15 -разклонен и неразклонен алкилов 3,5-бис(1,1-диметилетил)-4-хидроксибензенпропаноат; C13 -разклонен и неразклонен алкилов 3,5-бис(1,1-диметилетил)-4-хидроксибензенпропаноат

413-750-2

171090-93-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-385-00-X

Съполимер на винилов алкохол и винилов ацетат, частично ацетилиран с 4-(2-(4-формилфенил)етенил)-1-метилпиридиниев метилсулфат

414-590-6

125229-74-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-386-00-5

реакционна маса от: тетрадеканова киселина (42,5—47,5 %); поли(1-7)лактатни естери на тетрадекановата киселина (52,5—57,5 %)

412-580-6

174591-51-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-387-00-0

реакционна маса от: додеканова киселина (35—40 %); поли(1-7)лактатни естери на додекановата киселина (60—65 %)

412-590-0

58856-63-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-388-00-6

4-етиламино-3-нитробензоена киселина

412-090-2

2788-74-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

607-389-00-1

тринатриев N,N-бис(карбоксиметил)-3-амино-2-хидроксипропионат

414-130-4

119710-96-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-390-00-7

6-нитро-1,2,3,4-тетрахидрохиноксалин

414-270-6

41959-35-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-391-00-2

диметилциклопропан-1,1-дикарбоксилат

414-240-2

6914-71-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-392-00-8

2-феноксиетилов 4-((1,4-диметил-6-оксо-1,6-дихидро-2-хидрокси-5-циано-3-пиридинил)азо)бензоат

414-260-1

88938-37-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-393-00-3

3-(цис-1-пропенил)-7-амино-8-оксо-5-тиа-1-азабицикло[4.2.0]окт-2-ен-2-карбоксилна киселина

415-750-8

106447-44-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-394-00-9

5-метилпиразин-2-карбоксилна киселина

413-260-9

5521-55-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-395-00-4

реакционна маса от: натриев 1-тридецил-4-алил-(2 или 3)-сулфобутандиоат; натриев 1-додецил-4-алил-(2 или 3)-сулфобутандиоат

410-230-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

607-396-00-X

бис(1,2,2,6,6-пентаметил-4-пиперидинилов) 2-(4-метоксибензилиден)малонат

414-840-4

147783-69-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-397-00-5

реакционна маса от: Ca салицилати (разклонени C10-14 и C18-30 алкилирани); Ca фенати (разклонени C10-14 и C18-30 алкилирани); Ca сулфурирани фенати (разклонени C10-14 и C18-30 алкилирани)

415-930-6

Repr. 2

Skin Sens. 1

H361f*** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f*** H317

 

 

 

607-398-00-0

етилов N-(3-(4-(диетиламино)-2-метил-5-хлорофенилимино)-4-метил-6-оксо-1,4-циклохексадиенил)карбамат

414-820-5

125630-94-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-399-00-6

3-метил-3-бутенилов 2,2-диметилпропаноат

415-610-6

104468-21-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H412

GHS07

Wng

H315

H412

 

 

 

607-400-00-X

метилов 3-[[(дибутиламино)тиоксометил]тио]пропаноат

414-400-1

32750-89-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-401-00-5

етилов 5-оксо-3-хидрокси-3-циклохексен-1-карбоксилат

414-450-4

88805-65-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

607-402-00-0

метилов N-(феноксикарбонил)-L-валинат

414-500-5

153441-77-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-403-00-6

реакционна маса от: бис-(1S,2S,4S)-(1-бензил-4-трет-бутоксикарбоксамидо-2-хидрокси-5-фенил)пентиламониев сукцинат; изопропилов алкохол

414-810-0

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 ** H318

H410

 

 

 

607-404-00-1

реакционна маса от: ((Z)-3,7-диметил-2,6-октадиенил)оксикарбонилпропанова киселина; ди((E)-3,7-диметил-2,6-октадиенилов) бутандиоат; ди((Z)-3,7-диметил-2,6-октадиенилов) бутандиоат; (Z)-3,7-диметил-2,6-октадиенилов бутандиоат; ((Е)-3,7-диметил-2,6-октадиенил)оксикарбонилпропанова киселина

415-190-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-405-00-7

2-хексилдецил-p-хидроксибензоат

415-380-7

148348-12-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-406-00-2

калиев 2,5-дихлоробензоат

415-700-5

184637-62-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-407-00-8

етилов 2-карбокси-3-(2-тиенил)пропионат

415-680-8

143468-96-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H315

H318

H317

 

 

 

607-408-00-3

калиев N-(4-флуорофенил)глицинат

415-710-1

184637-63-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 ** H318

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H373 ** H318

H317

H412

 

 

 

607-409-00-9

реакционна маса от: (3R)-[1S-(1α,2α,6β-((2S)-2-метил-1-оксобутокси)-8aγ)хексахидро-2,6-диметил-1-нафтален]-3,5-дихидроксихептанова киселина; инертна биомаса от Aspergillus terreus

415-840-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-410-00-4

моно[2-(диметиламино)етил]монохидроген-2-(хексадец-2-енилов) бутандиоат и/или моно[2-(диметиламино)етил]монохидроген-3-(хексадец-2-енилов) бутандиоат

415-880-5

779343-34-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

607-411-00-X

(S)-оксиранметанол-4-метилбензенсулфонат

417-210-7

70987-78-9

Carc. 1B Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H318

H317

H411

 

 

 

607-412-00-5

етилов 2-(1-цианоциклохексил)ацетат

415-970-4

133481-10-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H412

 

 

 

607-413-00-0

транс-4-фенил-L-пролин

416-020-1

96314-26-0

Repr. 2

Skin Sens. 1

H361f *** H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H317

 

 

 

607-414-00-6

трис(2-етилхексилов) 4,4′,4″-(1,3,5-триазин-2,4,6-триилтриимино)трибензоат

402-070-1

88122-99-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-415-00-1

поли(метилов метакрилат)-съ-(бутилов метакрилат)-съ-(4-акрилоксибутилизопренил-α, α-диметилбензилов карбамат)-съ-(малеинов анхидрид)

419-590-1

Flam. Sol. 1

Skin Sens. 1

H228

H317

GHS02

GHS07

Dgr

H228

H317

 

 

T

607-416-00-7

4-(2-карбоксиметилтио)етокси-1-хидрокси-5-изобутилоксикарбониламино-N-(3-додецилоксипропил)-2-нафтамид

420-730-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-417-00-2

3-хлоропропилов хлороформат

425-770-9

628-11-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H331

H302

H373** H315

H318

H317

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H331

H302

H373** H315

H318

H317

 

 

 

607-418-00-8

2-етилхексилов 4-аминобензоат

420-170-3

26218-04-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-419-00-3

(3′-карбоксиметил-5-(2-(3-етил-3H-бензотиазол-2-илиден)-1-метилетилиден)-4,4′-диоксо-2′-тиоксo-(2,5′)-битиазолидинилиден-3-ил)оцетна киселина

422-240-9

166596-68-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-420-00-9

2,2-бис(хидроксиметил)бутанова киселина

424-090-1

10097-02-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-421-00-4

циперметрин цис/транс +/-40/60; (RS)-3-фенокси-α-цианобензилов (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

257-842-9

52315-07-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H335

H410

 

 

 

607-422-00-X

α-циперметрин (ISO); рацемат, включващ (R)-3-фенокси-α-цианобензилов (1S,3S)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат; (S)-3-фенокси-α-цианобензилов (1R,3R)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

257-842-9

67375-30-8

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373** H335

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373** H335

H410

 

M=1000

 

607-423-00-5

естери на мекопроп и на мекопроп-Р

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

A

607-424-00-0

трифлоксистробин (ISO); метилов естер на (E,E)-α-метоксиимино-{2-[[[[1-[3-(трифлуорометил)фенил]етилиден]амино]окси]метил]бензеноцетната киселина

141517-21-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-425-00-6

металаксил (ISO); метилов N-(2,6-диметилфенил)-N-(метоксиацетил)-DL-аланинат

260-979-7

57837-19-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

607-426-00-1

разклонен и неразклонен дипентилов естер на 1,2-бензендикарбоксилната киселина; [1] n-пентилов изопентилфталат; [2] ди-n-пентилов фталат; [3] диизопентилов фталат [4]

284-032-2 [1]

-[2]

205-017-9 [3]

210-088-4 [4]

84777-06-0 [1]

-[2]

131-18-0 [3]

605-50-5 [4]

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

H360FD H400

GHS08

GHS09

Dgr

H360FD H400

 

 

 

607-427-00-7

бромоксинил хептаноат (ISO); 2,6-дибромо-4-цианофенилов хептаноат

260-300-4

56634-95-8

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H332

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H332

H302

H317

H410

 

 

 

607-428-00-2

тетранатриев етилендиаминтетраацетат

200-573-9

64-02-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

607-429-00-8

етилендиаминтетраоцетна киселина; (ЕДТА)

200-449-4

60-00-4

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-430-00-3

BBP; бензилбутилфталат

201-622-7

85-68-7

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H410

 

 

 

607-431-00-9

пралетрин (ISO); ETOC; 2-метил-4-оксо-3-(проп-2-инил)-циклопент-2-ен-1-илов 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат

245-387-9

23031-36-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

 

 

607-432-00-4

S-метолахлор; реакционна маса от (S)-2-хлоро-N-(2-етил-6-метилфенил)-N-(2-метокси-1-метилетил)ацетамид (80—100 %); [1] (R)-2-хлоро-N-(2-етил-6-метилфенил)-N-(2-метокси-1-метилетил)ацетамид (0—20 %) [2]

-[1]

-[2]

87392-12-9 [1]

178961-20-1 [2]

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-433-00-X

циперметрин цис/транс +/-80/20; (RS)-3-фенокси-α-цианобензилов (1RS,3RS; 1RS,3SR)-3-(2,2-дихлоровинил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

257-842-9

52315-07-8

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H335

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H335

H315

H317

H410

 

 

 

607-434-00-5

мекопроп-P [1] и неговите соли; (R)-2-(4-хлоро-2-метилфенокси)пропионова киселина

240-539-0

16484-77-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-435-00-0

2S-изопропил-5R-метил-1R-циклохексилов 2,2-дихидроксиацетат

416-810-6

111969-64-3

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H373 ** H318

H411

 

 

 

607-436-00-6

2-хидрокси-3-(2-етил-4-метилимидазоил)пропилов неодеканоат

417-350-9

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

607-437-00-1

3-(4-аминофенил)-2-циано-2-пропенова киселина

417-480-6

252977-62-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-438-00-7

метилов 2-[(аминосулфонил)метил]бензоат

419-010-5

112941-26-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

607-439-00-2

метилов тетрахидро-2-фуранкарбоксилат

420-670-1

37443-42-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-440-00-8

метилов 2-аминосулфонил-6-(трифлуорометил)пиридин-3-карбоксилат

421-220-7

144740-59-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-441-00-3

3-[3-(2-додецилокси-5-метилфенилкарбамоил)-4-хидрокси-1- нафтилтио]пропионова киселина

421-490-6

167684-63-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-442-00-9

бензилов [хидрокси(4-фенилбутил)фосфинил]ацетат

416-050-5

87460-09-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

607-444-00-X

реакционна маса от: цис-1,4-диметилциклохексилов дибензоат; транс-1,4-диметилциклохексилов дибензоат

416-230-3

35541-81-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-445-00-5

железен(III) трис(4-метилбензенсулфонат)

420-960-8

77214-82-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-446-00-0

метилов 2-[4-(4-нитро-2-хлорофенилазо)-3-(1-оксопропил)амино]фениламинопропионат

416-240-8

155522-12-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-447-00-6

натриев 4-[4-(4-хидроксифенилазо)фениламино]-3-нитробензенсулфонат

416-370-5

156738-27-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-448-00-1

2,3,5,6-тетрафлуоробензоена киселина

416-800-1

652-18-6

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

607-449-00-7

реакционна маса от: 4,4′,4″-[(2,4,6-триоксо-1,3,5(2H,4H,6H)-триазин-1,3,5-триил)трис[метилен(3,5,5-триметил-3,1-циклохександиил)иминокарбонилокси-2,1-етандиил(етил)амино]]трисбензендиазониев три[бис(2-метилпропил)нафталенсулфонат];4,4′,4′′,4′′′-[[5,5′-[карбонилбис[имино(1,5,5-триметил-3,1-циклохександиил)метилен]]-2,4,6-триоксо-1,3,5(2H,4H,6H)-триазин-1,1′,3,3′-тетраил]тетракис[метилен(3,5,5-триметил-3,1-циклохександиил)иминокарбонилокси-2,1-етандиил(етил)амино]]тетракисбензендиазониев тетра[бис(2-метилпропил)нафталенсулфонат]

417-080-1

Self-react. D ****

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H317

H410

 

 

 

607-450-00-2

2-меркаптобензотиазолил-(Z)-(2-аминотиазол-4-ил)-2-(трет-бутоксикарбонилов) изопропоксииминоацетат

419-040-9

89604-92-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-451-00-8

натриева сол на 4-[4-амино-3-(4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фенилазо)-2,7-дисулфо-5-хидроксинафт-6-илазо]-6-[3-(4-амино-3-(4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фенилазо)-2,7-дисулфо-5-хидроксинафт-6-илазо]фенилкарбониламино]бензенсулфоновата киселина

417-640-5

161935-19-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-453-00-9

4-бензил-2,6-дихидрокси-4-азахептиленов бис(2,2-диметилоктаноат)

418-100-1

172964-15-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-454-00-4

реакционна маса от: транс-2-(1-метилетил)-1,3-диоксан-5-карбоксилна киселина; цис-2-(1-метилетил)-1,3-диоксан-5-карбоксилна киселина

418-170-3

116193-72-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-455-00-X

натриева/литиева сол на 1-амино-4-(3-[6-(2,5-дисулфофениламино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино]-2,2-диметилпропиламино)антрахинон-2-сулфоновата киселина

419-520-8

172890-93-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-456-00-5

хексадецилов естер на 3-амино-4-хлоробензоената киселина

419-700-6

143269-74-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-457-00-0

тетранатриев дихидроген-1,1″-дихидрокси-8,8″-[p-фенилбис(имино-{6-[4-(2-аминоетил)пиперазин-1-ил]}-1,3,5-триазин-4,2- диилимино)]бис(2,2′-азонафтален-1′,3,6-трисулфонат)

420-350-1

172277-97-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-458-00-6

реакционна маса от: 2-етил-[2,6-дибромо-4-[1-[3,5-дибромо-4-(2-хидроксиетокси)фенил]-1-метилетил]фенокси]пропеноат; 2,2′-диетил-[4,4′-бис(2,6-дибромофенокси)-1-метилетилиден]дипропеноат;2,2′-[(1-метилетилиден)бис[[2,6-дибромо-4,1-фенилен)окси]етанол]]

420-850-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-459-00-1

изопентилов 4-{2-[1-(2-изопропоксиетоксикарбонилметил)-4-метил-2,6-диоксо-1,2,3,6-тетрахидро-5-циано-3-пиридилиден]хидразино}бензоат

418-930-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-460-00-7

3-тридецилоксипропил амониев 9-октадеценоат

418-990-1

778577-53-0

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H319

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H319

H315

H410

 

 

 

607-461-00-2

реакционна маса от: пентанатриев 2-{4-{3-метил-4-[6-сулфонато-4-(2- сулфонатофенилазо)нафтален-1-илазо]фениламино}-6-[3-(2-сулфатоетансулфонил)фениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}бензен-1,4-дисулфонат; пентанатриев 2-{4-{3-метил-4-[7-сулфонато-4-(2- сулфонатофенилазо)нафтален-1-илазо]фениламино}-6-[3-(2-сулфатоетансулфонил)фениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}бензен-1,4-дисулфонат

421-160-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-462-00-8

реакционна маса от: 1-хексилов ацетат; 2-метил-1-пентилов ацетат; 3-метил-1-пентилов ацетат; 4-метил-1-пентилов ацетат; други смесени неразклонени и разклонени C6-алкилови ацетати

421-230-1

88230-35-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-463-00-3

3-(фенотиазин-10-ил)пропионова киселина

421-260-5

362-03-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-464-00-9

реакционна маса от: 1-етил-4-оксо-6-флуоро-1,4-дихидро-7-хлорохинолин-3-карбоксилна киселина;1-етил-4-оксо-6-флуоро-1,4-дихидро-5-хлорохинолин-3-карбоксилна киселина

421-280-4

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-465-00-4

трис(2-хидроксиетил)амониев 7-{4-[4-(6-оксидо-4-хидрокси-2-цианоаминопиримидин-5-илазо)бензамидо]-2-етоксифенилазо}нафтален-1,3-дисулфонат

421-440-3

778583-04-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-466-00-X

реакционна маса от: фенилов 1-(3,3-диметил-2-оксо-1-[2-хлоро-5-(хексадециклоксикарбонил)фенилкарбамоил]бутил)-1H-2,3,3a,7a-тетрахидробензотриазол-5-карбоксилат; фенилов 2-(3,3-диметил-2-оксо-1-[2-хлоро-5-(хексадециклоксикарбонил)фенилкарбамоил]бутил)-1H-2,3,3a,7a-тетрахидробензотриазол-5-карбоксилат; фенилов 3-(3,3-диметил-2-оксо-1-[2-хлоро-5-(хексадециклоксикарбонил)фенилкарбамоил]бутил)-1H-2,3,3a,7a-тетрахидробензотриазол-5-карбоксилат

421-480-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-467-00-5

1,1,3,3-тетрабутил-1,3-дистаноксандиилов октаноат

419-430-9

56533-00-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 ** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 ** H314

H410

 

 

 

607-468-00-0

реакционна маса от: мононатриев 4-((4-(5-сулфонато-2-метоксифениламино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-2-((1,4-диметил-6-оксидо-2-оксо-5-сулфонатометил-1,2-дихидропиридин-3-ил)азо)бензенсулфонат; динатриев 4-((4-(5-сулфонато-2-метоксифениламино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-2-((1,4-диметил-6-оксидо-2-оксо-5-сулфонатометил-1,2-дихидропиридин-3-ил)азо)бензенсулфонат; тринатриев 4-((4-(5-сулфонато-2-метоксифениламино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-2-((1,4-диметил-6-оксидо-2-оксо-5-сулфонатометил-1,2-дихидропиридин-3-ил)азо)бензенсулфонат; тетранатриев 4-((4-(5-сулфонато-2-метоксифениламино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-2-((1,4-диметил-6-оксидо-2-оксо-5-сулфонатометил-1,2-дихидропиридин-3-ил)азо)бензенсулфонат

419-450-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-469-00-6

динатриев 7-((4,6-бис(3-диетиламинопропиламино)-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-4-хидрокси-3-(4-(4-сулфонатофенилазо)фенилазо)-2-нафталенсулфонат

419-460-2

120029-06-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-470-00-1

калиев натриев 6,13-дихлоро-3,10-бис{2-[4-[3-(2-хидроксисулфонилоксиетансулфонил)фениламино]-6-(2,5-дисулфонатофениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино]етиламино}бензо[5,6][1,4]оксазино[2,3-b]феноксазин-4,11-дисулфонат

414-100-0

154336-20-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-471-00-7

1,6-бис((дибензилтиокарбамоил)дисулфанил)хексан

429-280-6

151900-44-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

607-473-00-8

пентаеритритол, дипентаеритритол, мастни киселини, C6-10, смесени естери с адипинова киселина, хептанова киселина и изостеаринова киселина

426-590-3

187412-41-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-474-00-3

(4-(4-(4-диметиламинобензилиден-1-ил)-3-метил-5-оксо-2-пиразолин-1-ил)бензоена киселина

410-430-4

117573-89-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-475-00-9

реакционна маса от: тетранатриев 7-(4-[6-[метил(3-сулфонатофенил)амино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино]-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат; тетранатриев 7-(4-[6-[метил-(4-сулфонатофенил)амино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино]-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат (1:1)

412-940-2

148878-18-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-476-00-4

тринатриев N,N-бис(карбоксиметил)-β-аланин

414-070-9

129050-62-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-477-00-X

метансулфонат на (1α,5α,6α)-6-нитро-3-бензил-3-азабицикло[3.1.0]хексана

426-740-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-478-00-5

тетраметиламониев хидрогенфталат

416-900-5

79723-02-7

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

H301

H373 ** H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 ** H400

 

 

 

607-479-00-0

хексадецилов 3-[2-(5,5-диметил-2,4-диоксо-1,3-оксазолидин-3-ил)-4,4-диметил-3-оксопентамидо]-4-хлоробензоат

418-550-9

168689-49-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-480-00-6

1,2-бензендикарбоксилна киселина; ди-C7-11-разклонени и неразклонени алкилови естери

271-084-6

68515-42-4

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

607-481-00-1

реакционна маса от: трихексилов цитрат; дихексилоктилов цитрат; диоктилхексилов цитрат; дихексилдецилов цитрат;

430-290-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-482-00-7

N-[1-(S)-етоксикарбонил-3-фенилпропил]-L-аланил-N-карбоксианхидрид

430-360-8

84793-24-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-483-00-2

1,2-бензендикарбоксилна киселина; ди-C6-8-разклонени алкилови естери, богати на C7

276-158-1

71888-89-6

Repr. 1B

H360D***

GHS08

Dgr

H360D***

 

 

 

607-484-00-8

етилов 2-{[3-ацетиламино-4-(6-бромо-2-метил-1,3-диоксо-2,3-дихидро-1H-изоиндол-5-илазо)фенил]етиламино}пропионат

430-480-0

221452-67-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-485-00-3

(3S-транс)-фенил-3-[(1,3-бензодиксол-5-илокси)метил]-4-(4-флуорофенил)-1-пиперидинкарбоксилат

430-510-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-486-00-9

калиев натриев 5′-(4-(2-(2-винилсулфонилетокси)етиламино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-4′-хидрокси-2,3′-азодинафтален-1,2′,5,7′-дисулфонат

402-110-8

110081-40-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-487-00-4

реакционна маса от: динатриев 4-(3-етоксикарбонил-4-(5-(3-етоксикарбонил-5-хидрокси-1-(4-сулфонатофенил)пиразол-4-ил)пента-2,4-диенилиден)-4,5-дихидро-5-оксопиразол-1-ил)бензенсулфонат; тринатриев 4-(3-етоксикарбонил-4-(5-(3-етоксикарбонил-5-оксидо-1-(4-сулфонатофенил)пиразол-4-ил)пента-2,4-диенилиден)-4,5-дихидро-5-оксопиразол-1-ил)бензенсулфонат

402-660-9

Repr. 1B

Aquatic Chronic 3

H360D *** H412

GHS08

Dgr

H360D *** H412

 

 

 

607-488-00-X

етилов (2-ацетиламино-4-изотиоцианато-5-флуорофенокси)ацетат

414-210-9

147379-38-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-489-00-5

реакционна маса от: 2-етилхексилов линоленат, линолат и олеат;2-етилхексилов епоксиолеат; 2-етилхексилов диепоксилинолат;2-етилхексилов триепоксилиноленат

414-890-7

71302-79-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-490-00-0

N-[2-хидрокси-3-(C12-16-алкилокси)пропил]-N-метилов глицинат

415-060-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-491-00-6

реакционна маса от: диестер на 4,4′-метиленбис[2-(5-метил-2-хидроксибензил)-3,6-диметилфенола] и 6-диазо-5-оксо-5,6-дихидронафтален-1-сулфоновата киселина (1:2); триестер на 4,4′-метиленбис[2-(5-метил-2-хидроксибензил)-3,6-диметилфенола] и 6-диазо-5-оксо-5,6-дихидронафтален-1-сулфоновата киселина (1:3)

427-140-9

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

607-492-00-1

2-(1-(3′,3′-диметил-1′-циклохексил)етокси)-2-метилпропилпропаноат

415-490-5

141773-73-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-493-00-7

метилов (3aR,4R,7aR)-2-метил-4-(1S,2R,3-триацетоксипропил)-3a,7a-дихидро-4H-пирано[3,4-d]оксазол-6-карбоксилат

415-670-3

78850-37-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-494-00-2

бис(2-етилхексил)октилфосфонат

417-170-0

52894-02-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-495-00-8

натриев 4-сулфофенил-6-((1-оксононил)амино)хексаноат

417-550-6

168151-92-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-496-00-3

2,2′-метиленбис(4,6-ди-трет-бутилфенил)-2-етилхексилов фосфит

418-310-3

126050-54-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-497-00-9

цериев изостеарат оксид

419-760-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-498-00-4

(E)-3,7-диметил-2,6-октадиенилхексадеканоат

421-370-3

3681-73-0

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H315

H413

GHS07

Wng

H315

H413

 

 

 

607-499-00-X

бис(диметил(2-хидроксиетил)амониев) 1,2-етандиилбис(2-хексадеценилсукцинат)

421-660-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

607-500-00-3

калциев 2,2-бис[(5-тетрапропилен-2-хидрокси)фенил]етаноат

421-670-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H410

 

 

 

607-501-00-9

реакционна маса от: трифенилтиофосфат и трет-бутилови фенилови производни

421-820-9

192268-65-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-502-00-4

(N-бензил-N, N,N-трибутил)амониев 4-додецилбензенсулфонат

422-200-0

178277-55-9

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H314

H302

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H411

 

 

 

607-503-00-X

2,4,6-три-n-пропил-2,4,6-триоксо-1,3,5,2,4,6-триоксатрифосфоринан

422-210-5

68957-94-8

Skin Corr. 1B

H314

GHS05

Dgr

H314

 

 

 

607-504-00-5

диамониев 1-хидрокси-2-(4-(4-карбоксифенилазо)-2,5-диметоскифенилазо)-7-амино-3-нафталенсулфонат

422-670-7

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H301

H373** H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361f

H301

H373** H410

 

 

 

607-505-00-0

пентанатриев 7-(4-(4-(5-амино-4-сулфонато-2-(4-((2-(сулфонатоетокси)сулфонил)фенилазо)фениламино)-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат

422-930-1

 

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-506-00-6

реакционна маса от: стронциев (4-хлоро-2-((3-метил-5-оксо-1-(3- сулфонатофенил)-4,5-дихидро-1H-пиразол-4-ил)азо)-5-метил)бензенсулфонат; динатриев (4-хлоро-2-((3-метил-5-оксо-1-(3- сулфонатофенил)-4,5-дихидро-1H-пиразол-4-ил)азо)-5-метил)бензенсулфонат

422-970-8

 

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-507-00-1

калиев натриев 2,4-диамино-3-[4-(2- сулфонатоетоксисулфонил)фенилазо]-5-[4-(2-сулфонатоетоксисулфонил)-2-сулфонатофенилазо]бензенсулфонат

422-980-2

187026-95-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-508-00-7

динатриев 3,3′-[иминобис[сулфонил-4,1-фенилен(5-хидрокси-3-метил пиразол-1,4-диил)азо-4,1-фениленсулфонилимино(4-амино-6-хидроксипиримидин-2,5-диил)азо-4,1-фениленсулфонилимино(4-амино-6-хидроксипиримидин-2,5-диил)азо]бис(бензенсулфонат)]

423-110-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-509-00-2

2-феноксиетилов 4-аминобензоат

430-880-5

88938-23-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-510-00-8

(2S,5R)-6,6-дибромо-3,3-диметил-7-оксо-4-тиа-1-азабицикло[3.2.0]хептан-2-карбоксилна киселина 4,4-диоксид

427-200-4

76646-91-8

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H315

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H317

 

 

 

607-511-00-3

реакционна маса от: 4-[(3-децилоксипропил)(3-изобутокси-1-изобутоксикарбонил-3-оксопропил)амино]-4-оксомаслена киселина; 4-[(3-изобутокси-1-изобутоксикарбонил-3-оксопропил)(3-октилоксипропил)амино]-4-оксомаслена киселина

423-750-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-512-00-9

тринатриев 2,4-диамино-3,5-бис[4-(2-сулфонатоетокси)сулфонил)фенилазо]бензенсулфонат

423-970-0

182926-43-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-513-00-4

реакционна маса от: тринатриев 4-бензоиламино-6-(6-етенсулфонил-1-сулфатонафтален-2-илазо)-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; натриева сол на 5-(бензоиламино)-4-хидрокси-3-((1-сулфо-6-((2-(сулфоокси)етил)сулфонил)-2-нафтил)азо)нафтален-2,7-дисулфоновата киселина; 5-(бензоиламино)-4-хидрокси-3-((1-сулфо-6-((2-(сулфоокси)етил)сулфонил)-2-нафтил)азо)нафтален-2,7-дисулфонова киселина

423-200-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-514-00-X

калиев N-(1-метокси-1-оксобут-2-ен-3-ил)валинат

427-240-2

134841-35-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-515-00-5

реакционна маса от: динатриев хексилдифенилов етер дисулфонат; динатриев дихексилдифенилов етер дисулфонат

429-650-7

147732-60-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

607-516-00-0

N, N′-бис(трифлуороацетил)-S,S′-бис-L-хомоцистеин

429-670-6

105996-54-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-517-00-6

(S)-α-(ацетилтио)бензенпропанова киселина

430-300-0

76932-17-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

607-518-00-1

3-оксоандрост-4-ен-17-β-карбоксилна киселина

414-990-0

302-97-6

Repr. 2

Aquatic Chronic 4

H361f

H413

GHS08

Wng

H361f

H413

 

 

 

607-519-00-7

поли[((4-((4-етилетилен)амино)фенил)((4-(етил(2-оксиетилен)амино)фенил)метинил)циклохекса-2,5-диенилиден)-N-етил-N-(2-хидроксиетил)амониев ацетат]

427-280-0

176429-27-9

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H335

H315

H318

H410

 

 

 

607-520-00-2

реакционна маса от: натриев 2-[(пропионато)(C6-18)алкил]-4,5-дихидро-3H-имидазолий-N-етилфосфат; динатриев 2-[(пропионато)(C6-18)алкил]-4,5-дихидро-3H-имидазолий-N-етилфосфат;

427-740-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-521-00-8

тетраетилов N,N′-(метилендициклохексан-4,1-диил)бис-DL-аспартат

429-270-1

136210-30-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-522-00-3

натриева сол на полимера на: натриев 2-метилбута-1,3-диен-1-сулфонат с акрилова киселина и 2-хидроксиетил-2-метилакрилат

429-720-7

184246-86-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-523-00-9

реакционна маса от моно- до тетра(литиев и/или натриев) 3-амино-10-[4-(4-амино-3-сулфонатоанилино)-6-[метил-(2-сулфонатоетил)амино]-1,3,5-триазин-2-иламино]-6,13-дихлоробензо[1,2-B:4,5-B′]ди[1,4]бензоксазин-4,11-дисулфонат; моно- до тетра(литиев и/или натриев) 3-амино-10-[4,6-бис(4-амино-3-сулфонатоанилино)-1,3,5-триазин-2-иламино]-6,13-дихлоробензо[1,2-B:4,5-B′]ди[1,4]бензоксазин-4,11-дисулфонат; моно- до пента(литиев и/или натриев) 10,10′-диамино-6,6′,13,13′-тетрахлоро-3,3′-[6-[метил-(2-сулфонатоетил)амино]-1,3,5-триазин-2,4-диилдиимино]бис[бензо[1,2-B:4,5-B′]ди[1,4]бензоксазин-4,11-дисулфонат; моно- до хепта(литиев и/или натриев) 10-амино-6,6′,13,13′-тетрахлоро-10′-[4-(4-амино-3-сулфонатоанилино)[6-метил-(2-сулфонатоетил)амино]-1,3,5-триазин-2,4-диимино]бис[бензо[1,2-B:4,5-B′]ди[1,4]бензоксазин-4,11-дисулфонат; моно- до хепта(литиев и/или натриев) 10,10′-диамино-6,6′,3,3′-[(2-сулфонато)-1,4-фенилендииминобис[6-метил-(2-сулфонатоетил)амино]-1,3,5-триазин-2,4-диилдиимино]бис[бензо[1,2-B:4,5-B′]ди[1,4]бензоксазин-4,11-дисулфонат

430-200-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-524-00-4

2-[(тетрахидро-2H-пиран-2-ил)тио]етилови естери на талово масло

430-310-5

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

607-525-00-X

(Z)-2-метоксимино-2-[2-(тритиламино)тиазол-4-ил]оцетна киселина

431-520-1

64485-90-1

Flam. Sol. 1****

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H228

H351

H412

GHS02

GHS08

Dgr

H228

H351

H412

 

 

 

607-526-00-5

картап (ISO); 1,3-бис(карбамоилтио)-2-(диметиламино)пропан

15263-53-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-527-00-0

реакционна маса от: 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-тридекафлуорооктил)-12-(1′′H,1′′H,2′′H,2′′H-тридекафлуорооктил)додекандиоат;1-(1′H,1′H,2′H,2′H-тридекафлуорооктил)-12-(1′′H,1′′H,2′′H,2′′H-хептадекафлуородецил)додекандиоат;1-(1′H,1′H,2′H,2′H-тридекафлуорооктил)-12-(1′′H,1′′H,2′′H,2′′H-хеникозафлуорододецил)додекандиоат;1-(1′H,1′H,2′H,2′H-тридекафлуорооктил)-12-(1′′H,1′′H,2′′H,2′′H-пентакозафлуоротетрадецил)додекандиоат; 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-хептадекафлуородецил)-12-(1′′H,1′′H,2′′H,2′′H-хептадекафлуородецил)додекандиоат;1-(1′H,1′H,2′H,2′H-хептадекафлуородецил)-12-(1′′H,1′′H,2′′H,2′′H-хеникозафлуорододецил)додекандиоат

423-180-6

STOT RE 2 *

H373 **

GHS08

Wng

H373 **

 

 

 

607-528-00-6

(S)-3-метил-2-(2-оксотетрахидропиримидин-1-ил)маслена киселина

430-900-2

192725-50-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-529-00-1

бензилов цис-4-амоний-4′-толуенсулфонато-1-циклохексанкарбоксилат

426-070-6

67299-45-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-530-00-7

реакционна маса от изомери на: C7-9-алкилов 3-(3,5-ди-трет-бутил-4-хидроксифенил)пропионат

406-040-9

125643-61-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-531-00-2

метилов 3-амино-4,6-дибромо-2-метилбензоат

425-190-6

119916-05-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373** H411

GHS08

GHS09

Wng

H373** H411

 

 

 

607-532-00-8

циклохексиламинова сол на (S)-1-[2-трет-бутоксикарбонил-3-(2-метоксиетокси)пропил]-1-циклопентанкарбоксилната киселина

425-510-4

167944-94-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-533-00-3

пентанатриев монохидроген-6-хлоро-3,10-бис[2-[4-хлоро-6-(2,4-дисулфофениламино)-1,3,5-триазин-2-ил-амино]етиламино]-13-етилбензо[5.6][1.4]оксазино[2,3-b]феноксазин-4,11-дисулфонат

414-910-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-534-00-9

етилов 2-(3-бензоилфенил)пропаноат

414-920-9

60658-04-0

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H372**

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H372** H317

H411

 

 

 

607-535-00-4

калиева сол на 4-йодо-2-сулфонатобензоената киселина

426-620-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-536-00-X

(2,6-ксилилокси)оцетна киселина

430-910-7

13335-71-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

607-537-00-5

изопропиламониев 2-(3-бензоилфенил)пропионат

417-970-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H372** H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H312

H372** H318

H410

 

 

 

607-539-00-6

пропил((4-(5-оксо-3-пропилизоксазолидин-4-илиденметин)фенил)пропоксикарбонилметиленамино)ацетат

431-000-2

198705-81-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-540-00-1

1-(меркаптометил)циклопропилоцетна киселина

420-240-3

162515-68-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H312

H302

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H312

H302

H317

H411

 

 

 

607-541-00-7

[(1-метил-1,2-етандиил)бис[нитрилобис(метилен)]]тетракис(фосфонова киселина)

421-940-1

28698-31-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-542-00-2

метилов 2-(4-бутансулфонамидофенокси)тетрадеканоат

422-110-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-543-00-8

поли[((4-((4-(етилетилен)амино)фенил)(4-(етил(2-оксиетилен)амино)фенил)метинил)-3-метилциклохекса-2,5-диенилиден)-N-етил-N-(2-хидроксиетил)амониев ацетат]

427-480-8

176429-22-4

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H335

H315

H318

H410

 

 

 

607-544-00-3

етилов 6,8-дифлуоро-1-(формилметиламино)-1,4-дихидро-7-(4-метил)пиперазин-1-ил)-4-оксохинолин-3-карбоксилат

427-490-2

158585-86-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-545-00-9

1,2-диметил-3-(1-метилетенил)циклопентилов ацетат

424-070-0

94346-09-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-546-00-4

реакционна маса от: метилов {[5-ацетиламино-4-(4-нитро-2-хлорофенилазо)фенил]метоксикарбонилметиламино}ацетат; метилов {[5-ацетиламино-4-(4-нитро-2-хлорофенилазо)фенил]етоксикарбонилметиламино}ацетат

424-290-7

188070-47-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-547-00-X

18-метилнонадецилов 2,2-диметилпропаноат

424-370-1

125496-22-2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

607-548-00-5

1-(2,4-дихлорофенил)-2-(1H-имидазол-1-ил)етанонметансулфонат

431-010-7

154486-26-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-549-00-0

метилов (E)-2-((3-(1,3-бензодиоксол-5-ил)-2-метил-1-пропенил)амино)бензоат

424-430-7

125778-19-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-550-00-6

2-амино-4-бромо-5-хлоробензоена киселина

424-700-4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-551-00-1

тетрабутиламониев 2-амино-6-йодопуринат

424-710-9

156126-48-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373** H315

H318

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373** H315

H318

H317

H411

 

 

 

607-552-00-7

хексадецилов 3-амино-4-изопропоксибензоат

424-830-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-553-00-2

7-амино-4-хидрокси-2-нафталенсулфонова киселина, свързана с 5(или 8)-амино-8(или 5)-[[4-[[4-[[4-амино-6(или 7)-сулфо-1-нафтил]азо]фенил]амино]-3-сулфофенил]азо]-2-нафталенсулфонова киселина и натриева сол на 7-(фениламино)-4-хидрокси-2-нафталенсулфоновата киселина

424-850-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-554-00-8

2,4-диамино-5-[4-[(2-сулфоксилетил)сулфонил]фенилазо]бензенсулфонова киселина

424-870-1

27624-67-5

Expl. 1.1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H201

H318

H412

GHS01

GHS05

Dgr

H201

H318

H412

 

 

 

607-555-00-3

1,1,3,3-тетраметилбутилпероксипивалат

424-980-8

22288-41-1

Flam. Liq. 2

Org. Perox. D

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H242

H315

H317

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H242

H315

H317

H411

 

 

 

607-556-00-9

2-ацетоксиметилен-4-ацетилфенилацетат

425-160-2

24085-06-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09 Dgr

H302

H373** H318

H317

H410

 

 

 

607-557-00-4

сол на: (1S-цис)-1-амино-2,3-дихидро-1H-инден-2-ола и [R-[R*R*]]-2,3-дихидроксибутандиовата киселина

425-210-3

169939-84-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-558-00-X

2S-изопропил-5R-метил-1R-циклохексилов (2R,5S)-5-(4-амино-2-оксо-2H-пиримидин-1-ил)[1.3]оксатиолан-2-карбоксилат

425-250-1

147027-10-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-559-00-5

реакционни продукти на кокосово масло с глицеролови естери на 3,5-бис(1,1-диметилетил)-4-хидроксибензенпропановата киселина

425-400-6

179986-09-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-560-00-0

(R,S)-2-бутилоктандиова киселина

431-210-4

50905-10-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-561-00-6

натриев 4-хидрокси-3-(N′-(2-(2-хидроксиетиленсулфонил)етилен)уреидо)-5-нитробензенсулфонат

425-460-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-562-00-1

реакционна маса от: (2R,3R)-3-(2-етоксифенокси)-2-хидрокси-3-фенилпропиламониев метансулфонат; (2S,3S)-3-(2-етоксифенокси)-2-хидрокси-3-фенилпропиламониев метансулфонат

425-530-3

98769-75-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

607-563-00-7

4-хидрокси-5,7-дихлорохинолин-3-карбоксилна киселина

431-250-2

171850-30-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-564-00-2

натриев 1,6-хександиамониев 5-сулфато-1,3-бензендикарбоксилат

425-730-0

51178-75-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-565-00-8

3-етилов 5-метилов 2-(2-аминоетоксиметил)-6-метил-1,4-дихидро-4-(2-хлорофенил)-3,5-пиридиндикарбоксилат

425-820-1

88150-42-9

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373** H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373** H318

H410

 

 

 

607-566-00-3

реакционна маса от: додецилфенилов додецилхидроксибензенкарбоксилат; бис(додецилфенил)додецилов хидроксибензендикарбоксилат

426-140-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-567-00-9

калиев 3-йодо-6-метилбензенсулфонат

426-300-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-568-00-4

калиев 3-(бензилокси)-2-хлоропропионат

426-350-8

138666-92-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373** H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373** H318

H317

 

 

 

607-569-00-X

реакционна маса от: натриев 2-амино-4-(2,6-дифлуоропиримидин-4-иламино)бензенсулфонат; натриев 2-амино-4-(4,6-дифлуоропиримидин-4-иламино)бензенсулфонат

426-470-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-570-00-5

натриев (6R-транс)-7-амино-8-оксо-3-[[[1-(сулфометил)-1H-тетразол-5-ил]тио]метил]-5-тиа-1-азабицикло[4.2.0]окт-2-ен-2-карбоксилат монохидрат

426-520-1

71420-85-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-571-00-0

метилов [3-(ацетилокси)-2-пентилциклопент-2-ен-1-ил]ацетат

431-400-7

57374-49-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-572-00-6

диетилов тиофосфорилов (Z)-(2-аминотиазол-4-ил)метоксииминоацетат

426-790-0

162208-27-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373** H317

H410

 

 

 

607-573-00-1

реакционна маса от: динатриев 7-(2,4-дифлуоропиримидин-6-иламино)-3-(4-метокси-2-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат; динатриев 7-(4,6-дифлуоропиримидин-2-иламино)-3-(4-метокси-2-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат

426-840-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-574-00-7

[1R-(1α,2β,5α)]моно[5-метил-2-(1-метилетил)циклохексил]бутандиоат

426-890-4

77341-67-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-575-00-2

триетиламинова сол на 4-(5-(5-[1-(4-карбоксифенил)хексахидро-2,4,6-триоксопиримидин-5-илиден]пента-1,3-диенил)-1,2,3,4-тетрахидро-6-хидрокси-2,4-диоксопиримидин-1-ил)бензоената киселина

426-900-7

STOT SE 3

Aquatic Chronic 3

H335

H412

GHS07

Wng

H335

H412

 

 

 

607-576-00-8

разклонен октилов 3-[3,5-ди(трет-бутил)-4-хидроксифенил]пропаноат

427-030-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-577-00-3

(2R*,3S*)-2-(2,4-дифлуорофенил)-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)-3-(5-флуоро-4-пиримидинил)бутан-2-олов (1R)-10-камфорсулфонат

427-100-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

607-578-00-9

етилов 4-((4-диетиламино-2-метилфенил)имино)-1-изопропил-5-оксо-4,5-дихидро-1H-пиразол-3-карбоксилат

427-110-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H302

H373** H413

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373** H413

 

 

 

607-579-00-4

диетилов [(p-етоксианилино)метилен]малонат

431-430-0

103976-28-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

607-580-00-X

етилов 1-(2,4-дифлуорофенил)-4-оксо-6-флуоро-1,4-дихидро-7-хлоро-1,8-нафтиридин-3-карбоксилат

422-360-1

100491-29-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-581-00-5

етилов 2-етокси-4-карбоксиметилбензоат

427-630-2

99469-99-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-582-00-0

реакционна маса от: тетранатриев 7-(4-(4-флуоро-6-(4-(2-сулфонатоетилсулфонил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат; тетранатриев 7-(4-(4-хидрокси-6-(4-(2-сулфонатоетилсулфонил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат

427-650-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-583-00-6

4-амино-3-[[4-[[2-(сулфоокси)етил]сулфонил]фенил]азо]-1-нафталенсулфонова киселина

427-680-5

188907-52-0

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-584-00-1

тринатриев 3-[2-ацетиламино-4-[4-хлоро-6-[4-(2-сулфонатоксиетилсулфонил)фениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино]фенилазо]нафтален-1,5-дисулфонат

427-710-7

215612-56-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

607-585-00-7

стронциев 2-[(6-сулфонато-2-хидрокси-1-нафтил)азо]нафтален-1-сулфонат

427-930-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-586-00-2

додецилов 3-амино-4-хлоробензоат

428-020-9

6195-20-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-587-00-8

етилов цис-4-[4-[[2-(2,4-дихлорофенил)-2-(1H-имидазол-1-илметил)-1,3-диоксолан-4-ил]метокси]фенил]пиперазин-1-карбоксилат

428-030-3

67914-69-6

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H410

 

 

 

607-588-00-3

реакционна маса от: 2-етилхексилов 2,3,4,5-тетрабромобензоат; бис(2-етилхексилов) 3,4,5,6-тетрабромофталат

428-050-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-589-00-9

тетракис(1,2,2,6,6-пентаметил-4-пиперидил)-1,2,3,4-бутантетракарбоксилат

428-070-1

91788-83-9

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372** H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372** H302

H410

 

 

 

607-590-00-4

хексадецилов 3-[2-(5,5-диметил-2,4-диоксо-1,3-оксазолидин-3-ил)-4,4-диметил-3-оксовалерамидо]-4-изопропоксибензоат

428-140-1

210706-50-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-591-00-X

реакционна маса от: тринатриев 3-(4-(2-сулфооксиетансулфонил)фенилазо)-5-(4-флуоро-6-морфолин-4-ил-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; динатриев 3-(4-етенсулфонилфенилазо)-5-(4-флуоро-6-морфолин-4-ил-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

428-400-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-592-00-5

ди(C9-11-алкилов) циклохексан-1,4-дикарбоксилат

428-870-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-593-00-0

4-(2-метилакрилоилокси)фенилов 4-алилоксибензоат

429-000-2

159235-16-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-594-00-6

етилов (1S,5R,6S)-5-(1-етилпропокси)-7-оксабицикло[4.1.0]хепт-3-ен-3-карбоксилат

429-020-1

204254-96-6

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

H373** H317

GHS08

GHS07

Wng

H373** H317

 

 

 

607-595-00-1

N-амидино-N-метилглицин-2-оксопропионат

429-120-5

208535-04-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-596-00-7

етилов 2-(4-феноксифенил)лактат

429-220-9

132584-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-597-00-2

тетранатриев 4,4′-бис{4-[6-(4-сулфонатоанилино)-4-(2-хидроксиетиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино]фенилазо}стилбен-2,2′-дисулфонат

429-230-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-598-00-8

тринатриев 3-амино-4-[4-[4-(2-(2-етенилсулфонилетокси)етиламино)-6-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино]-2-сулфофенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

429-240-8

212652-59-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-599-00-3

1,1-диметилпропилов 3,5,5-триметилпероксихексаноат

431-610-9

68860-54-8

Org. Perox. D

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H317

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H317

H410

 

 

 

607-600-00-7

(1S,1′R)-[1-(3′,3′-диметил-1′-циклохексил)етоксикарбонил]метилов пропаноат

431-700-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-601-00-2

2,2,6,6-тетраметил-1,4-дихидроксипиперидиниев 2-хидрокси-1,2,3-пропантрикарбоксилат

429-370-5

220410-74-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-602-00-8

етилов (4-оксо-3,4-дихидро-3-цианометилфталазин-1-ил)ацетат

429-680-0

122665-86-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-603-00-3

литиев натриев 4,4′,4′′-(нитрилотрис(етан-2,1-диилимино(6-хлоро-1,3,5-триазин-4,2-диил)имино))трис(5-хидрокси-6-(1-сулфонафтален-2-илазо)-2,7-нафтален)дисулфонат

429-730-1

193562-37-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-604-00-9

гуанидиниев бензоат

429-820-0

26739-54-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-605-00-4

метилов 4-йодо-2-(3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)уреидосулфонил)бензоат

429-890-2

144550-06-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-606-00-X

(Z)-2-(2-t-бутоксикарбониламино-4-тиазолил)пент-2-енова киселина

430-100-3

86978-24-7

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-607-00-5

реакционна маса от: калциев бис(C10-14-разклонен алкилсалицилат); калциев бис(C18—30-алкилсалицилат); калциев бис(C10—14-разклонен алкилсалицилато-C18—30-алкилсалицилат); калциев бис(C10—14-разклонен алкилфенолат); калциев бис(C18—30-алкилфенолат); калциев C10-14-разклонен алкилфенолато-C18-30-алкилфенолат); C10—14-разклонен алкилфенол; C18—30-алкилфенол

430-180-1

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-608-00-0

пентакалиев 2-(4-{5-[1-(2,5-дисулфофенил)-3-метилкарбамоил-5-оксо-4,5-дихидропиразол-4-илиден]-3-(2-пиролидинон-1-ил)-1,3-пентадиенил}-3-метилкарбамоил-5-оксопиразол-1-ил)бензен-1,4-дисулфонат

430-210-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-609-00-6

етилов (3R)-3-хидрокси-4-цианобутаноат

430-220-6

141942-85-0

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-610-00-1

тринатриев 4-хидрокси-6-(сулфонатометиламино)-5-(2-(2-сулфатоетилсулфонил)фенилазо)нафтален-2-сулфонат

430-280-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-611-00-7

метилов 3-амино-2,2,3-триметилбутират

431-720-7

90886-53-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H314

H302

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

H412

 

 

 

607-612-00-2

реакционна маса от: 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-тридекафлуоро-1-октансулфонова киселина; амониев 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-тридекафлуоро-1-октансулфонат

432-190-1

182176-52-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

H302

H373** H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373** H318

 

 

 

607-613-00-8

реакционна маса от: янтарна киселина; моноперянтарна киселина; диперянтарна киселина монометилов естер на янтарната киселина монометилов естер на перянтарната киселина диметилов сукцинат глутарова киселина моноперглутарова киселина диперглутарова киселина монометилов естер на глутаровата киселина монометилов естер на перглутаровата киселина диметилов глутарат адипинова киселина моноперадипинова киселина диперадипинова киселина монометилов естер на адипиновата киселина монометилов естер на перадипиновата киселина диметилов адипат водороден пероксид метанол вода

432-790-1

 

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Skin Corr. 1B

STOT SE 2

H332

H312

H302

H314

H371 (очи)

GHS07

GHS05

GHS08

Dgr

H332

H312

H302

H314

H371 (очи)

 

 

 

607-614-00-3

2-(10-оксо-10H-9-окса-10-фосфафенантрен-10-илметил)янтарна киселина

426-480-5

63562-33-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

607-615-00-9

реакционен продукт от тиоглицерол и меркаптооцетна киселина, съдържащ главно 3-меркапто-1,2-бисмеркаптоацетоксипропан и олигомери на това вещество

431-120-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H331

H302

H319

H317

GHS06

Dgr

H331

H302

H319

H317

 

 

 

607-616-00-4

5-флуоро-2,4-дихлоробензоилхлорид

428-390-1

86393-34-2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H317

H412

 

 

 

607-617-00-X

бис(2-етилхексил)-4,5-епоксициклохексан-1,2-дикарбоксилат

430-700-5

10138-36-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-618-00-5

менадион натриев бисулфит; натриева сол на 2-метил-1,4-диоксо-1,2,3,4-тетрахидро-2-нафталенсулфоновата киселина

204-987-0

130-37-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

607-619-00-0

менадион никотинамид бисулфит; съединение на 2-метил-1,4-диоксо-1,2,3,4-тетрахидронафтален-2-сулфоновата киселина с никотин-3-амид (1:1)

277-543-7

73581-79-0

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

607-620-00-6

тринатриев нитрилотриацетат

225-768-6

5064-31-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H351

H302

H319

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H319

 

Carc. 2; H351: C

≥ 5 %

 

607-621-00-1

милбемектин (ISO); [реакционна маса от милбемицин A3 (CAS № 51596-10-2) и милбемицин A4 (CAS № 51596-11-3) (30:70)]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H410

 

M=100

 

607-622-00-7

2-етилхексилов 2-етилхексаноат

231-057-1

7425-14-1

Repr. 2

H361d***

GHS08

Wng

H361d***

 

 

 

▼M13

607-623-00-2

диизобутилфталат

201-553-2

84-69-5

Repr. 1B

H360Df

GHS08

Dgr

H360Df

 

 

 

▼M16

607-624-00-8

перфлуорооктансулфонова киселина; хептадекафлуорооктан-1-сулфонова киселина; [1] калиев перфлуорооктансулфонат; калиев хептадекафлуорооктан-1-сулфонат; [2] диетаноламинов перфлуорооктансулфонат; [3] амониев перфлуорооктансулфонат; амониев хептадекафлуорооктансулфонат; [4] литиев перфлуорооктансулфонат; литиев хептадекафлуорооктансулфонат [5]

217-179-8 [1]

220-527-1 [2]

274-460-8 [3]

249-415-0 [4]

249-644-6 [5]

1763-23-1 [1]

2795-39-3 [2]

70225-14-8 [3]

29081-56-9 [4]

29457-72-5 [5]

Carc. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Lact.

Aquatic Chronic 2

H351

H360D*** H372**

H332

H302

H362

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D*** H372**

H332

H302

H362

H411

 

 

 

607-625-00-3

клодинафоп-пропаргил (ISO)

105512-06-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,001  %

M=1

 

607-626-00-9

етилов 1-(2,4-дихлорофенил)-5-(трихлорометил)-1H-1,2,4-триазол-3-карбоксилат

401-290-5

103112-35-2

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

607-627-00-4

(4S,5S)-4-бензил-2-оксо-5-оксазолидинил]метилов 4-нитробензенсулфонат

416-360-0

162221-28-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-628-00-X

адукт на 4-оксо-4-(p-толил)маслената киселина с 4-етилморфолин

419-240-6

171054-89-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-629-00-5

[[2-метил-1-(1-оксопропокси)пропокси](4-фенилбутил)фосфинил]оцетна киселина

419-270-1

123599-82-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-630-00-0

(3-(триметоксисилил)пропилов естер на акриловата киселина

419-560-6

4369-14-6

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H332

H314

H317

H412

 

 

 

607-631-00-6

реакционна маса от: 2-(2-((оксо(фенил)ацетил)окси)етокси)етилов оксо(фенил)ацетат; 2-(2-хидроксиетокси)етил)оксо(фенил)ацетат

442-300-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-632-00-1

N-[3-(2,4-ди(1,1-диметилпропил)фенокси)пропил]-1-хидрокси-5-(2-метилпропилоксикарбониламино)нафтамид

420-210-1

111244-14-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-633-00-7

тринатриев 5-{[6-(1-нафтиламино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил]амино}-4-хидрокси-3-[(E)-(4-метокси-2-сулфонатофенил)диазенил]-2,7-нафталендисулфонат

440-480-2

341026-59-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-634-00-2

(S)-(–)-2-ацетоксипропионилхлорид; (1S)-1-метил-2-оксо-2-хлороетилов ацетат

420-610-4

36394-75-9

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

 

 

 

607-635-00-8

тринатриев N-(3-пропионато)-L-аспартат

422-090-4

172737-80-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-636-00-3

1-бромо-2-метилпропилов пропионат

422-900-6

158894-67-8

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H351

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H351

H314

H317

 

 

 

607-637-00-9

динатриев 8-амино-5-{4-[2-(сулфонатоетокси)сулфонил]фенилазо}нафтален-2-сулфонат

423-730-5

250688-43-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-638-00-4

2-бутилоктилов естер на 2-хидроксибензоената киселина

431-090-3

190085-41-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-639-00-X

2-(2-оксо-5-(1,1,3,3-тетраметилбутил)-2,3-дихидро-1-бензофуран-3-ил)-4-(1,1,3,3-тетраметилбутил)фенилов ацетат

431-770-1

216698-07-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-641-00-0

2-(формиламино)-3-тиофенкарбоксилна киселина; 2-формамидо-3-тиофенкарбоксилна киселина

431-930-9

43028-69-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

607-642-00-6

3,6,9-тритиаундекаметилен-1,11-диметакрилат

432-210-7

141631-22-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

607-643-00-1

диметилов (2S)-2-хидроксисукцинат

432-310-0

617-55-0

Flam. Liq. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H226

H318

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H318

H317

 

 

 

607-644-00-7

метилов 2,2-диметил-6-метиленциклохексанкарбоксилат

432-350-9

81752-87-6

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

607-645-00-2

тетранатриев 2-(6-(метил-(2-сулфатоетилсулфонил)етил)амино)-4-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-6-(4-метил-2-сулфонатофенилазо)-5-хидроксинафтален-1,7-дисулфонат

432-550-6

243858-01-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-646-00-8

2,4-дидеокси-3,5-O-(1-метилетилиден)-1,1-диметилетилов естер на D-еритрохексановата киселина; трет-бутилов 2-[(4R,6S)-2,2-диметил-6-(хидроксиметил)-1,3-диоксан-4-ил]ацетат

432-960-5

124655-09-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-647-00-3

5-ацетокси-2-(R,S)-бутирилоксиметил-1,3-оксатиолан

433-530-1

143446-73-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H400

 

 

 

607-649-00-4

[2-метил-3-(хлорокарбонил)фенил]ацетат

433-690-0

167678-46-8

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

 

 

607-650-00-X

2-метил-1,5-пентандиамин-1,3-бензендикарбоксилат

433-910-5

145153-52-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-651-00-5

натриев 2-(нонаноилокси)бензенсулфонат

434-360-9

91125-43-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-652-00-0

етилов N 2-додеканоил-L-аргининатхидрохлорид

434-630-6

60372-77-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H318

H400

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H400

 

 

 

607-653-00-6

тетракис(бис(2-хидроксиетил)метиламониев) 3-(4-(7-ацетиламино-3-сулфонато-1-хидроксинафтален-2-илазо)-5-метокси-2-сулфонатофенилазо)-7-(4-амино-3-сулфонатофениламино)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат

434-840-8

225786-91-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-654-00-1

(S)-3-хидрокси-γ-бутиролактон

434-990-4

7331-52-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-655-00-7

етилов 6,8-дихлорооктаноат

435-080-1

1070-64-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-656-00-2

натриева сол на 4-амино-3,6-бис[[5-[[4-хлоро-6-[(2-метил-4-сулфофенил)амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]-2-сулфофенил]азо]-5-хидрокси-2,7-нафталендисулфоновата киселина

435-350-7

141250-43-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-657-00-8

пентанатриев 7-(4-(4-(3-(2-сулфатоетансулфонил)фениламино)-6-(4-(2-сулфатоетансулфонил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-уреидофенилазо)нафтален-1,3,6-трисулфонат

436-920-8

172399-10-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-658-00-3

литиева калиева натриева сол на 3,10-диамино-6,13-дихлоро-2-((6-(((4-(1,1-диметилетил)фенил)сулфонил)амино)-2-нафталенил)сулфонил)-4,11-трифенодиоксазиндисулфоновата киселина

440-770-9

371921-63-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-659-00-9

пентанатриева сол на N-[5-[[4-[[3-[(аминокарбонил)амино]-4-[(3,6,8-трисулфонатонафтален-2-ил)азо]фенил]амино]-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил]амино]-2-сулфонато-4-[[4-[[-2-(оксисулфонато)етил]сулфонил]фенил]азо]фенил]-3-аминопропановата киселина

442-030-0

321912-47-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-660-00-4

2-{4-[4-[6-(2-(2-винилсулфонилетокси)етиламино)-4-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино]фенилазофенилазо}нафтален-4,6,8-трисулфонат, тринатриева сол

442-230-8

321679-52-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

607-661-00-X

1,1-диметилетилов 4′-(бромометил)бифенил-2-карбоксилат

442-850-9

114772-40-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-662-00-5

метилов 2-(ацетамино)-3-хлоропропионат

442-860-3

87333-22-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

607-663-00-0

бис(2-етилхексилов) нафтален-2,6-дикарбоксилат

442-980-6

127474-91-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-664-00-6

метилов 4-(метансулфониламинометил)-2-хлоросулфонилбензоат

443-120-2

393509-79-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-665-00-1

метилов транс-2-етилбут-2-еноат

443-150-6

101226-85-1

Flam. Liq. 3

H226

GHS02

Wng

H226

 

 

 

607-666-00-7

(2S)-5-(бензилокси)-2-(1,3-диоксо-1,3-дихидро-2H-изоиндол-2-ил)-5-оксопентанова киселина

443-560-5

88784-33-2

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

607-667-00-2

хлоро-1-етилциклохексилов карбонат

444-950-8

99464-83-2

Muta. 2

Skin Sens. 1

H341

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H317

 

 

 

607-668-00-8

транс-2-изопропил-5-карбокси-1,3-диоксан

445-770-2

42031-28-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

607-669-00-3

метилов (9-ацетокси-3,8,10-триетил-7,8,10-триметил-1,5-диокса-9-азаспиро[5.5]ундец-3-ил)октадеканоат

445-990-9

376588-17-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

607-670-00-9

дибутил-3-(4- (5-амонио-2-бутил)бензофуран-3-ил)карбонил)фенокси)пропиламониев оксалат; (5-амино-2-бутилбензофуран-3-ил)[4- (3-дибутиламинопропокси)фенил]метанон, диоксалат

448-700-9

500791-70-8

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373** H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H373** H318

H317

H410

 

M=10

 

607-671-00-4

диетилов 1,4-циклохександикарбоксилат

417-310-0

72903-27-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

607-672-00-X

реакционна маса от: 2-хидрокси-3-(метакрилоилокси)пропилов (2-бензоил)бензоат; 1-хидроксиметил-2-(метакрилоилокси)етилов (2-бензоил)бензоат; x-хидрокси-y-(метакрилоилокси)пропилов(или –етилов) (2-бензоил)бензоат

419-000-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-673-00-5

1-етил-5,6,7,8-тетрахидрохинолиниев тозилат

419-570-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

607-675-00-6

реакционна маса от: цис-9-октадецендиова киселина; цис-9-цис-12-октадекадиендиова киселина; хексадекандиова киселина; октадекандиова киселина

422-260-8

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

607-676-00-1

реакционна маса от: 2-метилнонандиова киселина; 2,4-диметил-4-метоксикарбонилундекандиова киселина; 2,4,6-триметил-4,6-диметоксикарбонилтридекандиова киселина; 8,9-диметил-8,9-диметоксикарбонилхексадекандиова киселина

423-670-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

607-677-00-7

2,5-диоксопиролидин-1-илов N-{[метил[[2-(1-метилетил)-4-тиазолил]метил]амино]карбонил}-L-валинат

424-660-8

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H373** H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H373** H318

H317

 

 

 

607-678-00-2

реакционна маса от: етилов (2R,3R)-3-изопропилбицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2-карбоксилат; етилов (2S,3S)-3-изопропилбицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2-карбоксилат

427-090-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-679-00-8

реакционна маса от: 3-{5-[3-(4-{1,6-дихидро-2-хидрокси-4-метил-1-[3-(метиламонио)пропил]-6-оксо-3-пиридилазо}бензамидо)фенилазо]-1,2-дихидро-6-хидрокси-4-метил-2-оксо-1-пиридил}пропил(метил)амониев ди(ацетат); 3-{5-[4-(3-{1,6-дихидро-2-хидрокси-4-метил-1-[3-(метиламонио)пропил]-6-оксо-3-пиридилазо}бензамидо)фенилазо]-1,2-дихидро-6-хидрокси-4-метил-2-оксо-1-пиридил}пропил(диметил)амониев ди(ацетат); 3-{5-[3-(4-{1-[3-(диметиламонио)пропил]-1,6-дихидро-2-хидрокси-4-метил-6-оксо-3-пиридилазо}бензамидо)фенилазо]-1,2-дихидро-6-хидрокси-4-метил-2-оксо-1-пиридил}пропил(диметил)амониев ди(ацетат)

431-440-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

607-680-00-3

трет-бутилов (6-{2-[4-(4-флуорофенил)-6-изопропил-2-[метил(метилсулфонил)амино]пиримидин-5-илвинил}(4S,6S)-2,2-диметил[1,3]диоксан-4-ил)ацетат

432-810-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-681-00-9

реакционна маса от: 9-нонил-10-октил-19-карбонилоксихексадецилнонадеканова киселина; 9-нонил-10-октил-19-карбонилоксиоктадецилнонадеканова киселина; дихексадецилов 9-нонил-10-октилнонадекандиоат; 1-октадецилов 19-хексадецилов 9-нонил-10-октилнонадекандиоат; диоктадецилов 9-нонил-10-октилнонадекандиоат

432-910-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-682-00-4

комплексна реакционна маса от смола от китайски червен бор, реагирала впоследствие с акрилова киселина

434-230-1

144413-22-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-683-00-X

реакционна маса от: метилов 3-((1E)-2-метилпроп-1-енил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат; метилов 3-((1Z)-2-метилпроп-1-енил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат (20:80)

435-450-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

607-684-00-5

алкени, C12-14, продукти от хидроформилиране, дестилационни остатъци, С-(хидрогенсулфобутандиоати), динатриеви соли

435-660-2

243662-67-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

607-685-00-0

амониев 2-кокоилоксиетансулфонат

441-050-7

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

607-686-00-6

6,6′-бис(диазо-5,5′-диоксо-5,5′,6,6′-тетрахидро)[метиленбис(5-(6-диазо-5-оксо-5,6-дихидро-1-нафтилсулфонилокси)-6-метил-2-фенилен]ди(нафтален-1-сулфонат)

441-550-5

Self-react. C **** Carc. 2

H242

H351

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H351

 

 

 

607-687-00-1

реакционна маса от: 2-{3,6-бис-[(2-етилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (2—10 %); 2-{3,6-бис-[(2,3-диметилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (2-10 %); 2-{3,6-бис-[(2,4-диметилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (2-10 %); 2-{3,6-бис-[(2,5-диметилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (2-10 %); 2-{3-[(2,3-диметилфенил)метиламино]-6-[(2-етилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (7-20 %); 2-{3-[(2,4-диметилфенил)метиламино]-6-[(2-етилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (7-20 %); 2-{3-[(2,5-диметилфенил)метиламино]-6-[(2-етилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (7-20 %); 2-{3-[(2,3-диметилфенил)метиламино]-6-[(2,4-диметилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (7-20 %); 2-{3-[(2,3-диметилфенил)метиламино]-6-[(2,5-диметилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (7-20 %); 2-{3-[(2,4-диметилфенил)метиламино]-6-[(2,5-диметилфенил)метиламино]ксантилий-9-ил}бензенсулфонат (7-20 %)

442-800-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

607-688-00-7

(R)-1-циклохекса-1,4-диенил-1-метоксикарбонилметиламониев хлорид

444-320-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

607-689-00-2

реакционна маса от: метилов 1,4-диметилциклохексанкарбоксилат („пара-изомер“ включващ цис- и транс-изомери); метилов 1,3-диметилциклохексанкарбоксилат („мета-изомер“ включващ цис- и транс-изомери)

444-920-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

607-690-00-8

диметилов [2S,2S′]-6,6,6′6′-тетраметокси-2,2′-[N,N′-бис(трифлуороацетил)-S,S′-би(L-хомоцистеинил)диимино]дихексаноат

432-860-1

255387-46-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

607-691-00-3

магнезиеви соли на разклонени и неразклонени мастни киселини с C16-18 и ненаситени с C18

448-690-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-692-00-9

цинкови соли на разклонени и неразклонени мастни с C16-18 и ненаситени киселини с C18

446-470-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-693-00-4

хексилов 2-(1-(диетиламинохидроксифенил)метаноил)бензоат

443-860-6

302776-68-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

607-694-00-X

етилов 5,5-дифенил-2-изоксазолин-3-карбоксилат

443-870-0

163520-33-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

607-696-00-0

пентилов формат

211-340-6

638-49-3

Flam. Liq. 3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H319

H335

GHS02

GHS07

Dgr

H226

H319

H335

 

 

C

607-697-00-6

трет-бутилов пропионат

20487-40-5

Flam. Liq. 2

H225

GHS02

Dgr

H225

 

 

C

607-698-00-1

4-трет-бутилбензоена киселина

202-696-3

98-73-7

Repr. 1B

STOT RE 1

Acute Tox. 4

H360F H372

H302

GHS07

GHS08

Dgr

H360F H372

H302

 

 

 

607-699-00-7

бифентрин (ISO); (2-метилбифенил-3-ил)метилов отн-(1R,3R)-3-[(1Z)-3,3,3-трифлуоро-2-хлоропроп-1-ен-1-ил]-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат

 

82657-04-3

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT RE 1

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H331

H300

H372 (нервна система) H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H300

H372 (нервна система) H317

H410

 

M = 10 000

M = 100 000

 

607-700-00-0

индоксакарб (ISO); метилов (4aS)-7-хлоро-2-{(метоксикарбонил)[4-(трифлуорометокси)фенил]карбамоил}-2,5-дихидроиндено[1,2-e][1,3,4]оксадиазин-4a(3H)-карбоксилат [1] реакционна маса от (S)-индоксакарб и (R)-индоксакарб 75:25; метилов 7-хлоро-2-{(метоксикарбонил)[4-(трифлуорометокси)фенил]карбамоил}-2,5-дихидроиндено[1,2-e][1,3,4]оксадиазин-4a(3H)-карбоксилат [2]

 

173584-44-6 [1]

144171-61-9 [2]

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H372 (кръв, нервна система, сърце)

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H372 (кръв, нервна система, сърце)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-702-00-1

дихексилов фталат

201-559-5

84-75-3

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-703-00-7

амониев пентадекафлуорооктаноат

223-320-4

3825-26-1

Carc. 2

Repr. 1B Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam.1

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (черен дроб) H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (черен дроб) H318

 

 

 

607-704-00-2

перфлуорооктанова киселина

206-397-9

335-67-1

Carc. 2

Repr. 1B Lact.

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (черен дроб) H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H351

H360D H362

H332

H302

H372 (черен дроб) H318

 

 

 

607-705-00-8

бензоена киселина

200-618-2

65-85-0

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H372 (бели дробове) (вдишване) H315

H318

GHS08

GHS05

Dgr

H372 (бели дробове) (вдишване) H315

H318

 

 

 

607-706-00-3

метилов 2,5-дихлоробензоат

220-815-7

2905-69-3

Acute Tox. 4

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H302

H336

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H336

H411

 

 

 

▼M11

607-707-00-9

феноксапроп-P-етил (ISO); етилов (2R)-2-{4-[(6-хлоро-1,3-бензоксазол-2-ил)окси]фенокси}пропаноат

71283-80-2

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 (бъбреци)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 (бъбреци)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-708-00-4

октанова киселина

204-677-5

124-07-2

Skin Corr. 1C

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

607-709-00-X

деканова киселина

206-376-4

334-48-5

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H315

H319

H412

GHS07

Wng

H315

H319

H412

 

 

 

607-710-00-5

дихексилов естер на 1,2-бензендикарбоксилна киселина, разклонен и неразклонен

271-093-5

68515-50-4

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD

 

 

 

607-711-00-0

спиротетрамат (ISO); (5S,8S)-3-(2,5-диметилфенил)-8-метокси-2-оксо-1-азаспиро[4,5]дец-3-ен-4-илов етилов карбонат

203313-25-1

Repr. 2

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H335

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H335

H319

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

607-712-00-6

додеморф ацетат; 4-циклододецил-2,6-диметилморфолин-4-иев ацетат

250-778-2

31717-87-0

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (черен дроб)

H314

H317

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d

H373 (черен дроб)

H314

H317

H410

EUH071

M = 1

 

607-713-00-1

фенпироксимат (ISO); трет-бутил-4-[({(E)-[(1,3-диметил-5-фенокси-1H-пиразол-4-ил)метилен]амино}окси)метил]бензоат

134098-61-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H330

H317

H400

H410

GHS06 GHS09

Dgr

H301

H330

H317

H410

 

M = 100

M = 1 000

 

607-714-00-7

трифлусулфурон-метил; метил-2-({[4-(диметиламино)-6-(2,2,2-трифлуороетокси)-1,3,5-триазин-2-ил]карбамоил}сулфамоил)-3-метилбензоат

126535-15-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 100

M = 10

 

607-715-00-2

бифеназат (ISO); изопропил-2-(4-метоксибифенил-3-ил)хидразинкарбоксилат

442-820-5

149877-41-8

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M13

607-716-00-8

бромадиолон (ISO); 3-[3-(4′-бромобифенил-4-ил)-1-фенил-3-хидроксипропил)-4-хидрокси-2H-хромен-2-он

249-205-9

28772-56-7

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (кръв): C ≥ 0 005 % STOT RE 2; H373 (кръв):

0,0005 % ≤ C < 0 005 %

M = 1

M = 1

 

607-717-00-3

дифетиалон (ISO);

3-[3-(4′-бромобифенил-4-ил)-1,2,3,4-тетрахидронафтален-1-ил)-4-хидрокси-2H-1-бензотиопиран-2-он

104653-34-1

Repr. 1B

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

Acute Tox. 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H330

H310

H300

H372 (кръв)

H410

EUH070

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 0,003 %

STOT RE 1; H372 (кръв): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (кръв):

0,002 % ≤ C < 0,02 %

M = 100

M = 100

 

607-718-00-9

перфлуоронан-1-ова киселина [1] и нейните натриеви [2] и амониеви соли [3]

206-801-3 [1]

[2]

[3]

375-95-1 [1]

21049-39-8 [2]

4149-60-4 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Токсичност при кърмене

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

H351

H360Df

H362

H332

H302

H372 (черен дроб, тимус, далак)

H318

GSH08

GSH07

GHS05

Dgr

H351

H360Df

H362

H332

H302

H372 (черен дроб, тимус, далак)

H318

 

 

 

607-719-00-4

дициклохексилфталат

201-545-9

84-61-7

Repr. 1B

Skin Sens. 1

H360D

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H317

 

 

 

▼M15

607-720-00-X

нонадекафлуородеканова киселина; [1]

амониев нонадекафлуородеканоат; [2]

натриев нонадекафлуородеканоат [3]

206-400-3 [1]

221-470-5 [2]

[3]

335-76-2 [1] 3108-42-7 [2]

3830-45-3 [3]

Carc. 2

Repr. 1B

Lact.

H351

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H351

H360Df

H362

 

 

 

607-721-00-5

N,N′-метилендиморфолин;

N,N′-метиленбисморфолин;

[формалдехид, отделен от N,N′-метиленбисморфолин];

[MBM]

227-062-3

5625-90-1

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Eye Dam.1

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (стомашно-чревен тракт, дихателни пътища)

H314

H317

H318

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

H373 (стомашно-чревен тракт, дихателни пътища)

H314

H317

EUH071

 

8

9

607-722-00-0

4-(метоксиметил)-2,3,5,6-тетрафлуоробензилов (Z)-(1R,3R)-2,2-диметил-3-(2-цианопроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат;

епсилон-момфлуоротрин

1065124-65-3

Acute Tox. 4

STOT SE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H371 (нервна система)

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H371 (нервна система)

H410

 

M = 100

M = 100

 

607-723-00-6

тефлутрин (ISO);

4-метил-2,3,5,6-тетрафлуоробензилов (1RS,3RS)-2,2-диметил-3-[(Z)-3,3,3-трифлуоро-2-хлоропроп-1-енил]циклопропанкарбоксилат

79538-32-2

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

M = 10 000

M = 10 000

 

▼M16

608-001-00-3

ацетонитрил; цианометан

200-835-2

75-05-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H225

H332

H312

H302

H319

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

 

 

 

608-002-00-9

трихлороацетонитрил

208-885-7

545-06-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

608-003-00-4

акрилонитрил

203-466-5

107-13-1

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H331

H311

H301

H335

H315

H318

H317

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H331

H311

H301

H335

H315

H318

H317

H411

 

*

D

608-004-00-X

2-хидрокси-2-метилпропионитрил; 2-цианопропан-2-ол; ацетон цианохидрин

200-909-4

75-86-5

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H410

 

 

 

608-005-00-5

n-бутиронитрил

203-700-6

109-74-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H225

H331

H311

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H311

H301

 

 

 

608-006-00-0

бромоксинил (ISO);3,5-дибромо-4-хидроксибензонитрил; бромоксинил фенол

216-882-7

1689-84-5

Repr. 2

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H330

H301

H317

H410

 

M = 10

 

608-007-00-6

йоксинил (ISO);4-хидрокси-3,5-дийодобензонитрил

216-881-1

1689-83-4

Repr. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H301

H312

H373 ** H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H301

H312

H373 ** H319

H410

 

M = 10

 

608-008-00-1

хлороацетонитрил

203-467-0

107-14-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H411

 

 

 

608-009-00-7

малононитрил

203-703-2

109-77-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

608-010-00-2

метакрилонитрил; 2-метил-2-пропеннитрил

204-817-5

126-98-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H225

H331

H311

H301

H317

GHS02

GHS06

Dgr

H225

H331

H311

H301

H317

 

*

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,2  %

D

608-011-00-8

оксалонитрил; цианоген

207-306-5

460-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H220

H331

H400

H410

GHS02

GHS04

GHS06

GHS09

Dgr

H220

H331

H410

 

 

U

608-012-00-3

бензонитрил

202-855-7

100-47-0

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

H312

H302

GHS07

Wng

H312

H302

 

 

 

608-013-00-9

2-хлоробензонитрил

212-836-5

873-32-5

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H312

H302

H319

GHS07

Wng

H312

H302

H319

 

 

 

608-014-00-4

хлороталонил (ISO); тетрахлороизофталонитрил

217-588-1

1897-45-6

Carc. 2

Acute Tox. 2 * STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H335

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H330

H335

H318

H317

H410

 

M=10

 

608-015-00-X

дихлобенил (ISO); 2,6-дихлоробензонитрил

214-787-5

1194-65-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H312

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H411

 

 

 

608-016-00-5

2,3,5,6-тетрахлоро-1,4-дицианобензен

401-550-8

1897-41-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

608-017-00-0

бромоксинил октаноат (ISO); 2,6-дибромо-4-цианофенилов октаноат

216-885-3

1689-99-2

Repr. 2

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H302

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H302

H317

H410

 

M = 10

 

608-018-00-6

йоксинил октаноат (ISO); 2,6-дийодо-4-цианофенилов октаноат

223-375-4

3861-47-0

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H301

H319

H317

H410

 

M = 10

 

608-019-00-1

2,2′-диметил-2,2′-азодипропиононитрил; ADZN

201-132-3

78-67-1

Self-react. C

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3

H242

H332

H302

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H242

H332

H302

H412

 

 

T

608-020-00-7

дифеноксиметиленцианамид

427-300-8

79463-77-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

608-021-00-2

3-(2-диаминометиленамино)тиазол-4-илметилтио)пропионитрил

403-710-2

76823-93-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

608-022-00-8

3,7-диметилоктаннитрил

403-620-3

40188-41-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H411

 

 

 

608-023-00-3

фенбуконазол (ISO); 4-(4-хлорофенил)-2-фенил-2-[(1H-1,2,4-триазол-1-ил)метил]бутаннитрил

406-140-2

114369-43-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-024-00-9

2-(4-(N-бутил-N-фенетиламино)фенил)етилен-1,1,2-трикарбонитрил

407-650-8

97460-76-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-025-00-4

2-нитро-4,5-бис(бензилокси)фенилацетонитрил

410-970-0

117568-27-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-026-00-X

3,5,5-триметил-3-цианоциклохексанон

411-490-4

7027-11-4

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H317

H412

 

 

 

608-027-00-5

реакционна маса от: 3-(4-етилфенил)-2,2-диметилпропаннитрил; 3-(2-етилфенил)-2,2-диметилпропаннитрил; 3-(3-етилфенил)-2,2-диметилпропаннитрил

412-660-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-028-00-0

4-(3-фениламино-2-цианоакрилоилоксиметил)циклохексилметилов 3-фениламино-2-цианоакрилат

413-510-7

147374-67-2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H411

 

 

 

608-029-00-6

4-метил-1-[3-(1-метилетокси)пропил]-2-оксо-1,2-дихидро-6-хидрокси-3-пиридинкарбонитрил

411-990-2

68612-94-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

608-030-00-1

N-ацетил-N-[3-(2-дибутиламино-4-фенилтиазол-5-илметилен)-4-метил-2,6-диоксо-1,2,3,6-тетрахидро-5-цианопиридин-1-ил]бензамид

412-340-0

147741-93-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-031-00-7

2-бензил-2-метил-3-бутеннитрил

407-870-4

97384-48-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

608-032-00-2

ацетамиприд (ISO);

(E)-N 1-метил-N 1-[(6-хлоро-3-пиридил)метил]-N 2-цианоацетамидин

135410-20-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

608-033-00-8

N-бутил-2-метил-3-(4-нитро-2-хлорофенилхидразонo)-1-цианопроп-1-ен-1,3-дикарбоксимид

407-970-8

75511-91-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

608-034-00-3

хлорфенапир (ISO); 4-бромо-1-етоксиметил-5-трифлуорометил-2-(4-хлорофенил)пирол-3-карбонитрил

122453-73-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

M=100

 

608-035-00-9

(±)-α-[(2-ацетил-5-метилфенил)амино]-2,6-дихлоробензенацетонитрил

419-290-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

608-036-00-4

3-(2-{4-[2-(4-цианофенил)винил]фенил}винил)бензонитрил

419-060-8

79026-02-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-037-00-X

реакционна маса от: (E)-2,12-тридекадиеннитрил; (E)-3,12-тридекадиеннитрил; (Z)-3,12-тридекадиеннитрил

422-190-8

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-038-00-5

2,2,4-триметил-4-фенилбутаннитрил

422-580-8

75490-39-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

608-039-00-0

2-фенилхексаннитрил

423-460-8

3508-98-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

608-040-00-6

4,4′-дитиобис(5-амино-1-(4-(трифлуорометил)-2,6-дихлорофенил)-1H-пиразол-3-карбонитрил)

423-490-1

130755-46-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-041-00-1

4′-((2-бутил-4-оксо-1,3-диазаспиро[4.4]нон-1-ен-3-ил)метил)(1,1′-бифенил)-2-карбонитрил

423-500-4

138401-24-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-042-00-7

(S)-2,2-дифенил-2-(3-пиролидинил)ацетонитрилхидробромид

421-810-4

194602-27-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

608-043-00-2

3-(цис-3-хексенилокси)пропаннитрил

415-220-6

142653-61-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H302

H410

 

 

 

608-044-00-8

2-циклохексилиден-2-фенилацетонитрил

423-740-1

10461-98-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

608-046-00-9

1,4-диметил-5-(2-нитро-4-хлорофенилазо)-2-оксо-1,2-дихидро-6-хидроксипиридин-3-карбонитрил

425-310-7

77889-90-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-047-00-4

2-пиперидин-1-илбензонитрил

427-330-1

72752-52-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-048-00-X

1-(4-метокси-3-циклопентилоксифенил)-4-оксоциклохексанкарбонитрил

427-450-4

152630-47-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H317

H411

 

 

 

608-049-00-5

2-(4-(4-(бутил(1-метилхексил)амино)фенил)-5-оксо-1,5-дихидро-3-цианопирол-2-илиден)пропандинитрил

429-180-2

157362-53-3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

608-050-00-0

реакционна маса от: 4-метил-5-(4-нитро-2-цианофенилазо)-6-фениламино-2-(2-(2-хидроксиетокси)етиламино)никотинонитрил;

4-метил-5-(4-нитро-2-цианофенилазо)-2-фениламино-6-(2-(2-хидроксиетокси)етиламино)никотинонитрил

429-760-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

608-051-00-6

(R)-4-(4-диметиламино-1-(4-флуорофенил)-1-хидроксибутил)-3-(хидроксиметил)бензонитрил

430-760-2

219861-18-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-052-00-1

(S)-4-(4-диметиламино-1-(4-флуорофенил)-1-хидроксибутил)-3-(хидроксиметил)бензонитрил

430-770-7

128173-52-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-053-00-7

(R,S)-4-(4-диметиламино-1-(4-флуорофенил)-1-хидроксибутил)-3-(хидроксиметил)бензонитрил

430-780-1

103146-25-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

608-054-00-2

(R,S)-4-(4-диметиламино-1-(4-флуорофенил)-1-хидроксибутил)-3-(хидроксиметил)бензонитрилхемисулфат

430-790-6

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

▼M15

608-055-00-8

фипронил (ISO);

(±)-5-амино-1-(4-(α,α,α-трифлуоро-2,6-дихлоро-р-толил)-4-трифлуорометилсулфинилпиразол-3-карбонитрил

424-610-5

120068-37-3

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

Acute Tox. 3*

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H311

H331

H372*

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H311

H331

H372*

H410

 

M = 1 000

M = 10 000

 

▼M16

608-056-00-3

N-метил-N-цианометилморфолиниев метилсулфат

429-340-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

608-057-00-9

4-метил-4-(цианометил)морфолин-4-иев хидрогенсулфат

431-200-1

208538-34-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

 

 

 

608-058-00-4

есфенвалерат (ISO);

(S)-3-фенокси-α-цианобензилов (S)-3-метил-2-(4-хлорофенил)бутират

66230-04-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H317

H410

 

M = 10000

 

608-059-00-X

5-амино-1-(4-(трифлуорометил)-2,6-дихлорофенил)-1H-пиразол-3-карбонитрил

421-240-6

120068-79-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

608-060-00-5

5-метил-2-[(2-нитрофенил)амино]-3-тиофенкарбонитрил

421-300-1

138564-59-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

608-062-00-6

2-флуоро-4-хидроксибензонитрил

422-810-7

82380-18-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

608-063-00-1

(S)-3-фенокси-α-хидроксибензенацетонитрил

441-070-6

61826-76-4

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

608-064-00-7

цианометилтриметиламониев метилсулфат

433-720-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

608-065-00-2

соли на бромоксинил, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H330

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H330

H301

H317

H410

 

M = 10

A

608-066-00-8

соли на йоксинил, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d *** H331

H301

H312

H373 **

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H361d *** H331

H301

H312

H373 **

H319

H410

 

M = 10

A

▼M13

608-067-00-3

3,7-диметилокта-2,6-диеннитрил

225-918-0

5146-66-7

Repr. 1 B

H340

GHS08

Dgr

H340

 

 

 

▼M16

609-001-00-6

1-нитропропан

203-544-9

108-03-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H

226

H332

H312

H302

 

*

 

609-002-00-1

2-нитропропан

201-209-1

79-46-9

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H350

H332

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H350

H332

H302

 

 

 

609-003-00-7

нитробензен

202-716-0

98-95-3

Carc. 2. Repr. 1B

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 1

Aquatic Chronic 3

H351

H360F

H301

H331

H311

H372 (кръв) H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H360F

H301

H331

H311

H372 (кръв) H412

 

 

 

609-004-00-2

динитробензен; [1]

1,4-динитробензен; [2]

1,3-динитробензен; [3]

1,2-динитробензен [4]

246-673-6 [1]

202-833-7 [2]

202-776-8 [3]

208-431-8 [4]

25154-54-5 [1]

100-25-4 [2]

99-65-0 [3]

528-29-0 [4]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H410

 

 

 

609-005-00-8

1,3,5-тринитробензен

202-752-7

99-35-4

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H330

H310

H300

H373**

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H410

 

 

 

609-006-00-3

4-нитротолуен

202-808-0

99-99-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-007-00-9

2,4-динитротолуен; [1]

динитротолуен [2]

204-450-0 [1]

246-836-1 [2]

121-14-2 [1]

25321-14-6 [2]

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361f***

H331

H311

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H331

H311

H301

H373**

H410

 

 

 

609-008-00-4

2,4,6-тринитротолуен; TNT

204-289-6

118-96-7

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H201

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-009-00-X

2,4,6-тринитрофенол;

пикринова киселина

201-865-9

88-89-1

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H201

H331

H311

H301

GHS01

GHS06

Dgr

H201

H331

H311

H301

 

 

 

609-010-00-5

соли на пикриновата киселина

Unst. Expl

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H201

H331

H311

H301

GHS01

GHS06

Dgr

H201

H331

H311

H301

 

 

T

609-011-00-0

2,4,6-тринитроанизол

606-35-9

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H201

H332

H312

H302

H411

GHS01

GHS07

GHS09

Wng

H201

H332

H312

H302

H411

 

 

 

609-012-00-6

2,4,6-тринитро-m-крезол

210-027-1

602-99-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Wng

H201

H332

H312

H302

 

 

 

609-013-00-1

2,4,6-тринитро-m-ксилен

211-187-5

632-92-8

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H201

H332

H312

H302

H373 **

GHS01

GHS08

GHS07

Wng

H201

H332

H312

H302

H373 **

 

 

 

609-015-00-2

4-нитрофенол;

p-нитрофенол

202-811-7

100-02-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H332

H312

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H373 **

 

 

 

609-016-00-8

динитрофенол (реакционна маса от изомери); [1]

2,4(или 2,6)-динитрофенол [2]

247-096-2 [1]

275-732-9 [2]

25550-58-7 [1]

71629-74-8 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-018-00-9

2,4,6-тринитрорезорцинол;

стифнинова киселина

201-436-6

82-71-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

 

 

 

609-019-00-4

оловен 2,4,6-тринитро-m-фенилендиоксид; оловен 2,4,6-тринитрорезорциноксид;

оловен стифнат

239-290-0

15245-44-0

Unst. Expl

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

609-019-01-1

оловен 2,4,6-тринитро-m-фенилендиоксид;

оловен 2,4,6-тринитрорезорциноксид;

оловен стифнат (≥ 20 % флегматизатор)

239-290-0

15245-44-0

Expl. 1.1

Repr. 1A

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H360Df

H332

H302

H373 **

H410

 

 

1

609-020-00-X

DNOC (ISO);

4,6-динитро-o-крезол

208-601-1

534-52-1

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H330

H310

H300

H315

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H330

H310

H300

H315

H318

H317

H410

EUH044

 

 

609-021-00-5

натриева сол на DNOC;

натриев 4,6-динитро-o-крезолат; [1]

калиева сол на DNOC; калиев 4,6-динитро-o-крезолат [2]

219-007-7 [1]

-[2]

2312-76-7 [1]

5787-96-2 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-022-00-0

амониева сол на DNOC; амониев 4,6-динитро-о-толилоксид

221-037-0

2980-64-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H410

 

 

 

609-023-00-6

динокап (ISO);

(RS)-2,6-динитро-4-октилфенилкротонати и (RS)-2,4-динитро-6-октилфенилкротонати, в които „октил“ е реакционна маса от 1-метилхептилови, 1-етилхексилови и 1-пропилпентилови групи

254-408-0

39300-45-3

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D***

H332

H302

H373**

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D***

H332

H302

H373**

H315

H317

H410

 

M=100

 

609-024-00-1

бинапакрил (ISO);

2-втор-бутил-4,6-динитрофенил-3-метилкротонат

207-612-9

485-31-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D *** H312

H302

H410

 

 

 

609-025-00-7

диносеб (ISO);

6-втор-бутил-2,4-динитрофенол

201-861-7

88-85-7

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H311

H301

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H311

H301

H319

H410

EUH044

 

 

609-026-00-2

соли и естери на диносеб, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H311

H301

H319

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H311

H301

H319

H410

EUH044

 

A

609-027-00-8

диноктон;

реакционна маса от изомери:

метилов 4,6-динитро-2-октилфенилов карбонат, метилов 2,6-динитро-4-октилфенилов карбонат

63919-26-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-028-00-3

динекс (ISO);

4,6-динитро-2-циклохексилфенол

205-042-5

131-89-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

609-029-00-9

соли и естери на динекс

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

A

609-030-00-4

динотерб (ISO);

2-трет-бутил-4,6-динитрофенол

215-813-8

1420-07-1

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H300

H311

H410

EUH044

 

 

609-031-00-X

соли и естери на динотерб

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H300

H311

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360D *** H300

H311

H410

 

 

A

609-032-00-5

бромофеноксим (ISO);

3,5-дибромо-4-хидроксибензалдехид-О-(2,4-динитрофенил)оксим

236-129-6

13181-17-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-033-00-0

диносам (ISO);

2-(1-метилбутил)-4,6-динитрофенол

4097-36-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

 

609-034-00-6

соли и естери на диносам

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H410

 

 

A

609-035-00-1

нитроетан

201-188-9

79-24-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

 

*

 

609-036-00-7

нитрометан

200-876-6

75-52-5

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

H226

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

 

*

 

609-037-00-2

5-нитроаценафтен

210-025-0

602-87-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

609-038-00-8

2-нитронафтален

209-474-5

581-89-5

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

609-039-00-3

4-нитробифенил

202-204-7

92-93-3

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

609-040-00-9

нитрофен (ISO);

4-нитрофенил-2,4-дихлорофенилов етер

217-406-0

1836-75-5

Carc. 1B

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H360D *** H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H360D *** H302

H410

 

 

 

609-041-00-4

2,4-динитрофенол

200-087-7

51-28-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H400

 

 

 

609-042-00-X

пендиметалин (ISO);

N-(1-етилпропил)-2,6-динитро-3,4-ксилидин

254-938-2

40487-42-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-043-00-5

квинтозен (ISO);

нитропентахлоробензен

201-435-0

82-68-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-044-00-0

текназен (ISO);

3-нитро-1,2,4,5-тетрахлоробензен

204-178-2

117-18-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

609-045-00-6

реакционна маса от: 4,6-динитро-2-(3-октил)фенилов метилов карбонат и 4,6-динитро-2-(4-октил)фенилов метилов карбонат; диноктон-6

8069-76-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

609-046-00-1

трифлуралин (ISO) (съдържащ < 0,5 ppm NPDA);

2,6-динитро-N,N-дипропил-α, α,α-трифлуоро-p-толуидин (съдържащ

< 0,5 ppm NPDA);

2,6-динитро-N,N-дипропил-4-трифлуорометиланилин (съдържащ <0,5 ppm NPDA);

N,N-дипропил-2,6-динитро-4-трифлуорометиланилин (съдържащ < 0,5 ppm NPDA)

216-428-8

1582-09-8

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

M=10

 

609-047-00-7

2-нитроанизол

202-052-1

91-23-6

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

609-048-00-2

натриев 3-нитробензенсулфонат

204-857-3

127-68-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

609-049-00-8

2,6-динитротолуен

210-106-0

606-20-2

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

 

609-050-00-3

2,3-динитротолуен

210-013-5

602-01-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

609-051-00-9

3,4-динитротолуен

210-222-1

610-39-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-052-00-4

3,5-динитротолуен

210-566-2

618-85-9

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

 

609-053-00-X

хидразинтринитрометан

414-850-9

Expl. 1.1 ****

Self-react. A

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H201

H240

H350

H331

H301

H317

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H240

H350

H331

H301

H317

 

 

 

609-054-00-5

2,3-динитрофенол; [1]

2,5-динитрофенол; [2]

2,6-динитрофенол; [3]

3,4-динитрофенол; [4]

соли на динитрофенола [5]

200-628-7 [1]

206-348-1 [2]

209-357-9 [3]

209-415-3 [4]-[5]

66-56-8 [1]

329-71-5 [2]

573-56-8 [3]

577-71-9 [4]-[5]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-055-00-0

2,5-динитротолуен

210-581-4

619-15-8

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f ***

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

609-056-00-6

2,2-дибромо-2-нитроетанол

412-380-9

69094-18-4

Expl. 1.1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H351

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H351

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

T

609-057-00-1

2,4-дифлуоро-3-хлоронитробензен

411-980-8

3847-58-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

609-058-00-7

2-нитро-2-фенил-1,3-пропандиол

410-360-4

5428-02-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H312

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H312

H302

H317

H411

EUH070

 

 

609-059-00-2

6-(етиламино)-4-нитро-2-хлорофенол

411-440-1

131657-78-8

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

609-060-00-8

3-нитро-4-[(3-хидроксипропил)амино]фенол

406-305-9

92952-81-3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

609-061-00-3

(E,Z)-4-хлорофенил(циклопропил)кетон-О-(4-нитрофенилметил)оксим

406-100-4

94097-88-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

609-062-00-9

2-бромо-2-нитропропанол

407-030-7

24403-04-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H311

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

609-063-00-4

2-[(2-нитро-4-хлорофенил)амино]етанол

413-280-8

59320-13-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

609-064-00-X

месотрион (ISO);

2-[4-(метилсулфонил)-2-нитробензоил]-1,3-циклохександион

104206-82-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

609-065-00-5

2-нитротолуен

201-853-3

88-72-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H361f *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H340

H361f *** H302

H411

 

 

 

609-066-00-0

литиев натриев 3-амино-10-{4-(10-амино-6,13-дихлоро-4,11-дисулфонатобензo[5,6][1,4]оксазино[2,3-b]феноксазин-3-иламино)-6-[метил(2-сулфонатоетил)амино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-6,13-дихлоробензо[5,6][1,4]оксазино[2,3-b]феноксазин-4,11-дисулфонат

418-870-9

154212-58-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 2 **

H332

H312

H302

H371 **

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H312

H302

H371 **

 

 

 

609-067-00-6

натриев и калиев 4-(3-аминопропиламино)-2,6-бис[3-(4-метокси-2-сулфофенилазо)-4-хидрокси-2-сулфо-7-нафтиламино]-1,3,5-триазин

416-280-6

156769-97-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

609-068-00-1

мускус-ксилен;

5-трет-бутил-2,4,6-тринитро-m-ксилен

201-329-4

81-15-2

Expl. 1.1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H351

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS09

Wng

H201

H351

H410

 

 

T

609-069-00-7

мускус-кетон:

3,5-динитро-2,6-диметил-4-трет-бутилацетофенон

4′-трет-бутил-2′,6′-диметил-3′,

5′-динитроацетофенон

201-328-9

81-14-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

609-070-00-2

5-нитро-2-(1,1,2,3,3,3-хексафлуоропропокси)-1,4-дихлоробензен

415-580-4

130841-23-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

609-071-00-8

реакционна маса от: 2-метилсулфанил-4,6-бис-(4-метокси-2-хидроксифенил)-1,3,5-триазин

2-(4,6-бисметилсулфанил-1,3,5-триазин-2-ил)-5-метоксифенол

423-520-3

156137-33-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

609-072-00-3

4-мезил-2-нитротолуен

430-550-0

1671-49-4

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361f***

H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361f***

H302

H317

H412

 

 

 

609-073-00-9

калиев литиев натриев N,N′′-бис{6-[7-[4-(4-хлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино-4-(2-уреидофенилазо)]нафтален-1,3,6-трисулфонато]}-N′-(2-аминоетил)пиперазин

427-850-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

610-001-00-3

нитротрихлорометан

хлоропикрин

200-930-9

76-06-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H330

H302

H319

H335

H315

GHS06

Dgr

H330

H302

H319

H335

H315

 

 

 

610-002-00-9

1-нитро-1,1-дихлороетан

209-854-0

594-72-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

 

610-003-00-4

динитрохлоробензен

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

C

610-004-00-X

1,3,5-тринитро-2-хлоробензен

201-864-3

88-88-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H330

H310

H300

H400

H410

GHS01

GHS06

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H410

 

 

 

610-005-00-5

4-нитро-1-хлоробензен

202-809-6

100-00-5

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H351

H341

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

610-006-00-0

нитрохлороанилини, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H411

 

 

A C

610-007-00-6

1-нитро-1-хлоропропан

209-990-0

600-25-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

*

 

610-008-00-1

4-нитро-2,6-дихлороанизол

403-350-6

17742-69-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H301

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H411

 

 

 

610-009-00-7

4-нитро-2-хлороанилин

204-502-2

121-87-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

610-010-00-2

2-бромо-2-нитро-1-(2-фурил)етилен

406-110-9

35950-52-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H314

H317

H410

 

 

 

611-001-00-6

азобензен

203-102-5

103-33-3

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H332

H302

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 **

H410

 

 

 

611-002-00-1

азоксибензен

207-802-1

495-48-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H302

GHS07

Wng

H332

H302

 

 

 

611-003-00-7

фенаминосулф (ISO);

натриев 4-диметиламинобензендиазосулфонат

205-419-4

140-56-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H301

H312

H412

GHS06

Dgr

H301

H312

H412

 

 

 

611-004-00-2

метил-ONN-азоксиметилов ацетат;

метилазоксиметилов ацетат

209-765-7

592-62-1

Carc. 1B Repr. 1B

H350

H360D ***

GHS08

Dgr

H350

H360D ***

 

 

 

611-005-00-8

динатриев {5-[(4′-((2,6-хидрокси-3-((2-хидрокси-5-сулфофенил)азо)фенил)азо)(1,1′-бифенил)-4-ил)азо]салицилато(4-)}купрат(2-);

CI директно кафяво 95

240-221-1

16071-86-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-006-00-3

4-o-толилазо-o-толуидин;

4-амино-2′,3-диметилазобензен;

fast garnet GBC base; AAT;

o-аминоазотолуен

202-591-2

97-56-3

Carc. 1B

Skin Sens. 1

H350

H317

GHS08

Dgr

H350

H317

 

 

 

611-007-00-9

трициклазол (ISO);

5-метил-1,2,4-триазоло[3,4-b]бензо-1,3-тиазол

255-559-5

41814-78-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

611-008-00-4

4-аминоазобензен;

4-фенилазоанилин

200-453-6

60-09-3

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

611-009-00-X

натриев (1-(5-(4-(4-анилино-3-сулфофенилазо)-2-метил-5-метилсулфонамидофенилазо)-4-хидрокси-2-оксидо-3-(фенилазо)фенилазо-5-нитро-4-сулфонато-2-нафтолато)железен(II) йон

401-220-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

 

 

611-010-00-5

2′-(2-циано-4,6-динитрофенилазо)-5′-(N,N-дипропиламино)пропионанилид

403-010-7

106359-94-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

611-011-00-0

N,N,N′,N′-тетраметил-3,3′-(пропиленбис(иминокарбонил-4,1-фениленазо(1,6-дихидро-2-хидрокси-4-метил-6-оксопиридин-3,1-диил)))ди(пропиламониев) дилактат

403-340-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dg

H318

H411

 

 

 

611-012-00-6

реакционна маса от 2,2-иминодиетанолов 6-метил-2-(4-(2,4,6-триаминопиримидин-5-илазо)фенил)бензотиазол-7-сулфонат и 2-метиламиноетанолов 6-метил-2-(4-(2,4,6-триаминопиримидин-5-илазо)фенил)бензотиазол-7-сулфонат и N,N-диетилпропан-1,3-диамин-6-метил-2-(4-(2,4,6-триаминопиримидин-5-илазо)фенил)бензотиазол-7-сулфонат

403-410-1

114565-65-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-013-00-1

трилитиев 1-хидрокси-7-(3-сулфонатоанилино)-2-(3-метил-4-(2-метокси-4-(3-сулфонатофенилазо)фенилазо)фенилазо)нафтален-3-сулфонат

403-650-7

117409-78-6

Expl. 1.3 ****

Aquatic Chronic 2

H203

H411

GHS01

GHS09

Dgr

H203

H411

 

 

 

611-014-00-7

(тетранатриев 1-(4-(3-ацетамидо-4-(4′-нитро-2,2′-дисулфонатостилбен-4-илазо)анилино)-6-(2,5-дисулфонатоанилино)-1,3,5-триазин-2-ил)-3-карбоксипиридиниев) хидроксид

404-250-5

115099-55-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-015-00-2

тетранатриев 4-амино-5-хидрокси-6-(4-(2-(2-(сулфонатоокси)етилсулфонил)етилкарбамоил)фенилазо)-3-(4-(2-(сулфонатоокси)етилсулфонил)фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

404-320-5

116889-78-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-016-00-8

реакционна маса от 1,1′-((дихидроксифенилен)бис(азо-3,1-фениленазо(1-(3-(диметиламинопропил)-1,2-дихидро-6-хидрокси-4-метил-2-оксопиридин-5,3-диил)))дипиридиниев дихлорид дихидрохлорид, смес от изомери и 1-(1-(3-диметиламинопропил)-5-(3-((4-(1-(3-диметиламинопропил)-1,6-дихидро-2-хидрокси-4-метил-6-оксо-5-пиридинио-3-пиридилазо)фенилазо)-2,4(или 2,6 или 3,5)-дихидроксифенилазо)фенилазо)-1,2-дихидро-6-хидрокси-4-метил-2-оксо-3-пиридил)пиридиниев дихлорид

404-540-1

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-017-00-3

2-(4-диетиламинопропилкарбамоил)фенилазо)-3-оксо-N-(2,3-дихидро-2-оксобензимидазол-5-ил)бутирамид

404-910-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-018-00-9

тетраамониев 5-(4-(7-амино-1-хидрокси-3-сулфонато-2-нафтилазо)-6-сулфонато-1-нафтилазо)изофталат

405-130-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-019-00-4

тетралитиев 6-амино-4-хидрокси-3-(7-сулфонато-4-(4-сулфонатофенилазо)-1-нафтилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

405-150-4

106028-58-4

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-020-00-X

тетракис(тетраметиламониев)

6-амино-4-хидрокси-3-(7-сулфонато-4-(4-сулфонатофенилазо)-1-нафтилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

405-170-3

116340-05-7

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H317

H412

GHS06

Dgr

H301

H317

H412

 

 

 

611-021-00-5

2-(N-етил-3-метил-4-(3-метил-4-цианоизотиазол-5-илазо)анилино)етилов ацетат

405-480-9

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H302

H373 ** H315

H413

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

H315

H413

 

 

 

611-022-00-0

4-диметиламинобензендиазониев 3-карбокси-4-хидроксибензенсулфонат

404-980-4

Self-react. C

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H331

H301

H312

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H331

H301

H312

H373 **

H318

H317

H410

 

 

T

611-023-00-6

динатриев 7-(4,6-дихлорo-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидрокси-3-(4-(2-сулфонатоокси)етилсулфонил)фенилазо)нафтален-2-сулфонат

404-600-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-024-00-1

азобагрила на основата на бензидин;

4,4’-диарилазобифенилови багрила, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-025-00-7

динатриев 4-амино-3-[[4′-[(2,4-диаминофенил)азо][1,1′-бифенил]-4-ил]азо]-5-хидрокси-6-(фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат;

C.I. директно черно 38

217-710-3

1937-37-7

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-026-00-2

тетранатриев 3,3′-[[1,1′-бифенил]-4,4′-диилбис(азо)]бис[5-амино-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат];

C.I. директно синьо 6

220-012-1

2602-46-2

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-027-00-8

динатриев 3,3′-[[1,1′-бифенил]-4,4′-диилбис(азо)]бис(4-аминонафтален-1-сулфонат); C.I. директно червено 28

209-358-4

573-58-0

Carc. 1B Repr. 2

H350

H361d ***

GHS08

Dgr

H350

H361d ***

 

 

 

611-028-00-3

C,C′-азоди(формамид)

204-650-8

123-77-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

G

611-029-00-9

азобагрила на основата на o-дианизидин;

4,4′-диарилазо-3,3′-диметоксибифенилови багрила, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-030-00-4

азобагрила на основата на о-толидин;

4,4′-диарилазо-3,3′-диметилбифенилови багрила, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

A

611-031-00-X

4,4′-(4-иминоциклохекса-2,5-диенилиденметилен)дианилинхидрохлорид;

C.I. основно червено 9

209-321-2

569-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-032-00-5

1,4,5,8-тетрааминоантра

хинон;

C.I. дисперсно синьо 1

219-603-7

2475-45-8

Carc. 1B

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H350

H315

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H350

H315

H318

H317

 

 

 

611-033-00-0

хексанатриев [4,4′′-азоксибис(2,2′-дисулфонатостилбен-4,4′-диилазо)]бис[5′-сулфонатобензен-2,2′-диолато-О(2),О(2),N(1)]меден(II) йон

400-020-3

82027-60-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-034-00-6

N-(5-(бис-2-метоксиетил)амино)-2-((5-нитро-2,1-бензизотиазол-3-ил)азо)фенилацетамид

402-430-8

105076-77-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-035-00-1

тетралитиев 6-амино-4-хидрокси-3-[7-сулфонато-4-(5-сулфонато-2-нафтилазо)-1-нафтилазо]нафтален-2,7-дисулфонат

403-660-1

107246-80-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-036-00-7

2-(4-(5,6(или 6,7)-дихлоро-1,3-бензотиазол-2-илазо)-N-метил-m-толуидино)етилов ацетат

405-440-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-037-00-2

3(или 5)-(4-(N-бензил-N-етиламино)-2-метилфенилазо)-1,4-диметил-1,2,4-триазолиев метилсулфат

406-055-0

124584-00-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

611-038-00-8

тринатриев 1-хидроксинафтален-2-азо-4′-(5′,5′′-диметилбифенил)-4′′-азо(4′′-фенилсулфонилоксибензен)-2′,-2′′,4-трисулфонат

406-820-9

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

611-039-00-3

7-[((4,6-дихлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино)-4-хидрокси-3-(4-((2-сулфокси)етил)сулфонил)фенилазо]нафтален-2-сулфонова киселина

407-050-6

117715-57-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-040-00-9

3-(5-ацетиламино-4-(4-[4,6-бис(3-диетиламинопропиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино]фенилазо)-2-(2-метоксиетокси)фенилазо)-6-амино-4-хидрокси-2-нафталенсулфонова киселина

407-670-7

115099-58-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-041-00-4

2-[[4[[4,6-бис[[3-(диетиламино)пропил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]фенил]азо]-N-(2,3-дихидро-2-оксо-1H-бензимидазол-5-ил)-3-оксобутанамид

407-680-1

98809-11-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-042-00-X

тринатриев 5-амино-3-[5-(2-бромоакрилоиламино)-2-сулфонатофенилазо]-4-хидрокси-6-(4-винилсулфонилфенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

411-770-6

136213-71-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-043-00-5

реакционна маса от: тринатриев N(1′)-N(2):N(1′′′)-N(2′′)-η-6-[2-амино-4(или 6)-хидрокси-(или 4-амино-2-хидрокси)фенилазо]-6′′-(1-карбанилоил-2-хидроксипроп-1-енилазо)-5′,5′′′-дисулфамоил-3,3′′-дисулфонатобис(нафтален-2,1′-азобензен-1,2′-диолато-О(1),О(2′))хромат;

тринатриев N(1′)-N(2):N(1′′′)N(2′′)-η-6,6′′-бис(1-карбанилоил-2-хидроксипроп-1-енилазо)-5′,5′′′-дисулфамоил-3,3′′-дисулфонато

бис(нафтален-2,1′-азобензен-1,2′-диолато-О(1),О(2′))хромат;

тринатриев N(1′)-N(2):N(1′′′)N(2′′)-η-6,6′′-бис[2-амино-4(или 6)-хидрокси-(или 4-амино-2-хидрокси)фенилазо]-5′,5′′′-дисулфамоил-3,3′′-дисулфонатобис(нафтален-2,1′-азобензен-1,2′-диолато-О(1),О(2′))хромат (2:1:1)

402-850-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-044-00-0

реакционна маса от: трет-алкил(C12-C14)амониев бис[1-[(2-хидрокси-5-нитрофенил)азо]-2-нафталенолато(2-)]хромат(1-); трет-алкил(C12-C14)амониев бис[1-[(2-хидрокси-4-нитрофенил)азо]-2-нафталенолато(2-)]хромат(1-); трет-алкил(C12-C14)амониев бис[1-[[5-(1,1-диметилпропил)-2-хидрокси-3-нитрофенил]азо]-2-нафталенолато(-2-)]хромат(1-); трет-алкил(C12-C14)амониев [[1-[(2-хидрокси-5-нитрофенил)азо]-2-нафталенолато(2)][(1-[(2-хидрокси-5-нитрофенил)азо]-2-нафталенолато(2)]]хромат(1-);

трет-алкил(C12-C14)амониев [[1-[[5-(1,1-диметилпропил)-2-хидрокси-3-нитрофенил]азо]-2-нафталенолато(2-)][1-[(2-хидрокси-5-нитрофенил)азо]-2-нафталенолато(2-)]]хромат(1-); трет-алкил(C12-C14)амониев

((1-(4(или 5)-нитро-2-оксидофенилазо)-2-нафтолато)(1-(3-нитро-2-оксидо-5-пентилфенилазо)-2-нафтолато))хромат(1-)

403-720-7

117527-94-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-045-00-6

2-[4-[N-(4-ацетоксибутил)-N-етил]амино-2-метилфенилазo]-3-ацетил-5-нитротиофен

404-830-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-046-00-1

4,4′-диамино-2-метилазобензен

407-590-2

43151-99-1

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

611-047-00-7

реакционна маса от: 2-[[4-[N-етил-N-(2-ацетоксиетил)амино]фенил]азо]-5,6-дихлоробензотиазол; 2-[[4-[N-етил-N-(2-ацетоксиетил)амино]фенил]азо]-6,7-дихлоробензотиазол (1:1)

407-890-3

111381-11-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-048-00-2

реакционна маса от: 2-[[4-[бис(2-ацетоксиетил)амино]фенил]азо]-5,6-дихлоробензотиазол; 2-[[4-[бис(2-ацетоксиетил)амино]фенил]азо]-6,7-дихлоробензотиазол (1:1)

407-900-6

111381-12-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-049-00-8

реакционна маса от 7-[4-(3-диетиламинопропиламино)-6-(3-диетиламониопропиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино]-4-хидрокси-3-(4-фенилазофенилазо)нафтален-2-сулфонат, оцетна киселина, млечна киселина (2:1:1)

408-000-6

118658-98-3

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373 **

H317

H412

GHS08

Wng

H373 **

H317

H412

 

 

 

611-050-00-3

реакционна маса от: пентанатриев

7-амино-3-[[4-[[4-[[4-[[4-[(6-амино-1-хидрокси-3-сулфонато-2-нафтил]азо]7-сулфонато-1-нафтил]азо]фенил]амино]-3-сулфонатофенил]азо]6-сулфонато-1-нафтил]азо]-4-хидроксинафтален-2-сулфонат;

пентанатриев 7-амино-8-[4-[4-[4-[4-(2-амино-5-хидрокси-7-сулфонатонафтален-1-илазо)-7-сулфонатонафтален-1-илазо]фениламино]-3-сулфонатофенилазо]-6-сулфонатонафтален-1-илазо]-4-хидроксинафтален-2-сулфонат;

пентанатриев 7-амино-8-[4-[4-[4-[4-(6-амино-1-хидрокси-3-сулфонатонафтален-1-илазо)-7-сулфонатонафтален-1-илазо]фениламино]-3-сулфонатофенилазо]-6-сулфонатонафтален-1-илазо]-4-хидроксинафтален-2-сулфонат;

тетранатриев 7-амино-4-хидрокси-3-[4-[4-[4-(4-хидрокси-7-сулфонатонафтален-1-илазо)-2-сулфонатофениламино]фенилазо]-6-сулфонатонафтален-1-илазо]нафтален-2-сулфонат;

тетранатриев 7-амино-4-хидрокси-3-[4-[4-[4-(4-амино-7-сулфонатонафтален-1-илазо)-2-сулфонатофениламино]фенилазо]-6-сулфонатонафтален-1-илазо]нафтален-2-сулфонат;

415-350-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-051-00-9

2-(4-(N-етил-N-(2-хидрокси)етил)амино-2-метилфенил)азо-6-метокси-3-метилбензотиазолиев хлорид

411-110-7

136213-74-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-052-00-4

мононатриев аква[5-[[2,4-дихидрокси-5-[(2-хидрокси-3,5-динитрофенил)азо]фенил]азо]-2-нафталенсулфонат], железен комплекс

400-720-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-053-00-X

2,2′-азобис[2-метилпропионамидин]дихидрохлорид

221-070-0

2997-92-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

611-055-00-0

C.I. дисперсно жълто 3;

N-[4-[(2-хидрокси-5-метилфенил)азо]фенил]ацетамид

220-600-8

2832-40-8

Carc. 2

Skin Sens. 1

H351

H317

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

 

 

 

611-056-00-6

C.I. разтворимо жълто 14;

1-фенилазо-2-нафтол

212-668-2

842-07-9

Carc. 2

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H341

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H341

H317

H413

 

 

 

611-057-00-1

6-хидрокси-1-(3-изопропоксипропил)-4-метил-2-оксо-5-[4-(фенилазо)фенилазо]-1,2-дихидро-3-пиридинкарбонитрил

400-340-3

85136-74-9

Carc. 1B

Aquatic Chronic 4

H350

H413

GHS08

Wng

H350

H413

 

 

 

611-058-00-7

(6-(4-хидрокси-3-(2-метоксифенилазо)-2-сулфонато-7-нафтиламино)-1,3,5-триазин-2,4-диил)бис[(амино-1-метилетил)амониев] формат

402-060-7

108225-03-2

Carc. 1B

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H318

H411

 

 

 

611-059-00-2

октанатриев 2-(6-(4-хлоро-6-(3-(N-метил-N-(4-хлоро-6-(3,5-дисулфонато-2-нафтилазо)-1-хидрокси-6-нафтиламино)-1,3,5-триазин-2-ил)аминометил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-3,5-дисулфонато-1-хидрокси-2-нафтилазо)нафтален-1,5-дисулфонат

412-960-1

148878-21-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-060-00-8

реакционна маса от: натриев 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-дикарбоксилатофенилазо)-8-хидрокси-3,6-дисулфонатонафтален-1-иламино]-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2-ил]-2,5-диметилпиперазин-1-ил]-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2-иламино]-1-хидрокси-3,6-дисулфонатонафтален-2-илазо]изофталат;

амониев 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-дикарбоксилатофенилазо)-8-хидрокси-3,6-дисулфонатонафтален-1-иламино]-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2-ил]-2,5-диметилпиперазин-1-ил]-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2-иламино]-1-хидрокси-3,6-дисулфонатонафтален-2-илазо]изофталат;

5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-дикарбоксилатофенилазо)-8-хидрокси-3,6-дисулфонатонафтален-1-иламино]-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2-ил]-2,5-диметилпиперазин-1-ил]-6-хидрокси-1,3,5-триазин-2-иламино]-1-хидрокси-3,6-дисулфонатонафтален-2-илазо]изофталова киселина

413-180-4

187285-15-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-061-00-3

динатриев 5-[5-[4-(2,6-дифлуоро-5-хлоропиримидин-4-иламино)бензамидо]-2-сулфонатофенилазо]-1-етил-6-хидрокси-4-метил-2-оксо-3-пиридилметилсулфонат

412-530-3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-062-00-9

октанатриев 2-(8-(4-хлоро-6-(3-((4-хлоро-6-(3,6-дисулфонато-2-(1,5-дисулфонатонафтален-2-илазо)-1-хидроксинафтален-8-иламино)-1,3,5-триазин-2-ил)аминометил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-3,6-дисулфонато-1-хидроксинафтален-2-илазо)нафтален-1,5-дисулфонат

413-550-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H315

H318

GHS05

Dgr

H315

H318

 

 

 

611-063-00-4

тринатриев [4′-(8-ацетиламино-3,6-дисулфонато-2-нафтилазо)-4″-(6-бензоиламино-3-сулфонато-2-нафтилазо)бифенил-1,3′,3′′,1′′′-тетраолато-О,О′,О′′,О′′′]меден(II) йон

413-590-3

164058-22-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

611-064-00-X

2,6-ди-втор-бутил-4-(3,4-дихлорофенилазо)фенол

410-600-8

124719-26-2

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 **

H315

H410

 

 

 

611-065-00-5

2,6-ди-втор-бутил-4-(4-нитрофенилазо)фенол

410-610-2

111850-24-9

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H319

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 **

H319

H315

H317

H410

 

 

 

611-066-00-0

тетранатриев 5-[6-(N-етиланилино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино]-4-хидрокси-3-(1,5-дисулфонатонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфонат

411-540-5

130201-57-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-067-00-6

реакционна маса от: бис(трис(2-(2-хидрокси(1-метил)етокси)етил)амониев) 7-анилино-4-хидрокси-3-(2-метокси-5-метил-4-(4-сулфонатофенилазо)фенилазо)нафтален-2-сулфонат; бис(трис(2-(2-хидрокси(2-метил)етокси)етил)амониев) 7-анилино-4-хидрокси-3-(2-метокси-5-метил-4-(4-сулфонатофенилазо)фенилазо)нафтален-2-сулфонат

406-910-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

611-068-00-1

тетранатриев 4-амино-3,6-бис(5-[4-хлоро-6-(2-хидроксиетиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино]-2-сулфонатофенилазо)-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

400-690-7

85665-98-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-069-00-7

N,N-ди[поли(оксиетилен)-съ-поли(оксипропилен)]-4-[(4-метил-3,5-дициано-2-тиенил)азо)]-3-метиланилин

413-380-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-070-00-2

реакционна маса от: динатриев (6-(4-анизидино)-3-сулфонато-2-(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-1-нафтолато)(1-(2-оксидо-5-хлорофенилазо)-2-нафтолато)хромат(1-);

тринатриев бис(5-(4-анизидино)-3-сулфонато-2-(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-1-нафтолато)хромат(1-)

405-665-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

611-071-00-8

трис(тетраметиламониев) 5-хидрокси-1-(4-сулфонатофенил)-4-(4-сулфонатофенилазо)пиразол-3-карбоксилат

406-073-9

131013-81-5

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H301

H412

GHS06

Dgr

H301

H412

 

 

 

611-072-00-3

2,4-бис[2,2’-[2-(N,N-диметиламино)етилоксикарбонил]фенилазо]-1,3-дихидроксибензендихидрохлорид

407-010-8

118208-02-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-073-00-9

диметилов 3,3′-(N-(4-(4-бромо-2,6-дицианофенилазо)-3-хидроксифенил)имино)дипропионат

407-310-9

122630-55-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-074-00-4

реакционна маса от: натриев/калиев (3-(4-(5-(2,6-дифлуоро-5-хлоропиримидин-4-иламино)-2-метокси-3-сулфонатофенилазо)-2-оксидофенилазо)-2,5,7-трисулфонато-4-нафтолато)меден(II) йон;

натриев/калиев (3-(4-(5-(4,6-дифлуоро-5-хлоропиримидин-2-иламино)-2-метокси-3-сулфонатофенилазо)-2-оксидофенилазо)-2,5,7-трисулфонато-4-нафтолато)меден(II) йон

407-100-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-075-00-X

реакционна маса от: трис(3,5,5-триметилхексиламониев) 4-амино-3-(4-(4-(2-амино-4-хидроксифенилазо)анилино)-3-сулфонатофенилазо)-5,6-дихидро-5-оксо-6-фенилхидразононафтален-2,7-дисулфонат;

трис(3,5,5-триметилхексиламониев) 4-амино-3-(4-(4-(4-амино-2-хидроксифенилазо)анилино)-3-сулфонатофенилазо)-5,6-дихидро-5-оксо-6-фенилхидразононафтален-2,7-дисулфонат (2:1)

406-000-0

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-076-00-5

3-(4-нитро-2,6-дихлорофенилазо)-1-метил-2-фенилиндол

406-280-4

117584-16-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

611-077-00-0

дилитиев динатриев (5,5′-диамино-(μ-4,4′-дихидрокси-1:2κ-2,O4,O4′,-3,3′-[3,3′-дихидрокси-1:2-κ-2-O3,O3′-бифенил-4,4′-иленбисазо-1:2-(N3,N4-η:N3′,N4′-η)]динафтален-2,7-дисулфонато(8)))дикупрат(2-)

407-230-4

126637-70-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

611-078-00-6

(2,2′-(3,3′-диоксидобифенил-4,4′-диилдиазо)бис(6-(4-(3-(диетиламино)пропиламино)-6-(-3-(диетиламонио)пропиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-3-сулфонато-1-нафтолато))димеден(II) ацетат лактат

407-240-9

159604-94-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-079-00-1

динатриев 7-[6-(N-етил-o-толуидино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино]-4-хидрокси-3-(4-метокси-2-сулфонатофенилазо)-2-нафталенсулфонат

410-390-8

147703-64-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-080-00-7

натриев 3-(2-ацетамидо-4-(4-(2-хидроксибутокси)фенилазо)фенилазо)бензенсулфонат

410-150-2

147703-65-9

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-081-00-2

тетранатриев [7-(2,5-дихидрокси-κО2-7-сулфонато-6-[4-(2,5,6-трихлоропиримидин-4-иламино)фенилазо]- (N1,N7-N)-1-нафтилазо)-8-хидрокси-κО8-нафтален-1,3,5-трисулфонато(6)]купрат(II)

411-470-5

141048-13-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

611-082-00-8

реакционна маса от: пентанатриев бис(1-(3(или5)-(4-анилино-3-сулфонатофенилазо)-4-хидрокси-2-оксидофенилазо)-6-нитро-4-сулфонато-2-нафтолато)ферат(1-); пентанатриев [(1-(3-(4-анилино-3-сулфонатофенилазо)-4-хидрокси-2-оксидофенилазо)-6-нитро-4-сулфонато-2-нафтолато)-(5-(4-анилино-3-сулфонатофенилазо)-4-хидрокси-2-оксидофенилазо)-6-нитро-4-сулфонато-2-нафтолато]ферат(1-)

407-570-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-083-00-3

реакционна маса от: 2-[4-[(5,6-дихлоробензотиазол-2-ил)азо]-N-етил-m-толуидино]етилов ацетат;

2-[4-[(6,7-дихлоробензотиазол-2-ил)азо]-N-етил-m-толуидино]етилов ацетат (1:1)

411-560-4

STOT RE 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 ** H317

H411

 

 

 

▼M1 —————

▼M16

611-085-00-4

реакционна маса от: 4-метил-5-(4-нитро-2-цианофенилазо)-2-(2-хидроксиетиламино)-6-[3-(2-феноксиетокси)пропиламино]-3-цианопиридин; 4-метил-5-(4-нитро-2-цианофенилазо)-6-(2-хидроксиетиламино)-2-[3-(2-феноксиетокси)пропиламино]-3-цианопиридин;

2-амино-4-метил-5-(4-нитро-2-цианофенилазо)-6-[3-(3-хидроксипропокси)пропиламино]-3-цианопиридин;

6-амино-4-метил-5-(4-нитро-2-цианофенилазо)-2-[3-(3-метоксипропокси)пропиламино]-3-цианопиридин

411-880-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-086-00-X

монолитиев 5-[[2,4-дихидрокси-5-[(2-хидрокси-3,5-динитрофенил)азо]фенил]азо]-2-нафталенсулфонат], железен комплекс,

монохидрат

411-360-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-087-00-5

реакционна маса от: 3-((1,4-диметил-6-оксо-1,6-дихидро-2-хидроксил-5-циано-3-пиридинил)азо)бензоилокси-2-феноксиетан;

3-((1,4-диметил-6-оксо-1,6-дихидро-2-хидрокси-5-циано-3-пиридинил)азо)бензоилокси-2-етилокси-2-(етилфенол)

411-710-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-088-00-0

реакционна маса от: трилитиев 4-амино-3-((4-((4-((2-амино-4-хидроксифенил)азо)фенил)амино)-3-сулфофенил)азо)-5-хидрокси-6-(фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат;

трилитиев 4-амино-3-((4-((4-((4-амино-2-хидроксифенил)азо)фенил)амино)-3-сулфофенил)азо)-5-хидрокси-6-(фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

411-890-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

611-089-00-6

2-((4-(етил-(2-хидроксиетил)амино)-2-метилфенил)азо)-6-метокси-3-метилбензотиазолиев метилсулфат

411-100-2

136213-73-5

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

611-090-00-1

2,5-дибутокси-4-(морфолин-4-ил)бензендиазониев 4-метилбензенсулфонат

413-290-2

93672-52-7

Self-react. C

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H242

H302

H318

H317

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H302

H318

H317

H412

 

 

T

611-091-00-7

натриев (1,0—1,95)/литиев (0,051) 1,4-диметил-2-оксо-5-((5-((6-флуоро-5-хлоропиримидин-4-ил)амино)-2-сулфонатофенил)азо)-1,2-дихидро-6-хидрокси-3-пиридинметилсулфонат

413-470-0

134595-59-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-092-00-2

трет-(додецил/тетрадецил)амониев бис(3-(4-((5-(1,1-диметилпропил)-3-нитро-2-хидроксифенил)азо)-3-метил-5-хидрокси-(1H)-пиразол-1-ил)бензенсулфонамидато)хромат

413-210-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-093-00-8

натриев 2-(4-(6-(2-сулфоетиламино)-4-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-уреидофенилазо)-5-(4-сулфофенилазо)бензен-1-сулфонат

410-770-3

146177-84-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-094-00-3

реакционна маса от: 2-[2-ацетиламино-4-[N,N-бис[2-етоксикарбонилокси]етил]амино]фенилазо]-5,6-дихлоро-1,3-бензотиазол;

2-[2-ацетиламино-4-[N,N-бис[2-етоксикарбонилокси]етил]амино]фенилазо]-6,7-дихлоро-1,3-бензотриазол (1:1)

411-600-0

143145-93-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-095-00-9

хексанатриев 1,1′-[(1-амино-8-хидрокси-3,6-дисулфонат-2,7-нафталендиил)бис(азо(4-сулфонат-1,3-фенил)имино[6-[(4-хлоро-3-сулфонатофенил)амино]-1,3,5-триазин-2,4-диил]]]бис[3-карбоксипиридиниев] дихидроксид

412-240-7

89797-03-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-096-00-4

метилов N-[(3-ацетиламино)-4-(4-нитро-2-цианофенилазо)фенил]-N-[(1-метокси)ацетил]глицинат

413-040-2

149850-30-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-097-00-X

реакционна маса от железни комплекси на: 1,3-дихидрокси-4-[(5-фениламиносулфонил)-2- хидроксифенилазо]-n-(5-аминосулфонил-2- хидроксифенилазо)бензен

и: 1,3-дихидрокси-4-[(5-фениламиносулфонил)-2- хидроксифенилазо]-n-[4-(4-нитро-2- сулфофениламино)фенилазо]бензен (n=2,5,6)

414-150-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-098-00-5

тетракис(тетраметиламониев) 3,3′-(6-(2-хидроксиетиламино)-1,3,5-триазин-2,4-диилбисимино(2-метил-4,1-фениленазо))биснафтален-1,5-дисулфонат

405-950-3

131013-83-7

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H301

H412

GHS06

Dgr

H301

H412

 

 

 

611-099-00-0

(метиленбис(4,1-фениленазо(1-(3-(диметиламино)пропил)-1,2-дихидро-6-хидрокси-4-метил-2-оксопиридин-5,3-диил)))-1,1′-дипиридиниев дихлорид дихидрохлорид

401-500-5

118658-99-4

Carc. 1B

Aquatic Chronic 2

H350

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H411

 

 

 

611-100-00-4

калиев натриев 3,3′-(3(или 4)-метил-1,2-фениленбис(имино(6-хлоро)-1,3,5-триазин-4,2-диилимино(2-ацетамидо-5-метокси)-4,1-фениленазо)динафтален-1,5-дисулфонат

403-810-6

140876-13-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-101-00-X

2′-(5-формил-4-хлоро-3-циано-2-тиенил)азо-5′-диетиламиноацетанилид

405-200-5

104366-25-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-102-00-5

реакционен продукт на: C.I. левко сярно черно 1 и реакционна маса от: динатриев 4-{4-[8-амино-1-хидрокси-7-(4-сулфамоилфенилазо)-3,6-дисулфонато-2-нафтилазо]фенилсулфониламино}бензендиазониев хлорид;динатриев 4-{4-[2,6-дихидрокси-3-(8-хидрокси-3,6-дисулфонато-1-нафтилазо)фенилазо]фенилсулфониламино}бензендиазониев хлорид

424-500-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-103-00-0

тринатриев (1-(3-карбоксилато-2-оксидо-5-сулфонатофенилазо)-5-хидрокси-7-сулфонатонафтален-2-амидо)никелов(II) йон

407-110-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

611-104-00-6

реакционна маса от: тринатриев (2,4(или 2,6 или 4,6)-бис(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидроксифенолато)(2(или 4 или 6)-(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидрокси-4(или 2 или 6)-(4-(4-нитро-2-сулфонатоанилино)фенилазо)фенолато)ферат(1-); тринатриев бис(2,4(или 2,6 или 4,6)-бис(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидроксифенолато)ферат(1-);

тринатриев (2,4(или 2,6 или 4,6)-бис(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидроксифенолато)(2(или 4 или 6)-(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидрокси-4(или 2 или 6)-(4-нитро-2-сулфонатофенилазо)фенолато)ферат(1-); тринатриев (2,4(или 2,6 или 4,6)-бис(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидроксифенолато)-(2(или 4 или 6)-(3,5-динитро-2-оксидофенилазо)-5-хидрокси-4(или 2 или 6)-(3-сулфонатофенилазо)фенолато)ферат(1-);

динатриев 3,3′-(2,4-дихидрокси-1,3(или 1,5 или 3,5)-фенилендиазо)дибензенсулфонат

406-870-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-105-00-1

натриев 4-(6-(N-етиланилино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-(3-метил-1-(-2-хлорофенил)-5-хидрокси-1H-пиразол-4-илазо)бензенсулфонат

407-800-2

136213-75-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-106-00-7

хексанатриев 4,4′-дихидрокси-3,3′-бис[2-сулфонато-4-(4-сулфонатофенилазо)фенилазо]-7,7′-[p-фениленбис[имино(6-хлоро-1,3,5-триазин-4,2-диил)имино]]динафтален-2-сулфонат

410-180-6

157627-99-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-107-00-2

калиев натриев 4-(4-хлоро-6-(3,6-дисулфонато-7-(5,8-дисулфонатонафтален-2-илазо)-8-хидроксинафтален-1-иламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-5-хидрокси-6-(4-(2-сулфатоетансулфонил)фенилазо)нафтален-1,7-дисулфонат

412-490-7

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-108-00-8

динатриев 5-((4-((4-хлоро-3-сулфонатофенил)азо)-1-нафтил)азо)-8-(фениламино)-1-нафталенсулфонат

413-600-6

6527-62-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-109-00-3

реакционни продукти от: меден(II) сулфат и тетранатриев 2,4-бис[6-(2-метокси-5-сулфонатофенилазо)-5-хидрокси-7-сулфонато-2-нафтиламино]-6-(2-хидроксиетиламино)-1,3,5-триазин (2:1)

407-710-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-110-00-9

литиев/тетранатриев 4,4′-бис-(8-амино-3,6-дисулфонато-1-нафтол-2-илазо)-3-метилазобензен

408-210-8

124605-82-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-111-00-4

динатриев 2-[[4-(2-хлороетилсулфонил)фенил][(2-хидрокси-5-сулфо-3-[3-[2-(2-(сулфокси)етилсулфонил)етилазо]-4-сулфобензоатo(3-)купрат(1-)

414-230-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-112-00-X

тетранатриев 4-хидрокси-5-[4-[3-(2-сулфатоетансулфонил)фениламино]-6-морфолин-4-ил-1,3,5-триазин-2-иламино]-3-(1-сулфонатонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфонат

413-070-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-113-00-5

литиев натриев (2-(((5-((2,5-дихлорофенил)азо)-2-хидроксифенил)метилен)амино)бензоато(2-))(2-((4,5-дихидро-3-метил-5-оксо-1-фенил-1H-пиразол-4-ил)азо)-5-сулфобензоато(3-))хромат(2-)

414-280-0

149626-00-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-114-00-0

литиев натриев (4-((5-хлоро-2-хидроксифенил)азо)-2,4-дихидро-5-метил-3H-пиразол-3-онато(2-))(3-((4,5-дихидро-3-метил-1-(4-метилфенил)-5-оксо-1H-пиразол-4-ил)азо)-4-хидрокси-5-нитробензенсулфонато(3-))хромат(2-)

414-250-7

149564-66-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

611-115-00-6

трилитиев бис(4-((4-(диетиламино)-2-хидроксифенил)азо)-3-хидрокси-1-нафталенсулфонатo(-3-))хромат(3-)

414-290-5

149564-65-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

611-116-00-1

реакционна маса от: тринатриев 5-{4-хлоро-6-[2-(2,6-дихлоро-5-цианопиримидин-4-иламино)пропиламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-(1-сулфонатонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфонат;

тринатриев 5-{4-хлоро-6-[2-(2,6-дихлоро-5-цианопиримидин-4-иламино)-1-метилетиламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-(1-сулфонатонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфонат;

тринатриев 5-{4-хлоро-6-[2-(4,6-дихлоро-5-цианопиримидин-2-иламино)пропиламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-(1-сулфонатонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфонат;

тринатриев 5-{4-хлоро-6-[2-(4,6-дихлоро-5-цианопиримидин-2-иламино)-1-метилетиламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-(1-сулфонатонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфонат

414-620-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-117-00-7

литиева натриева сол на 1,3-бис{6-флуоро-4-[1,5-дисулфо-4-(3-аминокарбонил-1-етил-6-хидрокси-4-метилпирид-2-он-5-илазо)фенил-2-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}пропан

415-100-3

149850-29-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-118-00-2

натриева сол на 1,2-бис[4-[4-{4-(4-сулфофенилазо)-2-сулфофенилазо}-2-уреидофениламино]-6-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино]пропан

413-990-8

 

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

611-119-00-8

тетранатриев 4-[4-хлоро-6-(4-метил-2-сулфофениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино]-6-(4,5-диметил-2-сулфофенилазо)-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

415-400-4

148878-22-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-120-00-3

натриева сол на 5-{4-[5-амино-2-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фенилазо]-4-сулфофениламино]-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-(1-сулфонафтален-2-илазо)нафтален-2,7-дисулфоновата киселина

418-340-7

157707-94-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-121-00-9

основен компонент 6 (изомер): асим. 1:2 Cr(III)-комплекс от: А: Na-сол на 3-хидрокси-4-(2-хидроксинафтален-1-илазо)нафтален-1-сулфоновата киселина и Б: 1-[2-хидрокси-5-(4-метоксифенилазо)фенилазо]нафтален-2-ол;

основен компонент 8 (изомер):

асим. 1:2 Cr-комплекс от: А:

Na-сол на 3-хидрокси-4-(2-хидроксинафтален-1-илазо)нафтален-1-сулфоновата киселина и Б: 1-[2-хидрокси-5-(4-метоксифенилазо)фенилазо]нафтален-2-ол

417-280-9

30785-74-1

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

611-122-00-4

хексанатриев (ди[N-(3-(4-[5-(5-амино-3-метил-1-фенилпиразол-4-илазо)-2,4-дисулфоанилино]-6-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)фенил)сулфамоил](дисулфо)фталоцианинато)никел

417-250-5

151436-99-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-123-00-X

3-(2,4-бис(4-((5-(4,6-бис(2-аминопропиламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидрокси-2,7-дисулфонафтален-3-ил)азо)фениламино)-1,3,5-триазин-6-иламино)пропилдиетиламониев лактат

424-310-4

178452-66-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-124-00-5

реакционна маса от: пентанатриев

5-амино-3-(5-{4-хлоро-6-[4-(2-сулфоксиетоксисулфонато)фениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо)-6-[5-(2,3-дибромопропиониламино)-2-сулфонатофенилазо]-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат;

пентанатриев 5-амино-6-[5-(2-бромоакрилоиламино)-2-сулфонатофенилазо]-3-(5-{4-хлоро-6-[4-(2-сулфоксиетоксисулфонато)фениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат;

тетранатриев 5-амино-3-[5-{4-хлоро-6-[4-(винилсулфонил)фениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо]-6-[5-(2,3-дибромопропиониламино)-2-сулфонатофенилазо]-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

424-320-9

 

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-125-00-0

реакционна маса от: динатриев 6-[3-карбокси-5-оксо-4-сулфонато-4,5-дихидрофенил)пиразолин-4-ил-азо]-3-[2-оксидо-4-(етенсулфонил)-5-метоксифенилазо]-4-оксидонафтален-2-сулфонат, меден(II) комплекс;

динатриев 6-[3-карбокси-5-оксо-4-сулфонато-4,5-дихидрофенил)пиразолин-4-ил-азо]-3-[2-оксидо-4-(2-хидроксиетилсулфонил)-5-метоксифенилазо]-4-оксидонафтален-2-сулфонат, меден(II) комплекс

423-940-7

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-126-00-6

2,6-бис(2-(4-(4-аминофениламино)фенилазо)-1,3-диметил-3H-имидазолиев)-4-диметиламино-1,3,5-триазин, дихлорид

424-120-1

174514-06-8

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

611-127-00-1

пентанатриев 4-амино-6-(5-(4-(2-етилфениламино)-6-(2-сулфатоетансулфонил)-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-5-хидрокси-3-(4-(2-сулфатоетансулфонил)фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат

423-790-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

G

611-128-00-7

натриева сол на N,N′-бис{6-хлоро-4-[6-(4-винилсулфонилфенилазо)-2,7-дисулфо-5-хидроксинафт-4-иламино]-1,3,5-триазин-2-ил}-N-(2-хидроксиетил)етан-1,2-диамин

419-500-9

171599-85-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-129-00-2

реакционна маса от: 5-[(4-[(7-амино-1-хидрокси-3-сулфо-2-нафтил)азо]-2,5-диетоксифенил)азо]-2-[(3-фосфонофенил)азо]бензоена киселина;

5-[(4-[(7-амино-1-хидрокси-3-сулфо-2-нафтил)азо]-2,5-диетоксифенил)азо]-3-[(3-фосфонофенил)азо]бензоена киселина

418-230-9

163879-69-4

Expl. 1.3 ****

Repr. 2

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H203

H361f ***

H373 **

H317

H411

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H203

H361f ***

H373 **

H317

H411

 

 

 

611-130-00-8

тетраамониев 2-[6-[7-(2-карбоксилатофенилазо)-8-хидрокси-3,6-дисулфонато-1-нафтиламино]-4-хидрокси-1,3,5-триазин-2-иламино]бензоат

418-520-5

183130-96-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-131-00-3

2-[2-хидрокси-3-(2-хлорофенил)карбамоил-1-нафтилазо]-7-[2-хидрокси-3-(3-метилфенил)карбамоил-1-нафтилазо]флуорен-9-он

420-580-2

151798-26-4

Repr. 1B

Aquatic Chronic 4

H360D *** H413

GHS08

Dgr

H360D *** H413

 

 

 

611-132-00-9

пентанатриев бис{7-[4-(1-бутил-4-метил-6-оксо-1,2-дихидро-2-хидрокси-5-циано-3-пиридилазо)фенилсулфониламино]-5′-нитро-3,3′-дисулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато}хромат(III)

419-210-2

178452-71-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-133-00-4

железен комплекс от производството на азобагрила, получени чрез купелуване на смес от диазотиран 2-амино-1-хидроксибензен-4-сулфанилид и 2-амино-1-хидроксибензен-4-сулфонамид с резорцин, като получената смес е подложена на вторично купелуване със смес от диазотирана 3-аминобензен-1-сулфонова киселина (метанилова киселина) и 4′-амино-4-нитро-1,1′-дифениламин-2-сулфонова киселина и на метализиране с ферихлорид, натриева сол

419-260-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-134-00-X

тринатриев 2-{α[2-хидрокси-3-[4-хлоро-6-[4-(2,3-дибромопропиониламино)-2-сулфонатофениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино]-5-сулфонатофенилазо]бензилиденхидразино}-4-сулфонатобензоат, меден комплекс

423-770-3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-135-00-5

реакционен продукт на: 2-[[4-амино-2-уреидофенилазо]-5-[(2-(сулфоокси)етил)сулфонил]]бензенсулфонова киселина с 2,4,6-трифлуоропиримидин и частична хидролиза на съответното винилсулфонилово производно, смес от калиева/натриева сол

424-250-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-136-00-0

2-{4-(2-амониопропиламино)-6-[4-хидрокси-3-(5-метил-2-метокси-4-сулфамоилфенилазо)-2-сулфонатонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-аминопропилов формат

424-260-3

Repr. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H318

H411

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H361f ***

H318

H411

 

 

 

611-137-00-6

6-трет-бутил-3-тридецил-7,7a-дихидро-7-хлоро-1H-пиразоло[5,1-c]-1,2,4-триазол

419-870-1

159038-16-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

611-138-00-1

2-(4-аминофенил)-6-трет-бутил-1H-пиразоло[1,5-b][1,2,4]триазол

415-910-7

152828-25-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

611-139-00-7

реакционен продукт на: C.I. левко сярно черно 1 с (3-хлоро-2-хидроксипропил)триметиламониев хлорид

424-510-1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H411

 

 

 

611-140-00-2

азафенидин (ISO);

2-(5-проп-2-инилокси-2,4-дихлорофенил)-5,6,7,8-тетрахидро-1,2,4-триазоло[4,3-a]пиридин-3(2H)-он

68049-83-2

Repr. 1B

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360Df

H373 ** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360Df

H373 **

H410

 

M = 1 000

 

611-141-00-8

смесена диамониева и мононатриева сол на 5-(4-[4-[4-(3,5-дикарбоксифенилазо)фениламино]-6-морфолин-4-ил-1,3,5-триазин-2-иламино]фенилазо)изофталовата киселина

414-410-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-142-00-3

полиазобагрило, определено чрез „процеса на получаване“, получено чрез купелуване на 4-[4-(1-амино-3,6-дисулфо-8-хидрокси-2-нафтилазо)фенилсулфониламино]бензендиазониев йон с реакционна маса от 4-карбоксибензендиазониев йон и дифениламин-3-сулфо-4,4′-бисдиазониев йон, и по-нататъшно купелуване на получените съединения с реакционна маса от нафт-2-ол и 3-аминофенол, натриеви соли;

натриев хлорид

425-740-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-143-00-9

реакционна маса от: тринатриев 2-(2-[α-(2-карбоксилато-κO-4-сулфонатофенилазо)бензилиден]хидразино-κN′)-6-(2,6-дифлуоропиримидин-4-иламино)-4-сулфонатофенолатокупрат(II); тринатриев 2-(2-[α-(2-карбоксилато-κO-4-сулфонатофенилазо)бензилиден]хидразино-κN′)-6-(4,6-дифлуоропиримидин-2-иламино)-4-сулфонатофенолатокупрат(II);

428-260-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-144-00-4

реакционна маса от: Na/K сол на 7-амино-3,8-бис[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фенилазо]-4-хидроксинафтален-2-сулфоновата киселина;

Na/K сол на 7-амино-3-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фенилазо]-4-хидрокси-8-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)-2-сулфофенилазо]нафтален-2-сулфоновата киселина; Na/K сол на 7-амино-8-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фенилазо]-4-хидрокси-3-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)-2-сулфофенилазо]нафтален-2-сулфоновата киселина; Na/K сол на 7-амино-3,8-бис[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)-2сулфофенилазо]-4-хидроксинафтален-2-сулфоновата киселина;

429-070-4

214362-06-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-145-00-X

реакционна маса от: тетранатриев 3-(1,5-дисулфонатонафтален-2-илазо)-7-{6-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фениламино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидроксинафтален-2-сулфонат;

натриева сол на 3-(2,5-дисулфофенилазо)-7-{6-[4-(2-сулфоксиетилсулфонил)фениламино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидроксинафтален-2-сулфоновата киселина

429-440-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-146-00-5

реакционна маса от: пентанатриев

3-(4-(4-(7-(2,4-диамино-5-сулфонато-3-(4-сулфонатофенилазо)фенилазо)-1-хидрокси-3-сулфонатонафтален-2-илазо)-2-сулфонатофениламино)фенилазо)-6-(2-оксо-1-фенилкарбамоилпропилазо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат; пентанатриев 6-((2,4-диамино-5-сулфонатофенил)азо)-3-((4-((4-((7-((2,4-диамино-5-сулфонатофенил)азо)-3-сулфонато-1-хидроксинафтален-2-ил)азо)фенил)амино)-2-сулфонатофенил)азо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат;

пентанатриев 6-((2,4-диамино-5-сулфонато-3-((4-сулфонатофенил)азо)фенил)азо)-3-((4-((4-((3-сулфонато-1,7-дихидроксинафтален-2-ил)азо)-2-сулфонатофенил)амино)фенил)азо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат; хексанатриев 6-((2,4-диамино-5-сулфонатофенил)азо)-3-((4-((4-((7-((2,4-диамино-5-сулфонато-3-((4-сулфонатофенил)азо)фенил)азо)-3-сулфонато-1-хидроксинафтален-2-ил)азо)-2-сулфонатофенил)амино)фенил)азо)-4-хидроксинафтален-2-сулфонат

430-070-1

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-147-00-0

калиев литиев натриев 5-амино-3,6-бис(5-(6-(метил-(2-метиламиноацетил)амино)-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2,7-дислуфонат

430-090-0

205764-96-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-148-00-6

реакционна маса от: 2-(3-(4-нитро-2,6-дихлорофенилазо)карбазол-9-ил)етанол;

2-(2-(3-(4-нитро-2,6-дихлорофенилазо)карбазол-9-ил)етокси)етанол;

3-(4-нитро-2,6-дихлорофенилазо)карбазол

429-590-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

611-149-00-1

2-(2-хлороацетокси)етилов 3-((4-(4-флуоро-2,5-дихлоросулфонилфенилазо)-3-метилфенил)етиламино)пропионат

427-570-7

193486-83-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

611-150-00-7

тетралитиев 2-[6-[7-[2-(карбоксилато)фенилазо]-3,6-дисулфонато-8-хидрокси-1-нафтиламино]-4-хидрокси-1,3,5-триазин-2-иламино]бензоат

440-460-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-151-00-2

хризоидин;

4-(фенилазо)бензен-1,3-диамин

207-803-7

495-54-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H315

H410

 

 

 

611-152-00-8

хризоидинмонохидрохлорид;

4-фенилазофенилен-1,3-диаминмонохидрохлорид; [1] хризоидинмоноацетат;

4-(фенилазо)бензен-1,3-диаминмоноацетат; [2]

хризоидинацетат;

4-(фенилазо)бензен-1,3-диаминацетат; [3]

хризоидин-p-додецилбензенсулфонат; съединение на додецилбензенсулфонова киселина с 4-(фенилазо)бензен-1,3-диамин (1:1); [4]

хризоидиндихидрохлорид;

4-(фенилазо)бензен-1,3-диаминдихидрохлорид; [5]

хризоидинсулфат;

бис[4-(фенилазо)бензен-1,3-диамин]сулфат [6]

208-545-8 [1]

278-290-5 [2]

279-116-0 [3]

264-409-8 [4]

281-549-5 [5]

282-432-1 [6]

532-82-1 [1]

75660-25-2 [2]

79234-33-6 [3]

63681-54-9 [4]

83968-67-6 [5]

84196-22-5 [6]

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H341

H302

H315

H318

H410

 

 

 

611-153-00-3

C10-14-алкилови производни на хризоидин;

бензенсулфонова киселина, моно-C10-14-алкилови производни, съединения

с 4-(фенилазо)-1,3-бензендиамин; [1]

съединение на хризоидин с дибутилнафталенсулфонова киселина;

съединение на дибутилнафталенсулфонова киселина с 4-(фенилазо)бензен-1,3-диамин (1:1) [2]

286-946-7 [1]

304-236-8 [2]

85407-90-5 [1]

94247-67-3 [2]

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H341

H302

H315

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H341

H302

H315

H318

 

 

 

611-154-00-9

тринатриев 5-бензамидо-3-(4-метил-2-сулфонатофенилазо)-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

403-670-6

92408-46-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-155-00-4

4,4′-оксибис(бензенсулфонилазид)

431-850-4

7456-68-0

Expl. 1.1****

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H201

H373**

H400

H410

GHS01

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H373**

H410

 

 

 

611-156-00-X

триамониев 4-[4-[7-(4-карбоксилатоанилино)-3-сулфонато-1-хидрокси-2-нафтилазо]-2,5-диметоксифенилазо]бензоат

432-270-4

221354-37-6

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H361f*** H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361f*** H373**

H411

 

 

 

611-157-00-5

калиева натриева сол на 3,3′-(метиленбис((дихидроксифенилен)азо))бисбензенсулфоновата киселина;

калиев натриев 3-[(E)-(6-{3,4-дихидрокси-2-[(Z)-(3-сулфонатофенил)диазенил]бензил}-2,3-дихидроксифенил)диазенил]бензенсулфонат

432-590-4

243869-48-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

611-158-00-0

реакционен продукт на: 2,3,4,2′, 3′,

4′-хексахидрокси-5,5′-диацетилдифенилметан и 6-диазо-5-оксо-5,6-дихидро-1-нафталенсулфонилхлорид и 3-диазо-6-метокси-4-оксо-3,4-дихидро-1-нафталенсулфонилхлорид

421-520-8

****

Aquatic Chronic 4

**** H413

****

**** H413

 

 

 

611-159-00-6

динатриев 4-амино-6-((4-((4-(2,4-диаминофенил)азо)фенилсулфамоил)фенил)азо)-3-((4-нитрофенил)азо)-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

421-880-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-160-00-1

реакционна маса от: 1,1,1-трис(фенил-4′-(3′′-диазо-4′′-оксо-3′′,4′′-дихидронафтален-1′′-сулфонато)етан; 1,1,1-трис(фенил-4′-(6′′-диазо-5′′-оксо-5′′,6′′-дихидронафтален-1′′-сулфонато)етан;

реакционен продукт от 1,1,1-трис(p-хидроксифенил)етан с 6-диазо-5-оксо-5,6-дихидро-1-нафтилсулфонилхлорид и 3-диазо-4-оксо-3,4-дихидро-1-нафтилсулфонилхлорид (2:1);

реакционен продукт от 1,1,1-трис(p-хидроксифенил)етан с 6-диазо-5-оксо-5,6-дихидро-1-нафтилсулфонилхлорид и 3-диазо-4-оксо-3,4-дихидро-1-нафтилсулфонилхлорид (1:2)

422-760-6

****

Aquatic Chronic 4

**** H413

****

**** H413

 

 

 

611-161-00-7

тринатриев [1,2′-(2-(8-амино-3,5-дисулфонатонафтален)азо)-(4′-нитробензен)диолато-O, O,N][(Z)-2,2-((фенилкарбамоилпроп-1′-енил)азо)-5-сулфамоилбензен)диолато-O, O,N]хромат(III)

423-100-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-162-00-2

2,4-бис(((2-(диметиламонио)етилокси)карбонил)фен-2-илазо)бензен-1,3-диолбис(метансулфонат)

429-600-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-163-00-8

2,4-бис(((2-(диметиламонио)етилокси)карбонил)фен-2-илазо)бензен-1,3-диолсулфат

429-610-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H411

 

 

 

611-164-00-3

реакционна маса от: 2,2′-диметил-2,2′-азобутаннитрил;

2-метилпентаннитрил-2-азо-2'-(2'-метилпропаннитрил);

2,2'-диметил-2,2'-азохептаннитрил;

2-метилхептаннитрил-2-азо-2'-(2'-метилпропаннитрил);

2-метилхептаннитрил-2-азо-2'-(2'-метилбутаннитрил)

429-710-2

Self-react. D

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H242

H302

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H411

 

 

 

611-165-00-9

реакционна маса от: тетранатриев 4-амино-6-(5-(2,6-дифлуоропиримидин-4-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-3-(4-(сулфатоетилсулфонил)фенилазо)-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; тетранатриев 4-амино-6-(5-(4,6-дифлуоропиримидин-2-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-3-(4-(2-сулфатоетилсулфонил)фенилазо)-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

431-830-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-166-00-4

реакционна маса от: пентанатриев

4-амино-3-{(E)-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-6-{(E)-2-сулфонато-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат;

тетранатриев 4-амино-3-{(E)-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-6-[(E)-4-(винилсулфонил)-2-сулфонатофенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; тетранатриев 4-амино-6-{(E)-2-сулфонато-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-3-[(E)-4-(винилсулфонил)фенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

432-100-9

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-167-00-X

натриев бис[трис(2-хидроксиетил)амониев] [6-анилино-4′-(4,8-дисулфонато-2-нафтилазо)-5′-метил-3-сулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато]купрат(II)

435-240-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-168-00-5

реакционна маса от: 3-[[4-хлоро-6-[[7-[(1,5-дисулфо-2-нафталенил)азо]-3,6-дисулфо-8-хидрокси-1-нафталенил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]-5-[[4-хлоро-6-[[8-хидрокси-3,6-дисулфо-7-[(2-сулфофенил)azo]-1-нафталенил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]бензоена киселина;

3,5-бис[[4-хлоро-6-[[7-[(1,5-дисулфо-2-нафталенил)азо]-3,6-дисулфо-8-хидрокси-1-нафталенил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]бензоена киселина

435-440-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-169-00-0

натриев 5-(2-карбоксифенилазо)-6-хидроксинафтален-2-сулфонат

435-800-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-170-00-6

реакционна маса от: тринатриев 2-((1-(2-хидрокси-κO-5-(2-сулфонатоетансулфонил)фенилазо-κN 2)-1-фенилметил)азо-κN 1)4-сулфонатобензоат(5-)-κO)купрат(II)

динатриев 2-((1-(5-етенсулфонил-2-хидрокси-κO-фенилазо-κN 2)-1-фенилметил)азо-κN 1)-4-сулфонатобензоат-κO-(5))купрат(II)

435-880-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

611-171-00-1

реакционна маса от тринатриев 3-(5-(2,6-дифлуоропиримидин-4-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-5-(4-флуоро-6-морфолин-4-ил-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидрокси-2,7-нафталендисулфонат;

тринатриев 3-(5-(4,6-дифлуоропиримидин-2-иламино)-2-сулфонатофенилазо)-5-(4-флуоро-6-морфолин-4-ил-1,3,5-триазин-2-иламино)-4-хидрокси-2,7-нафталендисулфонат

436-890-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-172-00-7

реакционна маса от: триамониев

6-амино-3-((2,5-диетокси-4-(3-фосфонофенил)азо)фенил)азо-4-хидрокси-2-нафталенсулфонат;

диамониев 3-((4-((7-амино-3-сулфо-1-хидроксинафтален-2-ил)азо)-2,5-диетоксифенил)азо)бензоат

438-310-7

Self-react. C****

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H242

H361f***

H302

H373**

H412

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H242

H361f***

H302

H373**

H412

 

 

 

611-173-00-2

реакционна маса от: тринатриева сол на 3-[3-карбамоил-5-(5-{6-[4-(2-сулфонатооксиетилсулфонил)анилино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо)-4-метил-2-оксо-1,2-дихидро-6-хидрокси-1-пиридил]пропановата киселина; динатриева сол на 3-[3-карбамоил-5-(5-{6-[4-(винилсулфонил)анилино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо)-4-метил-2-оксо-1,2-дихидро-6-хидрокси-1-пиридил]пропановата киселина

440-510-4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-174-00-8

реакционна маса от: натриева сол на 3-[5-(4-етенсулфонилбутириламино)-2-сулфофенилазо]-5-{4-хлоро-[6-(4-(3-амино-2,7-дисулфо-5-хидроксинафтален-4-ил)азо)-3-сулфофениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфоновата киселина;

натриева сол на 3-[5-(4-(2-хлороетансулфонил)бутириламино)-2-сулфофенилазо]-5-{4-хлоро-[6-(4-(3-амино-2,7-дисулфо-5-хидроксинафтален-4-илазо)-3-сулфофениламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфоновата киселина

442-290-5

457624-86-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

611-175-00-3

реакционна маса от: тринатриев 3-[4-(винилсулфонил)фенилазо]-5-{6-[N-етил-(3-(2-сулфонатоокси)етилсулфонил)анилино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; тринатриев 5-{6-[3-(винилсулфонил)-N-етиланилино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-[4-(2-(сулфонатоокси)етилсулфонил)фенилазо]нафтален-2,7-дисулфонат;

динатриев 5-{6-[3-(винилсулфонил)-N-етиланилино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-4-хидрокси-3-[(4-винилсулфонил)фенилазо]нафтален-2,7-дисулфонат;

тетранатриев 5-{6-[N-етил-3-(2-(сулфонатоокси)етилсулфонил)анилино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-3-[4-(2-(сулфонатоокси)етилсулфонил)фенилазо]-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

444-050-5

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

611-176-00-9

естер на 2,6-бис(2,3,4-трихидроксибензил)-p-крезол с 6-диазо-5-оксо-5,6-дихидро-1-нафталенсулфонат

444-250-2

Self-react. C**** Aquatic Chronic 2

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H411

 

 

 

611-177-00-4

реакционна маса от: пентанатриев бис[6-анилино-3,5′-дисулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато]кобалтат(III); тетранатриев [6-анилино-3,5′-дисулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато][6-анилино-5′-сулфамоил-3-сулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато]кобалтат(III); тринатриев бис[6-анилино-5′-сулфамоил-3-сулфонатонафтален-2-азобензен-1,2′-диолато]кобалтат(III)

444-290-0

508202-43-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-178-00-X

реакционна маса от: пентанатриев

4-амино-3-{(E)-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-6-{(E)-2-сулфонато-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат;

тетранатриев 4-амино-3-{(E)-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-6-[(E)-4-(винилсулфонил)-2-сулфонатофенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; тетранатриев 4-амино-6-{(E)-2-сулфонато-4-[2-(сулфонатоокси)етилсулфонил]фенилазо}-3-[(E)-4-(винилсулфонил)фенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат; тринатриев 4-амино-3-[(E)-4-(винилсулфонил)фенилазо]-6-[(E)-4-(винилсулфонил)-2-сулфонатофенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат;

тринатриев 4-амино-3-[2-(хидроксиетилсулфонил)фенилазо]-6-[(E)-4-(винилсулфонил)-2-сулфонатофенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат;

тринатриев 4-амино-3-[(E)-4-(винилсулфонил)фенилазо]-6-[(E)-4-(2-хидроксиетилсулфонил)-2-сулфонатофенилазо]-5-хидроксинафтален-2,7-дисулфонат

445-280-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

611-179-00-5

реакционна маса от: пентанатриев

2-[[8-[[4-хлоро-6-[[4-(2-сулфонатоетилсулфонил)]фенил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино-1- хидрокси-3,6-дисулфонато-2-нафталенил]азо]нафтален-1,5-дисулфонат;

2-[[8-[[4-хлоро-6-[[4-[[2-етенил]сулфонил]фенил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]-1- хидрокси-3,6-дисулфонато-2-нафталенил]азо]нафтален-1,5-дисулфонат

450-010-8

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

611-180-00-0

желязо, комплекси с диазотиран

4-аминобензенсулфонамид, диазотирана 3-аминобензенсулфонова киселина, диазотиран 3-амино-4-хидроксибензенсулфонамид, диазотиран 3-амино-N-фенил-4-хидроксибензенсулфонамид, диазотирана 5-амино-2-(фениламино)бензенсулфонова киселина и резорцинол, натриеви соли

417-850-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-001-00-9

монометиламин; [1]

диметиламин; [2]

триметиламин [3]

200-820-0 [1]

204-697-4 [2]

200-875-0 [3]

74-89-5 [1]

124-40-3 [2]

75-50-3 [3]

Flam. Gas 1

Press. Gas

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H220

H332

H335

H315

H318

GHS02

GHS04

GHS05

GHS07

Dgr

H220

H332

H335

H315

H318

 

*

Skin Irrit. 2;

H315: C ≥ 5 %

Eye Dam. 1; H318: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2;

H319: 0,5  % ≤

C < 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

U5

612-001-01-6

монометиламин … %; [1]

диметиламин … %; [2]

триметиламин … % [3]

200-820-0 [1]

204-697-4 [2]

200-875-0 [3]

74-89-5 [1]

124-40-3 [2]

75-50-3 [3]

Flam. Liq. 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H224

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H224

H332

H302

H314

 

*

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

B

612-002-00-4

етиламин

200-834-7

75-04-7

Flam. Gas 1

Press. Gas

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H220

H319

H335

GHS02

GHS04

GHS07

Dgr

H220

H319

H335

 

 

U

612-003-00-X

диетиламин

203-716-3

109-89-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-004-00-5

триетиламин

204-469-4

121-44-8

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-005-00-0

бутиламин

203-699-2

109-73-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-006-00-6

етилендиамин;

1,2-диаминоетан

203-468-6

107-15-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H226

H312

H302

H314

H334

H317

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

H334

H317

 

 

 

612-007-00-1

2-аминопропан;

изопропиламин

200-860-9

75-31-0

Flam. Liq. 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H224

H319

H335

H315

GHS02

GHS07

Dgr

H224

H319

H335

H315

 

 

 

612-008-00-7

анилин

200-539-3

62-53-3

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 %

STOT RE 2; H373: 0,2  % ≤ C < 1 %

 

612-009-00-2

соли на анилина

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H341

H331

H311

H301

H372 **

H318

H317

H400

 

*

STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2;

H373: 0,2  % ≤

C < 1 %

A

612-010-00-8

хлороанилини (с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение)

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

C

612-011-00-3

4-нитрозоанилин

211-535-6

659-49-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-012-00-9

o-нитроанилин; [1] m-нитроанилин; [2] p-нитроанилин [3]

201-855-4 [1]

202-729-1 [2]

202-810-1 [3]

88-74-4 [1]

99-09-2 [2]

100-01-6 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

C

612-013-00-4

3-аминобензенсулфонова киселина;

метанилова киселина

204-473-6

121-47-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-014-00-X

сулфанилова киселина;

4-аминобензенсулфонова киселина

204-482-5

121-57-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H315

H317

 

 

 

612-015-00-5

N-метиланилин

202-870-9

100-61-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

612-016-00-0

N,N-диметиланилин

204-493-5

121-69-7

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H351

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-017-00-6

N-метил-N-2,4,6-тетранитроанилин; тетрил

207-531-9

479-45-8

Expl. 1.1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2

H201

H331

H311

H301

H373**

GHS01

GHS06

GHS08

Dgr

H201

H331

H311

H301

H373**

 

 

 

612-018-00-1

бис(2,4,6-тринитрофенил)амин;

хексил

205-037-8

131-73-7

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

 

 

 

612-019-00-7

амониева сол на дипикриламин

220-639-0

2844-92-0

Expl. 1.1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

GHS01

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H201

H330

H310

H300

H373**

H411

 

 

 

612-020-00-2

1-нафтиламин

205-138-7

134-32-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

612-022-00-3

2-нафтиламин

202-080-4

91-59-8

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-023-00-9

фенилхидразин; [1] фенилхидразиниев хлорид; [2] фенилхидразинхидрохлорид; [3]

фенилхидразиниев сулфат

(2:1) [4]

202-873-5 [1]

200-444-7 [2]

248-259-0 [3]

257-622-2 [4]

100-63-0 [1]

59-88-1 [2]

27140-08-5 [3]

52033-74-6 [4]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H350

H341

H331

H311

H301

H372 **

H319

H315

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

H372 **

H319

H315

H317

H400

 

 

 

612-024-00-4

m-толуидин;

3-аминотолуен

203-583-1

108-44-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H400

 

 

 

612-025-00-X

нитротолуидини, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

C

612-026-00-5

дифениламин

204-539-4

122-39-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H373 **

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H410

 

 

 

612-027-00-0

ксилидини, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение;

диметиланилини, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

C

612-028-00-6

p-фенилендиамин

203-404-7

106-50-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-029-00-1

бензен-1,4-диаминдихидрохлорид;

p-фенилендиаминдихидрохлорид

210-834-9

624-18-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-030-00-7

2-метил-p-фенилендиаминсулфат [1]

210-431-8 [1]

228-871-4 [2]

615-50-9 [1]

6369-59-1 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H332

H312

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H411

 

 

 

612-031-00-2

N,N-диметилбензен-1,3-диамин; [1]

4-амино-N,N-диметиланилин;

3-амино-N,N′-диметиланилин [2]

220-623-3 [1]

202-807-5 [2]

2836-04-6 [1]

99-98-9 [2]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H331

H311

H301

GHS06

Dgr

H331

H311

H301

 

 

C

612-032-00-8

N, N,N′,N′-тетраметил-p-фенилендиамин

202-831-6

100-22-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-033-00-3

2-аминофенол

202-431-1

95-55-6

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H341

H332

H302

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H302

 

 

 

612-034-00-9

2-амино-4,6-динитрофенол;

пикраминова киселина

202-544-6

96-91-3

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H201

H332

H312

H302

H412

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

H412

 

 

 

612-034-01-6

2-амино-4,6-динитрофенол;

пикраминова киселина; [≥ 20 % вода]

202-544-6

96-91-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

 

 

G

612-035-00-4

2-метоксианилин;

o-анизидин

201-963-1

90-04-0

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H350

H341

H331

H311

H301

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

 

 

 

612-036-00-X

3,3′-диметоксибензидин;

o-дианизидин

204-355-4

119-90-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-037-00-5

соли на 3,3′-диметоксибензидин; соли на о-дианизидин

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

A

612-038-00-0

2-нитро-p-анизидин;

4-метокси-2-нитроанилин

202-547-2

96-96-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H310

H300

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H412

 

 

 

612-039-00-6

2-етоксианилин;

o-фенетидин

202-356-4

94-70-2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H311

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

 

 

 

612-040-00-1

2,4-динитроанилин

202-553-5

97-02-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H411

 

 

 

612-041-00-7

4,4′-би-o-толуидин

204-358-0

119-93-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

 

612-042-00-2

бензидин;

1,1′-бифенил-4,4′-диамин;

4,4′-диаминобифенил;

бифенил-4,4′-илендиамин

202-199-1

92-87-5

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-043-00-8

N,N′-диметилбензидин

2810-74-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H332

H312

H302

GHS07

Wng

H332

H312

H302

 

 

 

612-044-00-3

N,N′-диацетилбензидин

210-338-2

613-35-4

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H350

H341

H332

H312

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H341

H332

H312

H302

 

 

 

612-046-00-4

алиламин

203-463-9

107-11-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H225

H331

H311

H301

H411

GHS02

GHS06

GHS09

Dgr

H225

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-047-00-X

бензиламин

202-854-1

100-46-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

612-048-00-5

дипропиламин

205-565-9

142-84-7

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 1 %

 

612-049-00-0

ди-n-бутиламин; [1]

ди-втор-бутиламин [2]

203-921-8 [1]

210-937-9 [2]

111-92-2 [1]

626-23-3 [2]

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H226

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

 

 

 

612-050-00-6

циклохексиламин

203-629-0

108-91-8

Flam. Liq. 3

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H361f***

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H361f***

H312

H302

H314

 

 

 

612-051-00-1

4,4′-диаминодифенилметан

4,4′-метилендианилин

202-974-4

101-77-9

Carc. 1B

Muta. 2

STOT SE 1

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H370 **

H373 **

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H370 **

H373 **

H317

H411

 

 

 

612-052-00-7

(S)-втор-бутиламин;

(S)-2-аминобутан; [1] (R)-втор-бутиламин;

(R)-2-аминобутан; [2]

втор-бутиламин;

2-аминобутан [3]

208-164-7 [1]

236-232-6 [2]

237-732-7 [3]

513-49-5 [1]

13250-12-9 [2]

13952-84-6 [3]

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

H225

H332

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H332

H302

H314

H400

 

 

C

612-053-00-2

N-етиланилин

203-135-5

103-69-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H311

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

 

 

 

612-054-00-8

N,N-диетиланилин

202-088-8

91-66-7

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

*

 

612-055-00-3

N-метил-o-толуидин; [1] N-метил-m-толуидин; [2] N-метил-p-толуидин [3]

210-260-9 [1]

211-795-0 [2]

210-769-6 [3]

611-21-2 [1]

696-44-6 [2]

623-08-5 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

 

C

612-056-00-9

N,N-диметил-p-толуидин; [1] N,N-диметил-m-толуидин; [2] N,N-диметил-o-толуидин [3]

202-805-4 [1]

204-495-6 [2]

210-199-8 [3]

99-97-8 [1]

121-72-2 [2]

609-72-3 [3]

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H331

H311

H301

H373 **

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H412

 

*

C

612-057-00-4

пиперазин; [твърдо агрегатно състояние]

203-808-3

110-85-0

Repr. 2

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H361fd

H314

H334

H317

GHS05

GHS08

Dgr

H361fd

H314

H334

H317

 

 

 

612-057-01-1

пиперазин; [течност]

203-808-3

110-85-0

Repr. 2

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H361fd

H314

H334

H317

GHS05

GHS08

Dgr

H361fd

H314

H334

H317

 

 

 

612-058-00-X

2,2′-иминодиетиламин;

диетилентриамин

203-865-4

111-40-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H312

H302

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

 

 

 

612-059-00-5

3,6-диазаоктанетилендиамин;

триетилентетрамин

203-950-6

112-24-3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H314

H317

H412

 

 

 

612-060-00-0

3,6,9-триазаундекаметилендиамин; тетраетиленпентамин

203-986-2

112-57-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-061-00-6

3-аминопропилдиметиламин; N,N-диметил-1,3-диаминопропан

203-680-9

109-55-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H302

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H302

H314

H317

 

 

 

612-062-00-1

3-аминопропилдиетиламин;

N,N-диетил-1,3-диаминопропан

203-236-4

104-78-9

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H226

H312

H302

H314

H317

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

H317

 

 

 

612-063-00-7

3,3′-иминоди(пропиламин);

дипропилентриамин

200-261-2

56-18-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

H330

H311

H302

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H311

H302

H314

H317

 

 

 

612-064-00-2

3,6,9,12-тетраазатетрадекаметилендиамин; пентаетиленхексамин

223-775-9

4067-16-7

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

612-065-00-8

полиетиленполиамини, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-066-00-3

дициклохексиламин

202-980-7

101-83-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-067-00-9

3-аминометил-3,5,5-триметилциклохексиламин

220-666-8

2855-13-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-068-00-4

3,3′-дихлоробензидин;

3,3′-дихлоробифенил-4,4′-илендиамин

202-109-0

91-94-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H312

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H312

H317

H410

 

 

 

612-069-00-X

соли на 3,3′-дихлоробензидин;

соли на 3,3′-дихлоробифенил-4,4′-илендиамин

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H312

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H312

H317

H410

 

 

A

612-070-00-5

соли на бензидин

208-519-6

208-520-1

244-236-4

252-984-8

531-85-1

531-86-2

21136-70-9

36341-27-2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

A

612-071-00-0

соли на 2-нафтиламин

209-030-0

210-313-6

553-00-4

612-52-2

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

A

612-072-00-6

бифенил-4-иламин;

ксениламин;

4-аминобифенил

202-177-1

92-67-1

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-073-00-1

соли на бифенил-4-иламин;

соли на ксениламин;

соли на 4-аминобифенил

Carc. 1A

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

A

612-074-00-7

бензилдиметиламин

203-149-1

103-83-3

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H312

H302

H314

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H314

H412

 

 

 

612-075-00-2

2-аминоетилдиметиламин

2-диметиламиноетиламин

203-541-2

108-00-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H225

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H312

H302

H314

 

 

 

612-076-00-8

етилдиметиламин

209-940-8

598-56-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

 

 

612-077-00-3

диметилнитрозоамин;

N-нитрозодиметиламин

200-549-8

62-75-9

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H350

H330

H301

H372 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H330

H301

H372 **

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001  %

 

612-078-00-9

4,4′-метилен-2,2′-дихлородианилин;

4,4′-метиленбис(2-хлороанилин)

202-918-9

101-14-4

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

 

612-079-00-4

соли на 2,2′-дихлоро-4,4′-метилендианилин;

соли на 4,4′-метиленбис(2-хлороанилин)

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H410

 

 

A

612-080-00-X

4-амино-N,N-диетиланилин;

N,N-диетил-p-фенилендиамин

202-214-1

93-05-0

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H301

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H301

H314

 

 

 

612-081-00-5

соли на 4,4′-би-o-толуидин;

соли на 3,3′-диметилбензидин;

соли на о-толидин

210-322-5

265-294-7

277-985-0

612-82-8

64969-36-4

74753-18-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

A

612-082-00-0

тиоуреа;

тиокарбамид

200-543-5

62-56-6

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H351

H361d *** H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d *** H302

H411

 

 

 

612-083-00-6

1-метил-3-нитро-1-нитрозогуанидин

200-730-1

70-25-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H332

H319

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H332

H319

H315

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01  %

 

612-084-00-1

дапсон;

4,4′-диаминодифенилсулфон

201-248-4

80-08-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

612-085-00-7

4,4′-метиленди-o-толуидин

212-658-8

838-88-0

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H317

H410

 

 

 

612-086-00-2

амитраз (ISO);

N,N-бис(2,4-ксилилиминометил)

метиламин

251-375-4

33089-61-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 **

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H317

H410

 

M = 10

 

612-087-00-8

гуазатин (ISO)

 

108173-90-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H312

H302

H335

H315

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H312

H302

H335

H315

H318

H410

 

 

 

612-088-00-3

симазин (ISO);

N,N′-диетил-6-хлоро-1,3,5-триазин-2,4-диамин

204-535-2

122-34-9

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-089-00-9

1,5-нафтилендиамин

218-817-8

2243-62-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-090-00-4

2,2′-(нитрозоимино)бисетанол

214-237-4

1116-54-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

612-091-00-X

o-толуидин;

2-аминотолуен

202-429-0

95-53-4

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

H350

H331

H301

H319

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H301

H319

H400

 

 

 

612-092-00-5

N, N′-(2,2-диметилпропилиден)хексаметилендиамин

401-660-6

1000-78-8

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

612-093-00-0

4-(1,1,2,2-тетрафлуороетокси)-3,5-дихлороанилин

401-790-3

104147-32-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

612-094-00-6

4-[4-(трифлуорометил)-2-хлорофенокси]-2-флуороанилинхидрохлорид

402-190-4

113674-95-6

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372**

H302

H373**

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372**

H302

H373**

H318

H317

H410

 

 

 

612-095-00-1

бензил-2-хидроксидодецилди

метиламониев бензоат

402-610-6

113694-52-3

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H410

 

 

 

612-096-00-7

4,4′-карбонимидоилбис[N,N-диметиланилин]

207-762-5

492-80-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H411

 

 

 

612-097-00-2

соли на 4,4′-карбонимидоилбис[N,N-диметиланилин]

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H319

H411

 

 

A

612-098-00-8

нитрозодипропиламин

210-698-0

621-64-7

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001  %

 

612-099-00-3

4-метил-m-фенилендиамин;

2,4-толуендиамин

202-453-1

95-80-7

Carc. 1B

Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H317

H411

 

 

 

612-100-00-7

пропилендиамин

201-155-9

78-90-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H226

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H314

 

 

 

612-101-00-2

метенамин;

хексаметилентетрамин

202-905-8

100-97-0

Flam. Sol. 2

Skin Sens. 1

H228

H317

GHS02

GHS07

Wng

H228

H317

 

 

 

612-102-00-8

N, N-бис(3-аминопропил)метиламин

203-336-8

105-83-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H331

H311

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H311

H302

H314

 

 

 

612-103-00-3

N,N,N′,N′-тетраметилетилендиамин

203-744-6

110-18-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

 

 

612-104-00-9

хексаметилендиамин

204-679-6

124-09-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Corr. 1B

H312

H302

H335

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H335

H314

 

 

 

612-105-00-4

2-пиперазин-1-илетиламин

205-411-0

140-31-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-106-00-X

2,6-диетиланилин

209-445-7

579-66-8

Acute Tox. 4 *

H302

H302

 

 

 

612-107-00-5

1-фенилетиламин; [1]

DL-α-метилбензиламин [2]

202-706-6 [1]

210-545-8 [2]

98-84-0 [1]

618-36-0 [2]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

612-108-00-0

3-аминопропилтриетоксисилан

213-048-4

919-30-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

612-109-00-6

бис(2-диметиламиноетил)(метил)амин

221-201-1

3030-47-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H311

H302

H314

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H302

H314

 

 

 

612-110-00-1

2,2′-диметил-4-4′-метиленбис(циклохексиламин)

229-962-1

6864-37-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H302

H314

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H314

H411

 

 

 

612-111-00-7

2-метил-m-фенилендиамин;

2,6-толуендиамин

212-513-9

823-40-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H312

H302

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H312

H302

H317

H411

 

 

 

612-112-00-2

p-анизидин;

4-метоксианилин

203-254-2

104-94-9

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

H330

H310

H300

H373 **

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H373 **

H400

 

 

 

612-113-00-8

6-метил-2,4-бис(метилтио)фенилен-1,3-диамин

403-240-8

106264-79-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-114-00-3

R,R-2-хидрокси-5-(1-хидрокси-2-(4-фенилбут-2-иламино)етил)бензамид хидроген-2,3-бис(бензоилокси)сукцинат

404-390-7

Flam. Sol. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H228

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H228

H317

H412

 

 

 

612-115-00-9

диметилдиоктадециламониев хидрогенсулфат

404-050-8

123312-54-9

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H319

H413

GHS07

Wng

H319

H413

 

 

 

612-116-00-4

C8-18-алкилбис(2-хидроксиетил)амониев бис(2-етилхексил)фосфат

404-690-8

68132-19-4

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H314

H317

H410

 

 

 

612-117-00-X

сол на метилфосфонова киселина и C12-14-трет-алкиламин

404-750-3

119415-07-5

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

612-118-00-5

реакционна маса от: (1,3-диоксо-2H-бенз(de)изохинолин-2-илпропил)хексадецилдиметиламониев 4-толуенсулфонат; (1,3-диоксо-2H-бенз(de)изохинолин-2-илпропил)хексадецилдиметиламониев бромид;

405-080-4

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-119-00-0

бензилдиметилоктадециламониев 3-нитробензенсулфонат

405-330-2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H315

H318

H410

 

 

 

612-120-00-6

аклонифен (ISO);

6-нитро-3-фенокси-2-хлороанилин

277-704-1

74070-46-5

Carc. 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GH09

Wng

H351

H317

H410

 

M = 100

M = 10

 

612-121-00-1

полиетиленполиамини; HEPA

268-626-9

68131-73-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-122-00-7

хидроксиламин … %

[> 55 % във воден разтвор]

232-259-2

7803-49-8

Unst. Expl. Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H200

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

GHS01

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H200

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

 

 

B

612-122-01-4

хидроксиламин … % [≤ 55 % във воден разтвор]

232-259-2

7803-49-8

Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H290

H351

H312

H302

H373**

H335

H315

H318

H317

H400

 

 

B

612-123-00-2

хидроксиламониев хлорид; хидроксиламинхидрохлорид; [1] бис(хидроксиламониев) сулфат;

хидроксиламинсулфат (2:1) [2]

226-798-2 [1]

233-118-8 [2]

5470-11-1 [1]

10039-54-0 [2]

Met. Corr. 1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H290

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H290

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

 

612-124-00-8

N,N,N-триметиланилиниев хлорид

205-319-0

138-24-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H311

H301

GHS06

Dgr

H311

H301

 

 

 

612-125-00-3

2-метил-p-фенилендиамин;

2,5-толуендиамин

202-442-1

95-70-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H332

H312

H317

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H312

H317

H411

 

 

 

612-126-00-9

толуен-2,4-диамониев сулфат;

4-метил-m-фенилендиаминсулфат

265-697-8

65321-67-7

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H301

H312

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H301

H312

H319

H317

H411

 

 

 

612-127-00-4

3-аминофенол

209-711-2

591-27-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

 

 

612-128-00-X

4-аминофенол

204-616-2

123-30-8

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H332

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H332

H302

H410

 

 

 

612-129-00-5

диизопропиламин

203-558-5

108-18-9

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H225

H332

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H332

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

612-130-00-0

2,6-диамино-3,5-диетилтолуен;

4,6-диетил-2-метил-1,3-бензендиамин; [1]

2,4-диамино-3,5-диетилтолуен;

2,4-диетил-6-метил-1,3-бензендиамин; [2] диетилметилбензендиамин [3]

218-255-3 [1]

218-256-9 [2]

270-877-4 [3]

2095-01-4 [1]

2095-02-5 [2]

68479-98-1 [3]

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373 **

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H373 **

H319

H410

 

 

C

612-131-00-6

дидецилдиметиламониев хлорид

230-525-2

7173-51-5

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

 

 

 

612-132-00-1

N, N′-дифенил-p-фенилендиамин;

N, N′-дифенил-1,4-бензендиамин

200-806-4

74-31-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-133-00-7

(4-амонио-m-толил)етил(2-хидроксиетил)амониев сулфат;

4-(N-етил-N-2-хидроксиетил)-2-метилфенилендиаминсулфат

247-162-0

25646-77-9

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H373 **

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H410

 

 

 

612-134-00-2

N-(2-(4-амино-N-етил-m-толуидино)етил)метансулфонамидсесквисулфат;

4-(N-етил-N-2-метансулфониламиноетил)-2-метилфенилендиаминсесквисулфат монохидрат

247-161-5

25646-71-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-135-00-8

N-2-нафтиланилин;

N-фенил-2-нафтиламин

205-223-9

135-88-6

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H319

H315

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H319

H315

H317

H411

 

 

 

612-136-00-3

N-изопропил-N′-фенил-p-фенилендиамин

202-969-7

101-72-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317:C ≥0,1  %

 

612-137-00-9

4-хлороанилин

203-401-0

106-47-8

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H331

H311

H301

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H317

H410

 

 

 

612-138-00-4

фуралаксил (ISO);

метилов N-(2,6-диметилфенил)-N-(2-фурилкарбонил)-DL-аланинат

260-875-1

57646-30-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

612-139-00-X

мефенацет (ISO);

2-(бензотиазол-2-илокси)-N-метил-N-фенилацетамид

277-328-8

73250-68-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-140-00-5

кватернерни амониеви съединения, бензил-C8-18-алкилдиметил, хлориди

264-151-6

63449-41-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

H312

H302

H314

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H400

 

 

 

612-141-00-0

4,4′-метиленбис(2-етиланилин);

4,4′-метиленбис(2-етилбензенамин)

243-420-1

19900-65-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

612-142-00-6

бифенил-2-иламин

201-990-9

90-41-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3

H351

H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H351

H302

H412

 

 

 

612-143-00-1

N5,N5-диетилтолуен-2,5-диаминмонохидрохлорид;

4-диетиламино-2-метиланилинмонохидрохлорид

218-130-3

2051-79-8

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-144-00-7

флуметралин (ISO);

N-етил-2,6-динитро-α, α,α-трифлуоро-N-(6-флуоро-2-хлоробензил)-р-толуидин

62924-70-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H410

 

 

 

612-145-00-2

o-фенилендиамин

202-430-6

95-54-5

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H410

 

 

 

612-146-00-8

o-фенилендиаминдихидрохлорид

210-418-7

615-28-1

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H341

H301

H332

H312

H319

H317

H410

 

 

 

612-147-00-3

m-фенилендиамин

203-584-7

108-45-2

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-148-00-9

m-фенилендиаминдихидрохлорид

208-790-0

541-69-5

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H331

H311

H301

H319

H317

H410

 

 

 

612-149-00-4

1,3-дифенилгуанидин

203-002-1

102-06-7

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361f ***

H302

H319

H335

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f ***

H302

H319

H335

H315

H411

 

 

 

▼M15

612-150-00-X

спироксамин (ISO);

8-трет-бутил-1,4-диоксаспиро[4.5]декан-2-илметил(етил)(пропил)амин

118134-30-8

Repr. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H312

H302

H373 (очи)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H332

H312

H302

H373 (очи)

H315

H317

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M16

612-151-00-5

метилфенилендиамин;

диаминотолуен;

[технически продукт — реакционна маса от 4-метил-m-фенилендиамин (ЕО № 202-453-1) и 2-метил-m-фенилендиамин (ЕО № 212-513-9)]

Carc. 1B Muta. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H319

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H361f***

H301

H312

H373**

H319

H317

H411

 

 

 

612-152-00-0

N, N-диетил-N′,N′-диметилпропан-1,3-диилдиамин

406-610-7

62478-82-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H302

H373 **

H314

H412

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H332

H302

H373 **

H314

H412

 

 

 

612-153-00-6

4-[N-етил-N-(2-хидроксиетил)амино]-1-(2-хидроксиетил)амино-2-нитробензенмонохидрохлорид

407-020-2

132885-85-9

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-154-00-1

6′-(изобутилетиламино)-3′-метил-2′-фениламиноспиро[изобензо-2-оксофуран-7,9′-[9H]-ксантен]

410-890-6

95235-29-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-155-00-7

2′-анилино-6′-((3-етоксипропил)етиламино)-3′-метилспиро(изобензо-3-оксофуран)-1-(1H)-9′-ксантен

411-730-8

93071-94-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-156-00-2

реакционна маса от: трихексадецилметиламониев хлорид; дихексадецилдиметиламониев хлорид

405-620-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-157-00-8

(Z)-1-бензо[b]тиен-2-илетаноноксимхидрохлорид

410-780-8

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

H411

 

 

 

612-158-00-3

реакционна маса от: бис(5-додецил-2-хидроксибензалдоксимат)мед(II), C12-алкиловата група е разклонена;

4-додецилсалицилалдоксим

410-820-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-159-00-9

реакционни продукти от: триметилхексаметилендиамин (смес от 2,2,4-триметил-1,6-хександиамин и 2,4,4-триметил-1,6-хександиамин, посочени в EINECS), Епоксид 8 (производни на моно[(C10-C16-алкилокси)метил]оксиран) и p-толуенсулфонова киселина

410-880-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-160-00-4

p-толуидин;

4-аминотолуен; [1]

толуидиниев хлорид; [2]

толуидинсулфат (1:1) [3]

203-403-1 [1]

208-740-8 [2]

208-741-3 [3]

106-49-0 [1]

540-23-8 [2]

540-25-0 [3]

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H331

H311

H301

H319

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H311

H301

H319

H317

H400

 

 

 

612-161-00-X

2,6-ксилидин;

2,6-диметиланилин

201-758-7

87-62-7

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H332

H312

H302

H335

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H312

H302

H335

H315

H411

 

 

 

612-162-00-5

диметилдиоктадециламониев хлорид;

DODMAC

203-508-2

107-64-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-163-00-0

металаксил-M (ISO);

мефеноксам;

метилов естер на (R)-2-[(2,6-диметилфенил)метоксиацетиламино]пропионовата киселина

70630-17-0

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

612-164-00-6

2-бутил-2-етил-1,5-диаминопентан

412-700-7

137605-95-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H373 **

H314

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H373 **

H314

H317

H412

 

 

 

612-165-00-1

N,N′-дифенил-N,N′-бис(3-метилфенил)(1,1′-дифенил)-4,4′-диамин

413-810-8

65181-78-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-166-00-7

реакционна маса от: цис-(5-амоний-1,3,3-триметил)циклохексанметиламониев фосфат (1:1);

транс-(5-амоний-1,3,3-триметил)циклохексанметиламониев фосфат (1:1)

411-830-1

114765-88-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

612-167-00-2

5-ацетил-3-амино-10,11-дихидро-5H-дибенз[b, f]азепинхидрохлорид

410-490-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H373 **

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

H411

 

 

 

612-168-00-8

2,6-дифлуоро-3,5-дихлоропиридин-4-амин

220-630-1

2840-00-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2

H312

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H411

 

 

 

612-169-00-3

бис(N-метил-N-фенилхидразин)сулфат

423-170-1

618-26-8

Flam. Liq. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H225

H372**

H302

H318

H317

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H225

H372**

H302

H318

H317

H410

 

 

 

612-170-00-9

4-хлорофенилциклопропилкетон-О-(4-аминобензил)оксим

405-260-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-171-00-4

N,N,N′,N′-тетраглицидил-4,4′-диамино-3,3′-диетилдифенилметан

410-060-3

130728-76-6

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H341

H317

H411

 

 

 

612-172-00-X

4,4′-метиленбис(N,N′-диметилциклохексанамин)

412-840-9

13474-64-1

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Chronic 3

H302

H373 **

H314

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H314

H412

 

 

 

612-173-00-5

литиев 1-амино-4-(4-трет-бутиланилино)антрахинон-2-сулфонат

411-140-0

125328-86-1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

612-174-00-0

4,4-диметоксибутиламин

407-690-6

19060-15-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H314

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H412

 

 

 

612-175-00-6

2-(О-аминоокси)етиламиндихидрохлорид

412-310-7

37866-45-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-176-00-1

полимер от 1,3-дибромопропан и N,N-диетил-N′,N′-диметил-1,3-пропандиамин

410-570-6

143747-73-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

612-177-00-7

2-нафтиламинo-6-сулфометиламид

412-120-4

104295-55-8

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 **

H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H317

H411

 

 

 

612-178-00-2

1,4,7,10-тетраазациклододекандисулфат

412-080-8

112193-77-8

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H335

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

H412

 

 

 

612-179-00-8

1-(2-пропенил)пиридиниев хлорид

412-740-5

25965-81-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-180-00-3

3-аминобензиламин

412-230-2

4403-70-7

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H411

 

 

 

612-181-00-9

2-фенилтиоанилин

413-030-8

1134-94-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

612-182-00-4

1-етил-1-метилморфолиниев бромид

418-210-1

65756-41-4

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

612-183-00-X

1-етил-1-метилпиролидиниев бромид

418-200-5

69227-51-6

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

612-184-00-5

6′-(дибутиламино)-3′-метил-2′-(фениламино)спиро[изобензофуран-1(3H),9-(9H)-ксантен]-3-он

403-830-5

89331-94-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-185-00-0

1-[3-[4-((хептадекафлуорононил)окси)бензамидо]пропил]-N,N,N-триметиламониев йодид

407-400-8

59493-72-0

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-186-00-6

бис(N-(8-метил-5-фенил-7-хидроксифеназин-3-илиден)диметиламониев) сулфат

406-770-8

149057-64-7

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H373 **

H318

H317

H410

 

 

 

612-187-00-1

2,3,4-трифлуороанилин

407-170-9

3862-73-5

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373 **

H315

H318

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H315

H318

H411

 

 

 

612-188-00-7

4,4′-(9H-флуорен-9-илиден)бис(2-хлороанилин)

407-560-9

107934-68-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-189-00-2

4-амино-2-(аминометил)фенолдихидрохлорид

412-510-4

135043-64-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

612-190-00-8

4,4′-метиленбис(2-изопропил-6-метиланилин)

415-150-6

16298-38-7

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

612-191-00-3

полимер от алиламинхидрохлорид

415-050-2

71550-12-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-192-00-9

2-изопропил-4-(N-метил)аминометилтиазол

414-800-6

154212-60-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H315

H318

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H315

H318

H411

 

 

 

612-193-00-4

3-метиламинометилфениламин

414-570-7

18759-96-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H314

H317

H410

 

 

 

612-194-00-X

2-хидрокси-3-[(2-хидроксиетил)-[2-(1-оксотетрадецил)амино]етил]амино]-N,N,N-триметил-1-пропанамониев хлорид

414-670-0

141890-30-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

612-195-00-5

бис[трибутил-4-(метилбензил)амониев] 1,5-нафталендисулфонат

415-210-1

160236-81-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H410

 

 

 

612-196-00-0

4-хлоро-o-толуидин; [1]

4-хлоро-о-толуидинхидрохлорид [2]

202-441-6[1]

221-627-8[2]

95-69-2[1]

3165-93-3[2]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H341

H331

H311

H301

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H341

H331

H311

H301

H410

 

 

 

612-197-00-6

2,4,5-триметиланилин; [1]

2,4,5-триметиланилинхидрохлорид [2]

205-282-0[1]-[2]

137-17-7 [1]

21436-97-5[2]

Carc. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-198-00-1

4,4′-тиодианилин и негови соли

205-370-9

139-65-1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H411

 

 

 

612-199-00-7

4,4′-оксидианилин и негови соли;

p-аминофенилов етер

202-977-0

101-80-4

Carc. 1B Muta.

1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 2

H350

H340

H361f ***

H331

H311

H301

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H340

H361f ***

H331

H311

H301

H411

 

 

 

612-200-00-0

2,4-диаминоанизол;

4-метокси-m-фенилендиамин; [1]

2,4-диаминоанизолсулфат [2]

210-406-1 [1]

254-323-9 [2]

615-05-4 [1]

39156-41-7 [2]

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H302

H411

 

 

 

612-201-00-6

N,N,N′,N′-тетраметил-4,4′-метилендианилин

202-959-2

101-61-1

Carc. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H410

 

 

 

612-202-00-1

3,4-дихлороанилин

202-448-4

95-76-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H318

H317

H410

 

 

 

612-203-00-7

C8-10-алкилдиметилхидроксиетиламониев хлорид (верига < C8: <3 %, верига = C8: 15 %-70 %, верига = C10: 30 %- 85 %, верига > C10: <3 %)

417-360-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H312

H302

H315

GHS07

Wng

H312

H302

H315

 

 

 

612-204-00-2

C.I. основно виолетово 3;

4-[4,4′-бис(диметиламино)бензхидрилиден]циклохекса-2,5-диен-1-илиден]диметиламониев хлорид

208-953-6

548-62-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H318

H410

 

 

 

612-205-00-8

C.I. основно виолетово 3 с ≥ 0,1 % кетон на Михлер (ЕО № 202-027-5)

208-953-6

548-62-9

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H302

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H302

H318

H410

 

 

 

612-206-00-3

фамоксадон (ISO);

3-анилино-5-метил-5-(4-феноксифенил)-1,3-оксазолидин-2,4-дион

131807-57-3

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

612-207-00-9

4-етоксианилин;

p-фенетидин

205-855-5

156-43-4

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H341

H332

H312

H302

H319

H317

GHS08

GHS07

Wng

H341

H332

H312

H302

H319

H317

 

 

 

612-208-00-4

N-метилбензен-1,2-диамониев хидрогенфосфат

424-460-0

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

612-209-00-X

6-метокси-m-толуидин;

p-крезидин

204-419-1

120-71-8

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H350

H302

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

 

 

 

612-210-00-5

5-нитро-o-толуидин [1]

5-нитро-o-толуидинхидрохлорид [2]

202-765-8 [1]

256-960-8 [2]

99-55-8 [1]

51085-52-0 [2]

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Aquatic Chronic 3

H351

H331

H311

H301

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H331

H311

H301

H412

 

 

 

612-211-00-0

N-[(бензотриазол-1-ил)метил)]-4-карбоксибензенсулфонамид

416-470-9

170292-97-4

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

612-212-00-6

4-(трифлуорометил)-2,6-дихлороанилин

416-430-0

24279-39-8

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H315

H317

H410

 

 

 

612-213-00-1

изобутилиден-(2-(2-изопропил-4,4-диметилоксазолидин-3-ил)-1,1-диметилетил)амин

419-850-2

148348-13-4

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

612-214-00-7

4-(2,2-дифенилетенил)-N,N-дифенилбензенамин

421-390-2

89114-90-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-215-00-2

2-(изопропилтио)-3-хлороанилин

421-700-6

179104-32-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

612-216-00-8

натриева сол на 1-амино-1-цианамино-2,2-дицианоетилен

425-870-2

19450-38-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

612-217-00-3

1-метокси-2-пропиламин

422-550-4

37143-54-7

Flam. Liq. 2

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H225

H314

H302

H412

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H225

H314

H302

H412

 

 

 

612-219-00-4

(3-(3,4-диметил-9-оксо-10-тиаантрацен-2-илокси)-2-хидроксипропил)триметиламониев хлорид

402-200-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-220-00-X

N-(3-метил-3,6-дихидро-2H-1,3,5-оксадиазин-4-ил)-N-нитроамин

431-060-1

153719-38-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-221-00-5

2-амино-4-(трифлуорометил)бензентиолхидрохлорид

429-560-8

4274-38-8

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H314

H332

H312

H302

H373**

H317

H400

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H332

H312

H302

H373**

H317

H400

 

 

 

612-222-00-0

цис-1-(3-(4-флуорофенокси)пропил)-3-метокси-4-пиперидинамин

425-080-8

104860-26-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H373**

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373**

H318

H410

 

 

 

612-223-00-6

N-бензил-N-етил-(4-(5-нитробензо[c]изотиазол-3-илазо)фенил)амин

425-300-2

186450-73-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

612-224-00-1

N2,N4,N6-трис{4-[(1,4-диметилпентил)амино]фенил}-1,3,5-триазин-2,4,6-триамин

426-150-0

121246-28-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

612-225-00-7

1,4,7,10-тетраазациклододекан

425-450-9

294-90-6

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H312

H302

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H312

H302

H410

 

 

 

612-226-00-2

3-(2′-феноксиетокси)пропиламин

427-870-8

6903-18-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

H412

 

 

 

612-227-00-8

бензил-N-(2-(2-метоксифенокси)етил)аминхидрохлорид

428-290-8

120606-08-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

612-228-00-3

реакционна маса от: N-(3-(триметоксисилил)пропил)етилендиамин;

N-бензил-N-(3-(триметоксисилил)пропил)етилендиамин; N-бензил-N′-[3-(триметоксисилил)пропил]етилендиамин;

N,N′-бисбензил-N′-[3-(триметоксисилил)пропил]етилендиамин; N, N,N′-трисбензил-N′-[3-(триметоксисилил)пропил]етилендиамин;

N,N-бисбензил-N′-[3-(триметоксисилил)пропил]етилендиамин

414-340-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H312

H302

H371

H318

H317

H412

GHS02

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H226

H332

H312

H302

H371

H318

H317

H412

 

 

 

612-229-00-9

мепанипирим;

4-метил-6-(1-пропинил)-N-фенил-2-пиримидинамин

110235-47-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

612-230-00-4

N,N-бис(кокоил-2-оксипропил)-N,N-дибутиламониев бромид

431-530-4

Skin Corr. 1A

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

612-231-00-X

3-((C12-18)-ациламино)-N-(2-((2-хидроксиетил)амино)-2-оксоетил)-N,N-диметил-1-пропанаминиев хлорид

427-370-1

164288-56-6

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

612-232-00-5

реакционна маса от: сол на триизопропаноламин с 1-амино-4-(3-пропионамидоанилино)антрахинон-2-сулфонова киселина; сол на триизопропаноламин с 1-амино-4-[3,4-диметил-5-(2-хидроксиетиламиносулфонил)анилино]антрахинон-2-сулфонова киселина

430-410-9

186148-38-9

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-237-00-2

хидроксиламониев хидрогенсулфат;

хидроксиламинсулфат (1:1); [1]

хидроксиламинфосфат; [2]

хидроксиламиндихидрогенфос

фат; [3] хидроксиламин 4-метилбен

зенсулфонат [4]

233-154-4 [1]

244-077-0 [2]

242-818-2 [3]

258-872-5 [4]

10046-00-1 [1]

20845-01-6 [2]

19098-16-9 [3]

53933-48-5 [4]

Expl. 1.1

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H201

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

GHS01

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H201

H351

H312

H302

H373**

H319

H315

H317

H400

 

 

T

612-238-00-8

(2-хидрокси-3-хлоропропил)

триметиламониев хлорид …%

222-048-3

3327-22-8

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H351

H412

GHS08

Wng

H351

H412

 

 

B

612-239-00-3

бифенил-3,3′,4,4′-тетраилтетраамин;

диаминобензидин

202-110-6

91-95-2

Carc. 1B Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341

 

 

 

612-240-00-9

пириметанил (ISO);

N-(4,6-диметилпиримидин-2-ил)анилин

53112-28-0

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-241-00-4

пиперазинхидрохлорид; [1] пиперазиндихидрохлорид; [2] пиперазинфосфат [3]

228-042-7 [1]

205-551-2 [2]

217-775-8 [3]

6094-40-2 [1]

142-64-3 [2]

1951-97-9 [3]

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361fd

H319

H315

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H361fd

H319

H315

H334

H317

H412

 

 

 

612-242-00-X

ципродинил (ISO);

6-метил-N-фенил-4-циклопропилпиримидин-2-амин

121552-61-2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

612-243-00-5

(1S-цис)-4-(3,4-дихлорофенил)-N-метил-1,2,3,4-тетрахидро-1-нафталенамин-2-хидрокси-2-фенилацетат

420-560-3

79617-97-3

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

M=10

 

612-244-00-0

3-(пиперазин-1-ил)-бензо[d]изотиазолхидрохлорид

421-310-6

87691-88-1

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f***

H302

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f***

H302

H319

H317

H410

 

 

 

612-245-00-6

2-етилфенилхидразинхидрохлорид

421-460-2

19398-06-2

Carc. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H372**

H302

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H372**

H302

H318

H317

H410

 

M=10

 

612-246-00-1

(3-хидроксипропил)(2-хлороетил)амониев хлорид

429-740-6

40722-80-3

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H340

H373**

H317

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H340

H373**

H317

H412

 

 

 

612-247-00-7

N-[3-(1,1-диметилетил)-1H-пиразол-5-ил]-4-нитро-N′-хидроксибензенкарбоксимидамид

423-530-8

152828-23-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H372** H302

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H372**

H302

H412

 

 

 

612-248-00-2

реакционен продукт от дифениламин, фенотиазин и алкени, разклонени (C8-10, богати на C9)

439-540-0

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H315

H317

H413

GHS07

Wng

H315

H317

H413

 

 

 

612-249-00-8

4-[(3-хлорофенил)(1H-имидазол-1-ил)метил]-1,2-бензендиаминдихидрохлорид

425-030-5

159939-85-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H361f***

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H361f***

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-250-00-3

N, N-диметилхлороформиминиев хлорид

425-970-6

3724-43-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

H360D***

H302

H314

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H302

H314

EUH014

 

 

612-251-00-9

цис-1-(3-хлороалил)-3,5,7-триаза-1-азониаадамантанхлорид

426-020-3

51229-78-8

Flam. Sol. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H228

H361d***

H302

H315

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H228

H361d***

H302

H315

H317

H411

 

 

 

612-252-00-4

имидаклоприд (ISO);

N-нитро-1-(6-хлоропиридин-3-илметил)имидазолидин-2-илиденамин

428-040-8

138261-41-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

612-253-00-X

7-метокси-6-(3-морфолин-4-илпропокси)-3H-хиназолин-4-он; [съдържащ < 0,5 % формамид (ЕО № 200-842-0)]

429-400-7

199327-61-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-253-01-7

7-метокси-6-(3-морфолин-4-илпропокси)-3H-хиназолин-4-он; [съдържащ ≥ 0,5 % формамид (ЕО № 200-842-0)]

429-400-7

199327-61-2

Repr. 1B

Aquatic Chronic 3

H360D***

H412

GHS08

Dgr

H360D***

H412

 

 

 

612-254-00-5

реакционни продукти от диизопропаноламин с формалдехид (1:4)

432-440-8

220444-73-5

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H351

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H302

H314

H317

H411

 

 

 

612-255-00-0

1-(3-метоксипропил)-4-пиперидинамин

431-950-8

179474-79-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H314

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

H412

 

 

 

612-256-00-6

бензилов (S)-2-[(2′-цианобифенил-4-илметил)пентаноиламино]-3-метилбутират

427-470-3

137864-22-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

612-257-00-1

трипропиламониев дихидрогенфосфат

433-700-3

35687-90-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

612-259-00-2

N-етил-3-триметоксисилил-2-метилпропанамин

437-720-3

227085-51-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

612-261-00-3

2-флуоро-4-(1,1,2,3,3,3-хексафлуоропропокси)-3,5-дихлороанилин

441-190-9

121451-05-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=10

 

612-265-00-5

бис(2-хидроксиетил)(2-хидроксипропил)амониев ацетат

444-360-0

191617-13-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

612-266-00-0

4-(3-флуоробензилокси)-3-хлороанилин

445-590-4

202197-26-0

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H302

H373**

H410

 

 

 

612-267-00-6

бис(хидрогениран C16-18-алкил от лой)хидроксиламин

418-370-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

612-269-00-7

реакционна маса от: 1-[ди(4-октилфенил)аминометил]-5-метил-1H-бензотриазол;

1-[ди(4-октилфенил)аминометил]-4-метил-1H-бензотриазол;

реакционна маса от: N-[(5-метил-1H-бензотриазол-1-ил)метил]-4-октил-N-(4-октилфенил)анилин;

N-[(4-метил-1H-бензотриазол-1-ил)метил]-4-октил-N-(4-октилфенил)анилин

420-720-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-270-00-2

(S)-азетидин-2-карбоксилна киселина

4-цианобензиламидхидрохлорид

433-010-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H317

H412

 

 

 

612-271-00-8

реакционна маса от: етилов 2-((4-(5,6-дихлоробензотиазол-2-илазо)фенил)етиламино)бензоат;

етилов 2-((4-(6,7-дихлоробензотиазол-2-илазо)фенил)етиламино)бензоат

434-970-5

160987-57-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

612-272-00-3

амониев (η6-2-(2-(1,2-дикарбоксилатоетиламино)етиламино)бутан-1,4-диоато(4-))железен(3+) йон монохидрат

435-210-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

612-273-00-9

алкил(рапично масло), бис(2-хидроксиетил)амониев флуорид

435-650-8

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H410

 

 

 

612-274-00-4

(R,S)-1-[2-амино-1-(4-метоксифенил)етил]циклохексанол ацетат

445-750-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

612-275-00-X

реакционни продукти на димери на C18-ненаситени мастни киселини с 1-пиперазинетанамин и талово масло

447-880-6

206565-89-1

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

M=10

 

612-276-00-5

реакционни продукти на динатриева сол на 1-амино-4-[(4-амино-2-сулфофенил)амино]-9,10-диоксо-9,10-дихидро-2-антраценсулфоновата киселина с натриеви соли на 2-[[3-[(4,6-дихлоро-1,3,5-триазин-2-ил)етиламино]фенил]сулфонил]етилов хидрогенсулфат

451-430-4

500717-36-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

612-277-00-0

реакционна маса от: 4-амино-3-(4-етенсулфонил-2-сулфонатофенилазо)-5-хидрокси-6-(5-{6-[4-(2-сулфонатооксиетансулфонил)фениламино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат калий/натрий;

4-амино-5-хидрокси-6-(5-{6-[4-(2-сулфонатооксиетансулфонил)фениламино]-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино}-2-сулфонатофенилазо)-3-(2-сулфонато-4-(2-сулфонатооксиетансулфонил)фенилазо)нафтален-2,7-дисулфонат калий/натрий

451-440-9

586372-44-3

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

612-278-00-6

етидиев бромид;

3,8-диамино-1-етил-6-фенилфенантридиниев бромид

214-984-6

1239-45-8

Muta. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

H341

H330

H302

GHS06

GHS08

Dgr

H341

H330

H302

 

 

 

612-279-00-1

(R,S)-2-амино-3,3-диметилбутанамид

447-860-7

144177-62-8

Repr. 2

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361f*** H373** H319

H315

H317

GHS08

GHS07

Wng

H361f*** H373**

H319

H315

H317

 

 

 

612-280-00-7

3-амино-9-етилкарбазол;

9-етилкарбазол-3-иламин

205-057-7

132-32-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

612-281-00-2

зелен левкомалахит N,N,N′,N′-тетраметил-4,4′-бензилидендианилин

204-961-9

129-73-7

Carc. 2

Muta. 2

H351

H341

GHS08

Wng

H351

H341

 

 

 

612-282-00-8

октадециламин

204-695-3

124-30-1

Asp. Tox. 1

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H315

H318

H400

H410

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H304

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H315

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-283-00-3

(Z)-октадец-9-ениламин

204-015-5

112-90-3

Acute Tox. 4

Asp Tox. 1

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H335

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H335

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-284-00-9

хидрогенирани алкиламини от лой

262-976-6

61788-45-2

Asp Tox. 1

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H304

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H315

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H304

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H315

H318

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-285-00-4

кокосови алкиламини

262-977-1

61788-46-3

Acute Tox. 4

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H335

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H335

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-286-00-X

алкиламини от лой

263-125-1

61790-33-8

Acute Tox. 4

Asp. Tox. 1

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H304

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H314

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS08

GHS09

Dgr

H302

H304

H373 (стомашно-чревен тракт, черен дроб, имунна система)

H314

H410

 

M = 10

M = 10

 

612-287-00-5

флуазинам (ISO); N-[2,6-динитро-4-(трифлуорометил)-3-хлорофенил]-5-(трифлуорометил)-3-хлоропиридин-2-амин

79622-59-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H332

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H361d

H332

H318

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M13

612-288-00-0

бупиримат (ISO);

5-бутил-2-етиламино-6-метилпиримидин-4-илдиметилсулфамат

255-391-2

41483-43-6

Carc. 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

M = 1

 

612-289-00-6

трифлумизол (ISO)

1-(1H-имидазол-1-ил)-2-пропокси-(1E)-N-[2-(трифлуорометил)-4-хлорофенил]етанимин

68694-11-1

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H302

H373 (черен дроб)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D

H302

H373 (черен дроб)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

612-290-00-1

реакционни продукти от параформалдехид и 2-хидроксипропиламин (отношение 3:2)

[формалдехид, отделен от 3,3′-метиленбис[5-метилоксазолидин];

формалдехид, отделен от оксазолидин];

[MBO]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1B

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1 A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (стомашно-чревен тракт, дихателни пътища)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H311

H302

H373 (стомашно-чревен тракт, дихателни пътища)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9

612-291-00-7

реакционни продукти от параформалдехид и 2-хидроксипропиламин (отношение 1:1);

[формалдехид, отделен от α,α,α-триметил-1,3,5-триазин-1,3,5(2H,4H,6H)-триетанол];

[HPT]

Carc. 1B

Muta. 2

Acute Tox. 4

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1 A

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H332

H302

H373 (стомашно-чревен тракт, дихателни пътища)

H314

H318

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H350

H341

H332

H302

H373 (стомашно-чревен тракт, дихателни пътища)

H314

H317

H411

EUH071

 

8

9

612-292-00-2

метилхидразин

200-471-4

60-34-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

▼M16

613-001-00-1

етиленимин;азиридин

205-793-9

151-56-4

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H340

H330

H310

H300

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H340

H330

H310

H300

H314

H411

 

 

D

613-002-00-7

пиридин

203-809-9

110-86-1

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H225

H332

H312

H302

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

 

*

 

613-003-00-2

1,2,3,4-тетранитрокарбазол

6202-15-9

Expl. 1.1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

H201

H332

H312

H302

GHS01

GHS07

Dgr

H201

H332

H312

H302

 

 

 

613-004-00-8

кримидин (ISO);6-метил-2-хлоропиримидин-4-илдиметиламин

208-622-6

535-89-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

613-007-00-4

десметрин (ISO);6-изопропиламино-2-метиламино-4-метилтио-1,3,5-триазин

213-800-1

1014-69-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-008-00-X

дазомет (ISO);3,5-диметилтетрахидро-1,3,5-тиадиазин-2-тион

208-576-7

533-74-4

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

613-009-00-5

2,4,6-трихлоро-1,3,5-триазин;циануров хлорид

203-614-9

108-77-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H330

H302

H314

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

H317

EUH014

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

613-010-00-0

аметрин (ISO);N-етил-N′-изопропил-6-(метилтио)-1,3,5-триазин-2,4-диамин

212-634-7

834-12-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 100

 

613-011-00-6

амитрол (ISO);1,2,4-триазол-3-иламин

200-521-5

61-82-5

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H361d *** H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H361d *** H373 **

H411

 

 

 

613-012-00-1

бентазон (ISO);3-изопропил-1,2,3-бензотиадиазин-4-он-2,2-диоксид

246-585-8

25057-89-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H317

H412

 

 

 

613-013-00-7

цианазин (ISO);2-(6-етиламино-4-хлоро-1,3,5-триазин-2-иламино)-2-метилпропионитрил

244-544-9

21725-46-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-014-00-2

етоксихин (ISO); 6-етокси-2,2,4-триметил-1,2-дихидрохинолин

202-075-7

91-53-2

Acute Tox. 4*

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-015-00-8

феназафлор (ISO); фенилов 2-трифлуорметил-5,6-дихлоробензимидазол-1-карбоксилат

238-134-9

14255-88-0

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-016-00-3

фуберидазол (ISO);2-(2-фурил)-1H-бензимидазол

223-404-0

3878-19-1

Carc. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H373 (сърце)

H317

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H351

H302

H373 (сърце)

H317

H410

 

M = 1

 

613-017-00-9

бис(8-хидроксихинолиниев) сулфат

205-137-1

134-31-6

Acute Tox. 4*

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-018-00-4

морфамкват (ISO); 1,1′-бис(3,5-диметилморфолинокарбонилметил)-4,4′-бипиридилиев йон

 

7411-47-4

Acute Tox. 4*

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H412

 

 

 

613-019-00-X

тиохинокс (ISO); 2-тио-1,3-дитиоло(4,5-b)хиноксалин

202-272-8

93-75-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-020-00-5

тридеморф (ISO); 2,6-диметил-4-тридецилморфолин

246-347-3

24602-86-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D *** H332

H302

H315

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360D *** H332

H302

H315

H410

 

 

 

613-021-00-0

дитианон (ISO); 5,10-дихидро-5,10-диоксонафто(2,3-b)-1,4-дитиазин-2,3-дикарбонитрил

222-098-6

3347-22-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-022-00-6

пиретрини, в това число цинерини, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

613-023-00-1

2-метил-4-оксо-3-(пента-2,4-диенил)циклопент-2-енилов [1R-[1α[S*(Z)],3β]]хризантемат; пиретрин I

204-455-8

121-21-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

 

613-024-00-7

2-метил-4-оксо-3-(пента-2,4-диенил)циклопент-2-енилов [1R- [1α[S*(Z)](3β)]]-3-(2-метил-3-метокси-3-оксопроп-1-енил)-2,2-диметилциклопропанкарбоксилат; пиретрин II

204-462-6

121-29-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

 

613-025-00-2

цинерин I; 3-(бут-2-енил)-2-метил-4-оксоциклопент-2-енилов 2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат

246-948-0

25402-06-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-026-00-8

цинерин II; 3-(бут-2-енил)-2-метил-4-оксоциклопент-2-енилов 2,2-диметил-3-(2-метил-3-метокси-3-оксопроп-1-енил)циклопропанкарбоксилат

204-454-2

121-20-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-027-00-3

пиперидин

203-813-0

110-89-4

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

H225

H331

H311

H314

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H225

H331

H311

H314

 

*

 

613-028-00-9

морфолин

203-815-1

110-91-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H226

H332

H312

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dg

H226

H332

H312

H302

H314

 

 

 

613-029-00-4

дихлоро-1,3,5-триазинтрион; дихлороизоцианурова киселина

220-487-5

2782-57-2

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

T

613-030-00-X

троклозен калий; [1] троклозен натрий [2]

218-828-8 [1]

220-767-7 [2]

2244-21-5 [1]

2893-78-9 [2]

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

*

STOT SE 3;

H335: C ≥ 10 % EUH031: C ≥10 %

G

613-030-01-7

троклозен натрий, дихидрат

220-767-7

51580-86-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H335

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

 

613-031-00-5

симклозен; трихлороизоцианурова киселина; трихлоро-1,3,5-триазинтрион

201-782-8

87-90-1

Ox. Sol. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H272

H302

H319

H335

H400

H410

GHS03

GHS07

GHS09

Dgr

H272

H302

H319

H335

H410

EUH031

 

 

613-032-00-0

метил-2,3,5,6-тетрахлоро-4-пиридилсулфон;2,3,5,6-тетрахлоро-4-(метилсулфонил)пиридин

236-035-5

13108-52-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H312

H302

H319

H317

GHS07

Wng

H312

H302

H319

H317

 

 

 

613-033-00-6

2-метилазиридин;пропиленимин

200-878-7

75-55-8

Flam. Liq. 2

Carc. 1B

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H350

H330

H310

H300

H318

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H350

H330

H310

H300

H318

H411

 

Carc. 1B;

H350: C ≥ 0,01  %

 

613-034-00-1

1,2-диметилимидазол

217-101-2

1739-84-0

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H302

H315

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H315

H318

 

 

 

613-035-00-7

1-метилимидазол

210-484-7

616-47-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H312

H302

H314

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H314

 

 

 

613-036-00-2

2-метилпиридин;2-пиколин

203-643-7

109-06-8

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

H226

H332

H312

H302

H319

H335

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H312

H302

H319

H335

 

 

 

613-037-00-8

4-метилпиридин;4-пиколин

203-626-4

108-89-4

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H226

H311

H332

H302

H319

H335

H315

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H311

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

613-038-00-3

6-фенил-1,3,5-триазин-2,4-диилдиамин;6-фенил-1,3,5-триазин-2,4-диамин;бензогуанамин

202-095-6

91-76-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-039-00-9

етилентиоуреа;имидазолидин-2-тион;2-имидазолин-2-тиол

202-506-9

96-45-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H360D *** H302

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H302

 

 

 

613-040-00-4

азаконазол (ISO);1-{[2-(2,4-дихлорофенил)-1,3-диоксолан-2-ил]метил}-1H-1,2,4-триазол

262-102-3

60207-31-0

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-041-00-X

морфолин-4-карбонилхлорид

239-213-0

15159-40-7

Carc. 2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

H351

H319

H315

GHS08

Wng

H351

H319

H315

EUH014

 

 

▼M11

613-042-00-5

имазалил (ISO); 1-[2-(алилокси)-2-(2,4-дихлорофенил)етил]-1H-имидазол

252-615-0

35554-44-0

Carc. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 1

H351

H301

H332

H318

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H301

H332

H318

H410

 

M = 10

 

▼M16

613-043-00-0

имазалил сулфат (ISO), прахообразен;1-[2-(алилокси)етил-2-(2,4-дихлорофенил)]-1H-имидазолиев хидрогенсулфат; [1](±)-1-[2-(алилокси)етил-2-(2,4-дихлорофенил)]-1H-имидазолиев хидрогенсулфат [2]

261-351-5 [1]

281-291-3 [2]

58594-72-2 [1]

83918-57-4 [2]

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-043-01-8

имазалил сулфат (ISO), воден разтвор;1-[2-(алилокси)етил-2-(2,4-дихлорофенил)]-1H-имидазолиев хидрогенсулфат; [1] (±)-1-[2-(алилокси)етил-2-(2,4-дихлорофенил)]-1H-имидазолиев хидрогенсулфат [2]

261-351-5 [1]

281-291-3 [2]

58594-72-2 [1]

83918-57-4 [2]

Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Wng

H302

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 50 % Skin Irrit. 2; H315: 30 % ≤ C < 50 %

Eye Dam. 1; H318: 15 % ≤ C < 50 %

Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 15 %

 

613-044-00-6

каптан (ISO);N-(трихлорометилтио)-1,2,3,6-тетрахидрофталимид

205-087-0

133-06-2

Carc. 2

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H331

H318

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H331

H318

H317

H400

 

M=10

 

613-045-00-1

фолпет (ISO);N-(трихлорометилтио)фталимид

205-088-6

133-07-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H351

H332

H319

H317

H400

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H332

H319

H317

H400

 

M=10

 

613-046-00-7

каптафол (ISO);N-(1,1,2,2-тетрахлороетилтио)-1,2,3,6-тетрахидрофталимид

219-363-3

2425-06-1

Carc. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H350

H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H350

H317

H410

 

 

 

613-047-00-2

1-диметилкарбамоил-5-метилпиразол-3-илов диметилкарбамат; диметилан (ISO)

211-420-0

644-64-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

613-048-00-8

карбендазим (ISO);метилов бензимидазол-2-илкарбамат

234-232-0

10605-21-7

Muta. 1B Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H340

H360FD H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H340

H360FD H410

 

 

 

613-049-00-3

беномил (ISO);метилов 1-(бутилкарбамоил)бензимидазол-2-илкарбамат

241-775-7

17804-35-2

Muta. 1B Repr. 1B STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H340

H360FD H335

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H340

H360FD H335

H315

H317

H410

 

M = 10

 

613-050-00-9

карбадокс (INN);метил 3-(хиноксалин-2-илметилен)карбазат 1,4-диоксид;2-(метоксикарбонилхидразонометил)хиноксалинов 1,4-диоксид

229-879-0

6804-07-5

Flam. Sol. 1

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

H228

H350

H302

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H228

H350

H302

 

 

T

613-051-00-4

молинат (ISO);S-етилов 1-перхидроазепинкарботиоат;S-етилов перхидроазепин-1-карботиоат

218-661-0

2212-67-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 * Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f *** H332

H302

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361f *** H332

H302

H373 ** H317

H410

 

M = 100

 

613-052-00-X

трифенморф (ISO);4-тритилморфолин

215-812-2

1420-06-0

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-053-00-5

анилазин (ISO);N-(4,6-дихлоро-1,3,5-триазин-2-ил)-2-хлороанилин

202-910-5

101-05-3

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H315

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H410

 

 

 

613-054-00-0

тиабендазол (ISO);2-(тиазол-4-ил)бензимидазол

205-725-8

148-79-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-056-00-1

1,2-диметил-3,5-дифенилпиразолиев метилсулфат; дифензокват метилсулфат

256-152-5

43222-48-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

▼M11

613-057-00-7

додеморф (ISO); 4-циклододецил-2,6-диметилморфолин

216-474-9

1593-77-7

Repr. 2

STOT RE 2

Skin Corr. 1C

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H373 (черен дроб)

H314

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H361d

H373 (черен дроб)

H314

H317

H410

EUH071

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-058-00-2

перметрин (ISO);m-феноксибензилов 2,2-диметил-3-(2,2-дихлоровинил)циклопропанкарбоксилат

258-067-9

52645-53-1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H317

H410

 

M = 1 000

 

613-059-00-8

профлуралин (ISO);2,6-динитро-N-пропил-α, α,α-трифлуоро-N-(циклопропилметил)-р-толуидин

247-656-6

26399-36-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-060-00-3

ресметрин (ISO);5-бензил-3-фурилметилов (±)-цис-транс-хризантемат

233-940-7

10453-86-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=1000

 

613-061-00-9

6-(1α,5аβ,8aβ,9-пентахидрокси-7β-изопропил-2β,5β,8β -триметилперхидро-8bα,9-епокси-5,8-етаноциклопента[1,2-b]инденилов) пирол-2-карбоксилат;риания

239-732-2

15662-33-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

613-062-00-4

сабадила (ISO);вератрин

8051-02-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H319

H335

H315

 

 

 

613-063-00-X

секбуметон (ISO);2-втор-бутиламино-4-етиламино-6-метокси-1,3,5-триазин

247-554-1

26259-45-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

613-064-00-5

5-(3,6,9-триокса-2-ундецилокси)бензо[d]-1,3-диоксолан; сезамекс

51-14-9

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-065-00-0

симетрин (ISO);2,4-бис(етиламино)-6-метилтио-1,3,5-триазин

213-801-7

1014-70-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-066-00-6

тербуметон (ISO);2-трет-бутиламино-4-етиламино-6-метокси-1,3,5-триазин

251-637-8

33693-04-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-067-00-1

пропазин (ISO);4,6-бис(изопропиламино)-2-хлоро-1,3,5-триазин

205-359-9

139-40-2

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

613-068-00-7

атразин (ISO);4-етиламин-6-изопропиламин-2-хлоро-1,3,5-триазин

217-617-8

1912-24-9

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H410

 

 

 

613-069-00-2

ε-капролактам

203-313-2

105-60-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

H332

H302

H319

H335

H315

GHS07

Wng

H332

H302

H319

H335

H315

 

 

 

613-070-00-8

пропилентиоуреа

2122-19-2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H361d *** H302

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361d *** H302

H412

 

 

 

613-071-00-3

2-флуоро-5-трифлуорометилпиридин

400-290-2

69045-82-5

Flam. Liq. 3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H226

H317

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H317

H412

 

 

 

613-072-00-9

N, N-бис(2-етилхексил)((1,2,4-триазол-1-ил)метил)амин

401-280-0

91273-04-0

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H411

 

 

 

613-073-00-4

N, N-диметил-2-(3-(4-хлорофенил)-4,5-дихидропиразол-1-илфенилсулфонил)етиламин

401-410-6

10357-99-0

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373 ** H317

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 ** H317

H411

 

 

 

613-074-00-X

3-(3-метилпент-3-ил)изоксазол-5-иламин

401-460-9

82560-06-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H331

H301

H318

H412

GHS06

GHS05

Dgr

H331

H301

H318

H412

 

 

 

613-075-00-5

5-етил-5-метил-1,3-дихлороимидазолидин-2,4-дион

401-570-7

89415-87-2

Ox. Sol. 1 ****

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H271

H331

H314

H302

H317

H400

GHS03

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H271

H331

H314

H302

H317

H400

 

 

 

613-076-00-0

5-трифлуорометил-3-хлоро-2-пиридиламин

401-670-0

79456-26-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-077-00-6

реакционна маса от 5-хептил-1,2,4-триазол-3-иламин и 5-нонил-1,2,4-триазол-3-иламин

401-940-8

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H411

 

 

 

613-078-00-1

N,N,N,N-тетракис(4,6-бис(бутил(N-метил-2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-ил)амино)триазин-2-ил)-4,7-диазадекан-1,10-диамин

401-990-0

106990-43-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-079-00-7

4-(1(или 4 или 5 или 6)-метил-8,9,10-тринорборн-5-ен-2-ил)пиридин, реакционна маса от изомери

402-520-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H315

H317

H410

 

 

 

613-080-00-2

3-(бис(2-етилхексил)аминометил)бензотиазол-2(3H)-тион

402-540-6

105254-85-1

Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

613-081-00-8

1-бутил-2-метилпиридиниев бромид

402-680-8

26576-84-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-082-00-3

2-метил-1-пентилпиридиниев бромид

402-690-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H312

H302

H412

 

 

 

613-083-00-9

2-(4-(3-(4-хлорофенил)-2-пиразолин-1-ил)фенилсулфонил)етилдиметиламониев формат

402-120-2

Skin Corr. 1B STOT RE 2 * Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H373 ** H317

H410

 

 

 

613-084-00-4

2-(4-(3-(4-хлорофенил)-4,5-дихидропиразолил)фенилсулфонил)етилдиметиламониев хидрогенфосфонат

402-490-5

106359-93-7

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-085-00-X

реакционна маса от 1,1′-(метиленбис(4,1-фенилен))дипирол-2,5-дион и N-(4-(4-(2,5-диоксопирол-1-ил)бензил)фенил)ацетамид и 1-(4-(4-(5-оксо-2H-2-фурилиденамино)бензил)фенил)пирол-2,5-дион

401-970-1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-086-00-5

кофеин

200-362-1

58-08-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-087-00-0

тетрахидротиофен

203-728-9

110-01-0

Flam. Liq. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H225

H332

H312

H302

H319

H315

H412

GHS02

GHS07

Dgr

H225

H332

H312

H302

H319

H315

H412

 

 

 

613-088-00-6

1,2-бензизотиазол-3(2H)-он;1,2-бензизотиазолин-3-он

220-120-9

2634-33-5

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H302

H315

H318

H317

H400

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H315

H318

H317

H400

 

Skin Sens. 1; H317: C≥0,05  %

 

613-089-00-1

дикват дибромид; [1]дикват дихлорид; [2]6,7-дихидродипиридо[1,2-α:2′,1′-c]пиразиндиилиев дихидроксид [3]

201-579-4 [1]

223-714-6 [2]

301-467-6 [3]

85-00-7 [1]

4032-26-2 [2]

94021-76-8 [3]

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H372 ** H302

H319

H335

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H372 ** H302

H319

H335

H315

H317

H410

 

 

 

613-090-00-7

паракват дихлорид;1,1-диметил-4,4′-бипиридиниев дихлорид; [1]паракват диметилсулфат;1,1-диметил-4,4′-бипиридиниев диметилсулфат [2]

217-615-7 [1]

218-196-3 [2]

1910-42-5 [1]

2074-50-2 [2]

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H311

H301

H372 ** H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H311

H301

H372 ** H319

H335

H315

H410

 

 

 

613-091-00-2

морфамкват дихлорид; [1]морфамкват сулфат [2]

225-062-8 [1] [2]

4636-83-3 [1]

29873-36-7 [2]

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H335

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H335

H315

H412

 

 

 

613-092-00-8

1,10-фенантролин

200-629-2

66-71-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

613-093-00-3

хексанатриев 3,10-бис((4-(2,5-дисулфонатоанилино)-6-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)проп-3-иламино)-6,13-дихлоро-5,12-диокса-7,14-диазапентацен-4,11-дисулфонат

400-050-7

85153-92-0

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317

 

 

 

613-094-00-9

N,6-диметил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-иламин

401-360-5

5248-39-5

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

 

 

 

613-095-00-4

натриев 3-(2H-бензотриазол-2-ил)-5-втор-бутил-4-хидроксибензенсулфонат

403-080-9

92484-48-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-096-00-X

2-амино-6-етокси-4-метиламино-1,3,5-триазин

403-580-7

62096-63-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-097-00-5

7-амино-3-((5-карбоксиметил-4-метил-1,3-тиазол-2-илтио)метил)-8-оксо-5-тиа-1-азабицикло[4.2.0]окт-2-ен-2-карбоксилна киселина

403-690-5

111298-82-9

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H334

H317

H412

GHS08

Dgr

H334

H317

H412

 

 

 

613-098-00-0

N-(n-октил)-2-пиролидон

403-700-8

2687-94-7

Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2

H314

H411

GHS05

GHS09

Dgr

H314

H411

 

 

 

613-099-00-6

1-додецил-2-пиролидон

403-730-1

2687-96-9

Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H317

H410

 

 

 

613-100-00-X

2,9-бис(3-(диетиламино)пропилсулфамоил)хино[2,3-b]акридин-7,14-дион

404-230-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-101-00-5

N-трет-пентил-2-бензотиазолсулфенамид

404-380-2

110799-28-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-102-00-0

диметоморф (ISO);4-(3-(3,4-диметоксифенил)-3-(4-хлорофенил)акрилоил)морфолин

404-200-2

110488-70-5

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-103-00-6

натриев 5-n-бутилбензотриазол

404-450-2

118685-34-0

Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H411

 

 

 

613-104-00-1

5-трет-бутил-3-изоксазолиламинхидрохлорид

404-840-2

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373 ** H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 ** H318

H412

 

 

 

613-105-00-7

хексакис(тетраметиламониев) 4,4′-виниленбис((3-сулфонато-4,1-фенилен)имино(6-морфолино-1,3,5-триазин-4,2-диил)имино)бис(5-хидрокси-6-фенилазонафтален-2,7-дисулфонат)

405-160-9

124537-30-0

Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H301

H317

H412

GHS06

Dgr

H301

H317

H412

 

 

 

613-106-00-2

тетракалиев 2-(4-(5-(1-(2,5-дисулфонатофенил)-3-етоксикарбонил-5-хидроксипиразол-4-ил)пента-2,4-диенилиден)-3-етоксикарбонил-5-оксо-2-пиразолин-1-ил)бензен-1,4-дисулфонат

405-240-3

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-107-00-8

хексантриев 2,2′-виниленбис((3-сулфонато-4,1-фенилен)имино(6-(N-(2-хидроксипропил)-N-цианоетиламино)-1,3,5-триазин-4,2-диил)имино)дибензен-1,4-дисулфонат

405-280-1

76508-02-6

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

613-108-00-3

бензотиазол-2-тиол

205-736-8

149-30-4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-109-00-9

бис(пиперидинотиокарбонил)дисулфид

202-328-1

94-37-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H335

H315

H317

GHS07

Wng

H319

H335

H315

H317

 

 

 

613-110-00-4

димепиперат (ISO);S-(1-метил-1-фенилетилов) пиперидин-1-карботиоат

262-784-2

61432-55-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

613-111-00-X

1,2,4-триазол

206-022-9

288-88-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H361d *** H302

H319

GHS08

GHS07

Wng

H361d *** H302

H319

 

 

 

613-112-00-5

октилинон (ISO);2-октил-2H-изотиазол-3-он

247-761-7

26530-20-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H302

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H314

H317

H410

 

Skin Sens. 1; H317: C≥0,05  %

 

613-113-00-0

2-(морфолинотио)бензотиазол

203-052-4

102-77-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H315

H317

H411

 

 

 

613-114-00-6

2,2′,2′′-(хексахидро-1,3,5-триазин-1,3,5-триил)триетанол;1,3,5-трис(2-хидроксиетил)хексахидро-1,3,5-триазин

225-208-0

4719-04-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥

0,1  %

 

613-115-00-1

химексазол (ISO);3-хидрокси-5-метилизоксазол

233-000-6

10004-44-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-116-00-7

толилфлуанид (ISO);N-[(диметиламино)сулфонил]-N-(p-толил)флуородихлорометансулфенамид;[съдържащ ≥ 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

211-986-9

731-27-1

Acute Tox. 2 * STOT RE 1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H372** H319

H335

H315

H317

H400

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H372** H319

H335

H315

H317

H400

 

M=10

 

613-116-01-4

толилфлуанид (ISO);N-[(диметиламино)сулфонил]-N-(p-толил)флуородихлорометансулфенамид;[съдържащ < 0,1 % (w/w) частици с аеродинамичен диаметър по-малък от 50 μm]

211-986-9

731-27-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H319

H335

H315

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H319

H335

H315

H317

H400

 

M=10

 

613-117-00-2

диниконазол (ISO);(E)-α-(1,1-диметилетил)-β-[(2,4-дихлорофенил)метилен]-1H-1,2,4-триазол-1-етанол;(E)-(RS)-4,4-диметил-1-(2,4-дихлорофенил)-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пент-1-ен-3-ол

76714-88-0

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-118-00-8

флубензимин (ISO);N-[4,5-бис[(трифлуорметил)имино]3-фенилтиазолидин-2-илиден]анилин

253-703-1

37893-02-0

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H319

H410

 

 

 

613-119-00-3

(бензотиазол-2-илтио)метилов тиоцианат;TCMTB

244-445-0

21564-17-0

Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H319

H315

H317

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H302

H319

H315

H317

H410

 

 

 

613-120-00-9

биоресметрин (ISO);(5-бензил-3-фурил)метилов (1R)-2,2-диметил-3-(2-метилпроп-1-ен-1-ил)циклопропанкарбоксилат

249-014-0

28434-01-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1000

 

▼M13

613-121-00-4

хлорсулфурон (ISO) 2-хлоро-N-[[(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2- ил)амино]карбонил]бензенсулфонамид

265-268-5

64902-72-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

▼M16

613-122-00-X

диклобутразол (ISO);(R*,R*)-(±)-β-[(2,4-дихлорофенил)метил]-α-(1,1-диметилетил)-1H-1,2,4-триазол-1-етанол; (2RS,3RS)-4,4-диметил-1-(2,4-дихлорофенил)-2-(1H-1,2,4-триазол-1ил)пентан-3-ол

75736-33-3

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H411

 

 

 

613-123-00-5

5,6-дихидро-3H-имидазо[2,1-c]-1,2,4-дитиазол-3-тион;етем

251-684-4

33813-20-6

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-124-00-0

фенпропиморф (ISO);цис-4-[3-(p-трет-бутилфенил)-2-метилпропил]-2,6-диметилморфолин

266-719-9

67564-91-4

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361d *** H302

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H302

H315

H411

 

 

 

613-125-00-6

хекситиазокс (ISO);транс-4-метил-5-(4-хлорофенил)-N-циклохексил-2-оксо-3-тиазолидинкарбоксамид

78587-05-0

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-126-00-1

имазапир (ISO);2-[4,5-дихидро-4-метил-4-(1-метилетил)-5-оксо-1H-имидазол-2-ил]-3-пиридинкарбоксилат

81334-34-1

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

613-127-00-7

1,1-диметилпиперидиниев хлорид;мепикват хлорид

246-147-6

24307-26-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-128-00-2

прохлораз (ISO);N-пропил-N-[2-(2,4,6-трихлорофенокси)етил]-1H-имидазол-1-карбоксамид;

266-994-5

67747-09-5

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-129-00-8

метамитрон (ISO);4-амино-3-метил-6-фенил-1,2,4-триазин-5-он

255-349-3

41394-05-2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

 

 

 

613-131-00-9

пирохилон (ISO);1,2,5,6-тетрахидропироло[3,2,1-ij]хинолин-4-он

57369-32-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

613-132-00-4

хексазинон (ISO);6-диметиламино-1-метил-3-циклохексил-1,2,3,4-тетрахидро-1,3,5-триазин-2,4-дион

257-074-4

51235-04-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H410

 

 

 

▼M11

613-133-00-X

етридиазол (ISO); 5-етокси-3-(трихлорометил)-1,2,4-тиадиазол

219-991-8

2593-15-9

Carc. 2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M16

613-134-00-5

миклобутанил (ISO);2-(4-хлорофенил)-2-(1Н-1,2,4-триазол-1-илметил)хексаннитрил

88671-89-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H361d *** H302

H319

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d *** H302

H319

H411

 

 

 

613-135-00-0

ди(бензотиазол-2-ил)дисулфид

204-424-9

120-78-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

EUH031

 

 

613-136-00-6

N-циклохексилбензотиазол-2-сулфенамид

202-411-2

95-33-0

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-137-00-1

метабензтиазурон (ISO);1-(1,3-бензотиазол-2-ил)-1,3-диметилуреа

242-505-0

18691-97-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-138-00-7

хиноксифен (ISO);4-(4-флуорофенокси)-5,7-дихлорохинолин

124495-18-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-139-00-2

метсулфурон-метил (ISO); метилов 2-{[(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)карбамоил]сулфамоил}бензоат

74223-64-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1000

 

613-140-00-8

циклохексимид (ISO);4-{(2R)-2-[(1S,3S,5S)-3,5-диметил-2-оксоциклохексил]-2-хидроксиетил}пиперидин-2,6-дион

200-636-0

66-81-9

Muta. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H341

H360D *** H300

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H360D *** H300

H411

 

 

 

613-141-00-3

1,4-диамино-2-(2-бутилтетразол-5-ил)-3-цианоантрахинон

401-470-3

93686-63-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-142-00-9

транс-N-метил-2-стирил-[4′-аминометин(1-ацетил-1-(2-метоксифенил)ацетамидо)]пиридиниев ацетат

405-860-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-143-00-4

2-метил-1-(3-фенилпропил)пиридиниев бромид

405-930-4

10551-42-5

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H412

 

 

 

613-144-00-X

реакционни продукти от: поли(винилацетат), частично хидролизиран, с (E)-2-(4-формилстирил)-3,4-диметилтиазолиев метилсулфат

406-460-2

125139-08-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-145-00-5

(S)-3-бензилоксикарбонил-1,2,3,4-тетрахидроизохинолиниев 4-метилбензенсулфонат

406-960-0

77497-97-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-146-00-0

N-етил-N-метилпиперидиниев йодид

407-780-5

4186-71-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

613-147-00-6

4-(2-(1-метил-2-(4-морфолинил)етокси)етил]морфолин

407-940-4

111681-72-2

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-148-00-1

тетранатриев 1,2-бис(6-[5-(1-амино-2-сулфонатоантрахинон-4-иламино)-2,4,6-триметил-3-сулфонатофениламино]-4-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино)етан

411-240-4

143683-23-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

▼M11

613-149-00-7

пиридабен (ISO); 2-трет-бутил-5-(4-трет-бутилбензилтио)-4-хлоропиридазин-3(2Н)-он

405-700-3

96489-71-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M = 1 000

M = 1 000

 

▼M16

613-150-00-2

2,2′-[3,3′-(пиперазин-1,4-диил)дипропил]бис(1H-бензимидазо[2,1-b]бензо[l,m,n][3,8]фенантролин-1,3,6-трион

406-295-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-151-00-8

1-(3-мезилокси-5-тритилоксиметил-2-D-треофурил)тимин

406-360-9

104218-44-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-152-00-3

фенилов N-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)карбамат

406-600-2

89392-03-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-153-00-9

2,3,5-трихлоропиридин

407-270-2

16063-70-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-154-00-4

2-амино-6-метокси-4-хлоропиримидин

410-050-9

5734-64-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-155-00-X

2,3-дифлуоро-5-хлоропиридин

410-090-7

89402-43-7

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H226

H302

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H302

H412

 

 

 

613-156-00-5

2-бутил-5-формил-4-хлороимидазол

410-260-0

83857-96-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-157-00-0

2,4-диамино-5-метоксиметилпиримидин

410-330-0

54236-98-5

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

H302

H373 ** H319

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 ** H319

 

 

 

613-158-00-6

5-трифлуоро-2,3-дихлорометилпиридин

410-340-5

69045-84-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-159-00-1

феназахин (ISO);4-[2-[4-(1,1-диметилетил)фенил]етокси]хиназолин

410-580-0

120928-09-8

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H332

H410

 

 

 

613-160-00-7

(1S)-2-метил-2,5-диазобицикло[2.2.1]хептандихидробромид

411-000-9

125224-62-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-161-00-2

(2,4-диаминоптеридин-6-ил)метанолхидробромид

430-620-0

76145-91-0

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H373** H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H373** H317

H412

 

 

 

613-162-00-8

(6R-транс)-1-((7-амонио-2-карбоксилато-8-оксо-5-тиа-1-азабицикло[4.2.0]окт-2-ен-3-ил)метил)пиридиниев йодид

423-260-0

100988-63-4

Muta. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H341

H317

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H317

H411

 

 

 

613-163-00-3

азимсулфурон (ISO);1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-[1-метил-4-(2-метил-2H-тетразол-5-ил)пиразол-5-илсулфонил]уреа

120162-55-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=1000

 

613-164-00-9

флуфенацет (ISO);N-изопропил-2-(5-трифлуорометил[1,3,4]тиадиазол-2-илокси)-N-(4-флуорофенил)ацетамид

142459-58-3

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373** H317

H410

 

M=100

 

613-165-00-4

флупирсулфурон-метил-натрий (ISO);мононатриева сол на метилов 2-[[(4,6-диметоксипиримидин-2-илкарбамоил)сулфамоил]-6-трифлуорометил]никотинат

144740-54-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=100

 

▼M13

613-166-00-X

флумиоксазин (ISO);

2-[3-оксо-4-(проп-2-ин-1-ил)-7-флуоро-3,4-дихидро-2H-1,4-бензоксазин-6-ил]-4,5,6,7-тетрахидро-1H-изоиндол-1,3(2H)-дион

103361-09-7

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D

H410

 

M = 1 000

M = 1 000

 

▼M16

613-167-00-5

реакционна маса от: 2-метил-5-хлоро-4-изотиазолин-3-он [ЕС № 247-500-7] и 2-метил-2Н-изотиазол-3-он [ЕС № 220-239-6] (3:1); реакционна маса от: 2-метил-5-хлоро-4-изотиазолин-3-он [ЕС № 247-500-7] и 2-метил-4-изотиазолин-3-он [ЕС № 220-239-6] (3:1)

55965-84-9

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H311

H301

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H314

H317

H410

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥0,6  %

Skin Irrit. 2; H315: 0,06  % ≤ C < 0,6  %

Eye Irrit. 2; H319: 0,06  % ≤ C < 0,6  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,0015  %

 

613-168-00-0

1-винил-2-пиролидон

201-800-4

88-12-0

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H351

H332

H312

H302

H373 ** H335

H318

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H332

H312

H302

H373 ** H335

H318

 

 

D

613-169-00-6

9-винилкарбазол

216-055-0

1484-13-5

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H341

H312

H302

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H341

H312

H302

H315

H317

H410

 

M=100

 

613-170-00-1

2,2-етилметилтиазолидин

404-500-3

694-64-4

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-171-00-7

хексаконазол (ISO);(RS)-2-(2,4-дихлорофенил)-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)хексан-2-ол

413-050-7

79983-71-4

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-172-00-2

5-хлоро-1,3-дихидро-2H-индол-2-он

412-200-9

17630-75-0

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H361f *** H302

H317

H412

GHS08

GHS07

Wng

H361f *** H302

H317

H412

 

 

 

613-173-00-8

флухинконазол (ISO);3-(2,4-дихлорофенил)-2-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)-6-флуорохиназолин-4-(3H)-он

411-960-9

136426-54-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H372 ** H312

H315

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H301

H372 ** H312

H315

H410

 

 

 

613-174-00-3

тетраконазол (ISO);

(±)-2-(2,4-дихлорофенил)-3-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)пропил-1,1,2,2-тетрафлуороетилов етер

407-760-6

112281-77-3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H332

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H332

H302

H411

 

 

 

613-175-00-9

епоксиконазол (ISO); (2RS,3SR)-[(1H-1,2,4-триазол-1-ил)метил]-2-(4-флуорофенил)-3-(2-хлорофенил)оксиран

406-850-2

133855-98-8

Carc. 2

Repr. 1B

Aquatic Chronic 2

H351

H360Df

H411

GHS08

GHS09

Dgr

H351

H360Df

H411

 

 

 

613-176-00-4

2-метил-2-азабицикло[2.2.1]хептан

404-810-9

4524-95-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

H226

H312

H302

H373 **

H314

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H312

H302

H373 **

H314

 

 

 

613-177-00-X

8-амино-7-метилхинолин

412-760-4

5470-82-6

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H317

H411

 

 

 

613-178-00-5

4-етил-2-метил-2-изопентил-1,3-оксазолидин

410-470-2

137796-06-6

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

H314

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H317

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

613-179-00-0

литиев 3-оксо-1,2(2Н)-бензизотиазол-2-ид

411-690-1

111337-53-2

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H314

H317

H411

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H314

H317

H411

 

 

 

613-180-00-6

N-(1,1-диметилетил)бис(2-бензотиазолсулфен)амид

407-430-1

3741-80-8

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-181-00-1

5,5-диметилперхидропиримидин-2-он α-(4-трифлуорометилстирил)-α-(4-трифлуорометил)цинамилиденхидразон

405-090-9

67485-29-4

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H372 **

H302

H319

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H302

H319

H410

 

 

 

613-182-00-7

1-(1-нафтилметил)хинолиниев хлорид

406-220-7

65322-65-8

Carc. 2

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H341

H302

H315

H318

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H341

H302

H315

H318

H412

 

 

 

613-183-00-2

реакционна маса от: 5-(N-метилперфлуорооктилсулфонамидо)метил-3-октадецил-1,3-оксазолидин-2-он; 5-(N-метилперфлуорохептилсулфонамидо)метил-3-октадецил-1,3-оксазолидин-2-он

413-640-4

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

613-184-00-8

нитрилотриетиленамониопропан-2-ол 2-етилхексаноат

413-670-8

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

613-185-00-3

2-метил-2,3,5,6-тетрахидро-2H-циклопента[d]-1,2-тиазол-3-он

407-630-9

82633-79-2

Acute Tox. 3 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H301

H318

H317

H410

 

 

 

613-186-00-9

(2R,3R)-3-((R)-1-(трет-бутилдиметилсилокси)етил)-4-оксоазетидин-2-илов ацетат

408-050-9

76855-69-1

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H411

 

 

 

613-187-00-4

5-(2-амино-4-метил-6-[2-(2-хидроксиетокси)етиламино]-5-цианопиридин-3-илазо)-3-метил-2,4-дикарбонитрилтиофен

410-530-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-188-00-X

1-(3-(4-флуорофенокси)пропил)-3-метокси-4-пиперидинон

411-500-7

116256-11-2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-189-00-5

1,4,7,10-тетракис(p-толуенсулфонил)-1,4,7,10-тетраазациклододекан

414-030-0

52667-88-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-190-00-0

динатриев 1-амино-4-(2-(6-флуоро-5-хлоропиримидин-4-иламинометил)-4-метил-6-сулфофениламино)-9,10-диоксо-9,10-дихидроантрацен-2-сулфонат

414-040-5

149530-93-8

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

H302

H317

GHS07

Wng

H302

H317

 

 

 

613-191-00-6

3-етил-2-метил-2-(3-метилбутил)-1,3-оксазолидин

421-150-7

143860-04-2

Repr. 1B

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F *** H314

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H360F *** H314

H410

 

 

 

613-192-00-1

3-бензил-екзо-6-нитро-2,4-диоксо-3-аза-цис-бицикло[3.1.0]хексан

426-750-2

151860-15-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-193-00-7

пентакис[3-(диметиламонио)пропилсулфамоил][(4,4,8,8-тетраметил-6-хидрокси-4,8-диазониаундекан-1,11-диилдисулфамоил)ди[фталоцианинмеден(II)]] хепталактат

414-930-3

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-194-00-2

литиева натриева сол на 6,13-дихлоро-3,10-бис{2-[6-(2-сулфофениламино)-4-флуоро-1,3,5-триазин-2-иламино]пропиламино}бензo[5,6][1,4]оксазино[2,3-b]феноксазин-4,11-дисулфоновата киселина

418-000-8

163062-28-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-195-00-8

2,2-(1,4-фенилен)бис(4H-3,1-бензоксазин-4-он)

418-280-1

18600-59-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-196-00-3

натриева сол на 5-[[4-хлоро-6-[[2-[[4-флуоро-6-[[5-хидрокси-6-[(4-метокси-2-сулфофенил)азо]-7-сулфо-2-нафталенил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]-1-метилетил]амино]-1,3,5-триазин-2-ил]амино]-3-[[4-(етенилсулфонил)фенил]азо]-4-хидроксинафтален-2,7-дисулфоновата киселина

418-380-5

168113-78-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-197-00-9

реакционна маса от: 2,4,6-три(бутилкарбамоил)-1,3,5-триазин;

2,4,6-три(метилкарбамоил)-1,3,5-триазин

[(2-бутил-4,6-диметил)трикарбамоил]-1,3,5-триазин;

[(2,4-дибутил-6-метил)трикарбамоил]-1,3,5-триазин

420-390-1

187547-46-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-198-00-4

2-амино-4-диметиламино-6-трифлуороетокси-1,3,5-триазин

415-500-8

145963-84-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

613-199-00-X

реакционна маса от: 1,3,5-трис(3-аминометилфенил)-1,3,5-(1H,3H,5H)-триазин-2,4,6-трион;

реакционна маса от олигомери на

3,5-бис(3-аминометилфенил)-1-поли[3,5-бис(3-аминометилфенил)-2,4,6-триоксо-1,3,5-(1H,3H,5H)-триазин-1-ил]-1,3,5(1H,3H,5H)-триазин-2,4,6-трион

421-550-1

Carc. 1B

Repr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H350

H360D *** H317

H412

GHS08

Dgr

H350

H360D *** H317

H412

 

 

 

613-200-00-3

реакционен продукт на: (29H,31H-фталоцианинато(2-)-N29,N30,N31,N32)мед, хлоросярна киселина и 3-(2-сулфооксиетилсулфонил)анилин, натриеви соли

420-980-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-201-00-9

(R)-5-бромо-3-(1-метил-2-пиролидинилметил)-1H-индол

422-390-5

143322-57-0

Repr. 2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H372 **

H332

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H361f *** H372 **

H332

H302

H317

H410

EUH070

 

 

613-202-00-4

пиметрозин (ISO);

(E)-6-метил-4-(3-пиридилметиленамино)-4,5-дихидро-1,2,4-триазин-3(2H)-он

123312-89-0

Carc. 2

Aquatic Chronic 3

H351

H412

GHS08

Wng

H351

H412

 

 

 

613-203-00-X

пирафлуфен-етил (ISO);

етилов естер на 5-(1-метил-5-дифлуорометокси-4-хлоропиразол-3-ил)-4-флуоро-2-хлорофеноксиоцетната киселина; [1] пирафлуфен (ISO);

5-(1-метил-5-дифлуорометокси-4-хлоропиразол-3-ил)-4-флуоро-2-хлорофеноксиоцетна киселина [2]

-[1]

-[2]

129630-19-9 [1]

129630-17-7 [2]

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=1000

 

613-204-00-5

оксадиаргил (ISO);

5-(1,1-диметилетил)-3-[5-(2-пропинилокси)-2,4-дихлорофенил]-1,3,4-оксадиазол-2(3H)-он

254-637-6

39807-15-3

Repr. 2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d*** H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361d*** H373**

H410

 

M = 1000

 

613-205-00-0

пропиконазол (ISO);

(±)-1-[2-(2,4-дихлорофенил)-4-пропил-1,3-диоксолан-2-илметил]-1Н-1,2,4-триазол

262-104-4

60207-90-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-206-00-6

фенамидон (ISO);

(S)-5-метил-2-метилтио-5-фенил-3-фениламино-3,5-дихидроимидазол-4-он

161326-34-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-208-00-7

имазамокс (ISO);

(RS)-2-(4-изопропил-4-метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил)-5-метоксиметилникотинова киселина

114311-32-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-209-00-2

цис-2,6-диметил-1-(3-хлоропропил)пиперидинхидрохлорид

417-430-3

63645-17-0

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H373 **

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H373 **

H317

H411

 

 

 

613-210-00-8

2,5,5-триметил-2-(3-хлоропропил)-1,3-диоксан

417-650-1

88128-57-8

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H373 **

H412

GHS08

Wng

H373 **

H412

 

 

 

613-211-00-3

N-метил-4-(p-формилстирил)пиридиниев метилсулфат

418-240-3

74401-04-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-212-00-9

4-[4-(2-етилхексилокси)фенил](1,4-тиазинан-1,1-диоксид)

418-320-8

133467-41-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-213-00-4

цис-1-бензоил-4-[(4-метилсулфонил)окси]-L-пролин

416-040-0

120807-02-5

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-214-00-X

N, N-ди-n-бутил-2-(6-изопропил-1,2-дихидро-3-хидрокси-2-хинолилиден)-1,3-диоксоиндан-5-карбоксамид

416-260-7

147613-95-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-215-00-5

3,4-диметокси-2-хлорометилпиридиниев хлорид

416-440-5

72830-09-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H373 **

H315

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H312

H302

H373 **

H315

H318

H317

H411

 

 

 

613-216-00-0

6-трет-бутил-7-(6-диетиламино-2-метил-3-пиридилимино)-3-(3-метилфенил)пиразоло[3,2-c][1,2,4]триазол

416-490-8

162208-01-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-217-00-6

4-[3-(3,5-ди-трет-бутил-4-хидроксифенил)пропионилокси]-1-[2-[3-(3,5-ди-трет-бутил-4-хидрофенил)пропионилокси]етил]-2,2,6,6-тетраметилпиперидин

416-770-1

73754-27-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-218-00-1

6-хидроксииндол

417-020-4

2380-86-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H317

H411

 

 

 

613-219-00-7

7a-етил-3,5-бис(1-метилетил)-2,3,4,5-тетрахидрооксазолo[3,4-c]-2,3,4,5-тетрахидрооксазол

417-140-7

79185-77-6

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

613-220-00-2

транс-(4S,6S)-5,6-дихидро-6-метил-4H-тиено[2,3-b]тиопиран-4-ол-7,7-диоксид

417-290-3

147086-81-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

613-221-00-8

5-метил-2-хлоропиридин

418-050-0

18368-64-4

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H315

H412

GHS07

Wng

H312

H302

H315

H412

 

 

 

613-222-00-3

4-(1-оксо-2-пропенил)морфолин

418-140-1

5117-12-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373 **

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H373 **

H318

H317

 

 

 

613-223-00-9

N-изопропил-3-(4-флуорофенил)-1H-индол

418-790-4

93957-49-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-224-00-4

2,5-димеркаптометил-1,4-дитиан

419-770-8

136122-15-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

613-225-00-X

реакционна маса от: [2-(антрахинон-1-иламино)-6-[(5-бензоиламино)антрахинон-1-иламино]-4-фенил]-1,3,5-триазин;

2,6-бис[(5-бензоиламино)антрахинон-1-иламино]-4-фенил-1,3,5-триазин

421-290-9

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 4

H373 **

H413

GHS08

Wng

H373 **

H413

 

 

 

613-226-00-5

1-(2-(етил(4-(4-(4-(4-(етил(2-пиридиноетил)амино)-2-метилфенилазо)бензоиламино)фенилазо)-3-метилфенил)амино)етил)пиридиниев дихлорид

420-950-3

163831-67-2

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

613-227-00-0

(±)-[(R*,R*) и (R*,S*)]-6-флуоро-3,4-дихидро-2-оксиранил-2H-1-бензопиран

419-600-2

99199-90-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

613-228-00-6

(±)-(R*,S*)-6-флуоро-3,4-дихидро-2-оксиранил-2H-1-бензопиран

419-630-6

793669-26-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-229-00-1

1-ацетил-4-(3-додецил-2,5-диоксо-1-пиролидинил)-2,2,6,6-тетраметилпиперидин

411-930-5

106917-31-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

613-230-00-7

флорасулам (ISO);

2′,6′,8-трифлуоро-5-метокси-5-триазоло[1,5-c]

пиримидин-2-сулфонанилид

145701-23-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-231-00-2

2,6-диамино-3-((пиридин-3-ил)азо)пиридин

421-430-9

28365-08-4

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373**

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H411

 

 

 

613-232-00-8

3-(бензо[b]тиен-2-ил)-1,4,2-окса-5,6-дихидротиазин-4-оксид

431-030-6

163269-30-5

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H373**

H318

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H373**

H318

H410

 

 

 

613-233-00-3

4,4′-(окси(бисметилен))бис-1,3-диоксолан

423-230-7

56552-15-9

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-234-00-9

имидазо[1,2-b]пиридазинхидрохлорид

431-510-5

18087-70-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

613-235-00-4

2,2-диметил-2,3-дихидро-1H-перимидин

424-060-6

6364-17-6

Acute Tox. 4*

STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H317

H410

 

 

 

613-236-00-X

3-(трифлуорометил)-2-хлоропиридин

424-520-6

65753-47-1

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H311

H301

H372**

H314

H412

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H311

H301

H372**

H314

H412

 

 

 

613-237-00-5

6-трет-бутил-3-(3-додецилсулфонил)пропил-7H-1,2,4-триазоло[3.4b][1,3,4]тиадиазин

424-950-4

133949-92-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-238-00-0

натриев 2-[[4-[(4,6-дихлоро-1,3,5-триазин-2-ил)амино]фенил]сулфонил]етилов сулфат

430-890-1

81992-66-7

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

613-239-00-6

2-[3-(метиламино)пропил]-1H-бензимидазол

425-760-4

64137-52-6

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H412

GHS05

Dgr

H318

H412

 

 

 

613-241-00-7

3-(2H-тетразол-5-ил)пиридин

426-810-8

3250-74-6

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-242-00-2

реакционни продукти от 3,10-бис((2-аминопропил)амино)-6,13-дихлоро-4,11-трифенодиоксазиндисулфонова киселина с 2-амино-1,4-бензендисулфонова киселина, 2-((4-аминофенил)сулфонил)етилов хидрогенсулфат и 2,4,6-трифлуоро-1,3,5-триазин, натриеви соли

426-860-0

191877-09-5

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-243-00-8

4,4′-(1,6-хексаметиленбис(формилимино))бис(2,2,6,6-тетраметил-1-оксилпиперидин)

427-350-0

182235-14-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-244-00-3

4-хидрокси-5,7-дихлорохинолин

427-420-0

21873-52-9

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-245-00-9

6-(трифлуорометил)-2-флуоропиридин

428-100-3

94239-04-0

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H226

H332

H302

H412

GHS02

GHS07

Wng

H226

H332

H302

H412

 

 

 

613-246-00-4

3-метил-4-(2,2,2-трифлуороетокси)-2-хидроксиметилпиридин

428-200-7

103577-66-8

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-247-00-X

3-(2-метокси-4-метоксикарбоксибензил)-5-нитроиндол

428-910-7

107786-36-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-248-00-5

3,4-диметил-1H-пиразол

429-130-1

2820-37-3

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-249-00-0

1-(2-хидроксиетил)-1H-пиразол-4,5-диилдиамониев сулфат

429-300-3

155601-30-2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

613-250-00-6

реакционна маса от: карбонатобис-N-етил-2-изопропил-1,3-оксазолидин;

метилкарбонато-N-етил-2-изопропил-1,3-оксазолидин;

2-изопропил-N-хидроксиетил-1,3-оксазолидин

429-990-6

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

H412

 

 

 

613-251-00-1

(R)-3-[(1-метилпиролидин-2-ил)метил]-5-[2-(фенилсулфонил)етенил]-1H-индол

430-560-5

180637-89-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

 

 

 

613-253-00-2

2,2-диалкил-4-хидроксиметил-1,3-диоксолан;

реакционни продукти с етиленов оксид (алкилът е C1-12, а сумарно достига C13, средната степен на етоксилиране е 3,5)

430-580-4

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

EUH019

 

 

613-254-00-8

форхлорфенурон (ISO);

1-(2-хлоро-4-пиридил)-3-фенилуреа

68157-60-8

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411

 

 

 

613-255-00-3

реакционна маса от изомери на: натриев [(2-хидроксиетилсулфамоил){[2-(2-пиперазин-1-илетиламино)етилсулфамоил][2-(4-аминоетилпиперазин-1-ил)етилсулфамоил](сулфамоил)}(сулфонатофталоцианинато)]меден(II) йон

424-270-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-256-00-9

3′5′-анхидротимидин

425-810-5

38313-48-3

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-257-00-4

2-фталимидоетилов N-метил-N-[4-(4-нитро-2-цианофенилазо)фенил]-β-аланинат

426-400-9

170222-39-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-258-00-X

реакционна маса от: натриева сол на 7-метил-4-хлоробензотриазол;

натриева сол на 5-метил-4-хлоробензотриазол;

натриева сол на 4-метил-5-хлоробензотриазол

427-730-6

202420-04-0

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

613-259-00-5

реакционна маса от: [2,4-диоксо-(2-пропин-1-ил)имидазолидин-3-ил]метилов (1R)-цис-хризантемат;

[2,4-диоксо-(2-пропин-1-ил)имидазолидин-3-ил]метилов (1R)-транс-хризантемат

428-790-6

72963-72-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

613-260-00-0

(±)-1-метил-4-(3-хлорофенил)-6-[(4-хлорофенил)хидрокси(1-метил-1H-имидазол-5-ил)метил]-2(1H)хинолин

430-730-9

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H400

H410

GHS05

GHS09

Dgr

H318

H410

 

 

 

613-261-00-6

пиразол-1-карбоксамидинмонохидрохлорид

429-520-1

4023-02-3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H373** H318

H317

H412

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H317

H412

 

 

 

613-262-00-1

динатриев (E)-1,2-бис(4-(4-метиламино-6-(4-метилкарбамоилфениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)фенил-2-сулфонато)етен

427-310-2

180850-95-7

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-263-00-7

мононатриев 5-флуоро-6-хидрокси-3-цианопиридин-2-олат

429-570-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-266-00-3

2-хлоро-5-хлорометилтиазол

429-830-5

105827-91-6

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H311

H314

H302

H317

H411

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H311

H314

H302

H317

H411

 

 

 

613-267-00-9

тиаметоксам (ISO);

3-(2-хлоротиазол-5-илметил)-5-метил[1,3,5]оксадиазинан-4-илиден-N-нитроамин

428-650-4

153719-23-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=10

 

613-268-00-4

(4aS-цис)-6-бензилоктахидропироло[3,4-b]пиридин

425-930-8

151213-39-7

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H314

H332

H302

H373**

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H332

H302

H373**

H411

 

 

 

613-269-00-X

2-тиазолидинилиденцианамид

427-720-1

26364-65-8

Acute Tox. 4*

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

613-270-00-5

5-амино-N-(3-метил-2,6-дихлорофенил)-1H-1,2,4-триазол-3-сулфонамид

428-150-6

113171-13-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-271-00-0

тритосулфурон (ISO) (съдържащ ≤ 0,02 % AMTT);

1-[4-метокси-6-(трифлуорометил)-1,3,5-триазин-2-ил]-3-[2-(трифлуорометил)бензенсулфонил]уреа (съдържащ ≤ 0,02 % AMTT)

142469-14-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

613-272-00-6

пираклостробин (ISO);

метилов N-{2-[1-(4-хлорофенил)-1H-пиразол-3-илоксиметил]фенил}(N-метокси)карбамат

Acute Tox. 3 *

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H315

H410

 

M=100

 

613-273-00-1

тетрахидро-3-метил-5-((2-фенилтио)тиазол-5-илметил)-[4H]-1,3,5-оксадиазинан-4-илиден-N-нитроамин

427-600-9

192439-46-6

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-274-00-7

1-флуоро-2,6-дихлоропиридиниев тетрафлуороборат

427-400-1

140623-89-8

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H314

H302

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H314

H302

H317

H410

 

 

 

613-275-00-2

2-метил-6,7,8,9-тетрахидро-3-(2-хлороетил)-4H-пиридо[1,2-а]пиримидин-4-онмонохидрохлорид

424-530-0

93076-03-0

Acute Tox. 3 *

STOT SE 2

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H301

H371**

H373**

H318

H317

H411

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H371**

H373**

H318

H317

H411

 

 

 

613-276-00-8

1-(2-хлорофенил)-1,2-дихидро-5H-тетразол-5-он

426-110-2

98377-35-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-277-00-3

(4-(6-диетиламино-2-метилпиридин-3-ил)имино-3-метил-1-(4-метилфенил)-4,5-дихидро-1H-пиразол-5-он

427-070-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-278-00-9

(3-аминофенил)пиридин-3-илметанон

428-230-0

79568-06-2

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

 

 

613-279-00-4

2-етил-2-метил-2,3-дихидро-1H-перимидин

424-380-6

43057-68-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H410

 

 

 

613-280-00-X

1,3-диметилтетрахидро-1H-пиримидин-2-он

диметилпропиленуреа

230-625-6

7226-23-5

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H361f***

H302

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H361f***

H302

H318

 

 

 

613-281-00-5

хинолин

202-051-6

91-22-5

Carc. 1B Muta. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H350

H341

H312

H302

H319

H315

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H350

H341

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

613-282-00-0

тритиконазол (ISO);

(RS)-(E)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-метил)-5-(4-хлоробензилиден)циклопентанол

131983-72-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

613-283-00-6

кетоконазол;

1-[4-[4-[[(2SR,4RS)-2-(имидазол-1-илметил)-2-(2,4-дихлорофенил)-1,3-диоксолан-4-ил]метокси]фенил]пиперазин-1-ил]етанон

265-667-4

65277-42-1

Repr. 1B

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F***

H301

H373**

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H360F***

H301

H373**

H410

 

 

 

613-284-00-1

метконазол (ISO);

(1RS,5RS;1RS,5SR)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-5-(4-хлоробензил)циклопентанол

125116-23-6

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H361d***

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d***

H302

H411

 

 

 

613-285-00-7

1-хидроксибензотриазол, безводен; [1]

1-хидроксибензотриазол, монохидрат [2]

219-989-7 [1]

219-989-7 [2]

2592-95-2 [1]

123333-53-9 [2]

Expl. 1.3

H203

GHS01

Dgr

H203

 

 

 

613-286-00-2

калиев 1-метил-3-морфолинокарбонил-4-[3-(1-метил-3-морфолинокарбонил-5-оксо-2-пиразолин-4-илиден)-1-пропенил]пиразол-5-олат;

[съдържащ < 0,5 % N,N-диметилформамид (ЕО №

200-679-5)]

418-260-2

183196-57-8

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

613-286-01-X

калиев 1-метил-3-морфолинокарбонил-4-[3-(1-метил-3-морфолинокарбонил-5-оксо-2-пиразолин-4-илиден)-1-пропенил]пиразол-5-олат;

[съдържащ ≥ 0,5 % N,N-диметилформамид (ЕО № 200-679-5)]

418-260-2

183196-57-8

Repr. 1B

Skin Sens. 1

H360D*** H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D*** H317

 

 

 

613-287-00-8

1-(3-йодо-4-аминобензил)-1H-1,2,4-триазол

419-540-7

160194-26-3

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-288-00-3

1,3-бис(диметилкарбамоил)имидазолиев хлорид

420-930-4

135756-61-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-289-00-9

3-(5-метил-2-флуоро-4-хлорофенил)-1-метил-5-(трифлуорометил)-1H-пиразол

432-020-4

142623-48-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-290-00-4

4-хидрокси-7-(2-аминоетил)-1,3-бензотиазол-2(3H)-онхидрохлорид

432-470-1

189012-93-9

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

613-291-00-X

2,4-дихидро-4-(4-(4-(4-хидроксифенил)-1-пиперазинил)фенил)-2-(1-метилпропил)-3H-1,2,4-триазол-3-он

434-820-9

106461-41-0

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373**

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H410

 

 

 

613-292-00-5

N,N′,N′′-трис(2-метил-2,3-епоксипропил)перхидро-2,4,6-оксо-1,3,5-триазин

435-010-8

26157-73-3

Muta. 2

Aquatic Chronic 3

H341

H412

GHS08

Wng

H341

H412

 

 

 

613-293-00-0

2,6-ди-трет-бутил-4-метилциклохексилов естер на 2-(4-трет-бутилфенил)-6-циано-5-[бис(етоксикарбонил

метил)карбамоилокси]-1H-пироло[1,2-b][1,2,4]триазол-7-карбоксилната киселина

448-050-6

444065-11-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-294-00-6

[4-(6-трет-бутил-7-хлоро-1H-пиразоло[1,5-b][1,2,4]триазол-2-ил)фенилкарбамоил]метилов естер на 2-хексилдекановата киселина

448-260-8

379268-96-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-295-00-1

11-амино-3-хлоро-6,11-дихидро-5,5-диоксо-6-метилдибензо[c,f][1,2]тиазепинхидрохлорид

448-720-8

363138-44-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

613-296-00-7

пентакалиев 2-(4-(5-[1-(2,5-дисулфонатофенил)-4,5-дихидро-3-метилкарбамоил-5-оксопиразол-4-илиден]-3-метил-1,3-пентадиенил)-3-метилкарбамоил-5-оксопиразол-1-ил)бензен-1,4-дисулфонат

418-270-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

613-297-00-2

5-(2-бромофенил)-2-трет-бутил-2H-тетразол

420-820-6

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 2

H226

H302

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H226

H302

H411

 

 

 

613-298-00-8

бис(6-хидрокси-4-метил-5-(3-метилимидазолий-1-ил)-3-(4-фенилазо)-1H-пиридин-2-он)етилен дилактат

421-560-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H373**

H318

H411

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H373**

H318

H411

 

 

 

613-299-00-3

основна съставка 1 (изомер 1):

2-{6-флуоро-4-[3-(2,5-дисулфофенилазо)-4-хидрокси-2-сулфонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-3-{6-флуоро-4-[3-(1,5-дисулфонафт-2-илазо)-4-хидрокси-2-сулфонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}пропан, натриева сол;

основна съставка 1 (изомер 2):

2-{6-флуоро-4-[3-(2,5-дисулфофенилазо)-4-хидрокси-2-сулфонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}-3-{6-флуоро-4-[3-(2,5-дисулфофенилазо)-4-хидрокси-2-сулфонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}пропан, натриева сол;

основна съставка 2: 2,3-бис{6-флуоро-4-[3-(2,5-дисулфофенилазо)-4-хидрокси-2-сулфонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}пропан, натриева сол;

основна съставка 3: 2,3-бис{6-флуоро-4-[3-(1,5-дисулфонафт-2-илазо)-4-хидрокси-2-сулфонафт-7-иламино]-1,3,5-триазин-2-иламино}пропан, натриева сол;

422-610-1

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-300-00-7

1-имидазол-1-илоктадекан-2-ол

434-120-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

613-301-00-2

диметил-1-{[2-метокси-5-(2-метилбутоксикарбонил)фенилкарбамоил][2-октадецил-1,1-диоксо-1,2,4-бензотиадиазин-3-ил]метил}имидазол-4,5-дикарбоксилат

443-910-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-302-00-8

динатриев 2-(1-етил-5-карбамоил-4-метил-6-оксо-1,6-дихидро-2-хидроксипиридин-3-илазо)-4-(4-флуоро-6-(4-(2-сулфонилоксиетилсулфонил)фениламино)-1,3,5-триазин-2-иламино)бензенсулфонат

432-980-4

243858-60-8

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

613-303-00-3

2-(1-метил-2-(4-феноксифенокси)етокси)пиридин

429-800-1

95737-68-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-304-00-9

5,6-дихидрокси-2,3-дихидро-1H-индолиев бромид

421-170-6

138937-28-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

613-305-00-4

2-(4-октилокси-2-хидроксифенил)-2H-бензотриазол

448-630-9

3147-77-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

613-306-00-X

(2,5-диоксопиролидин-1-ил)-9H-флуорен-9-илметилкарбонат

433-520-5

82911-69-1

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H411

 

 

 

613-307-00-5

клотианидин (ISO);

2-метил-1-нитро-3-[(2-хлоро-1,3-тиазол-5-ил)метил]гуанидин

210880-92-5

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M=10

 

613-308-00-0

2-амино-5-метилтиазол

423-800-5

7305-71-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373**

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373**

H410

 

 

 

613-309-00-6

1-метил-3-фенил-1-пиперазин

431-180-2

5271-27-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H312

H302

H315

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H312

H302

H315

H318

H412

 

 

 

613-310-00-1

(-)(3S,4R)-3-(3,4-метилендиоксифеноксиметил)-4-(4-флуорофенил)-N-бензилпиперидинхидрохлорид

432-360-3

105813-13-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

613-311-00-7

метил-5-нитрофенилгуанидин

435-500-1

152460-07-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H317

H412

 

 

 

613-312-00-2

2-(4-метил-2-фенил-1-пиперазинил)бензенметанолмонохидрохлорид

420-200-5

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

613-313-00-8

2-(4-(4-(3-пиридинил)-1H-имидазол-1-ил)бутил)-1H-изоиндол-1,3(2H)-дион

442-780-9

173838-67-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

613-314-00-3

4-дециклоксазолидин-2-он;

4-децил-1,3-оксазолидин-2-он

443-770-7

7693-82-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

613-315-00-9

тетракалиев 4-[5-[3-карбоксилато-5-оксо-1-(4-сулфонатофенил)-4,5-дихидропиразол-4-илиден]-3-(пиперидинокарбонил)пента-1,3-диенилиден]-1-(4-сулфонатофенил)-5-хидроксипиразол-3-карбоксилат

430-390-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H412

GHS07

Wng

H332

H412

 

 

 

613-316-00-4

триметилопропанов три(3-азиридинилпропаноат);

(TAZ)

257-765-0

52234-82-9

Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H341

H318

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H341

H318

H317

 

 

 

613-317-00-X

пенконазол (ISO); 1-[2-(2,4-дихлорофенил)пентил]-1H-1,2,4-триазол

266-275-6

66246-88-6

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H302

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

613-318-00-5

фенпиразамин (ISO);

S-алилов 5-амино-2-изопропил-3-оксо-4-(o-толил)-2,3-дихидропиразол-1-карботиоат;

S-алилов 5-амино-2-изопропил-4-(2-метилфенил)-3-оксо-2,3-дихидропиразол-1-карботиоат

473798-59-3

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M11

613-319-00-0

имидазол

206-019-2

288-32-4

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1C

H360D

H302

H314

GHS08

GHS07

GHS05

Dgr

H360D

H302

H314

 

 

 

613-320-00-6

ленацил (ISO); 3-циклохексил-6,7-дихидро-1H-циклопента[d]пиримидин-2,4(3H,5H)-дион

218-499-0

2164-08-1

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M15

613-321-00-1

(RS)-4-[1-(2,3-диметилфенил)етил]-1H-имидазол;

медетомидин

86347-14-0

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 3

STOT SE 1

STOT RE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H336

H370 (очи)

H372

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H336

H370 (очи)

H372

H410

 

M = 1

M = 100

 

613-322-00-7

триадименол (ISO); (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-хлорофенокси)-3,3-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол;

α-трет-бутил-β-(4-хлорофенокси)-1H-1,2,4-триазол-1-етанол

259-537-6

55219-65-3

Repr. 1B

Lact.

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H360

H362

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H360

H362

H302

H411

 

 

 

613-323-00-2

тербутилазин (ISO);

N-трет-бутил-N′-етил-6-хлоро-1,3,5-триазин-2,4-диамин

227-637-9

5915-41-3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H302

H373

H410

 

M = 10

M = 10

 

613-324-00-8

хинолин-8-ол;

8-хидроксихинолин

205-711-1

148-24-3

Repr. 1B

Acute Tox. 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H360D

H301

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

613-325-00-3

тиаклоприд (ISO);

(Z)-3-(6-хлоро-3-пиридилметил)-1,3-тиазолидин-2-илиденцианамид;

{(2Z)-3-[(6-хлоропиридин-3-ил)метил]-1,3-тиазолидин-2-илиден}цианамид

111988-49-9

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

STOT SE 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H360FD

H332

H301

H336

H400

H410

GHS08 GHS06

GHS09

Dgr

H351

H360FD

H332

H301

H336

H410

 

M = 100

M = 100

 

▼M15

614-001-00-4

никотин (ISO);

3-[(2S)-1-метилпиролидин-2-ил]пиридин

200-193-3

54-11-5

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

вдишване:

ATE = 0.19 mg/L (прах или мъгла)

кожна:

ATE = 70 mg/kg

орална:

ATE (*1) = 5 mg/kg

 

▼M16

614-002-00-X

соли на никотина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 2

H330

H310

H300

H411

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H310

H300

H411

 

 

A

614-003-00-5

стрихнин

200-319-7

57-24-9

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H310

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H310

H300

H410

 

 

 

614-004-00-0

соли на стрихнина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H300

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H330

H300

H410

 

 

A

614-005-00-6

колхицин

200-598-5

64-86-8

Muta. 1B

Acute Tox. 2 *

H340

H300

GHS06

GHS08

Dgr

H340

H300

 

 

 

614-006-00-1

бруцин;

2,3-диметоксистрихнин

206-614-7

357-57-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H300

H412

GHS06

Dgr

H330

H300

H412

 

 

 

614-007-00-7

бруцин сулфат; [1]

бруцин нитрат; [2]

2,3-диметоксистрихнидин-10-он, моно[(R)-1-метилхептилов 1,2-бензендикарбоксилат]; [3]

2,3-диметоксистрихнидин-10-он, съединение с (S)-моно(1-метилхептил)-1,2-бензендикарбоксилат (1:1) [4]

225-432-9 [1]

227-317-9 [2]

269-439-5 [3]

269-710-8 [4]

4845-99-2 [1]

5786-97-0 [2]

68239-26-9 [3]

68310-42-9 [4]

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Aquatic Chronic 3

H330

H300

H412

GHS06

Dgr

H330

H300

H412

 

 

A

614-008-00-2

аконитин

206-121-7

302-27-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-009-00-8

соли на аконитина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-010-00-3

атропин

200-104-8

51-55-8

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-011-00-9

соли на атропина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-012-00-4

хиосциамин

202-933-0

101-31-5

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-013-00-X

соли на хиосциамина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-014-00-5

хиосцин

200-090-3

51-34-3

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

 

614-015-00-0

соли на хиосцина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 1

Acute Tox. 2 *

H330

H310

H300

GHS06

Dgr

H330

H310

H300

 

 

A

614-016-00-6

пилокарпин

202-128-4

92-13-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-017-00-1

соли на пилокарпина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-018-00-7

папаверин

200-397-2

58-74-2

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

614-019-00-2

соли на папаверина

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

614-020-00-8

физостигмин

200-332-8

57-47-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

 

614-021-00-3

соли на физостигмина

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

H330

H300

GHS06

Dgr

H330

H300

 

 

A

614-022-00-9

дигитоксин

200-760-5

71-63-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-023-00-4

ефедрин

206-080-5

299-42-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

614-024-00-X

соли на ефедрина

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

A

614-025-00-5

уабаин

211-139-3

630-60-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-026-00-0

строфантин-K

234-239-9

11005-63-3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

H331

H301

H373 **

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H301

H373 **

 

 

 

614-027-00-6

(3β,6β)-6-(ацетилокси)-3-(β-D- глюкопиранозилокси)-8,14-дихидроксибуфа-4,20,22-триенолид;

морски лук;

сцилирозид

208-077-4

507-60-8

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

614-028-00-1

реакционна маса от: 2-етилхексилов моно-D-глюкопиранозид;

2-етилхексилов ди-D-глюкопиранозид

414-420-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

614-029-00-7

конституционни изомери на пента-O-алил-β-D-фруктофуранозил-α-D-глюкопиранозид;

конституционни изомери на хекса-O-алил-β-D-фруктофуранозил-α-D-глюкопиранозид;

конституционни изомери на хепта-O-алил-β-D-фруктофуранозил-α-D-глюкопиранозид

419-640-0

68784-14-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-001-00-7

метилов изоцианат

210-866-3

624-83-9

Flam. Liq. 2

Repr. 2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

H225

H361d*** H330

H311

H301

H334

H317

H335

H315

H318

GHS02

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H225

H361d*** H330

H311

H301

H334

H317

H335

H315

H318

 

 

 

615-002-00-2

метилов изотиоцианат

209-132-5

556-61-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H314

H317

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H301

H314

H317

H410

 

 

 

615-003-00-8

тиоцианова киселина

207-337-4

463-56-9

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

EUH032

 

 

615-004-00-3

соли на тиоциановата киселина, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

EUH032

 

A

615-005-00-9

4,4′-метилендифенилов диизоцианат; дифенилметан-4,4′-диизоцианат; [1]

2,2′-метилендифенилов диизоцианат; дифенилметан-2,2′-диизоцианат; [2]

o-(p-изоцианатобензил)фенилов изоцианат;

дифенилметан-2,4′-диизоцианат; [3]

метилендифенилов диизоцианат [4]

202-966-0 [1]

219-799-4 [2]

227-534-9 [3]

247-714-0 [4]

101-68-8 [1]

2536-05-2 [2]

5873-54-1 [3]

26447-40-5 [4]

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H351

H332

H373**

H319

H335

H315

H334

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H351

H332

H373**

H319

H335

H315

H334

H317

 

Eye Irrit. 2; H319:

C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,1  %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C2

615-006-00-4

2-метил-m-фениленов диизоцианат;

толуен-2,4-диизоцианат; [1]

4-метил-m-фениленов диизоцианат;

толуен-2,6-диизоцианат; [2]

m-толилиденов диизоцианат;

толуенов диизоцианат [3]

202-039-0 [1]

209-544-5 [2]

247-722-4 [3]

91-08-7 [1]

584-84-9 [2]

26471-62-5 [3]

Carc. 2

Acute Tox. 2 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H330

H319

H335

H315

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H351

H330

H319

H335

H315

H334

H317

H412

 

Resp. Sens. 1; H334: C ≥

0,1  %

C

615-007-00-X

1,5-нафтиленов диизоцианат

221-641-4

3173-72-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H332

H319

H335

H315

H334

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H332

H319

H335

H315

H334

H412

 

 

 

615-008-00-5

3-изоцианатометил-3,5,5-триметилциклохексилов изоцианат; изофорондиизоцианат

223-861-6

4098-71-9

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H331

H319

H335

H315

H334

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

H411

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5  %

Skin Sens.1; H317: C ≥0,5  %

2

615-009-00-0

4,4′-метиленди(циклохексилов изоцианат); дициклохексилметан-4,4′-диизоцианат

225-863-2

5124-30-1

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5  %

2

615-010-00-6

2,2,4-триметилхексаметилен-1,6-диизоцианат; [1]

2,4,4-триметилхексаметилен-1,6-диизоцианат [2]

241-001-8 [1]

239-714-4 [2]

16938-22-0 [1]

15646-96-5 [2]

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5  %

C2

615-011-00-1

хексаметилендиизоцианат

212-485-8

822-06-0

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H331

H319

H335

H315

H334

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H331

H319

H335

H315

H334

H317

 

*

Resp. Sens. 1; H334: C ≥

0,5  %

Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5  %

2

615-012-00-7

4-изоцианатосулфонилтолуен;

тозилов изоцианат

223-810-8

4083-64-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

EUH014

Eye Irrit.;

H319: C ≥ 5 %

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 %

 

▼M15

615-013-00-2

цианамид;

карбамонитрил

206-992-3

420-04-2

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Skin Corr. 1

Skin Sens. 1

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H351

H361fd

H311

H301

H373 (щитовидна жлеза)

H314

H317

H318

H412

GHS08

GHS06

GHS05

Dgr

H351

H361fd

H311

H301

H373 (щитовидна жлеза)

H314

H317

H412

 

 

 

▼M16

615-014-00-8

tris(1-додецил-3-метил-2-фенилбензимидазолиев) хексацианоферат

7276-58-6

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-015-00-3

1,7,7-триметилбицикло[2.2.1]хепт-2-илов тиоцианатоацетат;

изоборнилов тиоцианоацетат

204-081-5

115-31-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

615-016-00-9

калиев цианат

209-676-3

590-28-3

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

615-017-00-4

калциев цианамид

205-861-8

156-62-7

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Eye Dam. 1

H302

H335

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H335

H318

 

 

 

615-018-00-X

2-(2-бутоксиетокси)етилов тиоцианат

203-985-7

112-56-1

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

H226

H311

H301

GHS02

GHS06

Dgr

H226

H311

H301

 

 

 

615-019-00-5

дициклохексилкарбодиимид

208-704-1

538-75-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H311

H302

H318

H317

GHS06

GHS05

Dgr

H311

H302

H38

H317

 

 

 

615-020-00-0

метиленов дитиоцианат

228-652-3

6317-18-6

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H330

H301

H314

H317

H400

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H330

H301

H314

H317

H400

 

 

 

615-021-00-6

1,3,5-трис(оксиранилметил)-1,3,5-триазин-2,4,6(1H,3H,5H)-трион;

TGIC

219-514-3

2451-62-9

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H340

H331

H301

H373 **

H318

H317

H412

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H340

H331

H301

H373 **

H318

H317

H412

 

 

 

615-022-00-1

метилов 3-изоцианатосулфонил-2-тиофенкарбоксилат

410-550-7

79277-18-2

STOT RE 2 *

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H373**

H334

H317

GHS08

Dgr

H373**

H334

H317

EUH014

 

 

615-023-00-7

метилов естер на 2-(изоцианатосулфонилметил)бензоената киселина; (алт.):метилов 2-(изоцианатосулфонилметил)бензоат

410-900-9

83056-32-0

Flam. Liq. 3

Muta. 2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

H226

H341

H332

H373 **

H318

H334

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H226

H341

H332

H373 **

H318

H334

EUH014

 

 

615-024-00-2

2-фенилетилизоцианат

413-080-0

1943-82-4

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H331

H302

H314

H334

H317

H411

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H314

H334

H317

H411

 

 

 

615-025-00-8

4,4′-етилидендифенилов дицианат

405-740-1

47073-92-7

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H302

H373 **

H318

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H332

H302

H373 **

H318

H410

 

 

 

615-026-00-3

4,4′-метиленбис(2,6-диметилфенилов цианат)

405-790-4

101657-77-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

615-028-00-4

етилов 2-(изоцианатосулфонил)бензоат

410-220-2

77375-79-2

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H302

H373**

H318

H334

H317

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H302

H373**

H318

H334

H317

EUH014

 

 

615-029-00-X

2,5-бисизоцианатометилбицикло[2.2.1]хептан

411-280-2

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H330

H302

H314

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H330

H302

H314

H334

H317

H412

 

 

 

615-030-00-5

алкални соли и алкалоземни соли на тиоциановата киселина, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H332

H312

H302

H412

GHS07

Wng

H332

H312

H302

H412

 

 

A

615-031-00-0

талиев тиоцианат

222-571-7

3535-84-0

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2

Aquatic Chronic 2

H330

H300

H312

H373**

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H300

H312

H373**

H411

 

 

 

615-032-00-6

метални соли на тиоциановата киселина, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H332

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H332

H312

H302

H410

 

 

A

615-033-00-1

реакционен продукт от дифенилметандиизоцианат, октиламин, олеиламин и циклохексиламин (1:1,58:0,32:0,097)

430-980-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-034-00-7

реакционен продукт от дифенилметандиизоцианат, октиламин,

4-етоксианилин и етилендиамин (1:0,37:1,53:0,05)

430-750-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-035-00-2

реакционен продукт от дифенилметандиизоцианат, октиламин и олеиламин (моларно съотношение

1:1.86:0.14)

430-930-6

122886-55-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-036-00-8

реакционен продукт от дифенилметандиизоцианат, толуендиизоцианат (реакционна маса от изомери:

65 % 2,4-диизоцианат и 35 % 2,6-диизоцианат), октиламин, олеиламин и 4-етоксианилин (моларно съотношение 4:1:7:1:2)

430-940-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-037-00-3

реакционен продукт от дифенилметандиизоцианат, толуендиизоцианат (реакционна маса от изомери: 65 % 2,4-диизоцианат и 35 % 2,6-диизоцианат), октиламин и олеиламин (моларно съотношение 4:1:9:1)

430-950-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-038-00-9

реакционен продукт от толуендиизоцианат (реакционна маса от изомери: 65 % 2,4-диизоцианат и 35 % 2,6-диизоцианат) и анилин

(моларно съотношение 1:2)

430-960-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-039-00-4

реакционен продукт от дифенилметандиизоцианат, толуендиизоцианат (реакционна маса от изомери: 65 % 2,4-диизоцианат и 35 % 2,6-диизоцианат), октиламин, олеиламин и 4-етоксианилин (моларно съотношение 3,88:1:6,38:0,47:2,91)

430-970-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

615-044-00-1

4-хлорофенилизоцианат

203-176-9

104-12-1

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 4 *

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H330

H302

H335

H315

H318

H334

H400

H410

GHS06

GHS05

GHS08

GHS09

Dgr

H330

H302

H335

H315

H318

H334

H410

 

 

 

615-045-00-7

4,4′-метиленов бис(2,6-диетил-3-хлорофенилизоцианат)

420-530-1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H334

H317

H413

GHS08

Dgr

H334

H317

H413

 

 

 

616-001-00-X

N, N-диметилформамид;

диметилформамид

200-679-5

68-12-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H360D *** H332

H312

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D *** H332

H312

H319

 

 

 

616-002-00-5

2-флуороацетамид

211-363-1

640-19-7

Acute Tox. 2 *

Acute Tox. 3 *

H300

H311

GHS06

Dgr

H300

H311

 

 

 

616-003-00-0

акриламид;

проп-2-енамид

201-173-7

79-06-1

Carc. 1B

Muta. 1B Repr. 2

Acute Tox. 3 *

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H350

H340

H361f *** H301

H372 **

H332

H312

H319

H315

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H350

H340

H361f *** H301

H372 **

H332

H312

H319

H315

H317

 

 

D

616-004-00-6

алидохлор (ISO);

N,N-диалилхлороацетамид

202-270-7

93-71-0

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H312

H302

H319

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H319

H315

H411

 

 

 

616-005-00-1

хлортиамид (ISO);

2,6-дихлоро(тиобензамид)

217-637-7

1918-13-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

▼M15

616-006-00-7

дихлофлуанид (ISO);

N′,N′-диметил-N-фенил-N-[(флуородихлорометил)тио]сулфамид

214-118-7

1085-98-9

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H332

H319

H317

H400

GHS07

GHS09

Wng

H332

H319

H317

H400

 

M = 10

 

▼M16

616-007-00-2

дифенамид (ISO);

N, N-диметил-2,2-дифенилацетамид

213-482-4

957-51-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-008-00-8

пропахлор (ISO);

N-изопропил-2-хлороацетанилид;

N-изопропил-α-хлороацетанилид

217-638-2

1918-16-7

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H319

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H317

H410

 

 

 

616-009-00-3

пропанил (ISO);

3′,4′-дихлоропропионанилид

211-914-6

709-98-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

H302

H400

GHS07

GHS09

Wng

H302

H400

 

M=10

 

616-010-00-9

тозилхлорамид натрий

204-854-7

127-65-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Resp. Sens. 1

H302

H314

H334

GHS08

GHS05

GHS07

Dg

H302

H314

H334

EUH031

 

 

▼M13

616-011-00-4

N,N-диметилацетамид

204-826-4

127-19-5

Repr. 1B

Acute Tox. 4*

Acute Tox. 4*

H360D***

H332

H312

GHS08

GHS07

Dgr

H360D***

H332

H312

 

 

 

▼M16

616-012-00-X

N-(дихлорофлуорометилтио)фталимид;

N-(флуородихлорометилтио)фталимид

211-952-3

719-96-0

Skin Irrit. 2

H315

GHS07

Wng

H315

 

 

 

616-013-00-5

бутиралдехидоксим

203-792-8

110-69-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H311

H302

H319

GHS06

Dgr

H311

H302

H319

 

 

 

616-014-00-0

2-бутаноноксим;

етилметилкетоксим;

етилметилкетоноксим

202-496-6

96-29-7

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H351

H312

H318

H317

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H351

H312

H318

H317

 

 

 

616-015-00-6

алахлор (ISO);

2′,6′-диетил-N-(метоксиметил)-2-хлороацетанилид

240-110-8

15972-60-8

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H317

H410

 

M=10

 

616-016-00-1

1-(3,4-дихлорофенилимино)

тиосемикарбазид

5836-73-7

Acute Tox. 2 *

H300

GHS06

Dgr

H300

 

 

 

616-017-00-7

картап хидрохлорид

239-309-2

15263-52-2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H312

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H312

H302

H410

 

 

 

616-018-00-2

N,N-диетил-m-толуамид;

DEET

205-149-7

134-62-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H302

H319

H315

H412

GHS07

Wng

H302

H319

H315

H412

 

 

 

616-019-00-8

перфлуидон (ISO);

N-(4-фенилсулфонил-o-толил)-1,1,1-трифлуорометансулфонамид;

253-718-3

37924-13-3

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-020-00-3

тебутиурон (ISO);

1-(5-трет-бутил-1,3,4-тиадиазол-2-ил)-1,3-диметилуреа

251-793-7

34014-18-1

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

616-021-00-9

тиазафлурон (ISO);

1,3-диметил-1-(5-трифлуорометил-1,3,4-тиадиазол-2-ил)уреа

246-901-4

25366-23-8

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

616-022-00-4

ацетамид

200-473-5

60-35-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

616-023-00-X

N-хексадецил(или октадецил)-N-хексадецил(или октадецил)бензамид

401-980-6

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H315

H317

GHS07

Wng

H315

H317

 

 

 

616-024-00-5

2-(4,4-диметил-2,5-диоксооксазолидин-1-ил)-2-хлоро-5-(2-(2,4-ди-трет-пентилфенокси)бутирамидо)-4,4-диметил-3-оксовалеранилид

402-260-4

54942-74-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-025-00-0

валинамид

402-840-7

20108-78-5

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361f *** H319

H317

GHS08

Wng

H361f *** H319

H317

 

 

 

616-026-00-6

тиоацетамид

200-541-4

62-55-5

Carc. 1B

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H350

H302

H319

H315

H412

GHS08

GHS07

Dgr

H350

H302

H319

H315

H412

 

 

 

616-027-00-1

трис(2-(2-хидроксиетокси)етил)амониев 3-ацетоацетамидо-4-метоксибензенсулфонат

403-760-5

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-028-00-7

N-(3-хидрокси-4-(-3-(4-цианофенил)уреидо)фенил)-2-(2,4-ди-трет-пентилфенокси)октанамид

403-790-9

108673-51-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-029-00-2

N,N′-етиленбис(винилсулфонилацетамид)

404-790-1

66710-66-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

616-030-00-8

етидимурон (ISO);

1-(5-етилсулфонил-1,3,4-тиадиазол-2-ил)-1,3-диметилуреа

250-010-6

30043-49-3

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-031-00-3

диметахлор (ISO);

N-(2,6-диметилфенил)-N-(2-метоксиетил)-2-хлороацетамид;

256-625-6

50563-36-5

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

616-032-00-9

дифлуфеникан (ISO);

N-(2,4-дифлуорофенил)-2-[3-(трифлуорометил)фенокси]-3-пиридинкарбоксамид

83164-33-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-033-00-4

ципрофурам (ISO);

N-(тетрахидро-2-оксо-3-фурил)-N-(3-хлорофенил)циклопропанкарбоксамид

274-050-9

69581-33-5

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H312

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H312

H410

 

 

 

616-034-00-X

пиракарболид (ISO);

6-метил-3,4-дихидро-2Н-пиран-5-карбоксанилид

246-419-4

24691-76-7

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-035-00-5

цимоксанил (ISO);

N-[(етиламино)карбонил]-2-(метоксиимино)-2-цианоацетамид

261-043-0

57966-95-7

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361fd

H302

H373 (кръв, тимус)

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361fd

H302

H373 (кръв, тимус)

H317

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-036-00-0

2-хлороацетамид

201-174-2

79-07-2

Repr. 2

Acute Tox. 3 *

Skin Sens. 1

H361f *** H301

H317

GHS06

GHS08

Dgr

H361f *** H301

H317

 

Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1  %

 

▼M13

616-037-00-6

Ацетохлор (ISO); N-(2-етил-6-метилфенил)-N-(2-етоксиметил)-2-хлороацетамид

251-899-3

34256-82-1

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT SE 3

STOT RE 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361f

H332

H335

H373 (бъбреци)

H315

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361f

H332

H335

H373 (бъбреци)

H315

H317

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

▼M16

616-038-00-1

(4-аминофенил)-N-метилметиленсулфонамидхидрохлорид

406-010-5

88918-84-7

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H318

H317

H411

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H411

 

 

 

616-039-00-7

4′-етил-2′-хидрокси-3′,5′-дихлоропалмитанилид

406-200-8

117827-06-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-040-00-2

калиев N-(4-толуенсулфонил)-4-толуенсулфонамид

406-650-5

97888-41-0

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

616-041-00-8

2-(2,4-ди-трет-пентилфенокси)-4′-етил-2′-хидрокси-3′,5′-дихлорохексананилид

406-840-8

101664-25-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-042-00-3

N-(2-(6-етил-7-(4-метилфенокси)-1H-пиразоло[1,5-b][1,2,4]триазол-2-ил)пропил)-2-октадецилоксибензамид

407-070-5

142859-67-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-043-00-9

изоксабен (ISO);

N-[3-(1-етил-1-метилпропил)-1,2-оксазол-5-ил]-2,6-диметоксибензамид

407-190-8

82558-50-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-044-00-4

N-(4-етил-2-хидрокси-3,5-дихлорофенил)-2-(3-пентадецилфенокси)бутанамид

402-510-2

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-045-00-X

2′-(5-формил-4-хлоро-3-циано-2-тиенилазо)-5′-диетиламино-2-метоксиацетанилид

405-190-2

122371-93-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-046-00-5

N-(2-(7-метил-6-хлоропиразоло[1,5-b]-1,2,4-триазол-4-ил)пропил)-2-(2,4-ди-трет-пентилфенокси)октанамид

406-390-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-047-00-0

реакционна маса от: 2,2′,2′′,2′′′-(етилендинитрилотетракис-N, N-ди(C16)-алкилацетамид;

2,2′,2′′,2′′′-(етилендинитрилотетракис-N, N-ди(C18)-алкилацетамид;

406-640-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-048-00-6

3′-трифлуорометилизобутиранилид

406-740-4

1939-27-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

616-049-00-1

2-(2,4-бис(1,1-диметилетил)фенокси)-N-(4-етил-2-хидрокси-3,5-дихлорофенил)хексанамид

408-150-2

99141-89-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-050-00-7

луфенурон (ISO);

2,6-дифлуоро-N-[4-(1,1,2,3,3,3-хексафлуоропропокси)-2,5-дихлорофениламинокарбонил]бензамид

410-690-9

103055-07-8

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-051-00-2

реакционна маса от: 2,4-бис(N′-(4-метилфенил)уреидо)толуен;

2,6-бис(N′-(4-метилфенил)уреидо)толуен;

411-070-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-052-00-8

формамид

200-842-0

75-12-7

Repr. 1B

H360D ***

GHS08

Dgr

H360D ***

 

 

 

616-053-00-3

N-метилацетамид

201-182-6

79-16-3

Repr. 1B

H360D ***

GHS08

Dgr

H360D ***

 

 

 

616-054-00-9

ипродион (ISO);

3-(3,5-дихлорофенил)-2,4-диоксо-N-изопропилимидазолидин-1-карбоксамид

253-178-9

36734-19-7

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

616-055-00-4

пропизамид (ISO);

N-(1,1-диметилпроп-2-инил)-3,5-дихлоробензамид

245-951-4

23950-58-5

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

 

 

616-056-00-X

N-метилформамид

204-624-6

123-39-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4 *

H360D *** H312

GHS08

GHS07

Dg

H360D *** H312

 

 

 

616-057-00-5

реакционна маса от: N-[3-хидрокси-2-(2-метилакрилоиламинометокси)пропоксиметил]-2-метилакриламид;

N-[2,3-бис(2-метилакрилоиламинометокси)пропоксиметил]-2-метилакриламид; метакриламид;

2-метил-N-(2-метилакрилоиламинометоксиметил)акриламид;

N-(2,3-дихидроксипропоксиметил)-2-метилакриламид

412-790-8

Carc. 1B

Muta. 2

STOT RE 2 *

H350

H341

H373 **

GHS08

Dgr

H350

H341

H373 **

 

 

 

616-058-00-0

1,3-бис(3-метил-2,5-диоксо-1Н-пиролинилметил)бензен

412-570-1

119462-56-5

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H373 **

H318

H317

H410

 

 

 

616-059-00-6

4-((4-(диетиламино)-2-етоксифенил)имино)-1-оксо-N-пропил-1,4-дихидро-2-нафталенкарбоксамид

412-650-6

121487-83-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-060-00-1

кондензационен продукт на: 3-(7-карбоксихепт-1-ил)-6-хексил-4-циклохексен-1,2-дикарбоксилна киселина и полиамини (основно

аминоетилпиперазин и триетилентетрамин)

413-770-1

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H314

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H314

H317

H410

 

 

 

616-061-00-7

N,N′-1,6-хександиилбис(N-(2,2,6,6-тетраметилпиперидин-4-ил)формамид

413-610-0

124172-53-8

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 3

H319

H412

GHS07

Wng

H319

H412

 

 

 

616-062-00-2

N-[3-[(2-ацетилокси)етил](фенилметил)амино]-4-метоксифенилацетамид

411-590-8

70693-57-1

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H314

H412

GHS05

Dgr

H314

H412

 

 

 

616-063-00-8

3-додецил-(1-(1,2,2,6,6-пентаметил-4-пиперидин)ил)-2,5-пиролидиндион

411-920-0

106917-30-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H373 **

H314

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H373 **

H314

H410

 

 

 

616-064-00-3

N-трет-бутил-3-метилпиколинамид

406-720-5

32998-95-1

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-065-00-9

3′-(3-ацетил-4-хидроксифенил)-1,1-диетилуреа

411-970-3

79881-89-3

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

H302

H373 **

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373 **

 

 

 

616-066-00-4

5,6,12,13-тетрахлороантра[2,1,9-def:6,5,10-def′]диизохинолин-1,3,8,10(2H,9H)-тетрон

405-100-1

115662-06-1

Repr. 2

H361f ***

GHS08

Wng

H361f ***

 

 

 

616-067-00-X

додецилов 3-(2-(3-бензил-4-етокси-2,5-диоксоимидазолидин-1-ил)-4,4-диметил-3-оксовалерамидо)-4-хлоробензоат

407-300-4

92683-20-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-068-00-5

калиев 4-(11-метакриламидоундеканамидо)бензенсулфонат

406-500-9

174393-75-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-069-00-0

1-хидрокси-5-(2-метилпропилоксикарбониламино)-N-(3-додецилоксипропил)-2-нафтоамид

406-210-2

110560-22-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-070-00-6

реакционна маса от: 3,3′-дициклохексил-1,1′-метиленбис(4,1-фенилен)диуреа;

1-(4-(4-(3-октадецилуреидо)бензил)фенил)-3-циклохексилуреа;

3,3′-диоктадецил-1,1′-метиленбис(4,1-фенилен)диуреа

406-530-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-071-00-1

реакционна маса от: бис(N′-фенилен-N-циклохексилуреидо)метилен;

бис-(N-октадецил-N′-фениленуреидо)метилен;

бис(N′-фенилен-N-дициклохексилуреидо)метилен (1:2:1)

406-550-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-072-00-7

1-(2-деокси-5-О-тритил-β-D-треопентофуранозил)тимин

407-120-6

55612-11-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-073-00-2

4′-етокси-2-бензимидазоланилид

407-600-5

120187-29-3

Muta. 2

Aquatic Chronic 4

H341

H413

GHS08

Wng

H341

H413

 

 

 

616-074-00-8

N-бутил-2-(4-морфолинилкарбонил)бензамид

407-730-2

104958-67-0

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H317

H412

 

 

 

616-075-00-3

D, L-(N,N-диетил-2-фенил-2-хидроксиацетамид)

408-120-9

65197-96-8

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H302

H318

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

 

 

 

616-076-00-9

тебуфенозид (ISO);

N-трет-бутил-N′-(4-етилбензоил)-3,5-диметилбензохидразид

412-850-3

112410-23-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-077-00-4

реакционна маса от: 2-(9-метил-1,3,8,10-тетраоксо-2,3,9,10-тетрахидро-(1H,8H)-антра[2,1,9-def: 6,5,10-def′]диизохинолин-2-илетансулфонова киселина;

калиев 2-(9-метил-1,3,8,10-тетраоксо-2,3,9,10-тетрахидро-(1H,8H)-антра[2,1,9-def: 6,5,10-def′]диизохинолин-2-илетансулфонат

411-310-4

Eye Dam. 1

H318

GHS05

Dgr

H318

 

 

 

616-078-00-X

2-[2,4-бис(1,1-диметилетил)фенокси]-N-(5-метил-2-хидроксифенил)хексанамид

411-330-3

104541-33-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-079-00-5

1,6-хександиилбис(2-(2-(1-етилпентил)-3-оксазолидинил)етил)карбамат

411-700-4

140921-24-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-080-00-0

4-(2-((3-етил-4-метил-2-оксопиролин-1-ил)карбоксамидо)етил)бензенсулфонамид

411-850-0

119018-29-0

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-081-00-6

5-бромо-8-нафтолактам

413-480-5

24856-00-6

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

 

 

616-082-00-1

N-(3-((4-(диетиламино)-2-метилфенил)имино)-4-метил-6-оксо-5-хлоро-1,4-циклохексадиен-1-ил)бензамид

413-200-1

129604-78-0

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-083-00-7

[2-[(4-нитрофенил)амино]етил]уреа

410-700-1

27080-42-8

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-084-00-2

2,4-бис[N′-(4-метилфенил)уреидо]толуен

411-790-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-085-00-8

3-(2,4-дихлорофенил)-6-флуорохиназолин-2,4(1H,3H)-дион

412-190-6

168900-02-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-086-00-3

2-ацетиламино-4-[(4-диетиламино)-2-метилфенилимино]-5-метил-1-оксо-6-хлоро-2,5-циклохексадиен

412-250-1

102387-48-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-087-00-9

реакционна маса от: 7,9,9-триметил-3,14-диокса-4,13-диоксо-5,12-диазахексадекан-1,16-диилпроп-2-еноат;

7,7,9-триметил-3,14-диокса-4,13-диоксо-5,12-диазахексадекан-1,16-диилпроп-2-еноат

412-260-6

52658-19-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H319

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H319

H317

H411

 

 

 

616-088-00-4

2-аминосулфонил-N, N-диметилникотинамид

413-440-7

112006-75-4

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-089-00-X

5-(2,4-диоксо-1,2,3,4-тетрахидропиримидин)-3-флуоро-2-хидроксиметилтетрахидрофуран

415-360-8

41107-56-6

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

616-090-00-5

1-(1,4-бензодиоксан-2-илкарбонил)пиперазинхидрохлорид

415-660-9

70918-74-0

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H301

H373 **

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H301

H373 **

H411

 

 

 

616-091-00-0

1,3,5-трис[(2S и 2R)-2,3-епоксипропил]-1,3,5-триазин-2,4,6-(1H,3H,5H)-трион

423-400-0

59653-74-6

Muta. 1B

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H340

H331

H302

H373 **

H318

H317

GHS06

GHS08

GHS05

Dgr

H340

H331

H302

H373 **

H318

H317

 

 

 

616-092-00-6

полимерен реакционен продукт от бицикло[2.2.1]хепта-2,5-диен, етен, 1,4-хексадиен, 1-пропен с N,N-ди-2-пропенилформамид

404-035-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-093-00-1

реакционни продукти от: анилинтерефталалдехид-o-толуидин кондензат с малеинов анхидрид

406-620-1

129217-90-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

▼M15

616-094-00-7

3,3′-дициклохексил-1,1′-метиленбис(4,1-фенилен)диуреа

406-370-3

58890-25-8

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

▼M16

616-095-00-2

3,3′-диоктадецил-1,1′-метилен

бис(4,1-фенилен)диуреа

406-690-3

43136-14-7

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-096-00-8

N-(3-хексадецилокси-2-хидроксипроп-1-ил)-N-(2-хидроксиетил)палмитамид

408-110-4

110483-07-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-097-00-3

N,N′-1,4-фениленбис(2-((2-метокси-4-нитрофенил)азо)-3-оксобутанамид

411-840-6

83372-55-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-098-00-9

1-[3-((2,2,3,3,3-пентафлуоропропокси)метил)-4-хлорофенил]-5-фенил-1H-1,2,4-триазол-3-карбоксамид

411-750-7

119126-15-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-099-00-4

2-[4-[(4-хидроксифенил)сулфонил]фенокси]-4,4-диметил-N-[5-[(метилсулфонил)амино]-2-[4-(1,1,3,3-тетраметилбутил)фенокси]фенил]-3-оксопентанамид

414-170-2

135937-20-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-100-00-8

1,3-диметил-1,3-бис(триметилсилил)уреа

414-180-7

10218-17-4

Acute Tox. 4 *

Skin Irrit. 2

H302

H315

GHS07

Wng

H302

H315

 

 

 

616-101-00-3

(S)-N-трет-бутил-1,2,3,4-тетрахидро-3-изохинолинкарбоксамид

414-600-9

149182-72-9

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-102-00-9

реакционна маса от: α-[3-(3-меркаптопропаноксикарбониламино)метилфениламинокарбонил]-ω-[3-(3-меркаптопропаноксикарбониламино)метилфениламинокарбонилокси]поли(оксиетилен-съ-оксипропилен);

1,2(или 1,3)-бис[α-(3-меркаптопропаноксикарбониламино)метилфениламинокарбонил)-ω-оксиполи(оксиетилен-съ-оксипропилен)]-3(или 2)-пропанол;

1,2,3-трис[α-(3-меркаптопропаноксикарбониламино)метилфениламинокарбонил)-ω-оксиполи(оксиетилен-съ-оксипропилен)]пропан]

415-870-0

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-103-00-4

(S,S)-транс-4-(ацетиламино)-6-метил-7,7-диоксо-5,6-дихидро-4H-тиенo[2,3-b]тиопиран-2-сулфонамид

415-030-3

120298-38-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

 

 

616-104-00-X

беналаксил (ISO);

метилов N-(2,6-диметилфенил)-N-(фенилацетил)-DL-аланинат

275-728-7

71626-11-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-105-00-5

хлоротолурон (ISO);

3-(3-хлоро-p-толил)-1,1-диметилуреа

239-592-2

15545-48-9

Carc. 2

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d *** H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H361d *** H410

 

 

 

616-106-00-0

фенмедифам (ISO);

метилов 3-(3-метилкарбанилоилокси)карбанилат

237-199-0

13684-63-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-107-00-6

цинидон етил (ISO);

етилов (Z)-2-хлоро-3-[2-хлоро-5-(циклохекс-1-ен-1,2-дикарбоксимидо)фенил]акрилат

142891-20-1

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H317

H410

 

 

 

616-108-00-1

йодосулфурон-метил-натрий; натриев ({[5-йодо-2-(метоксикарбонил)фенил]сулфонил}карбамоил)(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)азанид

144550-36-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-109-00-7

сулфосулфурон (ISO);

1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(2-етилсулфонилимидазо[1,2-a]пиридин-3-ил)сулфонилуреа

141776-32-1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-110-00-2

цикланилид (ISO);

1-(2,4-дихлороанилинокарбонил)циклопропанкарбоксилна киселина

419-150-7

113136-77-9

Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2

H302

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H411

 

 

 

616-111-00-8

фенхексамид (ISO);

1-метил-N-(4-хидрокси-2,3-дихлорофенил)циклохексанкарбоксамид

422-530-5

126833-17-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-112-00-3

оксасулфурон (ISO);

оксетан-3-илов 2-[(4,6-диметилпиримидин-2-ил)карбамоилсулфамоил]бензоат

144651-06-9

STOT RE 2 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H373 **

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H410

 

 

 

616-113-00-9

десмедифам (ISO);

етилов 3-фенилкарбамоилоксифенилкарбамат

237-198-5

13684-56-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=10

 

616-114-00-4

N,N′-(9,9′,10,10′-тетрахидро-9,9′,10,10′-тетраоксо(1,1′-биантрацен)-4,4′-диил)бисдодеканамид

418-010-2

136897-58-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-115-00-X

N-(3-ацетил-2-хидроксифенил)-4-(4-фенилбутокси)бензамид

416-150-9

136450-06-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-116-00-5

N-(4-диметиламинопиридиниев) 4-(1-метил-5-нитроиндол-3-илметил)-3-метокси-N-(o-толилсулфонил)бензамидат

416-790-9

143052-96-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-117-00-0

N-[2-(3-ацетил-5-нитротиофен-2-илазо)-5-диетиламинофенил]ацетамид

416-860-9

777891-21-1

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f *** H317

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H361f *** H317

H410

 

 

 

616-118-00-6

N-(2′,6′-диметилфенил)-2-пиперидинкарбоксамидхидрохлорид

417-950-0

65797-42-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-119-00-1

2-(1-бутил-3,5-диоксо-2-фенил-1,2,4-триазолидин-4-ил)-4,4-диметил-3-оксо-N-(2-метокси-5-(2-(додецил-1-сулфонил))пропиониламино)фенил)пентанамид

418-060-5

118020-93-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-120-00-7

реакционна маса от: N-(3-диметиламино-4-метилфенил)бензамид;

N-(3-диметиламино-2-метилфенил)бензамид;

N-(3-диметиламино-3-метилфенил)бензамид

420-600-1

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373 **

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373 **

H411

 

 

 

616-121-00-2

N-(2-метоксифенил)-2,4-дихидроксибензамид

419-090-1

129205-19-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-122-00-8

метилов неодеканамид

414-460-9

105726-67-8

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-123-00-3

N-[3-[[4-(диетиламино)-2-метилфенил]имино]-6-оксо-1,4-циклохексадиенил]ацетамид

414-740-0

96141-86-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-124-00-9

литиев бис(трифлуорометилсулфонил)имид

415-300-0

90076-65-6

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 3 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 3

H311

H301

H373**

H314

H412

GHS06

GHS05

GHS08

Dgr

H311

H301

H373**

H314

H412

 

 

 

616-125-00-4

N-(1,1-диметилетил)-3-цианоандроста-3,5-диен-17-β- карбоксамид

415-730-9

151338-11-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

410

 

 

 

616-126-00-X

1-метил-4-нитро-3-пропил-1H-пиразол-5-карбоксамид

423-960-6

139756-01-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 3

H302

H373**

H412

GHS08

GHS07

Wng

H302

H373**

H412

 

 

 

616-127-00-5

реакционна маса от: N,N′-етан-1,2-диилбис(деканамид);

N-[2-[1-оксидецил)амино]етил]-12-хидроксиоктадеканамид;

N,N′-етан-1,2-диилбис(12-хидроксиоктадеканамид)

430-050-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-128-00-0

N-(2-(1-алил-4,5-дицианоимидазол-2-илазо)-5-(дипропиламино)фенил)ацетамид

417-530-7

123590-00-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-129-00-6

N,N′-бис(2,2,6,6-тетраметил-4-пиперидил)изофталамид

419-710-0

42774-15-2

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-130-00-1

N-(3-(2-(4,4-диметил-2,5-диоксоимидазолин-1-ил)-4,4-диметил-3-оксопентаноиламино)-4-метоксифенил)октадеканамид

421-780-2

150919-56-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-131-00-7

1-аминоциклопентанкарбоксамид

422-950-9

17193-28-1

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

H372**

H302

H318

GHS05

GHS08

GHS07

Dgr

H372**

H302

H318

 

 

 

616-132-00-2

N-[4-(4-циано-2-фурфурилиден-2,5-дихидро-5-оксо-3-фурил)фенил]бутан-1-сулфонамид

423-250-6

130016-98-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-133-00-8

N-циклохексил-S, S-диоксо

бензo[b]тиофен-2-карбоксамид

423-990-1

149118-66-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

616-134-00-3

3,3′-бис(диоктилоксифосфинотиоилтио)-N,N′-оксибис(метилен)дипропионамид

401-820-5

793710-14-2

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-135-00-9

(3S,4aS,8aS)-2-[(2R,3S)-3-амино-2-хидрокси-4-фенилбутил]-N-трет-бутилдекахидроизохинолин-3-карбоксамид

430-230-0

136522-17-3

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-136-00-4

реакционен продукт от кокоалкилдиетаноламиди и кокоалкилмоноглицериди и молибденов триоксид (1,75-2,2: 0.75-1.0:0.1-1.1)

430-380-7

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-137-00-X

4-дихлороацетил-1-окса-4-азаспиро[4.5]декан

401-130-4

71526-07-3

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-138-00-5

бензоена киселина, N-трет-бутил-N′-(4-хлоробензоил)хидразид

431-600-4

112226-61-6

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-139-00-0

(3S,4aS,8aS)-N-трет-бутилдекахидро-3-изохинолинкарбоксамид

420-380-5

136465-81-1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H412

 

 

 

616-140-00-6

N,N′′-(метиленди-4,1-фенилен)бис[N′-(4-метилфенил)уреа]

429-380-1

133336-92-2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-141-00-1

зоксамид (ISO);

(RS)-N-(1-етил-1-метил-2-оксо-3-хлоропропил)-3,5-дихлоро-p-толуамид

156052-68-5

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M=10

 

616-142-00-7

1,3-бис(винилсулфонилацетамидо)пропан

428-350-3

93629-90-4

Muta. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H341

H318

H317

H412

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H341

H318

H317

H412

 

 

 

616-143-00-2

N,N′-дихексадецил-N,N′-бис(2-хидроксиетил)пропандиамид

422-560-9

149591-38-8

Repr. 2

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 4

H361f *** H319

H413

GHS08

Wng

H361f *** H319

H413

 

 

 

616-144-00-8

N-[4-[2-[4-додецилоксифенилсулфонил]бутирамидо]-2-хидрокси-5-хлорофенил]-3,4-дихлоробензамид

431-130-1

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-145-00-3

петоксамид (ISO);

N-(2-етоксиетил)-N-(2-метил-1-фенилпроп-1-енил)-2-хлороацетамид

106700-29-2

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M=100

 

616-146-00-9

амид на N-(2-метокси-5-октадеканоиламинофенил)-2-(3-бензил-2,5-диоксоимидазолидин-1-ил)-4,4-диметил-3-оксопентановата киселина

431-330-7

142776-95-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-147-00-4

1-метил-4-(2-метил-2H-тетразол-5-ил)-1H-пиразол-5-сулфонамид

424-160-1

139481-22-4

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-148-00-X

N-[6-оксо-6,9-дихидро-9-[[2-хидрокси-1-(хидроксиметил)етокси]метил]-1H-пурин-2-ил]ацетамид

424-550-1

84245-12-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD

 

 

 

616-150-00-0

(2R,3S)-N-(3-амино-4-фенил-2-хидроксибутил)-N-изобутил-4-нитробензенсулфонамидхидрохлорид

425-260-6

STOT RE 2 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H373**

H318

H317

H411

GHS05

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H373**

H318

H317

H411

 

 

 

616-151-00-6

N-(2-амино-4,6-дихлоропиримидин-5-ил)формамид

425-650-6

171887-03-9

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H302

H318

H317

H412

GHS05

GHS07

Dgr

H302

H318

H317

H412

 

 

 

616-152-00-1

2-(2-метил-1-оксопропил)-4-оксо-3,N-дифенил-4-(4-флуорофенил)бутанамид

425-850-3

125971-96-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-153-00-7

4-метил-3-оксо-N-фенил-2-(фенилметилен)пентанамид

425-860-8

125971-57-5

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-154-00-2

N-[4-[2-[4-(хексадецилокси)фенилсулфонил]бутирамидо]-2-хидрокси-5-хлорофенил]-3,4-дихлоробензамид

431-110-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-155-00-8

N,N,N′,N′-тетрациклохексил-1,3-бензендикарбоксамид

431-040-0

104560-40-9

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-156-00-3

4-метокси-3-[N-(метоксикарбонилметил)-N-(1-метоксикарбонилетил)амино]-6-(4-нитро-2-хлоро-6-цианофенилазо)ацетанилид

430-500-8

204277-61-2

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-157-00-9

3-амино-N-(3-изопропоксипропил)-4-хидроксибензенсулфонамидхидрохлорид

427-780-9

114565-70-7

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H318

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H302

H318

H410

 

 

 

616-158-00-4

N-[3-трифлуорометил-4-цианофенил]метакриламид

427-880-2

90357-53-2

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H373**

H411

GHS08

GHS09

Wng

H373**

H411

 

 

 

616-160-00-5

2,2′-азобис[2-метил-N-(2-хидроксиетил)пропионамид]

429-090-3

61551-69-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H317

H412

GHS07

Wng

H317

H412

 

 

 

616-161-00-0

5-хидрокси-2,4-дихлороацетанилид

429-110-0

67669-19-6

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-162-00-6

моноизопропаноламид на изостеариновата киселина

431-540-9

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

616-163-00-1

4,4′-метиленбис[3-хидрокси-N-(4-хлорофенил)нафтален-2-карбоксамид]

430-350-3

192463-88-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-164-00-7

димоксистробин (ISO);

(E)-2-(метоксиимино)-N-метил-2-[α-(2,5-ксилилокси)-o-толил]ацетамид

149961-52-4

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4 *

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d***

H332

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d***

H332

H410

 

M=10

 

616-165-00-2

бефлубутамид (ISO);

(RS)-N-бензил-2-(α, α,α,4-тетрафлуоро-m-толилокси)бутирамид

113614-08-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=100

 

616-166-00-8

циазофамид (ISO);

N,N-диметил-4-хлоро-2-циано-5-p-толилимидазол-1-сулфонамид

120116-88-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M=10

 

616-167-00-3

N, N-дибутил-(5-тиоксо-2,5-дихидро-1H-тетразол-1-ил)ацетамид

418-290-6

168612-06-4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

616-168-00-9

1-диметилкарбамоил-4-(2-сулфонатоетил)пиридиниев йон

418-440-0

136997-71-2

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

616-169-00-4

4-[4-(2,2-диметилпропанамидо)]фенилазо-3-(2-хлоро-5-(2-(3-пентадецилфенокси)бутиламидо)анилино)-1-(2,4,6-трихлорофенил)-2-пиразолин-5-он

420-220-4

92771-56-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-170-00-X

(2R)-2-амино-2-фенилацетамид

420-370-0

6485-67-2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H319

H317

GHS07

Wng

H319

H317

 

 

 

616-171-00-5

2-(пара-хлорофенил)глицинамид

420-830-0

102333-75-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

H318

H317

GHS05

GHS07

Dgr

H318

H317

 

 

 

616-172-00-0

N-(2,2,6,6,-тетраметил-1-оксилпиперидин-4-ил)ацетамид;

(4-ацетамидо-2,2,6,6-тетра

метил-1-пиперидинил)оксиданил

423-840-3

14691-89-5

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-174-00-1

2-бутил-1,3-диазаспиро[4.4]нон-1-ен-4-онхидрохлорид

424-560-4

151257-01-1

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

H302

H319

GHS07

Wng

H302

H319

 

 

 

616-175-00-7

2-(2-хексилдецилокси)бензамид

431-230-3

202483-62-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-176-00-2

3-N, N-бис(метоксиетил)аминоацетанилид

432-530-7

24294-01-7

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 3

H302

H412

GHS07

Wng

H302

H412

 

 

 

616-177-00-8

(3-(4-(2-(бутил(4-метилфенилсулфонил)амино)фенилтио)-5-оксо-1-(2,4,6-трихлорофенил)-4,5-дихидро-1H-пиразол-3-иламино)-4-хлорофенил)тетрадеканамид;

N-[3-({4-[(2-{бутил[(4-метилфенил)сулфонил]амино}фенил)тио]-5-оксо-1-(2,4,6-трихлорофенил)-4,5-дихидро-1H-пиразол-3-ил}амино)-4-хлорофенил]тетрадеканамид

432-970-1

217324-98-6

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-178-00-3

N-(5-(бис(2-метоксиетил)амино)-2-((4,6-динитро-2-цианофенил)азо)фенил)ацетамид

434-500-9

52583-35-4

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-179-00-9

N-(4-метилфенил)-2-хлороацетамид

435-170-9

16634-82-5

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H318

H317

H410

 

 

 

616-180-00-4

N,N-(диметиламино)тиоацетамидхидрохлорид

435-470-1

27366-72-9

Repr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D*** H400

H410

GHS08

GHS09

Dgr

H360D*** H410

 

 

 

616-181-00-X

4′-метилдодекан-1-сулфонанилид

435-490-9

17417-32-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-182-00-5

N′-(1,3-диметилбутилиден)-3-хидрокси-2-нафтохидразид

435-860-1

214417-91-1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H317

H411

 

 

 

616-183-00-0

N-додецил - 4-метоксибензамид

442-340-6

1854-15-5

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-184-00-6

3-метил-N-(5,8,14-триоксо-5,8,13,14-тетрахидронафт[2,3-c]акридин-6-ил)бензамид

442-560-2

105043-55-8

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-186-00-7

N,N′-(2-хлоро-1,4-фенилен)бис(3-оксобутанамид)

443-010-4

53641-10-4

Aquatic Chronic 3

H412

H412

 

 

 

616-188-00-8

амид на 2-(5,5-диметил-2,4-диоксооксазолидин-3-ил)-4,4-диметил-3-оксо-N-(2-метокси-5-октадеканоиламинофенил)пентановата киселина

443-980-9

221215-20-9

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-189-00-3

N-[5-(бис(2-метоксиетил)амино]-2-(6-бромо-2-метил-1,3-диоксо-2,3-дихидро-1H-изоиндол-5-илазо)фенил]ацетамид

444-780-4

452962-97-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-190-00-9

N-децил-4-нитробензамид

445-880-0

64026-19-3

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-191-00-4

2-етил-N-метил-N-(3-метилфенил)бутанамид

446-190-2

406488-30-0

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H315

H317

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H315

H317

H411

 

 

 

616-192-00-X

2-[2-(3-бутоксипропил)-1,1-диоксо-1,2,4-бензотиадиазин-3-ил]-5′-трет-бутил-2-(5,5-диметил-2,4-диоксо-1,3-оксазолидин-3-ил)-2′-[(2-етилхексил)тио]ацетанилид

448-060-0

727678-39-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-193-00-5

N-[2-(2-бутил-1,3-диоксо-2,3-дихидро-4,6-дициано-1H-изоиндол-5-илазо)-5-диетиламинофенил]ацетамид

449-940-7

368450-39-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-194-00-0

2,2-диетокси-N, N-диметилацетамид

449-950-1

34640-92-1

Eye Irrit. 2

H319

GHS07

Wng

H319

 

 

 

616-196-00-1

динатриева сол на 1-хидрокси-4-(β-(4-(1-хидрокси-3,6-дисулфо-8-ацетиламино-2-нафтилазо)фенокси)етокси)-N-додецил-2-нафтамид

419-990-4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

616-197-00-7

реакционна маса от: калиев N-[3-(диметилоксидоамино)пропил]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-хептадекафлуорооктансулфонамидат; N-[3-(диметилоксидоамино)пропил]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-хептадекафлуорооктан

сулфонамид

422-500-1

STOT RE 2 *

H373**

GHS08

Wng

H373**

 

 

 

616-198-00-2

1,3-бис[12-хидроксиоктадекамид-N-метилен]бензен

423-300-7

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H317

H413

GHS07

Wng

H317

H413

 

 

 

616-200-00-1

реакционна маса от N,N′-етан-1,2-диилбис(хексанамид) и 12-хидрокси-N-[2-[(1-оксихексил)амино]етил]октадеканамид и N,N′-етан-1,2-диилбис(12-хидроксиоктадеканамид)

432-430-3

 

Aquatic Chronic 4

H413

 

H413

 

 

 

616-201-00-7

12-хидроксиоктадеканова киселина, реакционни продукти с 1,3-бензендиметанамин и хексаметилендиамин

432-840-2

220926-97-6

Acute Tox. 4 *

Aquatic Chronic 4

H332

H413

GHS07

Wng

H332

H413

 

 

 

616-202-00-2

реакционна маса от: 2,2′-[(3,3′-дихлоро[1,1′-бифенил]-4,4′-диил)бис(азо)]бис[N-(2,4-диметилфенил)]-3-оксобутанамид;

2-[[3,3′-дихлоро-4′-[[1[[(2,4-диметилфенил)амино]карбонил]-2-оксопропил]азо][1,1′-бифенил]-4-ил]азо]-N-(2-метилфенил)-3-оксобутанамид;

2-[[3,3′-дихлоро-4′-[[1[[(2,4-диметилфенил)амино]карбонил]-2-оксопропил]азо][1,1′-бифенил]-4-ил]азо]-N-(2-карбоксилфенил)-3-оксобутанамид;

434-330-5

Carc. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 4

H351

H317

H413

GHS08

GHS07

Wng

H351

H317

H413

 

 

 

616-203-00-8

реакционна маса от: N-[5-(бис(2-метоксиетил)амино]-2-(2-бутил-1,3-диоксо-2,3-дихидро-4,6-дициано-1H-изоиндол-5-илазо)фенил]ацетамид;

N-[2-(2-бутил-1,3-диоксо-2,3-дихидро-4,6-дициано-1H-изоиндол-5-илазо)-5-диетиламинофенил]ацетамид

442-280-0

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-204-00-3

N,N′′-(метиленди-4,1-фенилен)бис(N′-октилуреа)

451-060-3

122886-55-9

Aquatic Chronic 4

H413

H413

 

 

 

616-205-00-9

метазахлор (ISO);

N-(2,6-диметилфенил)-N-(1H-пиразол-1-илметил)-2-хлороацетамид

266-583-0

67129-08-2

Skin Sens. 1B

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H351

H400

H410

GHS07

GHS08

GHS09

Wng

H317

H351

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-206-00-4

флуфеноксурон (ISO);

1-(4-(α, α,α-p-трифлуоро-2-хлоротолилокси)-2-флуорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензолил)уреа

417-680-3

101463-69-8

Lact.

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H400

H410

GHS09

Wng

H362

H410

 

M = 10 000

M = 10 000

 

▼M13

616-207-00-X

полихексаметиленбигуанид хидрохлорид,

PHMB

32289-58-0

27083-27-8

Carc. 2

Acute Tox. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H330

H302

H372 (дихателни пътища) (вдишване)

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS05

GHS09

Dgr

H351

H330

H302

H372 (дихателни пътища) (вдишване)

H318

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

▼M16

616-208-00-5

N-етил-2-пиролидон;

1-етилпиролидин-2-он

220-250-6

2687-91-4

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

 

 

616-209-00-0

амидосулфурон (ISO);

3-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-1-((N-метил-N-метилсулфониламино)сулфонил)уреа

407-380-0

120923-37-7

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-210-00-6

тебуфенпирад (ISO);

N-(4-трет-бутилбензил)-3-етил-1-метил-4-хлоро-1H-пиразол-5-карбоксамид

 

119168-77-3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H332

H373 (стомашно-чревен тракт) (поглъщане)

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H301

H332

H373 (стомашно-чревен тракт) (поглъщане)

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

616-211-00-1

прохиназид (ISO);

6-йодо-3-пропил-2-пропоксихиназолин-4(3H)-он

 

189278-12-4

Carc. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H410

 

M = 1

M = 10

 

616-212-00-7

3-йодо-2-пропинилов бутилкарбамат 3-йодопроп-2-ин-1-илов бутилкарбамат

259-627-5

55406-53-6

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H302

H372 (ларинкс) H318

H317

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H331

H302

H372 (ларинкс) H318

H317

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M11

616-213-00-2

мандипропамид (ISO); N-{2-[3-метокси-4-(проп-2-ин-1-илокси)фенил]етил}-2-(проп-2-ин-1-илокси)-2-(4-хлорофенил)ацетамид

374726-62-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-214-00-8

метосулам (ISO); 5,7-диметокси-N-(2,6-дихлоро-3-метилфенил)[1,2,4]триазоло[1,5-a]пиримидин-2-сулфонамид

139528-85-1

Carc. 2

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H373 (очи, бъбреци)

H400

H410

GHS08

GHS09

Wng

H351

H373 (очи, бъбреци)

H410

 

M = 1 000

M = 100

 

616-215-00-3

диметенамид-P (ISO); N-(2,4-диметил-3-тиенил)-N-[(2S)-1-метоксипропан-2-ил]-2-хлороацетамид

163515-14-8

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H317

H410

 

M = 10

M = 10

 

616-216-00-9

флоникамид (ISO); 4-(трифлуорометил)-N-(цианометил)пиридин-3-карбоксамид

158062-67-0

Acute Tox. 4

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

616-217-00-4

сулфоксафлор (ISO); [метил(оксо){1-[6-(трифлуорометил)-3-пиридил]етил}-λ6-сулфанилиден]цианамид

946578-00-3

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M13

616-218-00-X

бензовиндифлупир (ISO); 3-(дифлуорометил)-N-[9-(дихлорометилен)-1,4-метано-1,2,3,4-тетрахидронафтален-5-ил]-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид

1072957-71-1

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H331

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H331

H301

H410

 

M = 100

M = 100

 

616-219-00-5

флуопирам (ISO); 2-(трифлуорометил)-N-{2-[5-(трифлуорометил)-3-хлоропиридин-2-ил]етил}бензамид

658066-35-4

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

616-220-00-0

пенцикурон (ISO); 1-[(4-хлорофенил)метил]-1-циклопентил-3-фенилуреа

266-096-3

66063-05-6

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

▼M15

616-221-00-6

хексафлумурон (ISO);

1-(4-(1,1,2,2-тетрафлуороетокси)-3,5-дихлорофенил)-3-(2,6-дифлуоробензоил)уреа

401-400-1

86479-06-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1 000

M = 10 000

 

616-222-00-1

пентиопирад (ISO);

(RS)-N-[2-(1,3-диметилбутил)-3-тиенил]-1-метил-3-(трифлуорометил)пиразол-4-карбоксамид

183675-82-3

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1

M = 1

 

616-223-00-7

карбетамид (ISO);

(R)-1-(етилкарбамоил)етилов карбанилат;

(2R)-1-(етиламино)-1-оксопропан-2-илов фенилкарбамат

240-286-6

16118-49-3

Carc. 2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Aquatic Chronic 2

H351

H360D

H302

H411

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H302

H411

 

 

 

▼M16

617-001-00-2

ди-трет-бутилпероксид

203-733-6

110-05-4

Org. Perox. E Flam. Liq. 2 Muta. 2

H242

H225

H341

GHS02

GHS08

Dgr

H242

H225

H341

 

 

 

617-002-00-8

α, α-диметилбензилхидропероксид;

куменхидропероксид

201-254-7

80-15-9

Org. Perox. E

Acute Tox. 3 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Chronic 2

H242

H331

H312

H302

H373 **

H314

H411

GHS02

GHS06

GHS08

GHS05

GHS09

Dgr

H242

H331

H312

H302

H373 **

H314

H411

 

Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3 % ≤ C

< 10 %

Eye Dam. 1; H318: 3 % ≤ C

< 10 %

Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C

< 3 %

STOT SE 3; H335: C < 10 %

 

617-003-00-3

дилауроилпероксид

203-326-3

105-74-8

Org. Perox. D

H242

GHS02

Dgr

H242

 

 

 

617-004-00-9

1,2,3,4-тетрахидро-1-нафтилхидропероксид

212-230-0

771-29-9

Org. Perox. D

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H302

H314

H400

H410

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H314

H410

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

617-006-00-X

бис(α, α-диметилбензил)

пероксид

201-279-3

80-43-3

Org. Perox. F

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H242

H319

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H242

H319

H315

H411

 

 

 

617-007-00-5

трет-бутил-α, α-диметилбензилпероксид

222-389-8

3457-61-2

Org. Perox. E

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H242

H315

H411

GHS02

GHS07

GHS09

Wng

H242

H315

H411

 

 

 

617-008-00-0

дибензоилпероксид;

бензоилпероксид

202-327-6

94-36-0

Org. Perox. B

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H241

H319

H317

GHS01

GHS02

GHS07

Dgr

H241

H319

H317

 

 

 

617-010-00-1

1-хидропероксициклохексил-1-хидроксициклохексилпероксид; [1]

1,1′-диоксибисциклохексан-1-ол; [2]

циклохексилиденхидропероксид; [3]

циклохексанон, пероксид [4]

201-091-1 [1]

219-306-2 [2]

220-279-4 [3]

235-527-7 [4]

78-18-2 [1]

2407-94-5 [2]

2699-11-8 [3]

12262-58-7 [4]

Org. Perox. A

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H240

H314

H302

GHS01

GHS05

GHS07

Dgr

H240

H314

H302

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C

617-010-01-9

1-хидропероксициклохексил-1-хидроксициклохексилпероксид; [1]

1,1′-диоксибисциклохексан-1-ол; [2]

циклохексилиденхидропероксид;

[3] циклохексанонпероксид [4] [≤ 91 % разтвор]

201-091-1 [1]

219-306-2 [2]

220-279-4 [3]

235-527-7 [4]

78-18-2 [1]

2407-94-5 [2]

2699-11-8 [3]

12262-58-7 [4]

Org. Perox. C

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

H242

H302

H314

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H302

H314

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

C T

617-012-00-2

8-p-ментилхидропероксид;

р-ментанхидропероксид

201-281-4

80-47-7

Org. Perox. D

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H242

H314

H332

GHS02

GHS05

GHS07

Dgr

H242

H314

H332

 

STOT SE 3; H335: C ≥ 5 %

 

617-013-00-8

О,О-трет-бутилов O-докозилов монопероксиоксалат

404-300-6

116753-76-5

Org. Perox. C **** Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

 

 

617-014-00-3

6-(нониламино)-6-оксопероксихексанова киселина

406-680-9

104788-63-8

Org. Perox. C **** Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

H242

H318

H317

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H318

H317

H400

 

 

 

617-015-00-9

бис(4-метилбензоил)пероксид

407-950-9

895-85-2

Org. Perox. B ****

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H241

H400

H410

GHS01

GHS02

GHS09

Dgr

H241

H410

 

 

 

617-016-00-4

1,1-диметил-3-хидроксибутилов 2-етил-2-метилхептанпероксоат

413-910-1

Org. Perox. C ****

Flam. Liq. 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H226

H315

H400

H410

GHS02

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H226

H315

H410

 

 

 

617-017-00-X

реакционна маса от: 2,2′-бис(трет-пентилперокси)-p-диизопропилбензен;

2,2′-бис(трет-пентилперокси)-m-диизопропилбензен;

412-140-3

32144-25-5

Org. Perox. D

Aquatic Chronic 4

H242

H413

GHS02

Dgr

H242

H413

 

 

T

617-018-00-5

реакционна маса от: 1-метил-1-(3-(1-метилетил)фенил)етил-1-метил-1-фенилетилпероксид,

63 % тегловни;

1-метил-1-(4-(1-метилетил)фенил)етил-1-метил-1-фенилетилпероксид, 31 % тегловни

410-840-3

71566-50-2

Org. Perox. C ****

Aquatic Chronic 2

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H411

 

 

T

617-019-00-0

6-(фталимидо)пероксихексанова киселина

410-850-8

128275-31-0

Org. Perox. D

Eye Dam. 1

Aquatic Acute 1

H242

H318

H400

GHS02

GHS05

GHS09

DgDgr

H242

H318

H400

 

 

T

617-020-00-6

1,3-ди(проп-2,2-диил)бензенбис(неодеканоилпероксид)

420-060-5

117663-11-3

Flam. Liq. 3

Org. Perox. D ****

Aquatic Chronic 2

H226

H242

H411

GHS02

GHS09

Dgr

H226

H242

H411

 

 

 

617-021-00-1

тример на етилметилкетонпероксид

429-320-2

Org. Perox. B****

Asp. Tox. 1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

H241

H304

H315

H317

GHS01

GHS02

GHS08

GHS07

Dgr

H241

H304

H315

H317

 

 

 

617-022-00-7

реакционна маса от: 1,2-диметилпропилидендихидропероксид; диметилов 1,2-бензендикарбоксилат

442-480-8

Org. Perox. C

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1B

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H242

H302

H314

H317

H411

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H302

H314

H317

H411

 

 

 

▼M13

617-023-00-2

трет-бутилов хидропероксид

200-915-7

75-91-2

Muta. 2

H341

GHS08

Wng

H341

 

 

 

▼M16

647-001-00-8

β-глюкозидаза

232-589-7

9001-22-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-002-00-3

целулаза

232-734-4

9012-54-8

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-003-00-9

екзо-целобиохидролаза

253-465-9

37329-65-0

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-004-00-4

целулази, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

A

647-005-00-X

бромелаин, сок

232-572-4

9001-00-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-006-00-5

фицин

232-599-1

9001-33-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-007-00-0

папаин

232-627-2

9001-73-4

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-008-00-6

пепсин A

232-629-3

9001-75-6

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-009-00-1

ренин

232-645-0

9001-98-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-010-00-7

трипсин

232-650-8

9002-07-7

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-011-00-2

химотрипсин

232-671-2

9004-07-3

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-012-00-8

субтилизин

232-752-2

9014-01-1

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Resp. Sens. 1

H335

H315

H318

H334

GHS08

GHS05

GHS07

Dgr

H335

H315

H318

H334

 

 

 

647-013-00-3

неутрална протеиназа от микроорганизми

232-966-6

9068-59-1

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-014-00-9

протеази, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Resp. Sens. 1

H319

H335

H315

H334

GHS08

GHS07

Dgr

H319

H335

H315

H334

 

 

 

647-015-00-4

α-амилаза

232-565-6

9000-90-2

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-016-00-X

амилази, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

647-017-00-5

лаказа

420-150-4

80498-15-3

Resp. Sens. 1

H334

GHS08

Dgr

H334

 

 

 

648-001-00-0

Дестилати (каменовъглен катран), бензенова фракция;

леко масло; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез дестилация на каменовъглен катран. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C4 до C10 и дестилира в приблизителния температурен интервал от 80 oC до 160 oC (175 oF до 320 oF)].

283-482-7

84650-02-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-002-00-6

Катранени масла, кафяви въглища; леко масло;

[Дестилат от лигнитен катран с интервал на кипене приблизително 80 oC—250 oC (176 oF—482 oF). Състои сe основно от алифатни и ароматни въглеводороди и моноосновни феноли.]

302-674-4

94114-40-6

Carc. 1B

Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-003-00-1

Първични бензенови (въглищни) дестилати; редестилат на леко масло, с ниска точка на кипене;

[Дестилат от леки масла, получени от коксови пещи с приблизителна област на дестилация под 100 oC (212 oF). Състоят се основно от алифатни въглеводороди с дължина на въглеродната верига C4—C6.]

266-023-5

65996-88-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-004-00-7

Дестилати (каменовъглен катран), бензенова фракция, богати на BTX (бензен, толуен, ксилен);

редестилат на леко масло, с ниска точка на кипене;

[Остатък от дестилацията на суров бензен, за да се отстранят леките бензенови продукти. Съставен основно от бензен, толуен и ксилени с точка на кипене приблизително в интервала 75 oC —200 oC (167 oF- 392 oF).]

309-984-9

101896-26-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-005-00-2

Ароматни въглеводороди, C6-10, богати на C8; редестилат на леко масло, с ниска точка на кипене;

292-697-5

90989-41-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-006-00-8

Солвент-нафта (въглищна), лека; редестилат на леко масло, с ниска точка на кипене;

287-498-5

85536-17-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-007-00-3

Солвент-нафта (въглищна), ксилен-стиренова фракция; Редестилат на лека фракция, с междинна температура на кипене

287-502-5

85536-20-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-008-00-9

Солвент-нафта (въглищна), съдържаща кумарон-стирен; Редестилат на леко масло, с междинна температура на кипене

287-500-4

85536-19-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-009-00-4

Нафта (въглищна), остатъци от дестилация;

редестилат на леко масло, с висока точка на кипене;

[Остатък от дестилацията на повторно извлечена нафта. Състои се основно от нафтален и кондезационни продукти на инден и стирен.]

292-636-2

90641-12-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-010-00-X

Ароматни въглеводороди, C8; редестилат на леко масло, с висока точка на кипене;

292-694-9

90989-38-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-012-00-0

Ароматни въглеводороди, C8—9, страничен продукт при полимеризация на въглеводородни смоли;

редестилат на леко масло, с висока точка на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от изпаряването във вакуум на разтворител от полимеризирана въглеводородна смола. Състои се предимно от ароматни въглеводороди с дължина на въглеродната верига основно в интервала C8—C9, с точка на кипене в интервала приблизително 120 oC—215 oC (248 oF—419 oF).]

295-281-1

91995-20-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-013-00-6

Ароматни въглеводороди, C9—12, бензенови дестил.;

редестилат на леко масло, с висока точка на кипене;

295-551-9

92062-36-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-014-00-1

Остатъци от екстракция (въглищни), алкална бензенова фракция, екстракция с киселина;

остатъци от екстракция на леко масло, с ниска точка на кипене;

[Редестилат от дестилата, освободен от катранени киселини и основи, на високотемпературен катран от битуминозни въглища, с точка на кипене в интервала приблизително 90 oC—160 oC (194 oF- 320 oF). Състои се предимно от бензен, толуен и ксилени.]

295-323-9

91995-61-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-015-00-7

Остатъци от екстракция (каменовъглен катран), алкална бензенова фракция, екстракция с киселина; остатъци от екстракция на леко масло, с ниска точка на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от редестилация на дестилат на високотемпературен каменовъглен катран (без съдържание на катранени киселини и катранени основи). Състои се предимно от незаместени и заместени еднопръстенни ароматни въглеводороди с точка на кипене в интервала 85 oC—195 oC (185 oF—383 oF).]

309-868-8

101316-63-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-016-00-2

Остатъци от екстракция (въглищни), кисели бензенови фракции;

остатъци от екстракция на леко масло, с ниска точка на кипене;

[Кисели утайки, вторични продукти от обогатяването на сурови високотемпературни въглища със сярна киселина. Съставени основно от сярна киселина и органични съединения.]

298-725-2

93821-38-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-017-00-8

Остатъци от екстракция (въглищни), алкални леки масла, дестилация горни фракции;

остатъци от екстракция на леко масло, с ниска точка на кипене;

[Първа фракция от дестилацията на дънните фракции в предварителната ректификационна колона на ароматни въглеводороди, богати на кумарон, нафтален и инден, или промито карболово масло, с точка на кипене значително под 145 oC (293 oF).

Съставена основно от C7 и C8 алифатни и ароматни въглеводороди.]

292-625-2

90641-02-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-018-00-3

Остатъци от екстракция (въглищни), алкални леки масла, кисели екстракти; инденова фракция;

остатъци от екстракция на леко масло, с междинна температура на кипене

309-867-2

101316-62-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-019-00-9

Остатъци от екстракция (въглищни), алкални леки масла, инденова нафтена фракция; остатъци от екстракция на леко масло, с висока точка на кипене;

[Дестилат от дънните фракции в предварителната ректификационна колона на ароматни въглеводороди, богати на кумарон, нафтален и инден, или промити карболови масла с точка на кипене в интервала приблизително 155 oC—180 oC (311 oF—356 oF). Съставен основно от инден, индан и триметилбензени.]

292-626-8

90641-03-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-020-00-4

Солвент-нафта (въглищна);

остатъци от екстракция на леко масло, с висока точка на кипене;

[Дестилат от леко масло от коксова пещ на високотемпературен каменовъглен катран или от остатъка от алкална екстракция на масло от каменовъглен катран с приблизителен интервал на дестилация 130 oC—210 oC (266 oF—410 oF). Съставен основно от инден и други полициклични пръстенни системи, съдържащи единичен ароматен пръстен. Може да съдържа фенолни съединения и ароматни азотни основи.]

266-013-0

65996-79-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-021-00-X

Дестилати (каменовъглен катран), леки масла, неутрална фракция; остатъци от екстракция на леко масло, с висока точка на кипене; [Дестилат от фракционна дестилация на високотемпературен каменовъглен катран. Съставен основно от алкилзаместени еднопръстенни ароматни въглеводороди с точка на кипене в интервала приблизително 135 oC—210 oC (275 oF—410 oF). Може също да съдържа ненаситени въглеводороди като инден и кумарон.]

309-971-8

101794-90-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-022-00-5

Дестилати (каменовъглен катран), леки масла, кисели екстракти; остатъци от екстракция на леко масло, с висока точка на кипене;

[Това масло е комплексна реакционна маса от ароматни въглеводороди, основно от инден, нафтален, кумарон, фенол и о-, m- и p-крезол, с температура на кипене в интервала от 140 oС до 215oС (284 oF до 419 oF).]

292-609-5

90640-87-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-023-00-0

Дестилати (каменовъглен катран), леки масла; карболово масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на каменовъглен катран. Състои се от ароматни и други въглеводороди, фенолни съединения и ароматни азотни съединения и дестилира в интервала приблизително 150 oC—210 oC (302 oF—410 oF).]

283-483-2

84650-03-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-024-00-6

Катранени масла, въглищни; карболово масло;

[Дестилат от високотемпературен каменовъглен катран с приблизителен интервал на дестилация 130 oC—250 oC (266 oF—410 oF). Съставен основно от нафтален, алкилнафталени, фенолни съединения и ароматни азотни основи.]

266-016-7

65996-82-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-026-00-7

Остатъци от екстракция (въглищни), алкално леко масло, кисел екстракт;

остатък от екстракция на карболово масло; [Масло, получено чрез киселинно промиване на алкално промито карболово масло за отстраняване на незначителни количества основни съединения (катранени основи).

Съставено основно от инден, индан и алкилбензени.]

292-624-7

90641-01-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-027-00-2

Остатъци от екстракция (въглищни), алкално катранено масло;

остатък от екстракция на карболово масло; [Остатък, получен от масло от каменовъглен катран чрез алкално промиване, напр. с воден разтвор на натриев хидроксид, след отстраняването на суровите каменовъглени катранени киселини. Съставен основно от нафталени и ароматни азотни основи.]

266-021-4

65996-87-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-028-00-8

Екстрактни масла (въглищни), леко масло; киселинен екстракт;

[Воден екстракт, получен чрез киселинно промиване на алкално промито карболово масло. Съставен основно от кисели соли на различни ароматни азотни основи, включително пиридин, хинолин и техните алкилови производни.]

292-622-6

90640-99-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-029-00-3

Пиридин, алкилови производни; сурови катранени основи;

[Сложна комбинация от полиалкилирани пиридини, получена от дестилация на каменовъглен катран или на също така висококипящи дестилати с температура на кипене приблизително над 150 oC (302oF), получени при реакцията на амоняк с ацеталдехид, формалдехид или параформалдехид.]

269-929-9

68391-11-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-030-00-9

Катранени основи, въглищни, пиколинова фракция;

дестилатни основи;

[Пиридинови основи с точка на кипене в интервала приблизително 125 oC—160 oC (257 oF—320 oF), получени при дестилацията на неутрализирани кисели екстракти на основасъдържаща катранена фракция от дестилацията на битумни каменовъглени катрани. Съставени главно от лутидини и пиколини.]

295-548-2

92062-33-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-031-00-4

Катранени основи, въглищни, лутидинова фракция;

дестилатни основи

293-766-2

91082-52-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-032-00-X

Екстрактни масла (въглищни), катранена основа, колидинова фракция;

дестилатни основи;

[Екстракт, получен от киселинна екстракция на основи от ароматни масла на суров въглищен катран, неутрализация и дестилация на основите. Съставен основно от колидини, анилин, толуидини, лутидини, ксилидини.]

273-077-3

68937-63-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-033-00-5

Катранени основи, въглищни, колидинова фракция;

дестилатни основи;

[Дестилатна фракция с точка на кипене в интервала приблизително 181 oC—186 oC (356 oF—367 oF) от сурови основи, получени от неутрализирани, основасъдържащи катранени фракции след кисела екстракция, получени от дестилация на битумни каменовъглени катрани. Съдържа главно анилин и колидини.]

295-543-5

92062-28-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-034-00-0

Катранени основи, въглищни, анилинова фракция; дестилатни основи;

[Дестилатна фракция с точка на кипене в интервала приблизително 180 oC—200 oC (356 oF—392 oF) от сурови основи, получени след отстраняване на фенолите и основите от карболираното масло от дестилацията на каменовъглен катран.

Съдържа главно анилин, колидини, лутидини и толуидини.]

295-541-4

92062-27-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-035-00-6

Катранени основи, въглищни, толуидинова фракция;

дестилатни основи

293-767-8

91082-53-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-036-00-1

Дестилати (нефтени) от алкеновото и алкиновото производство на пиролизно масло, смесено с високотемпературен каменовъглен катран, инденова фракция;

редестилати;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като редестилат от фракционна дестилация на високотемпературен битумен каменовъглен катран и остатъчни масла, получени при пиролизното производство на алкени и алкини от нефтени продукти или природен газ. Състои се предимно от инден и има точка на кипене в интервала приблизително 160 oC—190 oC (320 oF—374 oF).]

295-292-1

91995-31-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-037-00-7

Дестилати (въглищни), остатъчни масла от пиролизата на каменовъглен катран, нафталенови масла;

редестилати;

[Редестилат, получен от фракционната дестилация на високотемпературен битумен каменовъглен катран и пиролизни остатъчни масла, и с точка на кипене в интервала приблизително 190 oC—270 oC (374 oF—518 oF). Съставен основно от заместени двупръстенни ароматни съединения.]

295-295-8

91995-35-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-038-00-2

Екстрактни масла (въглищни), остатъчни масла от пиролизата на каменовъглен катран, нафталеново масло, редестилат; редестилати;

[Редестилат от фракционната дестилация на метилнафталеново масло след отстраняване на фенолите и основите, получено от високотемпературен битумен каменовъглен катран и остатъчни масла от пиролиза, с точка на кипене в интервала приблизително 220 oC—230 oC (428 oF—446 oF). Състои се предимно от незаместени и заместени двупръстенни ароматни въглеводороди.]

295-329-1

91995-66-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-039-00-8

Екстрактни масла (въглищни), остатъчни масла от пиролизата на каменовъглен катран, нафталенови масла;

редестилати;

[Неутрално масло, получено чрез отстраняване на фенолите и основите от масло, получено от дестилация на високотемпературен катран и пиролизни остатъчни масла, с точка на кипене в интервала 225 oC—255 oC (437 oF—491 oF). Състои се основно от заместени двупръстенни ароматни въглеводороди.]

310-170-0

122070-79-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-040-00-3

Екстрактни масла (въглищни), остатъчни масла от пиролизата на каменовъглен катран, нафталеново масло, остатъци от дестилация; редестилати;

[Остатък от дестилацията на получено чрез отстраняване на фенолите и основите метилнафталеново масло, (от битумен каменовъглен катран и пиролизни остатъчни масла), с точка на кипене в интервала 240 oC—260 oC (464 oF—500 oF). Съставен основно от субституирани двуядрени заместени двупръстенни ароматни и хетероциклени въглеводороди.]

310-171-6

122070-80-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-041-00-9

Абсорбционни масла, бицикло ароматна фракция и хетероциклена въглеводородна фракция;

редестилат на промивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като редестилат от дестилацията на промивно масло. Състои се предимно от двупръстенни ароматни и хетероциклени въглеводороди, с точка на кипене в интервал приблизително 260 oC до 290 oC (500 oF до 554 oF).]

309-851-5

101316-45-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-042-00-4

Дестилати (каменовъглен катран), горни, богати на флуорен;

редестилат на промивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез кристализацията на катранено масло. Състои се от ароматни и многопръстенни въглеводороди, основно флуорен и малко количество аценафтен.]

284-900-0

84989-11-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-043-00-X

Креозотно масло, аценафтенова фракция, без съдържание на аценафтен; редестилат на промивно масло;

[Масло, оставащо след отстраняване на аценафтена чрез кристализационен процес от аценафтеновото масло, получено от каменовъглен катран. Състои се основно от нафтален и алкилнафталени.]

292-606-9

90640-85-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-044-00-5

Дестилати (каменовъглен катран), тежки масла; Тежко антраценово масло; [Дестилат от фракционната дестилация на каменовъглен катран от битумни въглища, с точка на кипене в интервала от 240 oC до 400 oC (464 oF до 752 oF). Състои се основно от трипръстенни и многопръстенни въглеводороди и хетероциклени съединения.]

292-607-4

90640-86-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-045-00-0

Дестилати (каменовъглен катран), горна фракция; Тежко антраценово масло;

[Дестилат от каменовъглен катран, имащ приблизителен дестилационен обхват от 220 oC до 450 oC (428 oF до 842 oF). Състои се основно от ароматни въглеводороди с три до четири кондензирани пръстена и от други въглеводороди.]

266-026-1

65996-91-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-046-00-6

Антраценово масло, кисел екстракт; остатък от екстракцията на антраценово масло; [Сложна комбинация от въглеводороди от освободената от основи фракция, получена от дестилацията на каменовъглен катран и кипяща в обхвата от около 325 oC до 365 oC (617 oF до 689 oF). Съдържа главно антрацен и фенантрен и техни алкилови производни.]

295-274-3

91995-14-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-047-00-1

Дестилати (каменовъглен катран); Тежко антраценово масло;

[Дестилат от каменовъглен катран, имащ приблизителен дестилационен обхват от 100 oC до 450 oC (212 oF до 842 oF). Състои се главно от ароматни въглеводороди с два до четири кондензирани пръстена, фенолни съединения и ароматни азотни бази.]

266-027-7

65996-92-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-048-00-7

Дестилати (каменовъглен катран), смола, тежки масла;

Тежко антраценово масло;

[Дестилат от дестилацията на смола, получена от битумен високотемпературен катран. Съставен главно от основно от трипръстенни и многопръстенни въглеводороди с точка на кипене в интервал приблизително 300 oC до 470 oC (572 oF до 878 oF). Продуктът може да съдържа и хетероатоми.]

295-312-9

91995-51-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-049-00-2

Дестилати (каменовъглен катран), смола; Тежко антраценово масло;

[Масло, получено от кондензирането на изпарения от термичната обработка на смола.

Състои се основно от двупръстенни до четирипръстенни ароматни съединения, кипящи в обхвата от 200 oC до повече от 400 oC (392 oF до повече от 752 oF).]

309-855-7

101316-49-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-050-00-8

Дестилати (каменовъглен катран), тежки масла, пиренова фракция;

Редестилат на тежко антраценово масло;

[редестилат, получен от фракционната дестилация на смолен дестилат, кипящ в обхватa от около 350 oC до 400 oC (662 oF до 752 oF). Състои се основно от трипръстенни и многопръстенни ароматни съединения и хетероциклени въглеводороди.]

295-304-5

91995-42-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-051-00-3

Дестилати (каменовъглен катран), смола, пиренова фракция;

Редестилат на тежко антраценово масло;

[редестилат, получен от фракционната дестилация на смолен дестилат, кипящ в обхвата от около 380 oC до 410 oC (716 oF до 770 oF). Състои се основно от трипръстенни и многопръстенни ароматни въглеводороди и хетероциклени съединения.]

295-313-4

91995-52-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-052-00-9

Парафинови восъци (каменни въглища), високотемпературни катрани от кафяви въглища, обработени с активен въглен;

Екстракт от каменовъглен катран; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката на катран от коксуване на лигнит с активен въглен за отстраняването на следи от съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-296-6

97926-76-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-053-00-4

Парафинови восъци (каменни въглища), високотемпературни катрани от кафяви въглища, обработени с глина; Екстракт от каменовъглен катран;

[сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на катран от коксуване на лигнит с бентонит за отстраняването на следи от съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-297-1

97926-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-054-00-X

Смола; Смола

263-072-4

61789-60-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

▼M21

648-055-00-5

Смола, каменовъглен катран, високотемпературен; [Остатък от дестилацията на високотемпературен каменовъглен катран. Твърд черен продукт с точка на размекване приблизително в интервала от 30 °C до 180 °C (86 °F до 356 °F). Съставен главно от сложна смес от ароматни въглеводороди с три или повече кондензирани пръстена.]

266-028-2

65996-93-2

Carc. 1A

Muta. 1B

Repr. 1B

H350

H340

H360FD

GHS08

Dgr

H350

H340

H360FD

 

 

 

▼M16

648-056-00-0

Смола, каменовъглен катран, високотемпературен, термично обработен; Смола; [Топлинно обработен остатък от дестилацията на високотемпературен каменовъглен катран. Твърд черен продукт с приблизителна температура на омекване в интервала от 80 oС до 180 oС (176oF до 356oF). Съставена главно от сложна смес от ароматни въглеводороди с три или повече кондензирани пръстена.]

310-162-7

121575-60-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-057-00-6

Смола, каменовъглен катран, високотемпературен, вторична;

Смолен редестилат; [Остатък, получен по време на дестилацията на фракции с висока точка на кипене от битумен каменовъглен високотемпературен катран и/или смолно коксово масло, с точка на омекване от 140 oC до 170 oC (284 oF до 392 oF) по DIN 52025. Състои се основно от ароматни съединения с пръстени с три или повече атома, които съдържат и хетероатоми.]

302-650-3

94114-13-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-058-00-1

Остатъчни продукти (каменовъглен катран), дестилация на смола; Смолен редестилат;

[Остатък от фракционната дестилация на смолен дестилат, кипящ в обхвата от около 400 oC до 470 oC (752 oF до 846 oF). Състои се основно от многопръстенни ароматни въглеводороди и хетероциклени съединения.]

295-507-9

92061-94-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-059-00-7

Катран, каменни въглища, високотемпературен, остатъчни продукти от дестилация и съхранение;

Остатъчен твърд продукт от каменовъглен катран;

[Твърди остатъци, съдържащи кокс и пепел, които се отделят при дестилация и термична обработка на битумен каменовъглен високотемпературен катран в дестилационни инсталации и бункери за съхранение. Състои се предимно от въглерод и съдържа малко количество хетеросъединения, както и пепелни компоненти.]

295-535-1

92062-20-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-060-00-2

Катран, каменни въглища, остатъчни продукти от съхранение; Остатъчен твърд продукт от каменовъглен катран;

[Утайка, отделена от бункери за суров каменовъглен катран. Състои се главно от каменовъглен катран и маса от въглеродсъдържащи частици.]

293-764-1

91082-50-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-061-00-8

Катран, каменни въглища, високотемпературен, остатъчни продукти; Остатъчен твърд продукт от каменовъглен катран;

[Твърди вещества, образувани по време на коксуването на битумни въглища за производството на суров битумен каменовъглен високотемпературен катран. Състои се основно от кокс и въглищни частици, високоароматизирани съединения и минерални вещества.]

309-726-5

100684-51-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-062-00-3

Катран, каменни въглища, високотемпературен, с високо съдържание на твърди вещества;

Остатъчен твърд продукт от каменовъглен катран;

[Кондезационен продукт, получен при охлаждане приблизително до температурата на обкръжаващата среда, на газа, отделен при високотемпературна (по-висока от 700oС (1292oF) деструктивна дестилация на въглища. Състои се основно от комплексна смес на ароматни въглеводороди с кондензирани пръстени, с високо съдържание на твърди подобни на въглища материали.]

273-615-7

68990-61-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-063-00-9

Твърди отпадъци, каменовъглен катран от коксуване на смола;

Остатъчен твърд продукт от каменовъглен катран;

[Комбинация от отпадъчни продукти, образувани при коксуването на битуминозна смола от каменовъглен катран. Състои се основно от въглерод.]

295-549-8

92062-34-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-064-00-4

Остатъци от екстракция (въглищни), кафяви; Екстракт от каменовъглен катран;

[Остатъчен продукт от екстракцията на изсушени въглища.]

294-285-0

91697-23-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-065-00-X

Парафинови восъци (каменни въглища), високотемпературни катрани от кафяви въглища;

Екстракт от каменовъглен катран; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени от катран от коксуване на лигнит, чрез кристализация с разтворител (обезмасляване с разтворител), чрез обезмасляване или процес на образуване на адукти. Състои се главно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

295-454-1

92045-71-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-066-00-5

Парафинови восъци (каменни въглища), високотемпературни катрани от кафяви въглища, обработени с водород (хидротретирани);

Екстракт от каменовъглен катран; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени от катран от коксуване на лигнит, чрез кристализация с разтворител (обезмасляване с разтворител), чрез обезмасляване или процес на образуване на адукти, третирани с водород в присъствието на катализтор. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

295-455-7

92045-72-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-067-00-0

Парафинови восъци (каменни въглища), високотемпературни катрани от кафяви въглища, обработени със със силициева киселина;

Екстракт от каменовъглен катран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез обработката на катран от коксуване на лигнит със силициева киселина за отстраняването на следи от съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-298-7

97926-78-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-068-00-6

Остатъци от дестилация на нискотемпературен каменовъглен катран;

Катранено масло с междинна температура на кипене; [Остатъци от фракционната дестилация на нискотемпературен каменовъглен катран за отстраняване на масла, кипящи в обхват до около 300 oC (572 oF). Състои се главно от ароматни съединения.]

309-887-1

101316-85-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-069-00-1

Смола от нискотемпературен каменовъглен катран; Смолен остатък;

[Сложен черен твърд или полутвърд продукт, получен от дестилацията на нискотемпературен каменовъглен катран. С точка на размекване приблизително в интервала от 40 oC до 180 oC (104oF до 356 oF). Състои се основно от сложна смес от въглеводороди.]

292-651-4

90669-57-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-070-00-7

Окислена смола от нискотемпературен каменовъглен катран

Окислен смолен остатък;

[Продукт, получен чрез продухване с въздух на смола от нискотемпературен каменовъглен катран. Точката на размекване е в приблизителния обхват от 70 oC до 180 oC (158 oF до 356 oF). Състои се основно от сложна смес от въглеводороди.]

292-654-0

90669-59-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-071-00-2

Термично обработена смола от нискотемпературен каменовъглен катран;

Окислен смолен остатък; Термично обработен смолен остатък;

[Сложен твърд продукт с черен цвят, получен при термично обработване на смола от нискотемпературен каменовъглен катран. Има температура на размекване в интервала от 50 oС до 140 oС (122oF до 284oF). Състои се основно от сложна смес на ароматни съединения.]

292-653-5

90669-58-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-072-00-8

Дестилати (каменни въглища и нефт), ароматни въглеводороди с кондензирани пръстени;

Дестилати;

[Дестилат от смес от въглища и катран и ароматни нефтени фракции с приблизителен интервал на дестилация от 220 oC до 450 oC (428 oF до 842 oF). Съставен главно от ароматни въглеводороди с 3 до 4 кондензирани пръстена.]

269-159-3

68188-48-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-073-00-3

Ароматни въглеводороди, C20-C28, многопръстенни, получени чрез пиролиза на смес смола от каменовъглен катран-полиетилен-полипропилен; Пиролизни продукти;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от пиролизата на смес смола от каменовъглен катран-полиетилен-полипропилен. Състои се главно от многопръстенни ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C20 до C28 и точка на размекване от 100 oC до 220 oC (212 oF до 428 oF) по DIN 52025.];

309-956-6

101794-74-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-074-00-9

Ароматни въглеводороди, C20-C28, многопръстенни, получени чрез пиролиза на смес смола от каменовъглен катран-полиетилен;

Пиролизни продукти;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез пиролиза на смес смола от каменовъглен катран-полиетилен. Състои се главно от многопръстенни ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C20 до C28 и точка на размекване от 100 oC до 220 oC (212 oF до 428 oF) по DIN 52025.]

309-957-1

101794-75-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-075-00-4

Ароматни въглеводороди, C20-C28, многопръстенни, получени чрез пиролиза на смес смола от каменовъглен катран-полистирен;

Пиролизни продукти;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез пиролиза на смес смола от каменовъглен катран-полистирен. Състои се главно от многопръстенни ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C20 до C28 и точка на размекване от 100 oC до 220 oC (212 oF до 428 oF) по DIN 52025.]

309-958-7

101794-76-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-076-00-X

Смола от каменовъглен катран — нефт; Смолни остатъци;

[Остатък от дестилацията на смес от каменовъглен катран и ароматни нефтени фракции. Твърд продукт с температура на размекване в интервала от 40 oС до 180 oС (140oF до 356oF). Съставен главно от сложна комбинация от ароматни въглеводороди с три или повече кондензирани пръстена.]

269-109-0

68187-57-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-077-00-5

Фенантрен, остатъци от дестилация; Редестилат на тежко антраценово масло;

[Остатък от фракционната дестилация на суров фенантрен с точка на кипене в интервала приблизително 340 oC—420 oC (644 oF—788 oF). Състои се основно от фенантрен, антрацен и карбазол.]

310-169-5

122070-78-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-078-00-0

Дестилати (каменовъглен катран), горни, без съдържание на флуорен; редестилат на промивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез кристализацията на катранено масло. Състои се от ароматни многопръстенни въглеводороди, главно дифенил, дибензофуран и аценафтен.]

284-899-7

84989-10-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-079-00-6

Антраценово масло; Антраценово масло;

[Сложна комбинация от многопръстенни ароматни въглеводороди, получени от каменовъглен катран, с интервал на дестилация приблизително от 300o до 400oС (572oF до 752oF). Състои се основно от фенантрен, антрацен и карбазол.]

292-602-7

90640-80-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-080-00-1

Остатъци (каменовъглен катран), дестилация на креозотно масло; редестилат на промивно масло;

[Остатък от фракционна дестилация на промивно масло, с точка на кипене в интервала приблизително 270 oC—330 oC (518 oF—626 oF). Състои се предимно от двупръстенни ароматни и хетероциклени въглеводороди.]

295-506-3

92061-93-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-081-00-7

Катран, каменни въглища; Каменовъглен катран;

[Вторичен продукт от сухата дестилация на въглища. Почти черен полутвърд продукт. Сложна комбинация от ароматни въглеводороди, фенолни съединения, азотни бази и тиофен.]

232-361-7

8007-45-2

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-082-00-2

Високотемпературен катран от каменни въглища; Каменовъглен катран; [Кондезационен продукт, получен при охлаждане приблизително до температурата на обкръжаващата среда, на газ, отделен при високотемпературна (по-висока от 700oС (1292oF) суха дестилация на въглища. Черна вискозна течност, по-плътна от водата. Състои се основно от сложна смес от ароматни въглеводороди с кондензирани пръстени. Може да съдържа минимални количества от фенолни съединения и ароматни азотни основи.]

266-024-0

65996-89-6

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-083-00-8

Нискотемпературен катран от каменни въглища; Каменовъглен катран;

[Кондезационен продукт, получен при охлаждане приблизително до температурата на обкръжаващата среда, на газ, отделен при нискотемпературна (по-малко от 700 oC (1292oF)) суха дестилация на въглища. Черна вискозна течност, по-плътна от водата. Състои се главно от ароматни въглеводороди с кондензирани пръстени, фенолни съединения, ароматни азотни основи и техните алкилови производни.]

266-025-6

65996-90-9

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-084-00-3

Дестилати (въглищни), леко масло от коксови пещи, нафталенова фракция; нафталеново масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при префракциониране (продължителна дестилация) на леко масло от коксови пещи. Състои се предимно от нафтален, кумарон и инден и има точка на кипене над 148 oC (298 oF).]

285-076-5

85029-51-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-085-00-9

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла; нафталеново масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез дестилация на каменовъглен катран. Състои се основно от ароматни и други въглеводороди, фенолни съединения и ароматни азотни съединения и дестилира в интервала приблизително 200 oC—250 oC (392 oF—482 oF).]

283-484-8

84650-04-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-086-00-4

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла с ниско съдържание на нафтален; редестилат на нафталеново масло; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени при кристализация на нафталеново масло. Състои се основно от нафтален, алкилнафталени и фенолни съединения.]

284-898-1

84989-09-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-087-00-X

Дестилати (каменовъглен катран), кристализация на нафталеново масло, първична луга; редестилат на нафталеново масло;

[Сложна комбинация от органични съединения, получена като филтрат от кристализацията на нафталеновата фракция от каменовъглен катран и с точка на кипене в интервала приблизително 200 oC—230 oC (392 oF—446 oF). Съдържа главно нафтален, тионафтен и алкилнафталени.]

295-310-8

91995-49-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-088-00-5

Остатъци от екстракция (въглищни), нафталеново масло, алкални; Остатък от екстракция на нафталеново масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от алкално промиване на нафталеново масло за отстраняване на фенолни съединения (катранени киселини). Състои се от нафтален и алкилнафталени.]

310-166-9

121620-47-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-089-00-0

Остатъци от екстракция (въглищни), нафталеново масло, алкални, с ниско съдържание на нафтален;

Остатък от екстракция на нафталеново масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, останала след отстраняването на нафталена от алкално промитото нафталеново масло чрез кристализационен процес. Състои се основно от нафтален и алкилнафталени.]

310-167-4

121620-48-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-090-00-6

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла, без съдържание на нафтален, алкални екстракти;

Остатък от екстракция на нафталеново масло;

[Масло, оставащо след отстраняването на фенолните съединения (катранени киселини) от отделеното нафталеново масло чрез алкално промиване. Състои се основно от нафтален и алкилнафталени.]

292-612-1

90640-90-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-091-00-1

Остатъци от екстракция (въглищни), алкално нафталеново масло, дестилация горни фракции;

Остатък от екстракция на нафталеново масло;

[Дестилат от алкално промито нафталеново масло с приблизителен интервал на дестилация 180 oC—220 oC (356 oF—428 oF). Съставен основно от нафтален, алкилбензени, инден и индан.]

292-627-3

90641-04-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-092-00-7

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла, метилнафталенова фракция;

метилнафталеново масло;

[Дестилат от фракционна дестилация на високотемпературен каменовъглен катран. Съставен основно от заместени двупръстенни ароматни въглеводороди и ароматни азотни основи, с точка на кипене в интервала приблизително 225 oC—255 oC (437 oF—491 oF).]

309-985-4

101896-27-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-093-00-2

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла, индол-метилнафталенова фракция; метилнафталеново масло;

[Дестилат от фракционна дестилация на високотемпературен каменовъглен катран. Съставен основно от индол и метилнафтален, с точка на кипене в интервала приблизително 235 oC—255 oC (455 oF—491 oF).]

309-972-3

101794-91-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-094-00-8

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла, кисели екстракти; Остатък от екстракцията на метилнафталеново масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена след отстраняване на основите от метилнафталеновата фракция, получена при дестилация на каменовъглен катран, и с точка на кипене в интервала приблизително 230 oC—255 oC (446 oF—491 oF). Състои се главно от 1(2)-метилнафтален, нафтален, диметилнафтален и бифенил.]

295-309-2

91995-48-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-095-00-3

Остатъци от екстракция (въглищни), алкално нафталеново масло, остатъци от дестилация; Остатък от екстракцията на метилнафталеново масло; [Остатък от дестилация на алкално промито нафталеново масло, с интервал на дестилация приблизително 220 oC—300 oC (428 oF—572 oF). Съставен основно от нафтален, алкилнафталени и ароматни азотни основи.]

292-628-9

90641-05-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-096-00-9

Екстрактни масла (въглищни), кисели, без съдържание на катранени основи;

Остатък от екстракцията на метилнафталеново масло; [Екстрактно масло с точка на кипене в интервала приблизително 220 oC—265 oC (428 oF—509 oF) от остатъка от алкален екстракт на каменовъглен катран, получен чрез промиване с киселина, като воден разтвор на сярна киселина, след дестилация за отстраняване на катранените основи. Съставено основно от алкилнафталени.]

284-901-6

84989-12-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-097-00-4

Дестилати (каменовъглен катран), бензенова фракция, остатъци от дестилация;

промивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилацията на суров бензен (високотемпературен каменовъглен катран). Може да бъде течност с интервал на дестилация приблизително 150 oC—300 oC (302 oF- 572 oF) или полутвърд или твърд продукт с точка на топене до 70 oC (158 oF). Състои се основно от нафтален и алкилнафталени.]

310-165-3

121620-46-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-098-00-X

Креозотно масло, аценафтенова фракция;

промивно масло; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез дестилация на каменовъглен катран и с точка на кипене в интервала приблизително 240 oC—280 oC (464 oF—536 oF). Състои се основно от аценафтен, нафтален и алкилнафтален.]

292-605-3

90640-84-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-099-00-5

Креозотно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез дестилация на каменовъглен катран. Състои се основно от ароматни въглеводороди и може да съдържа измерими количества катранени киселини и катранени основи. Дестилира в интервала приблизително 200 oC—325 oC (392 oF—617 oF).]

263-047-8

61789-28-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-100-00-9

Креозотно масло, дестилат с висока точка на кипене;

промивно масло;

[Дестилационна фракция с висока точка на кипене, получена при високотемпературно коксуване на битуминозни въглища, допълнително рафинирана за отстраняване на излишъка от кристални соли. Състои се основно от креозотно масло, като някои от нормално съдържащите се като компонент в дестилати на каменовъглен катран многопръстенни ароматни соли, са отстранени. Не съдържа кристали при приблизително 5 oC (41 oF).]

274-565-9

70321-79-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-101-00-4

Креозот;

[Дестилат от каменовъглен катран, получен от високотемпературно коксуване на битуминозни въглища. Състои се основно от ароматни въглеводороди, катранени киселини и катранени основи.]

232-287-5

8001-58-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-102-00-X

Кисели остатъци от екстракция (въглищни), креозотно масло;

остатък от екстракция на промивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от фракция без съдържание на основи от дестилация на каменовъглен катран, с точка на кипене в интервала приблизително 250 oC —280 oC (482 oF—536 oF). Състои се предимно от бифенил и изомерни дифенилнафталени.]

310-189-4

122384-77-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-103-00-5

Антраценово масло, антраценова паста;

фракция антраценово масло;

[Богат на антрацен твърд продукт, получен чрез кристализация и центрофугиране на антраценово масло. Състои се основно от антрацен, карбазол и фенантрен.]

292-603-2

90640-81-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-104-00-0

Антраценово масло с ниско съдържание на антрацен; фракция антраценово масло;

[Масло, оставащо след отстраняване чрез кристализационен процес от антраценовото масло на богат на антрацен твърд продукт (антраценова паста). Състои се основно от ароматни съединения с два, три и четири пръстена.]

292-604-8

90640-82-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-105-00-6

Остатъци (каменовъглен катран), дестилация на антраценово масло; фракция антраценово масло;

[Остатък от фракционната дестилация на суров антрацен, с точка на кипене в интервала приблизително 340 oC—400 oC (644 oF—752 oF). Състои се основно от трипръстенни и многопръстенни ароматни и хетероциклени въглеводороди.]

295-505-8

92061-92-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-106-00-1

Антраценово масло, антраценова паста, антраценова фракция; фракция антраценово масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилацията на антрацен, получена чрез кристализацията на антраценово масло от битумни високотемпературни катрани, с точка на кипене в интервала приблизително 330 oC—350 oC (626 oF—662 oF). Състои се главно от антрацен, карбазол и фенантрен.]

295-275-9

91995-15-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-107-00-7

Антраценово масло, антраценова паста; карбазолова фракция; фракция антраценово масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилацията на антрацен, получена чрез кристализация на антраценово масло от битумни високотемпературни каменовъглени катрани с точка на кипене в интервала приблизително 350 oC—360 oC (662 oF—680 oF). Състои се главно от антрацен, карбазол и фенантрен.]

295-276-4

91995-16-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-108-00-2

Антраценово масло, антраценова паста, леки дестилати;

фракция антраценово масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилацията на антрацен, получена чрез кристализацията на антраценово масло от битумен високотемпературен катран и с точка на кипене в интервала приблизително 290 oC—340 oC (554 oF—644 oF). Състои се главно от трипръстенни ароматни съединения и техните дихидропроизводни.]

295-278-5

91995-17-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-109-00-8

Катранени масла, въглищни, нискотемпературни; катранено масло с висока температура на кипене;

[Дестилат от нискотемпературен каменовъглен катран. Състои се основно от въглеводороди, фенолни съединения и ароматни азотни основи, с точка на кипене в интервала приблизително 160 oC—340 oC (320 oF—644 oF).]

309-889-2

101316-87-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-110-00-3

Остатъци от екстракция (каменни въглища), ниско температурни, каменовъглен катран, алкални;

[Остатък от нискотемпературни масла от каменовъглен катран след алкално промиване, например с воден разтвор на натриев хидроксид, за отстраняване на сурови каменовъглени катранени киселини. Съставен основно от въглеводороди и ароматни азотни основи.]

310-191-5

122384-78-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-111-00-9

Феноли, екстракт от амонячен разтвор; алкален екстракт;

[Комбинация от феноли, екстрахирани с помощта на изобутилацетат от течен амоняк, кондензирал от газа при нискотемпературна (под 700 oC (1292oF) суха дестилация на въглища. Състои се предимно от реакционна маса на феноли с една и две хидроксилни групи.]

284-881-9

84988-93-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-112-00-4

Дестилати (каменовъглен катран), леки масла, алкални екстракти;

алкален екстракт;

[Воден екстракт от карболово масло, получен при алкално промиване, напр. с воден разтвор на натриев хидроксид. Съставен основно от алкални соли на различни фенолни съединения.]

292-610-0

90640-88-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-113-00-X

Екстракти, масло от каменовъглен катран, алкални; алкален екстракт;

[Екстракт от масло от каменовъглен катран, получен чрез алкално промиване, напр. с воден разтвор на натриев хидроксид. Съставен основно от алкални соли на различни фенолни съединения.]

266-017-2

65996-83-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-114-00-5

Дестилати (каменовъглен катран), нафталенови масла, алкални екстракти; алкален екстракт;

[Воден екстракт от нафталеново масло, получен чрез алкално промиване, напр. с воден разтвор на натриев хидроксид. Съставен основно от алкални соли на различни фенолни съединения.]

292-611-6

90640-89-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-115-00-0

Остатъци от екстракция (въглищни), алкално катранено масло, карбонизирано, обработено с вар;

Сурови феноли; [[Продукт, получен при обработване на алкален екстракт от масло от каменовъглен катран с СО2 и СаО. Състои се основно от CaCO3, Ca(OH)2, Na2CO3 и други органични и неорганични онечиствания.]

292-629-4

90641-06-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-116-00-6

Катранени киселини, въглищни, сурови; Сурови феноли;

[Реакционен продукт, получен при неутрализация на алкален екстракт на масло от каменовъглен катран с кисел разтвор, като воден разтвор на сярна киселина, или с газообразен въглероден диоксид, за получаване на свободните киселини. Съставен основно от катранени киселини като фенол, крезоли и ксиленоли.]

266-019-3

65996-85-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-117-00-1

Катранени киселини, кафяви въглища, сурови; Сурови феноли;

[Подкиселен алкален екстракт от дестилат на катран от кафяви въглища.

Съставен основно от фенол и хомолози на фенола.]

309-888-7

101316-86-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-118-00-7

Катранени киселини от газификация на кафяви въглища;

Сурови феноли;

[Сложна комбинация от органични съединения, получени от газификация на кафяви въглища. Съставена основно от C6-10 хидроксиароматни феноли и техни хомолози.]

295-536-7

92062-22-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-119-00-2

Катранени киселини, остатъци от дестилация; фенолни дестилати;

[Остатък от дестилацията на суров фенол от въглища. Състои се предимно от феноли с брой на въглеродните атоми в интервала C8—C10 с точка на размекване 60 oC—80 oC (140 oF—176 oF).]

306-251-5

96690-55-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-120-00-8

Катранени киселини, метилфенолна фракция;

фенолни дестилати;

[Фракция на катранени киселини, богата на 3- и 4-метилфенол, извлечена от дестилация на сурови катранени киселини от нискотемпературен каменовъглен катран.]

284-892-9

84989-04-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-121-00-3

Катранени киселини, полиалкилфенолна фракция;

фенолни дестилати;

[Фракция на катранени киселини, извлечена чрез дестилация на сурови катранени киселини от нискотемпературен каменовъглен катран, с точка на кипене приблизително в интервала 225 oC—320 oC (437 oF—608 oF). Съставена основно от полиалкилфеноли.]

284-893-4

84989-05-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-122-00-9

Катранени киселини, ксиленолна фракция; фенолни дестилати;

[Фракция на катранени киселини, богата на 2,4- и 2,5-диметилфенол, извлечена чрез дестилация на сурови катранени киселини от нискотемпературен каменовъглен катран.]

284-895-5

84989-06-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-123-00-4

Катранени киселини, етилфенолна фракция; фенолни дестилати;

[Фракция на катранени киселини, богата на 3- и 4-етилфенол, получена при дестилация на сурови катранени киселини от нискотемпературен каменовъглен катран.]

284-891-3

84989-03-7

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-124-00-X

Катранени киселини, 3,5-ксиленолна фракция; фенолни дестилати;

[Фракция на катранени киселини, богата на 3,5-диметилфенол, извлечена чрез дестилация на катранени киселини от нискотемпературен каменовъглен катран.]

284-896-0

84989-07-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-125-00-5

Катранени киселини, остатъци, дестилати, първа фракция;

фенолни дестилати;

[Остатък от дестилация в интервала от 235 до 355oС (от 481oF до 697oF) на леко карболово масло.]

270-713-1

68477-23-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-126-00-0

Катранени киселини, крезилни, остатъци; фенолни дестилати;

[Остатък от сурови киселини от каменовъглен катран след отстраняване на фенола, крезолите, ксиленолите и всички феноли с по-висока точка на кипене. Черен твърд материал с точка на топене приблизително 80 oC (176 oF). Състои се основно от полиалкилфеноли, смолисти клейове и неорганични соли.]

271-418-0

68555-24-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-127-00-6

Феноли, C9-11; фенолни дестилати

293-435-2

91079-47-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-128-00-1

Катранени киселини, крезилни; фенолни дестилати;

[Сложна комбинация от органични съединения, получена от кафяви въглища, с точка на кипене в интервала приблизително 200 oC—230 oC (392 oF—446 oF). Състои се главно от феноли и пиридинови основи.]

295-540-9

92062-26-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-129-00-7

Катранени киселини, кафяви въглища, C2-алкилфенолна фракция;

фенолни дестилати;

[Дестилат от подкиселяването на алкално промит дестилат на лигнитен катран, с точка на кипене в интервала приблизително 200 oC—230 oC (392 oF—446 oF). Съставен основно от m- и p-етилфенол, а също и крезоли и ксиленоли.]

302-662-9

94114-29-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-130-00-2

Екстрактни масла (въглищни), нафталенови масла;

киселинен екстракт;

[Воден екстракт, получен от киселинно промиване на алкално промито нафталеново масло. Съставен основно от кисели соли на различни ароматни азотни основи, включително пиридин, хинолин и техните алкилови производни.]

292-623-1

90641-00-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-131-00-8

Катранени основи, хинолинови производни; дестилатни основи

271-020-7

68513-87-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-132-00-3

Катранени основи, въглищни, фракция на хинолинови производни;

дестилатни основи

274-560-1

70321-67-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-133-00-9

Катранени основи, въглищни, остатъци от дестилация; дестилатни основи;

[Остатък от дестилация на неутрализирани, извлечени с киселина основасъдържащи катранени фракции, получени от дестилация на каменовъглени катрани. Състои се главно от анилин, колидини, хинолин и хинолинови производни и толуидини.]

295-544-0

92062-29-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-134-00-4

Въглеводородни масла, ароматни, смесени с полиетилен и полипропилен, пиролизирани, фракция леко масло;

продукти от топлинна обработка; [Масло, получено от топлинната обработка на реакционна маса от полиетилен/полипропилен и смола от каменовъглен катран или ароматни масла. Състои се предимно от бензен и неговите хомолози, с точка на кипене в интервала приблизително 70 oC—120 oC (158 oF—248 oF).]

309-745-9

100801-63-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-135-00-X

Въглеводородни масла, ароматни, смесени с полиетилен, пиролизирани, фракция леко масло;

продукти от топлинна обработка;

[Масло, получено от топлинната обработка на полиетилен със смола от каменовъглен катран или ароматни масла. Състои се предимно от бензен и неговите хомолози, с точка на кипене в интервала 70 oC—120 oC (158 oF—248 oF).]

309-748-5

100801-65-8

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-136-00-5

Въглеводородни масла, ароматни, смесени с полистирен, пиролизирани, фракция леко масло;

продукти от топлинна обработка;

[Масло, получено от топлинната обработка на смес от полистирен и смола от каменовъглен катран или ароматни масла.

Състои се предимно от бензен и неговите хомолози, с точка на кипене в интервала приблизително 70 oC—210 oC (158 oF—410 oF).]

309-749-0

100801-66-9

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-137-00-0

Остатъци от екстракция (въглищни), алкално катранено масло, остатъци от дестилация на нафтален; Остатък от екстракция на нафталеново масло;

[Остатък, получен от екстракцията на синтетично масло след отстраняването на нафталена чрез дестилация, съставен основно от ароматни въглеводороди с два до четири кондензирани пръстена и от ароматни азотни основи.]

277-567-8

73665-18-6

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-138-00-6

Креозотно масло, дестилат с ниска точка на кипене;

промивно масло;

[Дестилационна фракция с ниска точка на кипене, получена чрез високотемпературно коксуване на битуминозни въглища, допълнително рафинирана за отстраняване на излишъка от кристални соли. Състои се основно от креозотно масло, като някои от нормално съдържащите се като компонент в дестилати на каменовъглен катран многопръстенни ароматни соли, са отстранени. Не съдържа кристали при приблизително 38 oC (100 oF).]

274-566-4

70321-80-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-139-00-1

Катранени киселини, крезилни, натриеви соли, разяждащи разтвори; алкален екстракт

272-361-4

68815-21-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-140-00-7

Екстрактни масла (въглищни), катранена основа; киселинен екстракт;

[Екстракт от остатъка от алкална екстракция на масло от каменовъглен катран, получен от киселинно промиване, например с воден разтвор на сярна киселина, след дестилация за отстраняване на нафталена. Съставен основно от кисели соли на различни ароматни азотни основи, включително пиридин, хинолин и техните алкилови производни.]

266-020-9

65996-86-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-141-00-2

Катранени основи, въглищни, сурови; сурови катранени основи;

[Продукт от реакцията на неутрализация на масло от основен екстракт от каменовъглен катран с алкален разтвор, например воден разтвор на натриев хидроксид, за получаване на свободни основи. Съставен основно от органични основи като акридин, фенантридин, пиридин, хинолин и техните алкилови производни.]

266-018-8

65996-84-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

JM

648-142-00-8

Остатъци (каменовъглени) от екстракция с течен разтворител;

[Кохезивен прах, съдържащ минерални продукти от каменни въглища и неразтворени каменни въглища, след екстракция на въглища с течен разтворител.]

302-681-2

94114-46-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-143-00-3

Каменовъглени течни фракции, разтвор за екстракция с течен разтворител;

[Продукт, получен чрез филтруване на минерални продукти от каменни въглища и неразтворени каменни въглища от разтвора за екстракция на каменни въглища, получен чрез разтваряне на въглища в течен разтворител. Черна, вискозна, много сложна течна комбинация, състояща се главно от ароматни и частично хидрогенирани ароматни въглеводороди, ароматни азотни съединения, ароматни серни съединения, фенолни и други ароматни кислородни съединения и техните алкилови производни.]

302-682-8

94114-47-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-144-00-9

Каменовъглени течни фракции, екстракция с течен разтворител; [Продукт, практически без съдържание на разтворител, получен при дестилация на разтворителя от филтруван каменовъглен екстрактен разтвор, получен при разтваряне на каменни въглища с течен разтворител. Черен, полутвърд продукт, който се състои основно от сложна комбинация от ароматни въглеводороди с кондензирани пръстени, ароматни азотсъдържащи съединения, ароматни сярасъдържащи съединения, фенолни съединения и други ароматни кислородсъдържащи съединения, както и техните алкилови производни.]

302-683-3

94114-48-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

M

648-145-00-4

Катран, кафяви въглища;

[Дестилирано масло от катран от кафяви въглища. Състои се главно от алифатни, нафтенови и ароматни въглеводороди с един до три пръстена, техните алкилови производни, хетероароматни съединения и феноли с един и два пръстена, кипящи в обхвата от около 150 oС до 360 oС (302 oF до 680 oF).]

309-885-0

101316-83-0

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-146-00-X

Катран, кафяви въглища, нискотемпературен;

[Катран, получен от нискотемпературна суха дестилация и нискотемпературна газификация на кафяви каменни въглища. Състои се главно от алифатни, нафтенови и циклични ароматни въглеводороди, хетероароматни въглеводороди и циклични феноли.]

309-886-6

101316-84-1

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-147-00-5

Леко масло (въглищно), коксови пещи; суров бензен;

[Летлива органична течност, екстрахирана от газ, получен при високотемпературна суха дестилация на въглища (над 700 oC (1292 oF). Съставен основно от бензен, толуен и ксилени. Възможно е да съдържа други въглеводородни съставки в незначителни количества.]

266-012-5

65996-78-3

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-148-00-0

Дестилати (въглищни), екстракция с течен разтворител, първични;

[Течен продукт от кондензацията на пари, отделени при разтварянето на въглища с течен разтворител и с температура на кипене в интервала приблизително от 30 oC до 300oС (86oF до 572oF).

Съставен основно от частично хидрогенирани ароматни въглеводороди с кондензирани пръстени, ароматни съединения, съдържащи азот, кислород и сяра, и техните алкилови производни с брой на въглеродните атоми предимно в интервала C4—C14.]

302-688-0

94114-52-0

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-149-00-6

Дестилати (въглищни), екстракция с разтворител, хидрокрекирани;

[Дестилат, получен от хидрокрекинг на въглищен екстракт или разтвор, получен чрез процес на екстракция с течен разтворител или на газова екстракция в свръхкритични условия, с точка на кипене в интервала приблизително на 30 oC—300 oC (86 oF—572 oF). Съставен основно от ароматни, хидрогенирани ароматни и нафтенови съединения, техните алкилови производни и алкани с брой на въглеродните атоми предимно в интервала C4—C14. Присъстват също и азот-, сяра- и кислородсъдържащи ароматни и хидрогенирани ароматни съединения.]

302-689-6

94114-53-1

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-150-00-1

Нафта (въглищна), екстракция с разтворител, хидрокрекирана;

[Фракция на дестилат, получен при хидрокрекинг на каменовъглен екстракт или разтвор, получен при екстракция с течен разтворител или от процес на газова екстракция в свръхкритични условия, кипяща в интервала приблизително от 30 oC до 180 oC (86oF до 356oF). Съставена основно от ароматни, хидрогенирани ароматни и нафтенови съединения, техните алкилови производни и алкани с брой на въглеродните атоми предимно в интервала C4—C9. Присъстват също и азот-, сяра- и кислородсъдържащи ароматни и хидрогенирани ароматни съединения.]

302-690-1

94114-54-2

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-151-00-7

Бензин, екстракция на каменни въглища с разтворител, хидрокрекинг на нафта;

[Моторно гориво, получено чрез риформинг процес на рафинираната нафтена фракция от продуктите от хидрокрекинг на екстракта на каменни въглища или разтвор, получен при екстракция с течен разтворител или чрез процес на газова екстракция в свръхкритични условия с температура на кипене в интервала приблизително от 30 oC до 180 oC (86oF до 356oF). Състои се главно от ароматни и нафтенови въглеводороди, техните алкилови производни и алкилови въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в обхвата от C4 до C9.]

302-691-7

94114-55-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

648-152-00-2

Дестилати (въглищни), екстракция с разтворител, хидрокрекирани средни;

[Дестилат, получен при хидрокрекинг на каменовъглен екстракт или разтвор, получен чрез екстракция с течен разтворител или чрез процес на газова екстракция в свръхкритични условия, с температура на кипене в интервала приблизително от 180 oC до 300 oC (356 oF до 572 oF). Състои се основно от ароматни двупръстенни съединения, хидрогенирани ароматни и нафтенови съединения, техните алкилови производни и алкани с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C9 до C14. Присъстват също и азот-, сяра- и кислородсъдържащи ароматни и хидрогенирани ароматни съединения.]

302-692-2

94114-56-4

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-153-00-8

Дестилати (въглищни), екстракция с разтворител, хидрокрекирани хидрогенирани средни;

[Дестилат от хидрогениране на хидрокрекиран среден дестилат от каменовъглен екстракт или разтвор, получен при екстракция с течен разтворител или при процес на газова екстракция в свръхкритични условия, с температура на кипене в интервала приблизително от 180 oC до 280 oC (356 oF до 536 oF). Състои се главно от хидрогенирани двупръстенни въглеродни съединения и техните алкилови производни с брой на въглеродните атоми предимно в обхвата от C9 до C14.]

302-693-8

94114-57-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

648-154-00-3

Горива, реактивен двигател, екстракция на въглища с разтворител, от хидрокрекинг, хидрогенирани;

[Гориво за реактивен двигател, получено при хидрогениране на средната дестилатна фракция от продуктите от хидрокрекинга на каменовъглен екстракт или разтвор, получен чрез екстракция с течен разтворител или чрез процес на газова екстракция в свръхкритични условия, с температура на кипене в интервала приблизително от 180oС до 225oС (от 356oF до 473oF). Състои се основно от хидрогенирани двупръстенни въглеводороди и техните алкилови производни с брой на въглеродните атоми преобладаващо от C10 до C12.]

302-694-3

94114-58-6

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H350

 

 

 

648-155-00-9

Горива, дизелови, за дизелов двигател, екстракция на въглища с течен разтворител, от хидрокрекинг, хидрогенирани; [Гориво за дизелов двигател, получено при хидрогениране на средната дестилатна фракция от продуктите от хидрокрекинга на каменовъглен екстракт или разтвор, получен чрез екстракция с течен разтворител или чрез процес на газова екстракция в свръхкритични условия, с температура на кипене в интервала приблизително от 200 oC до 280oС (392oF до 536oF). Състои се основно от хидрогенирани двупръстенни въглеводороди и техните алкилови производни с брой на въглеродните атоми преобладаващо от C11 до C14.]

302-695-9

94114-59-7

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H350

 

 

 

648-156-00-4

Леко масло (въглищно), процес на полукоксуване; свежо масло; [Летлива органична течност, кондензирала от газа, получен при нискотемпературна (под 700 oС (1292 oF) суха дестилация на въглища. Съставена основно от C6—10 въглеводороди.]

292-635-7

90641-11-5

Carc. 1B Muta. 1B

H350

H340

GHS08

Dgr

H350

H340

 

 

J

649-001-00-3

Екстракти (нефт), лек нафтенов дестилатен разтворител

265-102-1

64742-03-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-002-00-9

Екстракти (нефт), тежък парафинов дестилатен разтворител

265-103-7

64742-04-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-003-00-4

Екстракти (нефт), лек парафинов дестилатен разтворител

265-104-2

64742-05-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-004-00-X

Екстракти (нефт), тежък нафтенов дестилатен разтворител

265-111-0

64742-11-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-005-00-5

Екстракти (нефт), разтворител от лек вакуумен газьол

295-341-7

91995-78-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-006-00-0

въглеводороди C26-55, богати на ароматни въглеводороди

307-753-7

97722-04-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-007-00-6

мастни киселини, талово масло, реакционни продукти с иминодиетанол и борна киселина

400-160-5

Skin Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H315

H411

GHS07

GHS09

Wng

H315

H411

 

 

 

649-008-00-1

Остатъци (нефт), от атмосферна колона за дестилация на нефт;

Тежко горивно масло;

[Сложен остатък от атмосферна дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-големи от C20 и кипящ над около 350 oC (662 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-045-2

64741-45-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-009-00-7

Газьоли (нефт); тежки вакуумни;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатъка от атмосферната дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50 и кипи в приблизителния температурен интервал от 350 oC до 600 oC (662 oF до 1112 oF)]. Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-058-3

64741-57-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-010-00-2

Дестилати (нефт), тежки от каталитичен крекинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C35 и кипи в приблизителния температурен интервал от 260 oC до 500oС (500oF до 932oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-063-0

64741-61-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-011-00-8

Пречистени масла (нефтени), каталитично крекирани;

Тежко горивно масло;

[Комплексна комбинация от въглеводороди, получена като остатъчна фракция при дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C20 и кипи над около 350 oC (662 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-064-6

64741-62-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-012-00-3

Остатъци (нефт), от хидрокрекинг процес; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция от дестилация на продуктите от процес на хидрокрекинг. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C20 и кипи над около 350 oC (662 oF).]

265-076-1

64741-75-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-013-00-9

Остатъци (нефт), от термичен крекинг; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция от дестилация на продукта от процес на термичен крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C20, и кипи над около 350 oC (662 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-081-9

64741-80-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-014-00-4

Дестилати (нефт), тежки от термичен крекинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилацията на продукти от процес на термичен крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C36 и кипи в приблизителния температурен интервал от 260 oC до 480 oС (500oF до 896 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-082-4

64741-81-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-015-00-X

Газьоли (нефт), обработени с водород, вакуумни; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C13 до C50 и кипи в приблизителния температурен интервал от 230 oC до 600 oC (446oF до 1112oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-162-9

64742-59-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-016-00-5

Остатъци (нефт), хидродесулфурирани от атмосферна колона; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от третирането на остатъка от атмосферна кула с водород в присъствието на катализатор при условия, главно насочени за отстраняването на сярасъдържащи органични съединения. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C20, и кипи над около 350 oC (662 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-181-2

64742-78-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-017-00-0

Газьоли (нефт), хидродесулфурирани тежки вакуумни; Тежко горивно масло; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитична хидродесулфурация. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50 и кипи в приблизителния температурен интервал от 350 oC до 600 oC (662 oF до 1112 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-189-6

64742-86-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-018-00-6

Остатъци (нефт), от паров крекинг процес;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като остатъчна фракция от дестилацията на продукти от процес на паров крекинг (включително и паров крекинг за производство на етилен). Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C14, и кипи над около 260 oC (500 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

265-193-8

64742-90-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-019-00-1

Остатъци (нефт), от атмосферна дестилация;

Тежко горивно масло;

[Сложен остатък от атмосферната дестилация на суров нефт.

Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C11, и кипи над около 200 oC (392 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

269-777-3

68333-22-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-020-00-7

Пречистени масла (нефт), хидродесулфурирани от каталитичен крекинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на каталитично крекирано пречистено масло с водород, с цел превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който след това се отстранява. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C20, и кипи над около 350 oC (662 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

269-782-0

68333-26-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-021-00-2

Дестилати (нефт), хидродесулфурирани, междинни, от каталитичен крекинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на междинни каталитично крекирани дестилати с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който след това се отстранява. Състои се главно от въглеводороди с брой въглеродни атоми предимно в обхвата от C11 до C30 и кипи в обхвата от около 205 oC до 450 oC (401 oF до 842 oF). Съдържа от относително голямо количество трипръстенни ароматни въглеводороди.]

269-783-6

68333-27-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-022-00-8

Дестилати (нефт), хидродесулфурирани, тежки, от каталитичен крекинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на тежки каталитично крекирани дестилати с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който след това се отстранява. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C35 и кипи в приблизителния температурен интервал от 260 oC до 500oС (500oF до 932oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

269-784-1

68333-28-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-023-00-3

Горивно масло, остатъци, газьоли от пряка дестилация с високо съдържание на сяра;

Тежко горивно масло;

270-674-0

68476-32-4

Carc. 1B

H350

HS08

Dgr

H350

 

 

 

649-024-00-9

Горивно масло, остатък; Тежко горивно масло;

[Течен продукт от различни фракции от рафиниране, обичайно остатъци. Съставът е сложен и варира в зависимост от източника на суровия нефт.]

270-675-6

68476-33-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-025-00-4

Остатъци (нефтени), дестилация на остатъка от фракционатора на каталитичен риформинг;

Тежко горивно масло;

[Сложен остатък от дестилацията на остатъка от фракционатора на каталитичен риформинг. Има температура на кипене приблизително над 399oС (750oF).]

270-792-2

68478-13-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-026-00-X

Остатъци (нефт), тежък газьол от коксуване и вакуумен газьол;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция при дестилацията на тежък коксов газьол и вакуумен газьол. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C13, и кипи над около 230 oC (446oF).]

270-796-4

68478-17-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-027-00-5

Остатъци (нефт), тежък газьол от коксуване и лек вакуумен газьол;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция при дестилацията на тежък газьол от коксуване и лек вакуумен газьол. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C13, и кипи над около 230 oC (446oF).]

270-983-0

68512-61-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-028-00-0

Остатъци (нефт), леки вакуумни;

Тежко горивно масло; [Сложен остатък от вакуумната дестилация на остатъка от атмосферната дестилация на суров нефт. Състои се главно от въглеводороди с брой въглеродни атоми предимно по-голям от C13 и кипи над около 230 oC (446 oF)]

270-984-6

68512-62-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-029-00-6

Остатъци (нефт), от паров крекинг, леки;

Тежко горивно масло;

[Сложен остатък от дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се главно от ароматни и ненаситени въглеводороди с брой въглеродни атоми по-голям от C7 и кипи в обхвата от около 101 oC до 555 oC (214 oF до 1030 oF).]

271-013-9

68513-69-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-030-00-1

Горивно масло, № 6; Тежко горивно масло;

[Маслен дестилат с минимален вискозитет 900 SUS при 37,7 oC (100oF) до максимален вискозитет 9000 SUS при 37,7 oC (100oF).]

271-384-7

68553-00-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-031-00-7

Остатъци (нефт), от инсталация за отбензинване на нефта, ниско съдържание на сяра;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди с ниско съдържание на сяра, получени като остатъчната фракция от дестилация на суров нефт в инсталация за обезбензинване. Това е отатъкът след отстраняването на бензиновата, керосиновата и газьоловата фракция от пряката дестилация.]

271-763-7

68607-30-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-032-00-2

Газьоли (нефт), тежки, от атмосферна дестилация;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от дестилацията на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C7 до C35 и кипи в приблизителния температурен интервал от 121 oC до 510 oC (250oF до 950oF).]

272-184-2

68783-08-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-033-00-8

Остатъци (нефт), коксов скрубер, съдържащи ароматни съединения с кондензирани пръстени; Тежко горивно масло; [Много сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция при дестилацията на вакуумни остатъци и продукти от термично крекиране. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C20, и кипи над около 350 oC (662 oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

272-187-9

68783-13-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-034-00-3

Дестилати (нефт), вакуумни нефтени остатъци; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при вакуумната дестилация на остатъка от атмосферната дестилация на суров нефт.]

273-263-4

68955-27-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-035-00-9

Остатъци (нефт), от паров крекинг, смолообразни

Тежко горивно масло;

[Сложен остатък от дестилацията на нефтени остатъци от паров крекинг.]

273-272-3

68955-36-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-036-00-4

Дестилати (нефт), междинни вакуумни;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатъка от атмосферната дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C14 до C42 и с температура на кипене приблизително в интервала от 250 до 545 oC (482oF до 1013oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

274-683-0

70592-76-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-037-00-X

Дестилати (нефт), леки вакуумни;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатъка от атмосферната дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C11 до C35 и кипи в обхвата от около 250 oC до 545 oC (482 oF до 1013 oF).]

274-684-6

70592-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-038-00-5

Дестилати (нефт), вакуумни; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатъка от атмосферната дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C50 и с температура на кипене приблизително в интервала от 270 oC до 600 oC (518oF до 1112oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

274-685-1

70592-78-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-039-00-0

Газьоли (нефт), хидродесулфурирани тежки вакуумни, от коксуване; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез хидродесулфурация на тежки дестилатни остатъци от коксови пещи. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C18 до C44 и с температура на кипене приблизително в интервала от 304 oC до 548 oC (579oF до 1018oF). Може да съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

285-555-9

85117-03-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-040-00-6

Остатъци (нефтени), дестилати от крекинг с пара;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при производството на обогатени нефтени катрани чрез дестилация на катран, обработен чрез паров крекинг. Състои се основно от ароматни и други въглеводороди и органични серни съединения.]

292-657-7

90669-75-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-041-00-1

Остатъци (нефтени) леки вакуумни;

Тежко горивно масло;

[Сложен остатък от вакуумната дестилация на остатъци от атмосферна дестилация на суров нефт. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми предимно по-голям от C24, и кипи над около 390 oC (734 oF).]

292-658-2

90669-76-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-042-00-7

Тежки горивни масла с високо съдържание на сяра; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на суров нефт. Състои се основно от алифатни, ароматни и циклоалифатни въглеводороди с брой въглеродни атоми предимно по-голям от C25, с точка на кипене над 400 oC (752oF).]

295-396-7

92045-14-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-043-00-2

Остатъци (нефтени) от каталитичен крекинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция от дестилацията на продукти, получени при каталитичен крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми предимно по-голям от C11, и кипи над около 200 oC (392oF).]

295-511-0

92061-97-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-044-00-8

Дестилати (нефтени), междинни, от каталитичен крекинг, термично разградени;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез дестилация на продукти от каталитичен крекинг процес, използвани като топлопреносен флуид. Състои се главно от въглеводороди, кипящи в обхвата от около 220 oC до 450 oC (428 oF до 842 oF). Тази фракция вероятно съдържа органични серни съединения.]

295-990-6

92201-59-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-045-00-3

Остатъчни масла (нефт); Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, серни съединения и металсъдържащи органични съединения, получени като остатък от крекинг процеси в рафинерийни фракционатори. Получава се крайно масло с вискозитет над 2 cSt. при 100 oC).]

298-754-0

93821-66-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-046-00-9

Термично обработени, крекирани с пара остатъци;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката и дестилацията на сурова крекирана с пара нафта. Състои се главно от ненаситени въглеводороди, кипящи в обхвата над около 180 oC (356 oF).]

308-733-0

98219-64-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-047-00-4

Дестилати (нефт), хидродесулфурирани, кипящи в широк обхват, средни; Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на нефтена суровина с водород. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C9 до C25, и с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 400 oC (302oF до 752oF).]

309-863-0

101316-57-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-048-00-X

Остатъци (нефт), от дестилационната колона (фракционатор) на каталитичен риформинг;

Тежко горивно масло;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като остатъчна фракция от дестилация на продукти чрез каталитичен риформинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C25, с температура на кипене приблизително в интервала от 160 oC до 400 oC (320oF до 725oF). Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 или 6 кондензирани пръстена.]

265-069-3

64741-67-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-049-00-5

Нефт; Суров нефт;

[Сложна комбинация от въглеводороди. Състои се основно от алифатни, алициклични и ароматни въглеводороди. Възможно е да съдържа малки количества от азотни, кислородни и серни съединения. Тази категория включва леки, средни и тежки нефтени, а също и екстрактни масла от катрани. Материали, съдържащи въглеводороди и изискващи основни химически промени за тяхното извличане или преобразуване до суровини за нефтена рафинерия, като сурови шистови масла; подобрените шистови масла и течните каменовъглени горива не се включват в това определение.]

232-298-5

8002-05-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-050-00-0

Дестилати (нефт), леки парафинови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатък от атмосферна дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голяма част наситени алифатни въглеводороди, нормално налични в този дестилационен обхват на суровия нефт.]

265-051-5

64741-50-0

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-051-00-6

Дестилати (нефт), тежки парафинови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатък от атмосферна дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голяма част от наситени алифатни въглеводороди.]

265-052-0

64741-51-1

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-052-00-1

Дестилати (нефт), леки нафтенови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатък от атмосферна дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-053-6

64741-52-2

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-053-00-7

Дестилати (нефт), тежки нафтенови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при вакуумна дестилация на остатък от атмосферна дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-054-1

64741-53-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-054-00-2

Дестилати (нефт), обработени с киселина, тежки нафтенови; Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-117-3

64742-18-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-055-00-8

Дестилати (нефт), обработени с киселина, леки нафтенови; Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-118-9

64742-19-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-056-00-3

Дестилати (нефт), обработени с киселина, тежки парафинови; Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от обработка със сярна киселина. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC).]

265-119-4

64742-20-7

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-057-00-9

Дестилати (нефт), обработени с киселина, леки парафинови; Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC).]

265-121-5

64742-21-8

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-058-00-4

Дестилати (нефт), химично неутрализирани, тежки парафинови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена вследствие използване на метод за отстраняване на киселинните материали. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голяма част алифатни въглеводороди.]

265-127-8

64742-27-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-059-00-X

Дестилати (нефт), химично неутрализирани, леки парафинови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC).]

265-128-3

64742-28-5

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-060-00-5

Дестилати (нефт), химично неутрализирани тежки нафтенови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-135-1

64742-34-3

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-061-00-0

Дестилати (нефт), химично неутрализирани леки нафтенови;

Нерафинирано базово масло или базово масло, рафинирано при меки условия;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-136-7

64742-35-4

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-062-00-6

Газове (нефтени), горната фракция от депропанатор за каталитично крекирана нафта, богати на C3, без съдържание на киселини; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на каталитично крекирани въглеводороди и обработена за отстраняване на киселинните онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми в интервала от C2 до C4, с преобладаване на C3.]

270-755-0

68477-73-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-063-00-1

Газове (нефтени), от каталитичен крекинг

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

270-756-6

68477-74-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-064-00-7

Газове (нефтени), от каталитичен крекинг, богати на C1-5;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C1 до C6, основно от C1 до C5.]

270-757-1

68477-75-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-065-00-2

Газове (нефтени), каталитично полимеризирана горна фракция от стабилизатор за нафта, богати на C2-4;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от стабилизация чрез фракциониране на каталитично полимеризирана нафта. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C2 до C6, основно от C2 до C4.]

270-758-7

68477-76-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-066-00-8

Газове (нефтени), от каталитичен риформинг, богати на C1-4;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на каталитичен риформинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C1 до C6, основно от C1 до C4.]

270-760-8

68477-79-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-067-00-3

Газове (нефтени), захранване на алкилирането с олефинови-парафинови C3-5; нефтен газ;

[Сложна комбинация от олефинови и парафинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C5, които се използват като захранване на алкилирането. Температурата на обкръжаващата среда обикновено превишава критичната температура на тези комбинации.]

270-765-5

68477-83-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-068-00-9

Газове (нефтени), богати на C4; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на каталитично фракциониране. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C5, основно C4.]

270-767-6

68477-85-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-069-00-4

Газове (нефтени), от горната част на колоната за деетанизация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на фракции от газ и лек бензин при процес на каталитичен крекинг. Състои се предимно от етан и етилен.]

270-768-1

68477-86-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-070-00-X

Газове (нефтени), от горната част на колоната за деизобутанизация; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез атмосферна дестилация на бутан-бутиленова фракция. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C3 до C4.]

270-769-7

68477-87-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-071-00-5

Газове (нефтени), от колоната за депропанизация, сухи, богати на пропен;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на фракции от газ и лек бензин при процес на каталитичен крекинг. Състои се предимно от пропилен с малки количества от етан и пропан.]

270-772-3

68477-90-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-072-00-0

Газове (нефтени), от горна част на колоната за депропанизация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на фракции от газ и лек бензин при процес на каталитичен крекинг. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C4.]

270-773-9

68477-91-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-073-00-6

Газове (нефтени), от горна част на колоната за депропанизация в инсталация за газоулавяне; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на различни въглеводородни фракции. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4, основно пропан.]

270-777-0

68477-94-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-074-00-1

Газове (нефтени), захранване в Гирбатол-инсталация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, която се използва за захранване на Гирбатол-инсталация за отстраняване на водороден сулфид. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C4.]

270-778-6

68477-95-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-075-00-7

Газове (нефтени) от фракционатор за изомеризирана нафта, богати на C4, без съдържание на водороден сулфид;

Нефтен газ

270-782-8

68477-99-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-076-00-2

Остатъчен газ (нефтен), фракциониране на каталитично крекиранo пречистено масло и термично крекиран вакуумен остатък, приемник след дефлегматор;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при фракционирането на каталитично крекиранo пречистено масло и термично крекиран вакуумен остатък. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

270-802-5

68478-21-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-077-00-8

Остатъчен газ (нефтен), стабилизиращ абсорбер за каталитично крекирана нафта;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от стабилизиране на каталитично крекирана нафта. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

270-803-0

68478-22-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-078-00-3

Остатъчен газ (нефтен), от комбинирана колона за фракциониране на продукти от каталитичен крекинг, каталитичен риформинг и процес за хидродесулфурация; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от фракционирането на продукти от процеси на каталитичен крекинг, каталитичен риформинг и хидродесулфурация, обработени за отстраняване на киселинните онечиствания. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

270-804-6

68478-24-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-079-00-9

Остатъчен газ (нефтен), от колона за стабилизация чрез фракциониране на нафта от каталитичен риформинг;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от фракционното стабилизиране на нафта от каталитичен риформинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

270-806-7

68478-26-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-080-00-4

Остатъчен газ (нефтен), смесена фракция от инсталация за обработване на наситени газове, богат на C4; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от стабилизация чрез фракциониране на първичен нафтен дестилат, дестилат от остатъчен газ и остатъчен газ от стабилизатор на нафта от каталитичен риформинг. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми в интервала от C3 до C6, с преобладаване на бутан и изобутан.]

270-813-5

68478-32-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-081-00-X

Остатъчен газ (нефтен), от инсталация за извличане на наситени газове, богат на C1-2; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на дестилат от остатъчен газ, първичен нафтен дестилат, остатъчен газ от стабилизатор на нафта от каталитичен риформинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5, основно метан и етан.]

270-814-0

68478-33-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-082-00-5

Остатъчен газ (нефтен), вакуумни остатъци от термичен крекинг, нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от термичен крекинг на вакуумни остатъци. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

270-815-6

68478-34-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-083-00-0

Въглеводороди, богати на C3-4, нефтен дестилат;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация и кондензация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C5, преобладаващо от C3 до C4.]

270-990-9

68512-91-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-084-00-6

Газове (нефтени), от дехексанизатор на нафта от пряка дестилация, кипяща в широк обхват; нефтен газ; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени при фракционирането на нафта от пряка дестилация, кипяща в широк обхват. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C6.]

271-000-8

68513-15-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-085-00-1

Газове (нефтени), на изход от колоната за депропанизация на хидрокрекинг процес, богати на въглеводороди;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на хидрокрекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4. Може да съдържа малки количества водород и водороден сулфид.]

271-001-3

68513-16-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-086-00-7

Газове (нефтени), на изход от стабилизатора за лека нафта от пряка дестилация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при стабилизацията на лека нафта от пряка дестилация. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C6.]

271-002-9

68513-17-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-087-00-2

Остатъци (нефт), от разделителна колона в инсталация за алкилиране, богати на C4;

нефтен газ;

[Сложен остатък от дестилацията на фракции от различни операции в рафинерията. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C5, преобладаващо бутан, и с температура на кипене приблизително в интервала от –11,7 oC до 27,8 oC. (11oF до 82oF).]

271-010-2

68513-66-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-088-00-8

Въглеводороди, C1-4; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при термичен крекинг и абсорбиращи операции и също така при дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C4, с температура на кипене приблизително в интервала от –164 oC до –0,5 oC (–263oF до 31oF).]

271-032-2

68514-31-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-089-00-3

Въглеводороди, C1-4, десулфурирани; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при подлагане на въглеводородни газове на обработка за превръщане на меркаптани или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C4, с температура на кипене приблизително в интервала от минус

164 oC до –0,5 oC (–263oF до 31oF).]

271-038-5

68514-36-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-090-00-9

Въглеводороди, C1-3; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C3, с температура на кипене приблизително в интервала от –164 oC до –42 oC (–263oF до –44 oF).]

271-259-7

68527-16-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-091-00-4

Въглеводороди, C1-4, фракция от колоната за дебутанизация;

Нефтен газ

271-261-8

68527-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-092-00-X

Газове (нефтени), C1-5, влажни; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт и/или чрез крекинг на газьол от върха на колоната.

Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

271-624-0

68602-83-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-093-00-5

Въглеводороди, C2-4; Нефтен газ

271-734-9

68606-25-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-094-00-0

Въглеводороди, C3; Нефтен газ

271-735-4

68606-26-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-095-00-6

Газове (нефтени), захранване на алкилирането

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при каталитичен крекинг на газьол. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C3 до C4.]

271-737-5

68606-27-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-096-00-1

Газове (нефтени), фракциониране на дънни фракции от колоната за депропанизация; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на дънните фракции от колоната за депропанизация. Състои се предимно от бутан, изобутан и бутадиен.]

271-742-2

68606-34-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-097-00-7

Газове (нефтени), бленда от рафинерията;

нефтен газ;

[Сложна комбинация, получена чрез различни процеси.

Състои се от водород, водороден сулфид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C5.]

272-183-7

68783-07-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-098-00-2

Газове (нефтени), каталитичен крекинг

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C3 до C5.]

272-203-4

68783-64-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-099-00-8

Газове (нефтени), C2-4, десулфурирани;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при подлагане на десулфурация на нефтен дестилат за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинните онечиствания. Състои се основно от наситени и ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C2 до C4, с температура на кипене в интервала от –51 oC до –34 oC (–60oF до –30oF).]

272-205-5

68783-65-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-100-00-1

Газове (нефтени), от фракциониране на суров нефт;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на суров нефт. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

272-871-7

68918-99-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-101-00-7

Газове (нефтени), на изход от колоната за дехексанизация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при фракционирането на комбинирани нафтени фракции. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

272-872-2

68919-00-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-102-00-2

Газове (нефтени), от колона за стабилизация чрез фракциониране на лек бензин от пряка дестилация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на лек бензин от пряка дестилация. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

272-878-5

68919-05-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-103-00-8

Газове (нефтени), от разделителна колона от процес „Unifiner“ за десулфурация на нафта;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от процес „Unifiner“ за десулфурация на нафта и разделени от нафтения продукт. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

272-879-0

68919-06-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-104-00-3

Газове (нефтени), на изход от каталитичен риформинг на нафта от пряка дестилация; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при каталитичен риформинг на нафта от пряка дестилация и фракциониране на общия изходящ поток. Състои се от метан, етан и пропан.]

272-882-7

68919-09-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-105-00-9

Газове (нефтени), втечнени горни фракции от върха на разделителната колона на каталитичен крекинг; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на захранващия поток на разделителната колона за C3-C4. Състои се основно от C3 въглеводороди.]

272-893-7

68919-20-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-106-00-4

Газове (нефтени), на изход от прякодестилатния стабилизатор;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при фракционирането на течност от първата колона, използвана при дестилацията на суров нефт. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

272-883-2

68919-10-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-107-00-X

Газове (нефтени), от колоната за дебутанизация на нафта от каталитичен крекинг; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на каталитично крекирана нафта. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

273-169-3

68952-76-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-108-00-5

Остатъчен газ (нефтен), от стабилизатора за каталитично крекиран дестилат и нафта;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при фракционирането на каталитично крекирана нафта и дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

273-170-9

68952-77-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-109-00-0

Остатъчен газ (нефтен), дестилат, газьол и нафта от термичен крекинг, абсорбер;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при разделянето на термично крекирани дестилати, нафта и газьол. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

273-175-6

68952-81-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-110-00-6

Остатъчен газ (нефтен), от колона за стабилизация чрез фракциониране на термично крекирани въглеводороди, коксуване на нефт;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при стабилизация чрез фракциониране на термично крекирани въглеводороди при коксуване на нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

273-176-1

68952-82-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-111-00-1

Газове (нефтени), леки от паров крекинг, бутадиенов концентрат; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на термичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо C4.]

273-265-5

68955-28-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-112-00-7

Газове (нефтени), фракция от горната част на стабилизатора в инсталацията за каталитичен риформинг на нафта от пряка дестилация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при каталитичен риформинг на нафта от пряка дестилация и фракциониране на общия изходящ поток.

Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C4.]

273-270-2

68955-34-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-113-00-2

Въглеводороди, C4; Нефтен газ

289-339-5

87741-01-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-114-00-8

Алкани, C1-4, богати на C3; Нефтен газ

292-456-4

90622-55-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-115-00-3

Газове (нефтени), инсталация за крекинг с водна пара, богати на C3;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от крекинг с водна пара. Състои се основно от пропилен и малко пропан, с точка на кипене приблизително в интервала от –70 oC до 0 oC (–94oF до 32oF).]

295-404-9

92045-22-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-116-00-9

Въглеводороди, C4, дестилат от паров крекинг;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми C4, преобладаващо 1-бутен и 2-бутен, съдържа също бутан и изобутен, и с температура на кипене приблизително в интервала от –12 oC до 5 oC (10,4oF до 41oF).]

295-405-4

92045-23-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-117-00-4

Нефтени газове, втечнени, десулфурирани, C4 фракция нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез подложен на десулфурация втечнен продукт от смесване на нефтени газове за окисляване на меркаптани или за отделяне на киселинни примеси. Състои се предимно от C4 наситени и ненаситени въглеводороди.]

295-463-0

92045-80-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-118-00-X

Въглеводороди, C4, без съдържание на 1,3-бутадиен и изобутен; Нефтен газ

306-004-1

95465-89-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-119-00-5

Рафинати (нефтени), парокрекирана C4 фракция, екстракция с амониев меден ацетат, C3-5 и C3-5 ненаситени, без съдържание на бутадиен; Нефтен газ

307-769-4

97722-19-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-120-00-0

Газове (нефтени), захранване на система за третиране с амини

нефтозаводски газ;

[газ за захранване на система за третиране с амини за отстраняване на водороден сулфид. Състои се от водород. Може да съдържа въглероден моноксид, въглероден диоксид, водороден сулфид и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала C1—C5.]

270-746-1

68477-65-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-121-00-6

Газове (нефтени), на изход от колоната за хидродесулфурация на бензен;

нефтозаводски газ;

[Изходящи газове, получени от инсталацията за производство на бензен. Състоят се основно от водород. Може да съдържа въглероден моноксид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала C1—C6, включително бензен.]

270-747-7

68477-66-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-122-00-1

Газове (нефтени), рециркулат от инсталацията за бензен, богати на водород;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез рециклиране на газове от бензеновата инсталация. Състои се основно от водород с различни малки количества въглероден моноксид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала C1—C6.]

270-748-2

68477-67-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-123-00-7

Газове (нефтени), от блендиран нефт, богати на водород-азот;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на блендирано масло. Състои се основно от водород и азот с различни малки количества от въглероден оксид, въглероден диоксид и алифатни въглеводороди с брой въглеродни атоми главно в интервала от C1 до C5.]

270-749-8

68477-68-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-124-00-2

Газове (нефтени), фракции от горната част на разделителната колона на нафта от каталитичен риформинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез стабилизция на нафта от каталитичен риформинг. Състои се от водород и наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

270-759-2

68477-77-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-125-00-8

Газове (нефтени), C6-8 рециркулат от каталитичен риформинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилацията на продукти от каталитичен риформинг на захранване от C6-C8 и рециклирани за запазване на водорода. Състои се основно от водород. Може да съдържа различни малки количества въглероден моноксид, въглероден диоксид, азот и въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала C1—C6.]

270-761-3

68477-80-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-126-00-3

Газове (нефтени), C6-8 каталитичен риформинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилацията на продукти от каталитичен риформинг на захранване от C6-C8. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5, и от водород.]

270-762-9

68477-81-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-127-00-9

Газове (нефтени), C6-8 рециркулат от каталитичен риформинг, богати на водород; нефтозаводски газ

270-763-4

68477-82-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-128-00-4

Газове (нефтени), C2-възвратен поток;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при екстракция на водород от газов поток, който съдържа основно водород с малки количества от азот, въглероден моноксид, метан, етан и етилен. Състои се главно от въглеводороди, като метан, етан и етилен с малки количества от водород, азот и въглероден моноксид.]

270-766-0

68477-84-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-129-00-X

Газове (нефтени), сухи сярасъдържащи, от инсталация за концентриране на газа;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от сухи газове от инсталация за концентриране на газа. Състои се от водород, водороден сулфид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C3.]

270-774-4

68477-92-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-130-00-5

Газове (нефтени), от дестилат от реабсорбера на инсталацията за концентриране на газа;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от комбинирани газови потоци в реабсорбер за концентрирани газове. Състои се основно от водород, въглероден моноксид, въглероден диоксид, азот, водороден сулфид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала C1—C3.]

270-776-5

68477-93-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-131-00-0

Газове (нефтени), на изхода от абсорбера за водород;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при абсорбирането на водород от богата на водород фракция. Състои се от водород, въглероден оксид, азот и метан с малки количества от C2 въглеводороди.]

270-779-1

68477-96-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-132-00-6

Газове (нефтени), богати на водород

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, разделена като газ от въглеводородни газове чрез охлаждане. Състои се основно от водород с различни малки количества от въглероден моноксид, азот, метан и C2 въглеводороди.]

270-780-7

68477-97-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-133-00-1

Газове (нефтени), от рециркулат на блендиран нефт от инсталация за обработване с водород, богати на водород и азот;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от рециклирано блендирано масло след третиране с водород. Състои се основно от водород и азот с различни малки количества от въглероден моноксид, въглероден диоксид и въглеводороди с брой въглеродни атоми главно в интервала от C1 до C5.]

270-781-2

68477-98-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-134-00-7

Газове (нефтени), от рециркулат, богати на водород;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от рециклирани реакторни газове. Състои се основно от водород с различни малки количества от въглероден моноксид, въглероден диоксид, азот, водороден сулфид и наситени алифатни въглеводороди с брой въглеродни атоми в интервала от C1 до C5.]

270-783-3

68478-00-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-135-00-2

Газове (нефтени), свежи газове от инсталация за риформинг, богати на водород; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от инсталации за риформинг. Състои се основно от водород с различни малки количества въглероден моноксид и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала C1—C5.]

270-784-9

68478-01-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-136-00-8

Газове (нефтени), от инсталация за обработване с водород в риформинга;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от процеса на обработване с водород в риформинга. Състои се основно от водород с различни малки количества водороден сулфид и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала C3—C5.]

270-785-4

68478-02-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-137-00-3

Газове (нефтени), от инсталация за обработване с водород в риформинга, богати на водород и метан;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от процеса на обработване с водород в риформинга. Състои се основно от водород и метан с различни малки количества от въглероден моноксид, въглероден диоксид, азот и наситени алифатни въглеводороди с брой въглеродни атоми главно в интервала от C2 до C5.]

270-787-5

68478-03-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-138-00-9

Газове (нефтени), от кондициониране (дообработване) в инсталация за обработване с водород в риформинга, богати на водород;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от процеса на обработване с водород в риформинга. Състои се основно от водород с различни малки количества въглероден моноксид и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала C1—C5.]

270-788-0

68478-04-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-139-00-4

Газове (нефтени), дестилация от термичен крекинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при дестилация на продукти от процес на термичен крекинг. Състои се от водород, водороден сулфид, въглероден моноксид, въглероден диоксид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C6.]

270-789-6

68478-05-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-140-00-X

Остатъчен газ (нефтен), абсорбер за рефракциониране след каталитичен крекинг; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при рефракциониране на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C3.]

270-805-1

68478-25-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-141-00-5

Остатъчен газ (нефтен), от сепаратор за нафта от каталитичен риформинг; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез каталитичен риформинг на първичен нафтен дестилат. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C6.]

270-807-2

68478-27-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-142-00-0

Остатъчен газ (нефтен), от стабилизатор за нафта от каталитичен риформинг; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез стабилизация на нафта от каталитичен риформинг. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C6.]

270-808-8

68478-28-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-143-00-6

Остатъчен газ (нефтен), дестилат от крекинг процес, инсталация за обработване с водород, сепаратор; нефтозаводски газ; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработване на крекирани дестилати с водород в присъствие на катализатор. Състои се от водород и наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

270-809-3

68478-29-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-144-00-1

Остатъчен газ (нефтен), от сепаратор на хидродесулфурирана нафта от пряка дестилация;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при хидродесулфурация на нафта от пряка дестилация. Състои се от водород и наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

270-810-9

68478-30-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-145-00-7

Газове (нефтени), фракции от горната част на стабилизатор на прякодестилатна нафта от каталитичен риформинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при каталитичен риформинг на нафта от пряка дестилация, последвано от фракционирането на общия изходящ поток. Състои се от водород, метан, етан и пропан.]

270-999-8

68513-14-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-146-00-2

Газове (нефтени), от изпарителен барабан за изпаряване при високо налягане на изходящ поток от риформинга;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от изпаряване при високо налягане на изходящ поток от реактора за риформинг. Състои се основно от водород с различни малки количества метан, етан и пропан.]

271-003-4

68513-18-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-147-00-8

Газове (нефтени), от изпарителен барабан за изпаряване при ниско налягане на изходящ поток от риформинга;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от изпаряване при ниско налягане на изходящ поток от реактора за риформинг. Състои се основно от водород с различни малки количества метан, етан и пропан.]

271-005-5

68513-19-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-148-00-3

Газове (нефтени), от дестилация на нефтозаводски газ;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, разделена при дестилация на газова фракция, съдържаща водород, въглероден моноксид, въглероден диоксид и въглеводороди с брой въглеродни атоми в интервала от C1 до C6 или получени чрез крекинг на етан и пропан. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала C1—C2, водород, азот и въглероден моноксид.]

271-258-1

68527-15-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-149-00-9

Газове (нефтени), фракциии от горната част на колоната за депентанизация на инсталация за обработване с водород в инсталацията за бензен; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена чрез обработване на захранването от бензенова инсталация с водород в присъствие на катализатор, последвано от депентанизация. Състои се основно от водород, етан и пропан с различни малки количества азот, въглероден моноксид, въглероден диоксид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C1 до C6.] Също може да съдържа и следи от бензен.]

271-623-5

68602-82-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-150-00-4

Газове (нефтени), горни фракции на изход от вторичния абсорбер, от горната част на фракционатор на каталитичен крекинг в кипящ слой; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при фракционирането на продукти от горната част в инсталация за каталитичен крекинг в кипящ слой. Състои се от водород, азот и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C3.]

271-625-6

68602-84-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-151-00-X

Нефтени продукти, нефтозаводски газове;

нефтозаводски газ; [Сложна комбинация, съдържаща основно водород с различни малки количества метан, етан и пропан.]

271-750-6

68607-11-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-152-00-5

Газове (нефтени), от сепаратор за ниско налягане на хидрокрекинг; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при течно-парно разделяне на изходящия поток от реактора на процес на хидрокрекинг. Състои се предимно от водород и наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C3.]

272-182-1

68783-06-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-153-00-0

Газове (нефтени), рафинерия нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от различни операции по рафиниране на нефт. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C3.]

272-338-9

68814-67-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-154-00-6

Газове (нефтени), от сепаратор на продукти от инсталация за платформинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена чрез химичен риформинг на нафтени до ароматни съединения. Състои се от водород и наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C4.]

272-343-6

68814-90-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-155-00-1

Газове (нефтени), от колона за стабилизация за депентанизация на инсталацията за обработване с водород на сярасъдържащ керосин;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от стабилизираща колона за депентанизация на керосин, обработен с водород. Състои се основно от водород, метан, етан и пропан с различни малки количества азот, водороден сулфид, въглероден моноксид и въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C4 до C5.]

272-775-5

68911-58-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-156-00-7

Газове (нефтени), от изпарителен барабан на инсталация за обработване с водород на сярасъдържащ керосин; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от изпарителен барабан на инсталация за обработване с водород на сярасъдържащ керосин в присъствие на катализатор. Състои се основно от водород и метан с различни малки количества от азот, въглероден моноксид и въглеводороди с брой въглеродни атоми главно в интервала от C2 до C5.]

272-776-0

68911-59-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-157-00-2

Газове (нефтени), от разделителна колона от процес „Unifiner“ за десулфурация на дестилат;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, отделена от течния продукт от процес „Unifiner“ за десулфурация. Състои се от водороден сулфид, метан, етан и пропан.]

272-873-8

68919-01-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-158-00-8

Газове (нефтени), от фракционираща колона на инсталация за каталитичен крекинг в кипящ слой;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от фракциониране на продукти от горната част в инсталация за каталитичен крекинг в кипящ слой. Състои се от водород, водороден сулфид, азот и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C5.]

272-874-3

68919-02-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-159-00-3

Газове (нефтени), от скрубера за вторична абсорбция след каталитичен крекинг в кипящ слой;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при пречистването на газ от горната част при каталитичен крекинг в кипящ слой. Състои се от водород, азот, метан, етан и пропан.]

272-875-9

68919-03-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-160-00-9

Газове (нефтени), от тежък дестилат от разделителната колона на процес на десулфурация в инсталация за обработване с водород

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, отделена от течния продукт на тежък дестилат от процес на десулфурация в инсталация за обработване с водород. Състои се от водород, водороден сулфид и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C5.]

272-876-4

68919-04-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-161-00-4

Газове (нефтени), от стабилизатор на инсталация за платформинг, фракциониране на леки остатъчни фракции;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при фракциониране на леки фракции от платинови реактори на инсталация за платформинг. Състои се от водород, метан, етан и пропан.]

272-880-6

68919-07-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-162-00-X

Газове (нефтени), от колоната за предварително изпаряване от инсталацията за дестилация на суров нефт;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена от първата колона при дестилация на суров нефт. Състои се от азот и наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

272-881-1

68919-08-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-163-00-5

Газове (нефтени), от катраноотделител;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при фракционирането на суров нефт с отстранени леки фракции. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C4.]

272-884-8

68919-11-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-164-00-0

Газове (нефтени), от разделителна колона от процес „Unifiner“;

нефтозаводски газ;

[Комбинация от водород и метан, получена при фракциониране на продукти от инсталация за процес „Unifiner“.]

272-885-3

68919-12-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-165-00-6

Остатъчен газ (нефтен), от сепаратор за каталитично хидродесулфурирана нафта;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при хидродесулфурация на нафта. Състои се от водород, метан, етан и пропан.]

273-173-5

68952-79-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-166-00-1

Остатъчен газ (нефтен), от хидродесулфурация на нафта от пряка дестилация; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при хидродесулфурация на нафта от пряка дестилация. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C5.]

273-174-0

68952-80-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-167-00-7

Газове (нефтени), от абсорбер с порест материал, фракциониране на горни фракции при каталитичен крекинг в кипящ слой и десулфурация на газьол;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при фракционирането на продукти от каталитичен крекинг в кипящ слой и от десулфурация на газьол. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C4.]

273-269-7

68955-33-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-168-00-2

Газове (нефтени), от дестилация на суров нефт и каталитичен крекинг;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при процеси на дестилация на суров нефт и на каталитичен крекинг. Състои се от водород, водороден сулфид, въглероден моноксид и парафинови и олефинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C6.]

273-563-5

68989-88-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-169-00-8

Газове (нефтени), от диетаноламинов скрубер на газьол; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при десулфурация на газьоли с диетаноламин. Състои се от водороден сулфид, водород и наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

295-397-2

92045-15-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-170-00-3

Газове (нефтени), изходящ поток от хидродесулфурация на газьол; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при разделянето на течната фаза от изходящия поток от реакцията на хидрогениране. Състои се предимно от водород, водороден сулфид и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C3.]

295-398-8

92045-16-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-171-00-9

Газове (нефтени), от продухване при хидродесулфурация на газьол; нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от газове, получена от инсталацията за риформинг и от продухването на реактора за хидрогениране. Състои се основно от водород и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C1 до C4.]

295-399-3

92045-17-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-172-00-4

Газове (нефтени), от изходящия поток от изпарителния барабан на инсталацията за хидрогениране;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация от газове, получена при изпаряване на изходящия поток след реакцията на хидрогениране. Състои се предимно от водород и алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

295-400-7

92045-18-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-173-00-X

Газове (нефтени), остатък от паров крекинг на нафта при високо налягане;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена като реакционна маса от некондензиращите части на продукта от процес на паров крекинг на нафта, както и от остатъчни газове, получени при подготовка на следващи продукти. Състои се основно от водород и парафинови и олефинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5, с които също е възможно да бъде смесен и природен газ.]

295-401-2

92045-19-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-174-00-5

Газове (нефтени), от висбрекинг на остатъци;

нефтозаводски газ;

[Сложна комбинация, получена при понижаване на вискозитета на остатъци в пещ. Състои се основно от водороден сулфид и парафинови и олефинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C5.]

295-402-8

92045-20-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-175-00-0

Масло, което се отделя при топенето на парафин (нефтено), обработено с киселина;

масло, което се отделя при топенето на парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката със сярна киселина на масло, което се отделя при топенето на парафин. Състои се основно от въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.]

300-225-7

93924-31-3

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-176-00-6

Масло, което се отделя при топенето на парафин (нефтено), обработено с глина;

масло, което се отделя при топенето на парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на масло, което се отделя при топенето на парафин, с природна или модифицирана глина, при контактен или перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.]

300-226-2

93924-32-4

Flam. Gas 1

Press. Gas

Carc. 1B

H220

H350

H340

GHS02

GHS04

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-177-00-1

Газове (нефтени), C3-4; нефтен газ; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от крекинг на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C4, основно пропан и пропилен, и с температура на кипене приблизително в интервала от –51 oC до –1 oC (–60oF до 30oF).]

268-629-5

68131-75-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-178-00-7

Остатъчен газ (нефтен), дестилат от каталитичен крекинг и нафта от каталитичен крекинг, фракциониращ абсорбер; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продуктите, получени от каталитично крекирани дестилати и от каталитично крекирана нафта. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C1 до C4.]

269-617-2

68307-98-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-179-00-2

Остатъчен газ (нефтен), от колона за стабилизация чрез фракциониране на каталитично полимеризирана нафта; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди от продукти от стабилизация чрез фракциониране

от полимеризирането на нафта. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C1 до C4.]

269-618-8

68307-99-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-180-00-8

Остатъчен газ (нефтен), от колона за стабилизация чрез фракциониране на нафта от каталитичен риформинг, без съдържание на водороден сулфид;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при стабилизация чрез фракциониране на нафта от каталитичен риформинг, от които водородният сулфид е бил отстранен чрез обработване с амини. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

269-619-3

68308-00-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-181-00-3

Остатъчен газ (нефтен), крекинг дестилат от разделителната колона на инсталацията за обработване с водород;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на дестилати от термичен крекинг с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

269-620-9

68308-01-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-182-00-9

Остатъчен газ (нефтен), дестилат от пряка дестилация от хидродесулфуратор, без съдържание на водороден сулфид; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при каталитична хидродесулфурация на дестилати от пряка дестилация, от която водородният сулфид е бил отстранен чрез обработване с амини. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

269-630-3

68308-10-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-183-00-4

Остатъчен газ (нефтен), каталитичен крекинг на газьол, абсорбер;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от каталитичен крекинг на газьол. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

269-623-5

68308-03-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-184-00-X

Остатъчен газ (нефтен), от инсталация за извличане на газ;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от различни въглеводородни фракции. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

269-624-0

68308-04-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-185-00-5

Остатъчен газ (нефтен), от колона за деетанизация на инсталация за извличане на газ;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от различни въглеводородни фракции. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

269-625-6

68308-05-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-186-00-0

Остатъчен газ (нефтен), от фракционираща колона на хидродесулфуриран дестилат и хидродесулфурирана нафта, без съдържание на киселини;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при фракционирането на въглеводородни фракции от хидродесулфурирани нафта и дестилат,обработени за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

269-626-1

68308-06-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-187-00-6

Остатъчен газ (нефтен), от разделителната колона за хидродесулфуриран вакуумен газьол, без съдържание на водороден сулфид;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при стабилизация чрез ректификация на каталитично хидродесулфуриран вакуумен газьол, от която водородният сулфид е бил отстранен чрез обработване с амини. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

269-627-7

68308-07-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-188-00-1

Остатъчен газ (нефтен), стабилизатор на лека нафта от пряка дестилация без съдържание на водороден сулфид;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при стабилизация чрез фракциониране на лека нафта от пряка дестилация, от която водородният сулфид е бил отстранен чрез обработване с амини. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

269-629-8

68308-09-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-189-00-7

Остатъчен газ (нефтен), подготовка на захранването за алкилиране пропан-пропилен, колона за деетанизация;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на реакционните продукти на пропан с пропилен. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

269-631-9

68308-11-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-190-00-2

Остатъчен газ (нефтен), хидродесулфуратор на вакуумен газьол, без съдържание на водороден сулфид;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при каталитична хидродесулфурация на вакуумен газьол, от която водородният сулфид е бил отстранен чрез обработване с амини. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C6.]

269-632-4

68308-12-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-191-00-8

Газове (нефтени), каталитично крекирани фракции от горната част; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C3 до C5, с температура на кипене приблизително в интервала от –48 oC до 32 oC (–54 oF до 90oF).]

270-071-2

68409-99-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-193-00-9

Алкани, C1-2; Нефтен газ

270-651-5

68475-57-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-194-00-4

Алкани, C2-3; Нефтен газ

270-652-0

68475-58-1

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-195-00-X

Алкани, C3-4;

нефтен газ

270-653-6

68475-59-2

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-196-00-5

Алкани, C4-5; Нефтен газ

270-654-1

68475-60-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-197-00-0

Горивни газове нефтен газ;

[Комбинация от леки газове. Състои се основно от водород и/или въглеводороди с ниско молекулно тегло.]

270-667-2

68476-26-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-198-00-6

Горивни газове, дестилати на суров нефт

нефтен газ;

[Сложна комбинация от леки газове, получени чрез дестилация на суров нефт и чрез каталитичен риформинг на нафта. Състои се от водород и въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C1 до C4, с температура на кипене приблизително в интервала от –217o C до –12 o C (–423 oF до 10 oF).]

270-670-9

68476-29-9

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-199-00-1

Въглеводороди, C3-4; Нефтен газ

270-681-9

68476-40-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-200-00-5

Въглеводороди, C4-5; Нефтен газ

270-682-4

68476-42-6

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-201-00-0

Въглеводороди, C2-4, богати на C3; Нефтен газ

270-689-2

68476-49-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-202-00-6

Нефтени газове, втечнени; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C3 до C7, с температура на кипене приблизително в интервала от

–40 oC до 80 oC (–40oF до 176oF).]

270-704-2

68476-85-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-203-00-1

Газове (нефтени), втечнени, десулфурирани;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез подлагане на десулфурация на микс от втечнени нефтени газове за превръщане на меркаптани или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от от C3 до C7, с температура на кипене приблизително в интервала от –40 oC до 80 oC (–40oF до 176oF).]

270-705-8

68476-86-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K S U

649-204-00-7

Газове (нефтени), C3-4, богати на изобутан;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на наситени и ненаситени въглеводороди, обикновено с брой на въглеродните атоми от C3 до C6, основно бутан и изобутан. Състои се от наситени и ненаситени въглеводороди, с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C4, основно изобутан.]

270-724-1

68477-33-8

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-205-00-2

Дестилати (нефтени), C3-6, богати на пиперилен;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на наситени и ненаситени алифатни въглеводороди, основно с брой на въглеродните атоми от C3 до C6. Състои се от наситени и ненаситени въглеводороди, с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C6, основно пиперилени.]

270-726-2

68477-35-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-206-00-8

Газове (нефтени), фракции от горната част на дестилационна колона за бутан;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на бутановата фракция. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C3 до C4.]

270-750-3

68477-69-0

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-207-00-3

Газове (нефтени), C2-3; нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от каталитично фракциониране. Състои се основно от етан, етилен, пропан и пропилен.]

270-751-9

68477-70-3

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-208-00-9

Газове (нефтени), дънни фракции от депропанизатор на газьол от каталитичен крекинг, богати на C4,

без съдържание на киселини;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на каталитично крекирана въглеводородна

фракция от газьол и обработена за отстраняване на водородния сулфид и други киселинни компоненти. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C5, основно C4.]

270-752-4

68477-71-4

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-209-00-4

Газове (нефтени), дънни фракции от дебутанизатор на нафта от каталитичен крекинг, богати на C3-5;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от стабилизиране на каталитично крекирана нафта. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C3 до C5.]

270-754-5

68477-72-5

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-210-00-X

Остатъчен газ (нефтен), от колона за стабилизация чрез фракциониране на изомеризирана нафта;

нефтен газ;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от фракциониране на продукти от стабилизация от изомеризирана нафта. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C4.]

269-628-2

68308-08-7

Press. Gas

Flam. Gas 1

Carc. 1A Muta. 1B

H220

H350

H340

GHS04

GHS02

GHS08

Dgr

H220

H350

H340

 

 

K U

649-211-00-5

Масло, което се отделя при топенето на парафин (нефтено), обработено с активен въглен;

масло, което се отделя при топенето на парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с активен въглен на масло, което се отделя при топенето на парафин, за отстраняване на следи от съставки и на онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-126-0

97862-76-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-212-00-0

Дестилати (нефтени), десулфурирани, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при подлагане на десулфурация на нефтен дестилат за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинните онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C20, и с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 345 oC (302oF до 653oF).]

265-088-7

64741-86-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-213-00-6

Газьоли (нефтени), рафинирани с разтворител;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстракция с разтворител. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C11 до C25, с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 400 oC (401oF до 752oF).]

265-092-9

64741-90-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-214-00-1

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстракция с разтворител. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C9 до C20, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 345 oC (302oF до 653oF).]

265-093-4

64741-91-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-215-00-7

Газьоли (нефтени), обработени с киселина;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C13 до C25, с температура на кипене приблизително в интервала от 230 oC до 400 oC (446oF до 752oF).]

265-112-6

64742-12-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-216-00-2

Дестилати (нефтени), обработени с киселина, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C11 до C20, с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 345 oC (401oF до 653oF).]

265-113-1

64742-13-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-217-00-8

Дестилати (нефтени), обработени с киселина, леки,

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 290 oC (302oF до 554oF).]

265-114-7

64742-14-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-218-00-3

Газьоли (нефтени), химично неутрализирани;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C13 до C25, и с температура на кипене приблизително в интервала от 230 oC до 400 oC (446oF до 752oF).]

265-129-9

64742-29-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-219-00-9

Дестилати (нефтени), химично неутрализирани, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C11 до C20, и с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 345 oC (401oF до 653oF).]

265-130-4

64742-30-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-220-00-4

Дестилати (нефтени), обработени с глина, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с природна или модифицирана глина, обичайно при перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C20, и с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 345 oC (302oF до 653oF).]

265-139-3

64742-38-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-221-00-X

Дестилати (нефтени), обработени с водород, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C11 до C25 и с температура на кипене приблизително в интервала от

205 oC до 400 oC (401oF до 752oF).]

265-148-2

64742-46-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-222-00-5

Дестилати (нефтени), хидродесулфурирани;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена суровина с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който се отстранява. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C13 до C25, и с температура на кипене приблизително в интервала от 230 oC до 400 oC (446oF до 752oF).]

265-182-8

64742-79-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-223-00-0

Дестилати (нефтени), хидродесулфурирани, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена суровина с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който се отстранява. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно от C11 до C25, и с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 400 oC (401oF до 752oF).]

265-183-3

64742-80-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-224-00-6

Горива, дизелови;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C20 и с температура на кипене в интервала приблизително от 163 oC до 357 oC (325oF до 675oF).]

269-822-7

68334-30-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

N

649-225-00-1

Горивно масло, № 2;

Газьол — неспецифициран;

[Маслен дестилат с минимален вискозитет 32,6 SUS при 37,7 oC (100oF) до максимален вискозитет 37,9 SUS при 37,7 oC (100oF).]

270-671-4

68476-30-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-226-00-7

Горивно масло, № 4;

Газьол — неспецифициран;

[Маслен дестилат с минимален вискозитет 45 SUS при 37,7 oC (100oF) до максимален вискозитет 125 SUS при 37,7 oC (100oF).]

270-673-5

68476-31-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-227-00-2

Горива, дизелови, № 2; Газьол — неспецифициран;

[Нефтен дестилат с минимален вискозитет 32,6 SUS при 37,7 oC (100oF).]

270-676-1

68476-34-6

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-228-00-8

Дестилати (нефтени), остатъци от ректификационна колона на каталитичен риформинг, висококипящи;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди от остатъци от ректификационна колона на каталитичен риформинг. Кипи в обхвата от около 343 oC до 399 oC (650 oF до 750 oF).]

270-719-4

68477-29-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-229-00-3

Дестилати (нефтени), остатъци от ректификационна колона на каталитичен риформинг, с междинна температура на кипене;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на остатъци от ректификационна колона на каталитичен риформинг. Кипи в обхвата от около 288 oC до 371 oC (550 oF до 700 oF).]

270-721-5

68477-30-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-230-00-9

Дестилати (нефтени), остатъци от ректификационна колона на каталитичен риформинг, нискокипящи;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилацията на остатъци от ректификационна колона на каталитичен риформинг. Има температура на кипене приблизително под 288 oC (550oF).]

270-722-0

68477-31-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-231-00-4

Дестилати (нефтени), високо рафинирани, средни;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди от подлагането на нефтена фракция на няколко от следните етапи: филтруване, центрофугиране, атмосферна дестилация, вакуумна дестилация, подкиселяване, неутрализация и обработка с глина. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C20.]

292-615-8

90640-93-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-232-00-X

Дестилати (нефтени) от каталитичен риформинг, с висока концентрация на тежки ароматни въглеводороди; Газьол — неспецифициран; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилацията на нефтена фракция от каталитичен риформинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C16, и с температура на кипене приблизително в интервала от 200 oC до 300 oC (392oF до 572oF).]

295-294-2

91995-34-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-233-00-5

Газьоли, парафинови; Газьол — неспецифициран;

[Дестилат, получен от редестилацията на сложна комбинация от въглеводороди, получени от дестилацията на изходящите потоци от каталитична обработка на парафини с водород в твърд режим. Кипи в обхвата от около 190 oC до 330 oC (374 oF до 594 oF).]

300-227-8

93924-33-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-234-00-0

Нафта (нефтена), рафинирана с разтворители, хидродесулфурирана, тежка;

Газьол — неспецифициран

307-035-3

97488-96-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-235-00-6

Въглеводороди, C16-20, обработени с водород средни дестилати, леки;;

Газьол — неспецифициран; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени като първи поток от вакуумна дестилация на изходящи потоци от обработката на среден дестилат с водород. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C20, с температура на кипене приблизително в интервала от 290 oC до 350 oC (554oF до 662oF).] От нея се получава крайно масло с вискозитет от 2 cSt. при 100 oC (212oF).]

307-659-6

97675-85-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-236-00-1

Въглеводороди, C12-20, обработени с водород, парафинови, леки дестилати;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като първи поток от вакуумна дестилация на изходящ поток от обработката на тежки парафини с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C12 до C20, и с температура на кипене приблизително в интервала от 230 oC до 350 oC (446oF до 662oF).] От нея се получава крайно масло с вискозитет от 2 cSt. при 100 oC (212oF).]

307-660-1

97675-86-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-237-00-7

Въглеводороди, C11-17, екстрахирани с разтворител, леки нафтенови;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от екстракцията на ароматните съединения от лек нафтенов дестилат, с вискозитет от 2,2 cSt при 40 oC (104 oF). Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C11 до C17 и с температура на кипене приблизително в интервала от 200 oC до 300 oC (392oF до 572oF).]

307-757-9

97722-08-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-238-00-2

Газьоли, обработени с водород; Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от редестилация на изходящи потоци от обработка на парафини с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C17 до C27, с температура на кипене приблизително в интервала от 330 oC до 340 oC (626oF до 644oF).]

308-128-1

97862-78-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-239-00-8

Дестилати (нефтени), обработени с активен въглен леки парафинови;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на фракция от нефтено масло с активен въглен за отстраняването на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C12 до C28.]

309-667-5

100683-97-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-240-00-3

Дестилати (нефтени), обработени с активен въглен, междинни парафинови;

Газьол — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката на нефт с активен въглен, за отстраняването на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C36.]

309-668-0

100683-98-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-241-00-9

Дестилати (нефтени), междинни парафинови, обработени с глина; Газьол — неспецифициран; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката на нефт с избелваща пръст за отстраняването на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C36.]

309-669-6

100683-99-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-242-00-4

Алкани, C12-26, с неразклонена и разклонена верига

292-454-3

90622-53-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-243-00-X

Смазочни греси; Грес;

[Сложна комбинация от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C12 до C50.] Може да съдържа органични соли на алкални метали, алкалоземни метали и/или алуминиеви съединения.]

278-011-7

74869-21-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-244-00-5

Суров парафин (нефт); Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от нефтена фракция чрез кристализация с разтворител (депарафиниране с разтворител) или като дестилационна фракция от суров нефт с много високо съдържание на парафин. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

265-165-5

64742-61-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-245-00-0

Суров парафин (нефтен), обработен с киселина;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като рафинат чрез обработката на нефтена фракция на суров парафин със сярна киселина. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

292-659-8

90669-77-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-246-00-6

Суров парафин (нефтен), обработен с глина;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез обработката на нефтена фракция на суров парафин с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен процес. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

292-660-3

90669-78-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-247-00-1

Суров парафин (нефтен), обработен с водород;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработване на суров парафин с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

295-523-6

92062-09-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-248-00-7

Суров парафин (нефтен), нискотопим;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от нефтена фракция чрез депарафиниране с разтворител. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

295-524-1

92062-10-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-249-00-2

Суров парафин (нефтен), нискотопим, обработен с водород;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката с водород на нефтен суров парафин с ниска точка на топене в присъствието на катализатор. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

295-525-7

92062-11-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-250-00-8

Суров парафин (нефтен), нискотопим, обработен с активен въглен;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката с активен въглен на нискотопим суров парафин за отстраняване на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-155-9

97863-04-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-251-00-3

Суров парафин (нефтен), нискотопим, обработен с глина;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката с бентонит на нефтен суров парафин с ниска точка на топене за отстраняването на следи от полярни съставки и примеси. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-156-4

97863-05-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-252-00-9

Суров парафин (нефтен), нискотопим, обработен със силициева киселина; Суров парафин; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката със силициева киселина на нискотопим нефтен суров парафин за отстраняване на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с неразклонена и разклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-158-5

97863-06-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-253-00-4

Суров парафин (нефтен), обработен с активен въглен;

Суров парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтен суров парафин с активен въглен за отстраняване на следи от полярни съставки и онечиствания.]

309-723-9

100684-49-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-254-00-X

Петролатум; Петролатум;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като полутвърд продукт от депарафинирането на остатъчно парафиново масло. Състои се основно от наситени кристални и течни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C25.]

232-373-2

8009-03-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-255-00-5

Петролатум (нефтен), окислен;

Петролатум;

[Сложна комбинация от органични съединения, основно карбоксилни киселини с високо молекулно тегло, получена при окисление на петролатум в присъствие на въздух.]

265-206-7

64743-01-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-256-00-0

Петролатум (нефтен), обработен с диалуминиев триоксид;

Петролатум;

[[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на петролатум с Al2O3 за отстраняване на полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени, кристални и течни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C25.]

285-098-5

85029-74-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-257-00-6

Петролатум (нефтен), обработен с водород;

Петролатум;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като полутвърд продукт от депарафинирането на остатъчно парафиново масло, обработено с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от наситени микрокристални и течни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

295-459-9

92045-77-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-258-00-1

Петролатум (нефтен), обработен с активен въглен;

Петролатум;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на нефтен петролатум с активен въглен за отстраняването на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

308-149-6

97862-97-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-259-00-7

Петролатум (нефтен), обработен със силициева киселина;

Петролатум;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на нефтен петролатум със силициева киселина за отстраняването на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C20.]

308-150-1

97862-98-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-260-00-2

Петролатум (нефтен), обработен с глина;

Петролатум; [Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на петролатум с избелваща пръст за отстраняването на следи от полярни съставки и онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми по- голям от C25.]

309-706-6

100684-33-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

N

649-261-00-8

Бензин, отделен от природен газ;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, отделена от природен газ чрез процеси като охлаждане или абсорбция. Състои се основно от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C8 и с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 120 oC (–4oF до 248oF).]

232-349-1

8006-61-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-262-00-3

Нафта с ниска температура на кипене;

Нафта с ниска температура на кипене; [Рафинирани, частично рафинирани или нерафинирани нефтени продукти, получени чрез дестилация на природен газ. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C6, с температура на кипене приблизително в интервала от 100 oC до 200 oC (212oF до 392oF).]

232-443-2

8030-30-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-263-00-9

Лигроин;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракционна дестилация на нефт. Тази фракция кипи в интервал приблизително 20 oC—135 oC (58 oF—275 oF).]

232-453-7

8032-32-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-264-00-4

Нафта (нефтена), тежка прякодестилатна; Нафта с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 65 oC до 230 oC (149 oF до 446oF).]

265-041-0

64741-41-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-265-00-X

Нафта (нефтена), от пряка дестилация, кипяща в широк обхват;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 220 oC (–4oF до 428oF).]

265-042-6

64741-42-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-266-00-5

Нафта (нефтена), лека, от пряка дестилация;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 180 oC (–4oF до 356 oF).]

265-046-8

64741-46-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-267-00-0

Солвент нафта (нефтена), лека алифатна;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт и бензин от природен газ. Състои се предимно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 160 oC (95oF до 320oF).]

265-192-2

64742-89-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-268-00-6

Дестилати (нефтени), леки, от пряка дестилация;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C2 до C7, с температура на кипене приблизително в интервала от –88 oC до 99 oC (–127oF до 210oF).]

270-077-5

68410-05-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-269-00-1

Бензин, извлечен от пари; Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при разделяне от газовете от системата за извличане на пари чрез охлаждане. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 196 oC (–4oF до 384 oF).]

271-025-4

68514-15-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-270-00-7

Бензин, прякодестилатен, от инсталация за отбензинване на нефта; Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от инсталация за отбензинване на нефта при дестилация на суров нефт. Има точка на кипене в интервала приблизително 36,1 oC—193,3 oC (97 oF—380 oF).]

271-727-0

68606-11-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-271-00-2

Нафта (нефтена), не десулфурирана; Нафта с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на нафтени фракции по различни методи за рафиниране. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 0 oC до 230 oC (25 oF до 446oF).]

272-186-3

68783-12-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-272-00-8

Дестилати (нефтени), компоненти от горната част на стабилизатор при фракциониране на лек бензин от пряка дестилация; Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на лек бензин от пряка дестилация. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C3 до C6.]

272-931-2

68921-08-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-273-00-3

Нафта (нефтена), тежка прякодестилатна фракция, съдържаща ароматни съединения;

Нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от процес на дестилация на суров нефт. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 130 oC до 210 oC (266oF до 410oF).]

309-945-6

101631-20-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-274-00-9

Нафта (нефтена), кипяща в широк обхват, алкилат;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на реакционните продукти от изобутан с моноолефинови въглеводороди, обикновено с брой на въглеродните атоми от C3 до C5. Състои се основно от наситени въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 oC до 220 oC (194oF до 428oF).]

265-066-7

64741-64-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-275-00-4

Нафта (нефтена), тежка, алкилат;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на реакционните продукти от изобутан с моноолефинови въглеводороди, обикновено с брой на въглеродните атоми от C3 до C5. Състои се основно от наситени въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C9 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 220 oC (302 oF до 428 oF).]

265-067-2

64741-65-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-276-00-X

Нафта (нефтена), лека, алкилат;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на реакционните продукти от изобутан с моноолефинови въглеводороди, обикновено с брой на въглеродните атоми от C3 до C5. Състои се основно от наситени въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 oC до 160 oC (194oF до 320oF).]

265-068-8

64741-66-8

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-277-00-5

Нафта (нефтена), изомеризация;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от каталитичната изомеризация на парафинови въглеводороди с неразклонена верига с C4 до C6. Състои се предимно от наситени въглеводороди като изобутан, изопентан, 2,2-диметилбутан, 2-метилпентан и 3-метилпентан.]

265-073-5

64741-70-4

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-278-00-0

Нафта (нефтена), рафинирана с разтворител, лека;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстрационен процес с разтворител. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 190 oC (95oF до 374oF).]

265-086-6

64741-84-0

Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-279-00-6

Нафта (нефтена), рафинирана с разтворител, тежка;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстрационен процес с разтворител. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 oC до 230 oC (194 oF до 446 oF).]

265-095-5

64741-92-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-280-00-1

Рафинати (нефтени), каталитичен риформинг, противотокова екстракция с етиленгликол-вода;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на екстракция „UDEX“, приложен към поток от каталитичен риформинг. Състои се от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C6 до C9.]

270-088-5

68410-71-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-281-00-7

Рафинати (нефтени), от риформинг, разделени с инсталация „Lurgi“;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от инсталация за разделяне „Lurgi“. Състои се главно от неароматни въглеводороди с различни малки количества ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в обхвата от C6 до C8.]

270-349-3

68425-35-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-28-00-2

Нафта (нефтена), кипяща в широк обхват, алкилат, съдържаща бутан;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на реакционните продукти от изобутан с моноолефинови въглеводороди, обикновено с брой на въглеродните атоми от C3 до C5. Състои се основно от наситени въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с някои бутани, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 200 oC (95 oF до 428 oF).]

271-267-0

68527-27-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

▼B

649-282-00-2

Naphtha (petroleum), full-range alkylate, butane-contg.;

Low boiling point modified naphta;

[A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of the reaction products of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C3 through C5. It consists of predominantly branched chain saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 with some butanes and boiling in the range of approximately 35 °C to 200 °C (95 °F to 428 °F).]

271-267-0

68527-27-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

►M2  H  ◄ P

▼M16

649-283-00-8

Дестилати (нефтени), от паров крекинг на нафта, рафинирани с разтворител, леки, обработени с водород;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинати от екстракционен процес с разтворител на обработен с водород лек дестилат от крекирана с пара нафта]

295-315-5

91995-53-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-284-00-3

Нафта (нефтена), C4-12, бутанови алкилати, богата на изооктан; Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез алкилиране на бутани. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C12, богата на изооктан, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 210 oC (95 oF до 410 oF).]

295-430-0

92045-49-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-285-00-9

Въглеводороди, обработени с водород леки нафтени дестилати, рафинирани с разтворител

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене; [Комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на обработена с водород нафта, с последващ процес на екстракция с разтворител и дестилация. Състои се предимно от наситени въглеводороди с точка на кипене в интервала приблизително 94 oC—99 oC (201 oF—210 oF).]

295-436-3

92045-55-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-286-00-4

Нафта (нефтена), изомеризирана, C6-фракция;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на каталитично изомеризиран бензин. Състои се предимно от изомери на хексан с точка на кипене в интервала приблизително 60 oC—66 oC (140 oF—151 oF).]

295-440-5

92045-58-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-287-00-X

Въглеводороди, C6-7, от крекинг процес на нафта, рафинирани с разтворител;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез сорбция на бензен от богата на бензен каталитично напълно хидрогенирана въглеводородна фракция, получена чрез дестилация на предварително хидрогенирана крекирана нафта. Състои се основно от парфинови и нафтенови въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C7, с температура на кипене приблизително в интервала от 70 oC до 100 oC (158 oF до 212 oF).]

295-446-8

92045-64-2

Carc. 1B

muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-288-00-5

Въглеводороди, богати на C6, леки дестилати на обработена с водород нафта, рафинирани с разтворител;;

Модифицирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на обработена с водород нафта, последвана от екстракция с разтворител. Състои се предимно от наситени въглеводороди с точка на кипене в интервала приблизително 65o C до 70o C (149oF до 158oF).]

309-871-4

101316-67-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-289-00-0

Нафта (нефтена), тежка от каталитичен крекинг;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 65 oC до 230 oC (148 oF до 446 oF).] Съдържа относително голяма пропорция ненаситени въглеводороди.]

265-055-7

64741-54-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-290-00-6

Нафта (нефтена), лека от каталитичен крекинг;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 190 oC (–4oF до 374 oF).] Съдържа относително голяма пропорция ненаситени въглеводороди.]

265-056-2

64741-55-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-291-00-1

Въглеводороди, C3-11, дестилати от каталитичен крекинг;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C3 до C11, с температура на кипене приблизително до 204 oC (400 oF).]

270-686-6

68476-46-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-292-00-7

Нафта (нефтена), лека от каталитичен крекинг, дестилат;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C1 до C5.]

272-185-8

68783-09-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-293-00-2

Дестилати (петролни), от парен крекинг на нафта; обработени с водород, леки ароматни;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработване на лек дестилат от парокрекирана нафта. Състои се предимно от ароматни въглеводороди.]

295-311-3

91995-50-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-294-00-8

Нафта (нефтена), тежка от каталитичен крекинг, десулфурирана; Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез подлагане на каталитично крекиран нефтен дестилат на процес на десулфурация за преобразуване на меркаптани или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 60 oC до 200 oC (140 oF до 392 oF).]

295-431-6

92045-50-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-295-00-3

Нафта (нефтена), лека от каталитичен крекинг, десулфурирана; Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез подлагане на нафта от каталитичен крекинг на процес на десулфурация за преобразуване на меркаптани или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се предимно от въглеводороди с точка на кипене в интервала приблизително 35 oC- 210 oC (95 oF—410 oF).]

295-441-0

92045-59-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-296-00-9

Въглеводороди, C8-12, от каталитичен крекинг, химично неутрализирани;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилацията на фракция от каталитичен крекинг, преминала алкално промиване. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 130 oC до 210 oC (266oF до 410oF).]

295-794-0

92128-94-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-297-00-4

Въглеводороди, C8-12, дестилати от каталитичен крекинг;

Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от каталитичен крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 140 oC до 210 oC (284 oF до 410oF).]

309-974-4

101794-97-2

Carc. 1B

Muta. 1B A

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-298-00-X

Въглеводороди, C8-12, от каталитичен крекинг, химично неутрализирани, десулфурирани; Каталитично крекирана нафта с ниска температура на кипене;

309-987-5

101896-28-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-299-00-5

Нафта (нефтена), лека от каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от каталитичен риформинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 190 oC (95 oF до 374 oF).] Съдържа относително голяма пропорция ароматни въглеводороди и въглеводороди с разклонена верига. Тази фракция може да съдържа 10 обемни % или повече бензен.]

265-065-1

64741-63-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-300-00-9

Нафта (нефтена), тежка от каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от каталитичен риформинг. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 oC до 230 oC (194 oF до 446 oF).]

265-070-9

64741-68-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-301-00-4

Дестилати (нефтени), от колона за депентанизация на каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, от дестилация на продукти от каталитичен риформинг. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C3 до C6, с температура на кипене приблизително в интервала от –49 oC до 63 oC (–57oF до 145oF).]

270-660-4

68475-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-302-00-X

Въглеводороди, C2-6, C6-8 каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

270-687-1

68476-47-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-303-00-5

Остатъци (нефтени), C6-8 каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Комплексен остатък от каталитичен риформинг на C6-8 захранване. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C6.]

270-794-3

68478-15-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-304-00-0

Нафта (нефтена), от каталитичен риформинг, лека, без съдържание на ароматни съединения; Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на продукти от каталитичен риформинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C5 до C8, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 120 oC (95 oF до 248 oF).] Съдържа сравнително голяма пропорция от въглеводороди с разклонена верига, като ароматните съставки са отстранени.]

270-993-5

68513-03-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-305-00-6

Дестилати (нефтени), горни фракции от прякодестилатна нафта от каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез каталитичен риформинг на нафта от пряка дестилация, следван от фракциониране на общия изходящ поток. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C6.]

271-008-1

68513-63-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-306-00-1

Нефтени продукти, продукти от процес „Hydrofining-Powerforming“;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес „Hydrofining-Powerforming“, с температура на кипене в интервала приблизително от 27 oC до 210 oC (80oF до 410oF).]

271-058-4

68514-79-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-307-00-7

Нафта (нефтена), кипяща в широк обхват, от риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 230 oC (95 oF до 446oF).]

272-895-8

68919-37-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-308-00-2

Нафта (нефтена), от каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 30 oC до 220 oC (90 oF до 430 oF).] Съдържа относително голяма пропорция ароматни въглеводороди и въглеводороди с разклонена верига. Тази фракция може да съдържа 10 обемни % или повече бензен.]

273-271-8

68955-35-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-309-00-8

Дестилати (нефтени), от каталитичен риформинг, обработени с водород, леки, C8-12 ароматна фракция;Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от алкилбензени, получена чрез каталитичен риформинг на нефтена нафта. Състои се основно от алкилбензени с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 160 oC до 180 oC (320 oF до 356 oF).]

285-509-8

85116-58-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-310-00-3

Ароматни въглеводороди, C8, получени от каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

295-279-0

91995-18-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-311-00-9

Ароматни въглеводороди, C7-12, богати на C8;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез разделяне от фракцията, съдържаща продукт от платформинг. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12 (главно C8) и може да съдържа неароматни въглеводороди, като и ароматните, и неароматните въглеводороди са с температура на кипене приблизително в интервала от 130 oC до 200 oC (266oF до 392oF).]

297-401-8

93571-75-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-312-00-4

Бензин, C5-11, високооктанов, стабилизиран, от риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене; -

[Сложна високооктанова комбинация от въглеводороди, получена чрез каталитично дехидрогениране на предимно нафтенова нафта. Състои се основно от ароматни и неароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 45 oC до 185 oC (113 oF до 365 oF).]

297-458-9

93572-29-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-313-00-X

Въглеводороди, C7-12, богати на ароматни въглеводороди с C≥9, тежка фракция от риформинг; Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез разделяне от фракцията, съдържаща продукт от платформинг. Състои се основно от неароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 120 oC до 210 oC (248 oF до 380 oF), и от ароматни въглеводороди с C9 и повече.]

297-465-7

93572-35-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-314-00-5

Въглеводороди, C5-11, богати на неароматни съединения, лека фракция от каталитичен риформинг;

Нафта от каталитичен риформинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез разделяне от фракцията, съдържаща продукт от платформинг. Състои се основно от неароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 125 oC (94 oF до 257 oF), бензен и толуен.]

297-466-2

93572-36-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-315-00-0

Масло, което се отделя при топенето на парафин (нефтено), обработено със силициева киселина;

масло, което се отделя при топенето на парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработката на масло, което се отделя при топенето на парафин, със силициева киселина за отстраняването на следи от съставки и онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с неразклонена верига и брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C12.]

308-127-6

97862-77-6

Carc. 1B

H350

H304

GHS08

Dgr

H350

H304

 

 

L

649-316-00-6

Нафта (нефтена), лека, от термичен крекинг;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от термичен крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C8, с температура на кипене приблизително в интервала от –10 oC до 130 oC (14oF до 266oF).]

265-075-6

64741-74-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-317-00-1

Нафта (нефтена), тежка, от термичен крекинг;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилацията на продукти от процес на термичен крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 65 oC до 220 oC (148oF до 428oF).]

265-085-0

64741-83-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-318-00-7

Дестилати (нефтени), тежки ароматни;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от термичен крекинг на етан и пропан. Тази фракция с по-висока точка на кипене се състои предимно от ароматни въглеводороди с C5-7 и някои ненаситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно C5. Тази фракция може да съдържа бензен.]

267-563-4

67891-79-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-319-00-2

Дестилати (нефтени), леки ароматни;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от термичен крекинг на етан и пропан. Тази фракция с по-ниска точка на кипене се състои предимно от ароматни въглеводороди с C5-7 и някои ненаситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно C5. Тази фракция може да съдържа бензен.]

267-565-5

67891-80-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

HS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-320-00-8

Дестилати (нефт), от пиролизат от нафтен рафинат, блендиран бензин;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез пиролизно фракциониране при 816 oC (1500 oF) на нафта и рафинат. Състои се предимно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми C9 и с точка на кипене приблизително 204 oC (400 oF).]

270-344-6

68425-29-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-321-00-3

Ароматни въглеводороди, C6-8, от пиролизат на нафтен рафинат; Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез пиролизно фракциониране при 816 oC (1500 oF) на нафта и рафинат. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C6 до C8, включително бензен.]

270-658-3

68475-70-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-322-00-9

Дестилати (нефтени), термично крекирани нафта и газьол; Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на термично крекирана нафта и/или газьол. Състои се основно от олефинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми C5, с температура на кипене приблизително в интервала от 33 o C до 60 o C (91 oF до 140 oF).]

271-631-9

68603-00-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-323-00-4

Дестилати (нефтени), термично крекирани нафта и газьол; със съдържание на C5-димери;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракционна дестилация на термично крекирана нафта и/или термично крекиран газьол. Състои се предимно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми C5, с някои димеризирани C5 олефини, с точка на кипене в интервала приблизително 33 oC—184 oC (91 oF—363 oF).]

271-632-4

68603-01-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-324-00-X

Дестилати (нефтени), термично крекирани нафта и газьол, екстракционна дестилация;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракционна дестилация на термично крекирана нафта и/или термично крекиран газьол. Състои се от парафинови и олефинови въглеводороди, преобладаващо изоамилени като 2-метил-1-бутен и 2-метил-2-бутен, с температура на кипене приблизително в интервала от 31 oC до 40 oC (88oF до 104oF).]

271-634-5

68603-03-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-325-00-5

Дестилати (нефтени), леки термично крекирани, дебутанизирани ароматни;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на термичен крекинг. Състои се предимно от ароматни въглеводороди, основно бензен.]

273-266-0

68955-29-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-326-00-0

Нафта (нефтена), лека от термичен крекинг, десулфурирана;

Нафта от термичен крекинг с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез подлагане на нефтен дестилат от високотемпературен термичен крекинг на фракции на тежко масло на десулфурация за превръщане на меркаптани. Състои се предимно от ароматни съединения, олефини и наситени въглеводороди, с точка на кипене в интервал приблизително 20 oC—100 oC (68 oF—212 oF).]

295-447-3

92045-65-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-327-00-6

Нафта (нефтена), обработена с водород, тежка;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C13, с температура на кипене приблизително в интервала от 65o C до 230o C (149oF до 446oF).]

265-150-3

64742-48-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-328-00-1

Нафта (нефтена), обработена с водород, лека;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 o C до 190 o C (–4 oF до 374 oF).]

265-151-9

64742-49-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-329-00-7

Нафта (нефтена), хидродесулфурирана, лека;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитична хидродесулфурация. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 o C до 190 o C (–4 oF до 374 oF).]

265-178-6

64742-73-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-330-00-2

Нафта (нефтена), хидродесулфурирана, тежка;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитична хидродесулфурация. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 o C до 230o C (194 oF до 446 oF).]

265-185-4

64742-82-1

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H350

H340

H372 (централна нервна система)

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H372 (централна нервна система)

H304

 

 

P

649-331-00-8

Дестилати (нефтени), обработени с водород, средни, с междинна температура на кипене;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на обработка с водород на средни дестилати. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 127 o C до 188 o C (262 oF до 370 oF).]

270-092-7

68410-96-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-332-00-3

Дестилати (нефтени), обработване с водород на лек дестилат, с ниска температура на кипене;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на обработване с водород на лек дестилат. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C9, с температура на кипене приблизително в интервала от 3 o C до 194 o C (37 oF до 382 oF).]

270-093-2

68410-97-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-333-00-9

Дестилати (нефт), от обработена с водород тежка нафта, фракции от горната част на колоната за деизохексанизация;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на обработване с водород на тежка нафта. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C3 до C6, с температура на кипене приблизително в интервала от –49 oC до 68 oC (–57oF до 155oF).]

270-094-8

68410-98-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-334-00-4

Солвент нафта (нефтена), лека, ароматна, обработена с водород;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 135 oC до 210 oC (275 oF до 410oF).]

270-988-8

68512-78-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-335-00-X

Нафта (нефтена), хидродесулфурирана, термично крекирана, лека; Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на хидродесулфуриран дестилат от термичен крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 23 oC до 195 oC (73 oF до 383 oF).]

285-511-9

85116-60-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-336-00-5

Нафта (нефтена), обработена с водород, лека, съдържаща циклоалкани; Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на нефтена фракция. Състои се предимно от алкани и циклоалкани, с точка на кипене в интервала приблизително от –20 oC до 190 oC (–4 oF до 374 oF).]

285-512-4

85116-61-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-337-00-0

Нафта (нефтена), тежка от парен крекинг, хидрогенирана; Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

295-432-1

92045-51-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-338-00-6

Нафта (нефтена), хидродесулфурирана, кипяща в широк обхват;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитична хидродесулфурация. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 30 oC до 250 oC (86 oF до 482 oF).]

295-433-7

92045-52-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-339-00-1

Нафта (нефтена), обработена с водород, тежка от паров крекинг;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработване на нефтена фракция от пиролизен процес с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 190 oC (95 oF до 374 oF).]

295-438-4

92045-57-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-340-00-7

Въглеводороди, C4-12, от крекинг процес на нафта, обработени с водород;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукт от процес на паров крекинг на нафта с последващо селективно каталитично хидрогениране на материали, образуващи клейове. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 30 oC до 230 oC (86 oF до 446 oF).]

295-443-1

92045-61-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-341-00-2

Солвент нафта (нефтена), обработена с водород, лека нафтенова фракция; Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от циклопарафинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C7, с температура на кипене приблизително в интервала от 73 oC до 85 oC (163 oF до 185 oF).]

295-529-9

92062-15-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-342-00-8

Нафта (нефтена), лека от паров крекинг, хидрогенирана; Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез разделяне и последващо хидрогениране на продукти от паров крекинг за получаване на етилен. Състои се основно от наситени и ненаситени парафини, пръстенни парафини и пръстенни ароматни въглеводороди, с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 50 oC до 200 oC (122 oF до 392 oF). Делът на бензеновите въглеводороди може да варира до 30 % тегловни, а фракцията може да съдържа също малки количества сяра и окислени съединения.]

296-942-7

93165-55-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-343-00-3

Въглеводороди, C6-11, обработени с водород, деароматизирани;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като разтворители, които са били подложени на обработване с водород, за превръщане на ароматните съединения в нафтени чрез каталитично хидрогениране.]

297-852-0

93763-33-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-344-00-9

Въглеводороди, C9-12, обработени с водород, деароматизирани;

Нафта, обработена с водород, с ниска температура на кипене; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена като разтворители, които са били подложени на обработване с водород, за превръщане на ароматните съединения в нафтени чрез каталитично хидрогениране.]

297-853-6

93763-34-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-345-00-4

Разтворител Стодард (Stoddard);

Нафта с ниска температура на кипене —

неспецифицирана;

[Безцветен, рафиниран нефтен дестилат, който не е с гранив или неприятен мирис и има температура на кипене приблизително в интервала от 148,8 oC до 204,4 oC (300 oF до 400 oF).]

232-489-3

8052-41-3

Carc. 1B

Muta. 1B

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H350

H340

H372 (централна нервна система)

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H372 (централна нервна система)

H304

 

 

P

649-346-00-X

Кондензати от природен газ (нефтени)

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, разделена като течност от природен газ в повърхностен сепаратор чрез ретроградна кондензация. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C20. Представлява течност при атмосферна температура и налягане.]

265-047-3

64741-47-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-347-00-5

Природен газ (нефтен), течен необработен микс; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, разделена като течност от природен газ в инсталация за рециклиране на газ чрез процеси като охлаждане или абсорбция. Състои се основно от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C8.]

265-048-9

64741-48-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-348-00-0

Нафта (нефтена), лека от хидрокрекинг;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от процес на хидрокрекинг. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 180 oC (–4 oF до 356 oF).]

265-071-4

64741-69-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-349-00-6

Нафта (нефтена), тежка от хидрокрекинг;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана; [Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от процес на хидрокрекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 65 oC до 230 oC (148 oF до 446 oF).]

265-079-8

64741-78-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-350-00-1

Нафта (нефтена), десулфурирана;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от нефтена нафта, подложена на десулфурация за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от –10 o C до 230o C (14 oF до 446oF).]

265-089-2

64741-87-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-351-00-7

Нафта (нефтена), обработена с киселина;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от процес на обработване със сярна киселина. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 o C до 230 o C (194 oF до 446 oF).]

265-115-2

64742-15-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-352-00-2

Нафта (нефтена), химически неутрализирана, тежка;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 65 o C до 230 o C (149 oF до 446 oF).]

265-122-0

64742-22-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-353-00-8

Нафта (нефтена), химично неутрализирана, лека;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 190 oC (–4 oF до 374 oF).]

265-123-6

64742-23-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-354-00-3

Нафта (нефтена), каталитично депарафинирана;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от каталитично депарафиниране на нефтена фракция. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 oC до 230 oC (95 oF до 446oF).]

265-170-2

64742-66-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-355-00-9

Нафта (нефтена), лека от паров крекинг;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 oC до 190 oC (–4oF до 374 oF).] Тази фракция вероятно съдържа 10 обемни % или повече бензен.]

265-187-5

64742-83-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-356-00-4

Солвент нафта (нефтена), лека, ароматна;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на ароматни фракции. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 135 oC до 210 oC (275 oF до 410 oF).]

265-199-0

64742-95-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-357-00-X

Ароматни въглеводороди, C6-10, обработени с киселина, неутрализирани;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

268-618-5

68131-49-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-358-00-5

Дестилати (нефтени), C3-5, богати на 2-метил-2-бутен;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилацията на въглеводороди, с брой на въглеродните атоми обичайно в интервала от C3 до C5, предимно изопентан и 3-метил-1-бутен. Състои се от наситени и ненаситени въглеводороди, с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C5, основно 2-метил-2-бутен.]

270-725-7

68477-34-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-359-00-0

Дестилати (нефтени), полимеризирани нефтени дестилати от паров крекинг, фракция с C5-12;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на полимеризиран нефтен дестилат от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C5 до C12.]

270-735-1

68477-50-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-360-00-6

Дестилати (нефтени), от паров крекинг, фракция с C5-12;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от органични съединения, получена чрез дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C5 до C12.]

270-736-7

68477-53-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-361-00-1

Дестилати (нефтени), от паров крекинг, фракция с C5-10, смесена с фракция с C5 лека нефтена нафта от паров крекинг; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

270-738-8

68477-55-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-362-00-7

Екстракти (нефтени), нискотемпературна киселинна екстракция, C4-6; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана; [Сложна комбинация от органични съединения, получени чрез инсталация за нискотемпературна киселинна екстракция на наситени и ненаситени алифатни въглеводороди, с брой на въглеродните атоми обичайно в интервала от C3 до C6, предимно пентани и амилени. Състои се основно от наситени и ненаситени въглеводороди, с брой на въглеродните атоми в интервала от C4 до C6, основно C5.]

270-741-4

68477-61-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-363-00-2

Дестилати (нефтени), фракции от горната част на колона за депетанизация;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от каталитично крекирана газова фракция. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C6.]

270-771-8

68477-89-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-364-00-8

Остатъци (нефтени), от дъното на дестилационна колона за бутан;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложен остатък от дестилация на бутанова фракция. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C6.]

270-791-7

68478-12-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-365-00-3

Остатъци (нефтени), от колона за деизобутанизация;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложен остатък от атмосферна дестилация на бутан-бутиленов поток. Състои се от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C6.]

270-795-9

68478-16-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-366-00-9

Нафта (нефтена), кипяща в широк обхват, от коксуване;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от инсталация за коксуване в кипящ слой. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C15, с температура на кипене приблизително в интервала от 43 oC до 250 oC (110 oF до 500 oF).]

270-991-4

68513-02-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-367-00-4

Нафта (нефтена), от паров крекинг, средна, съдържаща ароматни съединения;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се предимно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 130 o C до 220 o C (266 oF до 428 oF).]

271-138-9

68516-20-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-368-00-X

Нафта (нефтена), обработена с глина, кипяща в широк обхват, от пряка дестилация; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на кипяща в широк обхват нафта от пряка дестилация с природна или модифицирана глина, обичайно при перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 o C до 220 o C (–4 oF до 429 oF).]

271-262-3

68527-21-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-369-00-5

Нафта (нефтена), обработена с глина, лека, от пряка дестилация;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от обработка с природна или модифицирана глина на лека нафта от пряка дестилация, обикновено с перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 93 oC до 180 oC (200 oF до 356 oF).]

271-263-9

68527-22-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-370-00-0

Нафта (нефтена), от паров крекинг, лека, съдържаща ароматни съединения;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се предимно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C9, с температура на кипене приблизително в интервала от 110 o C до 165 o C (230 oF до 329 oF).]

271-264-4

68527-23-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-371-00-6

Нафта (нефтена), от паров крекинг, лека, без съдържание на бензен; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 80 o C до 218 o C (176 oF до 424 oF).]

271-266-5

68527-26-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-372-00-1

Нафта (нефтена), съдържаща ароматни съединения;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

271-635-0

68603-08-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-373-00-7

Бензин, пиролизен, дънни продукти от колона за дебутанизация;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез фракциониране на дънните продукти от колоната за депропанизация. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно по-голям от C5.]

271-726-5

68606-10-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-374-00-2

Нафта (нефтена), лека, десулфурирана;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при подлагане на десулфурация на нефтен дестилат за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинните онечиствания. Състои се основно от наситени и ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C3 до C6, с температура на кипене приблизително в интервала от –20 o C до 100 o C (–4 oF до 212 oF).]

272-206-0

68783-66-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-375-00-8

Кондензати от природен газ;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, разделена и/или кондензирана от природен газ по време на транспортиране и събрана в сондата за добиване и/или в производствени, събирателни, транзитни и разпределителни тръбопроводи в шахти, скрубери и т.н. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C2 до C8.]

272-896-3

68919-39-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-376-00-3

Дестилати (нефтени), разделителна колона от процес „Unifiner“ за нафта;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от разделяне на продукти от разделителна колона от процес „Unifiner“ за нафта. Състои се от наситени алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C2 до C6.]

272-932-8

68921-09-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-377-00-9

Нафта (нефтена), от каталитичен риформинг, лека, фракция без съдържание на ароматни съединения;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, останала след отстраняване на ароматни съединения от лека нафта от каталитичен риформинг чрез процес на селективна абсорбция. Състои се основно от парафинови и пръстенни съединения с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C8, с температура на кипене приблизително в интервала от 66 oC до 121 oC (151 oF до 250 oF).]

285-510-3

85116-59-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-378-00-4

Бензин;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, състояща се основно от парафини, циклопарафини, ароматни и олефинови въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо по-големи от C3, с температура на кипене приблизително в интервала от 30 oC до 260 oC (86oF до 500oF).]

289-220-8

86290-81-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-379-00-X

Ароматни въглеводороди, C7-8, продукти от процес на деалкилиране, остатъци от дестилация;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

292-698-0

90989-42-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-380-00-5

Въглеводороди, C4-6, леки фракции от колона за депентанизация, инсталация за обработване с водород на ароматни фракции; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като първа фракция от колона за депентанизация преди обработката с водород на ароматните фракции. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C6, преобладаващо пентани и пентени, и с температура на кипене в интервала приблизително от 25 oC до 40 oC (77oF до 104oF).]

295-298-4

91995-38-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-381-00-0

Дестилати (нефтени), от сокинг, нафта от паров крекинг, богати на C5;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на обработена чрез сокинг нафта от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C4 до C6, основно C5.]

295-302-4

91995-41-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-382-00-6

Екстракти (нефтени), от лека нафта от каталитичен риформинг, обработена с разтворител; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като екстракт от екстракция с разтворител на нефтена фракция от каталитичен риформинг. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C8, с температура на кипене приблизително в интервала от 100 oC до 200 oC (212 oF до 392 oF).]

295-331-2

91995-68-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-383-00-1

Нафта (нефтена), хидродесулфурирана, лека, деароматизирана; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на хидродесулфурирани и деароматизирани леки нефтени фракции. Състои се предимно от парафини и циклопарафини с C7, с точка на кипене в интервала приблизително 90 o C до 100 o C (194 oF до 212 oF).]

295-434-2

92045-53-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-384-00-7

Нафта (нефтена), лека, богата на C5, десулфурирана;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от нефтена нафта, подложена на десулфурация за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C5, основно C5, с температура на кипене приблизително в интервала от –10 oC до 35 oC (14 oF до 95 oF).]

295-442-6

92045-60-8

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-385-00-2

Въглеводороди, C8-11, крекинг на нафта, толуенова фракция;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на предварително хидрогенирана крекирана нафта. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C8 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 130 oC до 205 oC (266 oF до 401 oF).]

295-444-7

92045-62-0

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-386-00-8

Въглеводороди, C4-11, нафта от крекинг процес, без съдържание на ароматни съединения;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от предварително хидрогенирана крекирана нафта след дестилационно разделяне на бензенсъдържащи и толуенсъдържащи въглеводородни фракции и фракция с по-висока температура на кипене. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C4 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 30 o C до 205 o C (86 oF до 401 oF).]

295-445-2

92045-63-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-387-00-3

Нафта (нефтена), лека, от сокинг, от паров крекинг;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на нафта от паров крекинг след извличане чрез сокинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C4 до C6, с температура на кипене приблизително в интервала от 0 oC до 80 oC (32oF до 176oF).]

296-028-8

92201-97-3

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-388-00-9

Дестилати (нефтени), богати на C6; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на нефтена суровина. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C7, богати на C6, с температура на кипене приблизително в интервала от 60 oC до 70 oC (140oF до 158oF).]

296-903-4

93165-19-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-389-00-4

Бензин, пиролизен, хидрогениран;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Дестилационна фракция от хидрогениране на пиролизен бензин с температура на кипене приблизително в интервала от 20 oC до 200 oC (68oF до 392oF).]

302-639-3

94114-03-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-390-00-X

Дестилати (нефтени), от паров крекинг, фракция с C8-12, полимеризирани леки дестилати;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на полимеризирана фракция с C8—C12 от нефтени дестилати от паров крекинг. Състои се основно от алифатни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C8 до C12.]

305-750-5

95009-23-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-391-00-5

Екстракти (нефтени), тежък нафтен разтворител, обработени с глина; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с избелваща глина на нефтен екстракт с тежък нафтен разтворител. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 80 o C до 180 o C (175 oF до 356 oF).]

308-261-5

97926-43-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-392-00-0

Нафта (нефтена), от паров крекинг, лека, без съдържание на бензен, термично обработена;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване и дестилация на очистена от бензен лека нефтена нафта от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 95 oC до 200 oC (203 oF до 392 oF).]

308-713-1

98219-46-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-393-00-6

Нафта (нефтена), от паров крекинг, лека, термично обработена;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване и дестилация на лека нефтена нафта от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C6, с температура на кипене приблизително в интервала от 35 o C до 80 o C (95 oF до 176 oF).]

308-714-7

98219-47-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-394-00-1

Дестилати (нефтени), C7-9, богати на C8, хидродесулфурирани, деароматизирани;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на лека нефтена фракция, хидродесулфурирана и деароматизирана. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C7 до C9, преобладаващо C8, парафини и циклопарафини, с температура на кипене приблизително в интервала от 120 oС до 130 oС (248oF до 266oF).]

309-862-5

101316-56-7

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-395-00-7

Въглеводороди, C6-8, хидрогенирани, деароматизирани чрез сорбция, рафиниране на толуен;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена по време на сорбция на толуен от въглеводородна фракция от крекиран бензин, обработена с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C6 до C8, с температура на кипене приблизително в интервала от 80 o C до 135 o C (176 oF до 275 oF).]

309-870-9

101316-66-9

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-396-00-2

Нафта (нефтена), хидродесулфурирана, кипяща в широк обхват, от коксуване;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране от хидродесулфуриран дестилат от коксуване. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C11, с температура на кипене приблизително в интервала от 23 oC до 196 oC (73 oF до 385 oF).]

309-879-8

101316-76-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-397-00-8

Нафта (нефтена), лека, десулфурирана;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от нефтена нафта, подложена на десулфурация за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинни онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C5 до C8, с температура на кипене приблизително в интервала от 20 o C до 130 o C (68 oF до 266 oF).]

309-976-5

101795-01-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-398-00-3

Въглеводороди, C3-6, богати на C5, нафта от паров крекинг;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилацията на нафта от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C3 до C6, основно C5.]

310-012-0

102110-14-5

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-399-00-9

Въглеводороди, богати на C5, съдържащи дициклопентадиен;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилацията на продукти от паров крекинг. Състои се предимно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми C5 и дициклопентадиен, с точка на кипене в интервала приблизително 30 oC—170 oC (86 oF—338 oF).]

310-013-6

102110-15-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-400-00-2

Остатъци (нефтени), леки, от паров крекинг, ароматни;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продуктите от паров крекинг или подобни процеси след отстраняването на много леките продукти, като в резултат се получава остатък, започващ с въглеводороди с брой на въглеродните атоми по-голям от C5. Състои се главно от ароматни въглеводороди с брой въглеродни атоми по-голям от C5, с точка на кипене над около 40 oC (104 oF)]

310-057-6

102110-55-4

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-401-00-8

Въглеводороди, C ≥ 5, богати на C5-6; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

270-690-8

68476-50-6

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-402-00-3

Въглеводороди, богати на C5;

Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

270-695-5

68476-55-1

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-403-00-9

Ароматни въглеводороди, C8-10; Нафта с ниска температура на кипене — неспецифицирана;

292-695-4

90989-39-2

Carc. 1B

Muta. 1B

Asp. Tox. 1

H350

H340

H304

GHS08

Dgr

H350

H340

H304

 

 

P

649-404-00-4

Керосин (нефтен); Керосин от пряка дестилация;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 290 oC (320oF до 554oF).]

232-366-4

8008-20-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-405-00-X

Солвент нафта (нефтена), средна алифатна.;

Керосин от пряка дестилация;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт или бензин от природен газ. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми предимно в интервала от C9 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 140 o C до 220 o C (284 oF до 428 oF).]

265-191-7

64742-88-7

STOT RE 1

Asp. Tox. 1

H372 (централна нервна система)

H304

GHS08

Dgr

H372 (централна нервна система)

H304

 

 

 

649-406-00-5

Солвент нафта (нефтена), тежка, алифатна;

Керосин от пряка дестилация;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на суров нефт или бензин от природен газ. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C11 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 190 oC до 290 oC (374oF до 554oF).]

265-200-4

64742-96-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-407-00-0

Керосин (нефтен), широка фракция, от пряка дестилация;

Керосин от пряка дестилация;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като широка фракция от въглеводородни горива от атмосферна дестилация, с температура на кипене приблизително в интервала от 70 oC до 220 oC (158oF до 428oF).]

295-418-5

92045-37-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-408-00-6

Дестилати (нефтени), от паров крекинг;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C7 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 oC до 290 oC (190oF до 554oF).]

265-194-3

64742-91-2

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-409-00-1

Дестилати (нефтени), крекирани нефтени дестилати от разделителна колона от паров крекинг, фракция с C8-10;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилацията на крекирани дестилати от разделителна колона от паров крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C8 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 129 oC до 194 oC (264oF до 382oF).]

270-728-3

68477-39-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-410-00-7

Дестилати (нефтени), крекирани нефтени дестилати от разделителна колона от паров крекинг, фракция с C10-12;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилацията на крекирани дестилати от разделителна колона от паров крекинг. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C12.]

270-729-9

68477-40-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-411-00-2

Дестилати (нефтени), от паров крекинг, фракция с C8-12;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от органични съединения, получена чрез дестилация на продукти от процес на паров крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C8 до C12.]

270-737-2

68477-54-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-412-00-8

Керосин (нефтен), хидродесулфуриран, от термичен крекинг; Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на хидродесулфуриран дестилат от термичен крекинг. Състои се главно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C8 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 120 oC до 283 oC (284oF до 541oF).]

285-507-7

85116-55-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-413-00-3

Ароматни въглеводороди, C ≥ 10, паров крекинг, обработени с водород; Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от паров крекинг, обработени с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо над C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 320 oC (302 oF до 608 oF).]

292-621-0

90640-98-5

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-414-00-9

Нафта (нефтена), от паров крекинг, обработена с водород, богата на ароматни съединения с C9-10; Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на продукти от паров крекинг, обработена впоследствие с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C9 до C10, с температура на кипене приблизително в интервала от 140 oC до 200 oC (284oF до 392oF).]

292-637-8

90641-13-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-415-00-4

Дестилати (нефтени), термично крекирани, богати на алкилароматни въглеводороди;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на термично крекирани тежки катранени фракции. Състои се основно от високоалкилирани ароматни въглеводороди с температура на кипене приблизително в интервала от 100 oC до 250 oC (212oF до 482oF).]

309-866-7

101316-61-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-416-00-X

Дестилати (нефт), леки, от каталитично крекирани тежки катранени фракции;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени при дестилация на каталитично крекирани тежки катранени фракции. Състои се основно от високоалкилирани ароматни въглеводороди с температура на кипене приблизително в интервала от 100 oC до 250 oC (212oF до 482oF).]

309-938-8

101631-13-4

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-417-00-5

Солвент нафта (нефтена), от хидрокрекинг, тежка ароматна; Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на нефтен дестилат от хидрокрекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 235 oC до 290 oC (455oF до 554oF).]

309-881-9

101316-80-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-418-00-0

Дестилати (нефтени), леки, от паров крекинг на тежки катранени фракции;

Крекиран керосин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на тежки катранени фракции от паров крекинг. Състои се основно от високоалкилирани ароматни въглеводороди с температура на кипене приблизително в интервала от 100 oC до 250 oC (212oF до 482oF).]

309-940-9

101631-15-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-419-00-6

Дестилати (нефтени), алкилат; Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на реакционните продукти от изобутан с моноолефинови въглеводороди, обикновено с брой на въглеродните атоми от C3 до C5. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно от C11 до C17, с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 320 oC (401oF до 608oF).]

265-074-0

64741-73-7

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-420-00-1

Екстракти (нефтени), тежък нафтен разтворител;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като екстракт от екстракционен процес с разтворител. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C7 до C12, с температура на кипене приблизително в интервала от 90 oC до 220 oC (194oF до 428oF).]

265-099-7

64741-98-6

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-421-00-7

Дестилати (нефтени), химически неутрализирани, леки; Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при процес на обработване за отстраняване на киселинните материали. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 290 oC (302oF до 554oF).]

265-132-5

64742-31-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-422-00-2

Дестилати (нефтени), обработени с водород, леки;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 290 oC (302oF до 554oF).]

265-149-8

64742-47-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-423-00-8

Керосин (нефтен), хидродесулфуриран; Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена суровина с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който се отстранява. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 290 oC (302oF до 554oF).]

265-184-9

64742-81-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-424-00-3

Солвент нафта (нефтена), тежка ароматна;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на ароматни потоци. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 165 oC до 290 oC (330oF до 554oF).]

265-198-5

64742-94-5

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-425-00-9

Нафта (нефтена), тежка от коксуване;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от инсталация за коксуване в кипящ слой. Състои се предимно от ненаситени въглеводороди

с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C6 до C15, с температура на кипене приблизително в интервала от 157 oC до 288 oC (315oF до 550oF).]

269-778-9

68333-23-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-426-00-4

Нафта (нефтена), от каталитичен риформинг, хидродесулфурирана, тежка, ароматна фракция;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на хидродесулфурирана нафта от каталитичен риформинг. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C7 до C13, с температура на кипене приблизително в интервала от 98 oC до 218 oC (208oF до 424oF).]

285-508-2

85116-57-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08-Dgr

H304

 

 

 

649-427-00-X

Керосин (нефтен), десулфуриран;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при подлагане на десулфурация на нефтен дестилат за превръщане на меркаптаните или за отстраняване на киселинните онечиствания. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 130 oC до 290 oC (266 oF до 554oF).]

294-799-5

91770-15-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-428-00-5

Керосин (нефтен), рафиниран с разтворител, десулфуриран;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от нефтена суровина при рафиниране с разтворител и десулфурация, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 260 oC (302oF до 500oF).]

295-416-4

92045-36-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-429-00-0

Въглеводороди, C9-16, обработени с водород, деароматизирани;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като разтворители, които са били подложени на обработване с водород, за превръщане на ароматните съединения в нафтени чрез каталитично хидрогениране.]

297-854-1

93763-35-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-430-00-6

Керосин (нефтен), рафиниран с разтворител, хидродесулфуриран; Керосин — неспецифициран;

307-033-2

97488-94-3

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-431-00-1

Дестилати (нефтени), хидродесулфурирани, кипящи в широк обхват, средни, от коксуване;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране от хидродесулфуриран дестилат от коксуване. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни

атоми основно в интервала от C8 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 120 oC до 283 oC (248 oF до 541 oF).]

309-864-6

101316-58-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-432-00-7

Солвент нафта (нефтена), хидродесулфурирана, тежка ароматна; Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от каталитична хидродесулфурация на нефтена фракция. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C13, с температура на кипене приблизително в интервала от 180 oC до 240 oC (356oF до 464oF).]

309-882-4

101316-81-8

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-433-00-2

Солвент нафта (нефт), хидродесулфурирана, средна; Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от каталитична хидродесулфурация на нефтена фракция. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C13, с температура на кипене приблизително в интервала от 175 oC до 220 oC (347oF до 428oF).]

309-884-5

101316-82-9

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-434-00-8

Керосин (нефтен), обработен с водород;

Керосин — неспецифициран;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на нефт и последващо обработване с водород. Състои се основно от алкани, циклоалкани и алкилбензени с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C12 до C16, с температура на кипене приблизително в интервала от 230 oC до 270 oC (446oF до 518oF).]

309-944-0

101631-19-0

Asp. Tox. 1

H304

GHS08

Dgr

H304

 

 

 

649-435-00-3

Дестилати (нефтени), леки от каталитичен крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C25, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC дo 400 oC (302oF дo 752oF). Съдържа от относително голям дял двупръстенни ароматни въглеводороди.]

265-060-4

64741-59-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-436-00-9

Дестилати (нефтени), междинни, от каталитичен крекинг; Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от процес на каталитичен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C11 до C30 и кипи в обхвата от около 205 oC до 450 oC (401 oF до 842 oF). Съдържа от относително голям дял трипръстенни ароматни въглеводороди.]

265-062-5

64741-60-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-437-00-4

Дестилати (нефтени), леки, от хидрокрекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от процес на хидрокрекинг. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C18, с температура на кипене приблизително в интервала от 160 oC до 320 oC (320oF до 608oF).]

265-078-2

64741-77-1

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-438-00-X

Дестилати (нефтени), леки от термичен крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилацията на продукти от процес на термичен крекинг. Състои се основно от ненаситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C10 до C22, с температура на кипене приблизително в интервала от 160 oC до 370 oC (320 oF до 698 oF).]

265-084-5

64741-82-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-439-00-5

Дестилати (нефтени), хидродесулфурирани леки от каталитичен крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на леки каталитично крекирани дестилати с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който след това се отстранява. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C9 до C25, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC дo 400 oC (302oF дo 752oF). Съдържа от относително голям дял двупръстенни ароматни въглеводороди.]

269-781-5

68333-25-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-440-00-0

Дестилати (нефтени), лека нафта от паров крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от многократната дестилация на продукти от парен крекинг. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до C18.]

270-662-5

68475-80-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-441-00-6

Дестилати (нефтени), крекирани нефтени дестилати от паров крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез дестилиране на крекиран нефтен дестилат от паров крекинг и/или на продуктите от фракционирането му. Състои се въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C10 до нискомолекулни полимери.]

270-727-8

68477-38-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-442-00-1

Газьоли (нефтени), от паров крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от дестилация на продукти от паров крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо над C9, с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 400 oC (400oF до 752oF).]

271-260-2

68527-18-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-443-00-7

Дестилати (нефтени), хидродесулфурирани, от термичен крекинг, средни;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на дестилатни хидродесулфурирани суровини от термичен крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми в интервала от C11 до C25, с температура на кипене приблизително в интервала от 205 oC до 400 oC (401oF до 752oF).]

285-505-6

85116-53-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-444-00-2

Газьоли (нефтени), от термичен крекинг, хидродесулфурирани; Крекиран газьол;

295-411-7

92045-29-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-445-00-8

Остатъци (нефтени), хидрогенирана нафта от паров крекинг; Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като остатъчна фракция от дестилацията на обработена с водород нафта от паров крекинг. Състои се главно от въглеводороди, кипящи в обхвата от около 200 oC до 350 oC (392 oF до 662 oF).]

295-514-7

92062-00-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-446-00-3

Остатъци (нефтени), дестилация на нафта от паров крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като дънен продукт от колона при разделянето на изходящи потоци от нафта от паров крекинг при висока температура. Има температура на кипене в интервала приблизително от 147 oC до 300 oC (297oF до 572oF) и се получава крайно масло с вискозитет 18cSt при 50 oC.]

295-517-3

92062-04-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-447-00-9

Дестилати (нефтени), леки, от каталитичен крекинг, термично разградени;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез дестилация на продукти от каталитичен крекинг процес, използвана като топлопреносен флуид. Състои се главно от въглеводороди, кипящи в обхвата от около 190 oC до 340 oC (374 oF до 644 oF). Тази фракция вероятно съдържа органосерни съединения.]

295-991-1

92201-60-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-448-00-4

Остатъци (нефтени), обработена чрез сокинг нафта от паров крекинг; Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като остатък от дестилацията на паров крекинг на нафта в сокинг камера, с температура на кипене приблизително в интервала от 150 oC до 350 oC (302oF до 662oF).]

297-905-8

93763-85-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-449-00-X

Въглеводороди, C16-20, депарафиниран с разтворител хидрокрекиран парафинов остатък от дестилация;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез депарафиниране с разтворител на остатък от дестилация от хидрокрекиран парафинов дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C20, с температура на кипене приблизително в интервала от 360 oC до 500 oC (680oF до 932oF). От нея се получава крайно масло с вискозитет от 4,5 cSt при около 100 oC (212oF).]

307-662-2

97675-88-2

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

649-450-00-5

Газьоли (нефтени), леки вакуумни, от термичен крекинг, хидродесулфурирани;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез каталитична хидродесулфурация на лек вакуумен нефтен газьол от термичен крекинг. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C14 до C20, с температура на кипене приблизително в интервала от 270 oC до 370 oC (518oF до 698oF).]

308-278-8

97926-59-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-451-00-0

Дестилати (нефтени), хидродесулфурирани средни от коксуване; Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при фракциониране на суровини от хидродесулфуриран дестилат от коксуване. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C12 до C21, с температура на кипене приблизително в интервала от 200 oC до 360 oC (392oF до 680oF).]

309-865-1

101316-59-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-452-00-6

Дестилати (нефтени), тежки, от паров крекинг;

Крекиран газьол;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при дестилация на тежки остатъци от паров крекинг. Състои се основно от тежки високоалкилирани ароматни въглеводороди с температура на кипене приблизително в интервала от 250 oC до 400 oC (482oF до 752oF).]

309-939-3

101631-14-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

649-453-00-1

Дестилати (нефтени), тежки, от хидрокрекинг;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди от дестилация на продукти от процес на хидрокрекинг. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C39, с температура на кипене приблизително в интервала от 260oС до 600oС (500oF до 1112oF).]

265-077-7

64741-76-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-454-00-7

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител тежки парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстрационен процес с разтворител. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC).]

265-090-8

64741-88-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-455-00-2

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител леки парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстракция с разтворител. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC).]

265-091-3

64741-89-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-456-00-8

Остатъци (нефтени), деасфалтирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като разтворима в разтворител фракция от деасфалтирането на остатък с разтворител с C3-4. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C25, и кипи над около 400 oC (752 oF).]

265-096-0

64741-95-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-457-00-3

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител тежки нафтенови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстракция с разтворител. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-097-6

64741-96-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-458-00-9

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител леки нафтенови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като рафинат от екстракция с разтворител. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-098-1

64741-97-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-459-00-4

Остатъчни масла (нефтени), рафинирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като неразтворима в разтворител фракция от рафиниране с разтворител на остатък с полярен органичен разтворител като фенол или фурфурал. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C25, и кипи над около 400 oC (752 oF).]

265-101-6

64742-01-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-460-00-X

Дестилати (нефтени), обработени с глина, парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката на нефтена фракция с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен метод, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

265-137-2

64742-36-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-461-00-5

Дестилати (нефтени), обработени с глина, леки парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката на нефтена фракция с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен метод, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

265-138-8

64742-37-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-462-00-0

Остатъчни масла (нефтени), обработени с глина;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на остатъчно масло с природна или модифицирана глина, при контактен или перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C25, и кипи над около 400 oC (752 oF).]

265-143-5

64742-41-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-463-00-6

Дестилати (нефтени), обработени с глина, тежки нафтенови; Базово масло — неспецифицирано; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката на нефтена фракция с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-146-1

64742-44-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-464-00-1

Дестилати (нефтени), обработени с глина, леки, нафтенови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката на нефтена фракция с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-147-7

64742-45-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-465-00-7

Дестилати (нефтени), обработени с водород, тежки, нафтенови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-155-0

64742-52-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-466-00-2

Дестилати (нефтени), обработени с водород, леки, нафтенови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-156-6

64742-53-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-467-00-8

Дестилати (нефтени), обработени с водород, тежки, парафинови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

265-157-1

64742-54-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-468-00-3

Дестилати (нефтени), обработени с водород, леки, парафинови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

265-158-7

64742-55-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-469-00-9

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, леки парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от отстраняването на нормални парафини от нефтена фракция чрез кристализация с разтворител. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC).]

265-159-2

64742-56-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-470-00-4

Остатъчни масла (нефтени), обработени с водород;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена фракция с водород в присъствие на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C25, и кипи над около 400 oC (752 oF).]

265-160-8

64742-57-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-471-00-X

Остатъчни масла (нефтени), депарафинирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

[Комплексна комбинация от въглеводороди, получена чрез отстраняването на въглеводороди с дълга разклонена верига от остатъчно масло чрез кристализация от разтворител. Състои се от въглеводороди с брой въглеродни атоми, предимно по-голям от C25, и кипи над около 400 oC (752 oF).]

265-166-0

64742-62-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-472-00-5

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, тежки, нафтенови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от отстраняването на нормални парафини от нефтена фракция чрез кристализация от разтворител. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-167-6

64742-63-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-473-00-0

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, леки, нафтенови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от отстраняването на нормални парафини от нефтена фракция чрез кристализация с разтворител. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-168-1

64742-64-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-474-00-6

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, тежки, парафинови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от отстраняването на нормални парафини от нефтена фракция чрез кристализация с разтворител. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък от 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC).]

265-169-7

64742-65-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-475-00-1

Нафтенови масла (нефтени), каталитично депарафинирани, тежки;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитично депарафиниране. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-172-3

64742-68-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-476-00-7

Нафтенови масла (нефтени), каталитично депарафинирани, леки;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитично депарафиниране. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-173-9

64742-69-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-477-00-2

Парафинови масла (нефтени), каталитично депарафинирани, тежки;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитично депарафиниране. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC).]

265-174-4

64742-70-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-478-00-8

Парафинови масла (нефтени), каталитично депарафинирани, леки;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитично депарафиниране. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC).]

265-176-5

64742-71-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-479-00-3

Нафтенови масла (нефтени), комплексно депарафинирани, тежки;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез отстраняване на парафиновите

въглеводороди с неразклонена верига като твърд продукт чрез обработка с реактив като например уреа. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък 100 SUS при 100oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-179-1

64742-75-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-480-00-9

Нафтенови масла (нефтени), комплексно депарафинизирани, леки;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез процес на каталитично депарафиниране. Състои се от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

265-180-7

64742-76-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-481-00-4

Смазочни масла (нефт), C20-50, обработени с водород, на база неутрално масло, с висок вискозитет;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с водород на лек вакуумен газьол, тежък вакуумен газьол и

деасфалтирано с разтворител остатъчно масло в присъствие на катализатор в двуфазен процес, като процесът на депарафиниране се извършва между двете фази. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет около 112cSt при 40 oC. Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

276-736-3

72623-85-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-482-00-X

Смазочни масла (нефтени), C15-30, обработени с водород, на база неутрално масло;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с водород на лек вакуумен газьол и тежък вакуумен газьол в присъствие на катализатор в двуфазен процес, като процесът на депарафиниране се извършва между двете фази. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C30, като се получава крайно масло с вискозитет около 15cSt при 40 oC. Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

276-737-9

72623-86-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-483-00-5

Смазочни масла (нефтени), C20-50, обработени с водород, на база неутрално масло;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на лек вакуумен газьол, тежък вакуумен газьол и деасфалтирано с разтворител остатъчно масло в присъствие на катализатор в двуфазен процес, като процесът на депарафиниране се извършва между двете фази. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет около 32cSt при 40 oC. Съдържа относително голям дял наситени въглеводороди.]

276-738-4

72623-87-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-484-00-0

Смазочни масла;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от процесите на екстракция с разтворител и депарафиниране. Състои се основно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C50.]

278-012-2

74869-22-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-485-00-6

Дестилати (нефтени), комплексно депарафинирани, тежки, парафинови; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при депарафиниране на тежки, парафинови дестилати. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет равен на 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC) или по-висок. Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

292-613-7

90640-91-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-486-00-1

Дестилати (нефт), комплексно депарафинирани, леки, парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при депарафиниране на лек парафинов дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми основно в интервала от C12 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-нисък от 100 SUS при 100 oF (19cSt при 40 oC). Съдържа относително малко количество нормални парафини.]

292-614-2

90640-92-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-487-00-7

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, тежки, парафинови, обработени с глина; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на депарафиниран тежък парафинов дестилат с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен процес. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.]

292-616-3

90640-94-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-488-00-2

Въглеводороди, C20-50, депарафинирани с разтворител, тежки, парафинови, обработени с водород;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез обработката на депарафиниран тежък парафинов дестилат с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.]

292-617-9

90640-95-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-489-00-8

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, леки, парафинови, обработени с глина;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработката на депарафиниран лек парафинов дестилат с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен процес. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C30.]

292-618-4

90640-96-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-490-00-3

Дестилати (нефтени), депарафинирани с разтворител, леки, парафинови, обработени с водород;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез обработката на депарафиниран лек парафинов дестилат с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C30.]

292-620-5

90640-97-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-491-00-9

Остатъчни масла (нефтени), обработени с водород, депарафинирани с разтворител; Базово масло — неспецифицирано;

292-656-1

90669-74-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-492-00-4

Остатъчни масла (нефтени), каталитично депарафинирани;

Базово масло — неспецифицирано;

294-843-3

91770-57-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-493-00-X

Дестилати (нефтени), депарафинирани, тежки, парафинови, обработени с водород; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при интензивно обработване на депарафиниран дестилат чрез хидрогениране в присъствие на катализатор. Състои се предимно от наситени въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C25 до C39, като от нея се получава крайно масло с вискозитет приблизително 44 cSt при 50 oC.]

295-300-3

91995-39-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-494-00-5

Дестилати (нефтени), депарафинирани, леки, парафинови, обработени с водород; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при интензивно обработване на депарафиниран дестилат чрез хидрогениране в присъствие на катализатор. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C21 до C29, като от нея се получава крайно масло с вискозитет около 13 cSt при 50 oC.]

295-301-9

91995-40-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-495-00-0

Дестилати (нефтени), от хидрокрекинг, рафинирани с разтворител, депарафинирани;

Базово масло — неспецифицирано; [Сложна комбинация от течни въглеводороди, получени при рекристализация на депарафинирани нефтени дестилати от хидрокрекинг, рафинирани с разтворител.]

295-306-6

91995-45-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-496-00-6

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител, леки, нафтенови, обработени с водород;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от обработката на нефтена фракция с водород в присъствието на катализатор и отстраняването на ароматните въглеводороди чрез екстракция с разтворител. Състои се основно от нафтенови въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C30, като от нея се получава крайно масло с вискозитет между 13-15cSt при 40 oC.]

295-316-0

91995-54-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-497-00-1

Смазочни масла (нефтени), C17-35, екстрахирани с разтворител, депарафинирани, обработени с водород;

Базово масло — неспецифицирано;

295-423-2

92045-42-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-498-00-7

Смазочни масла (нефтени), от хидрокрекинг, неароматни, депарафинирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

295-424-8

92045-43-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-499-00-2

Остатъчни масла (нефтени), от хидрокрекинг, обработени с киселина, депарафинирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при депарафиниране с разтворител на парафини от остатъка от дестилацията на обработени с киселина тежки парафини от хидрокрекинг, с температура на кипене приблизително над 380 oС (716oF).]

295-499-7

92061-86-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-500-00-6

Парафинови масла (нефтени), рафинирани с разтворител, депарафинирани, тежки; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени от сярасъдържащ парафинов суров нефт. Състои се предимно от рафинирано с разтворител депарафинирано смазочно масло с вискозитет 65 cSt при 50 oC.]

295-810-6

92129-09-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-501-00-1

Смазочни масла (нефтени), базови масла, парафинови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от рафиниране на суров нефт. Състои се предимно от ароматни, нафтенови и парафинови въглеводороди и от нея се произвежда крайно масло с вискозитет 120 SUS при 100 oF (23 cSt при 40 oC).]

297-474-6

93572-43-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-502-00-7

Въглеводороди, от хидрокрекинг, остатъци от дестилация на парафинови продукти, депарафинирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

297-857-8

93763-38-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-503-00-2

Въглеводороди, C20-50, вакуумен дестилат от хидрогениране на остатъчно масло;

Базово масло — неспецифицирано;

300-257-1

93924-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-504-00-8

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител, тежки, обработени с водород; хидрогенирани;

Базово масло — неспецифицирано;

305-588-5

94733-08-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-505-00-3

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител, леки, от хидрокрекинг; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез деароматизиране с разтворител на остатъка от хидрокрекиран нефт. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C18 до C27, с температура на кипене приблизително в интервала от 370 oC до 450 oC (698 oF до 842 oF).]

305-589-0

94733-09-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-506-00-9

Смазочни масла (нефтени), C18-40, депарафинирани с разтворител, на основата на дестилат от хидрокрекинг;

Базово масло — неспецифицирано; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез депарафиниране с разтворител на остатък от дестилация от хидрокрекиран нефт. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C18 до C40, с температура на кипене приблизително в интервала от 370 oС до 550 oС (698oF до 1022oF).]

305-594-8

94733-15-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-507-00-4

Смазочни масла (нефтени), C18-40, депарафинирани с разтворител, на основата на дестилат от хидрокрекинг;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез депарафиниране с разтворител на хидрогениран рафинат, получен от екстракция с разтворител на обработен с водород нефтен дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C18 до C40, с температура на кипене приблизително в интервала от 370 oС до 550 oС (698oF до 1022oF).]

305-595-3

94733-16-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-508-00-X

Въглеводороди, C13-30, богати на ароматни съединения, екстрахирани с разтворител, нафтенов дестилат;

Базово масло — неспецифицирано;

305-971-7

95371-04-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-509-00-5

Въглеводороди, C16-32, богати на ароматни съединения, екстрахирани с разтворител, нафтенов дестилат;

Базово масло — неспецифицирано;

305-972-2

95371-05-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-510-00-0

Въглеводороди, C37-68, депарафинирани, деасфалтирани, обработени с водород остатъци от вакуумна дестилация;

Базово масло — неспецифицирано;

305-974-3

95371-07-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-511-00-6

Въглеводороди, C37-65, обработени с водород деасфалтирани остатъци от вакуумна дестилация;

Базово масло — неспецифицирано;

305-975-9

95371-08-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-512-00-1

Дестилати (нефтени), от хидрокрекинг, рафинирани с разтворител, леки; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката с разтворител на дестилат от хидрокрекирани нефтени дестилати. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C18 до C27, с температура на кипене приблизително в интервала от 370 oС до 450 oС (698oF до 842oF.]

307-010-7

97488-73-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-513-00-7

Дестилати (нефтени), рафинирани с разтворител, тежки, хидрогенирани; Базово масло — неспецифицирано; [Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката с разтворител на хидрогениран нефтен дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C19 до C40, с температура на кипене приблизително в интервала от 390 oС до 550 oС (734 oF до 1022 oF).]

307-011-2

97488-74-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-514-00-2

Смазочни масла (нефтени), C18-27, депарафинирани с разтворител, от хидрокрекинг;

Базово масло — неспецифицирано;

307-034-8

97488-95-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-515-00-8

Въглеводороди, C17-30, обработени с водород, деасфалтирани с разтворител, остатък от атмосферна дестилация, лек дестилат; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като първа фракция от вакуумна дестилация на изходящи потоци от обработката с водород, в присъствието на катализатор, на деасфалтиран с разтворител вакуумен остатък. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C17 до C30, с температура на кипене приблизително в интервала от 300oС до 400oС (572oF до 752oF). От нея се получава крайно масло с вискозитет от 4 cSt. при приблизително 100 oC (212oF).]

307-661-7

97675-87-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-516-00-3

Въглеводороди, C17-40, обработени с водород, деасфалтирани с разтворител, остатък от дестилация, леки вакуумни дестилати;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като първа фракция от вакуумна дестилация на изходящи продукти от каталитична обработка с водород на деасфалтиран с разтворител остатък от вакуумна дестилация на остатъци от атмосферна дестилация с вискозитет 8 cSt при около 100 oC (212 oF). Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C17 до C40, с температура на кипене приблизително в интервала от 300oС до 500oС (592oF до 932oF).]

307-755-8

97722-06-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-517-00-9

Въглеводороди, C13-27, екстрахирани с разтворител, леки нафтенови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от екстракцията на ароматните съединения от лек нафтенов дестилат, с вискозитет от 9,5 cSt при 40 oC (104 oF). Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C13 до C27, с температура на кипене приблизително в интервала от 240 oC до 400 oC (464oF до 752oF).]

307-758-4

97722-09-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-518-00-4

Въглеводороди, C14-29, екстрахирани с разтворител, леки нафтенови;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена от екстракцията на ароматните съединения от лек нафтенов дестилат, с вискозитет от 16 cSt при 40 oC (104 oF). Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C14 до C29, с температура на кипене приблизително в интервала от 250 oС до 425 oС (482oF до 797oF).]

307-760-5

97722-10-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-519-00-X

Въглеводороди, C27-42, деароматизирани;

Базово масло — неспецифицирано;

308-131-8

97862-81-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-520-00-5

Въглеводороди, C17-30, обработени с водород дестилати, леки дестилати; Базово масло — неспецифицирано;

308-132-3

97862-82-3

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-521-00-0

Въглеводороди, C27-45, нафтенови, вакуумна дестилация;

Базово масло — неспецифицирано;

308-133-9

97862-83-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-522-00-6

Въглеводороди, C27-45, деароматизирани;

Базово масло — неспецифицирано;

308-287-7

97926-68-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-523-00-1

Въглеводороди, C20-58, обработени с водород;

Базово масло — неспецифицирано;

308-289-8

97926-70-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-524-00-7

Въглеводороди, C27-42, нафтенови;

Базово масло — неспецифицирано;

308-290-3

97926-71-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-525-00-2

Остатъчни масла (нефтени), обработени с активен въглен, депарафинирани с разтворител; Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с активен въглен на депарафинирани с разтворител нефтени остатъчни масла за отстраняване на следи от полярни съставки и онечиствания.]

309-710-8

100684-37-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-526-00-8

Остатъчни масла (нефтени), обработени с глина, депарафинирани с разтворител;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с белилна пръст на депарафинирани с разтворител нефтени остатъчни масла, за отстраняване на следи от полярни съставки и онечиствания.]

309-711-3

100684-38-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-527-00-3

Смазочни масла (нефтени), C > 25, екстрахирани с разтворител, деасфалтирани, депарафинирани, хидрогенирани;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител и хидрогениране на остатъци от вакуумна дестилация. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми по-голям от C25, като от нея се получава крайно масло с вискозитет в интервала от 32cSt до 37cSt при 100 oC (212oF).]

309-874-0

101316-69-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-528-00-9

Смазочни масла (нефтени), C17-32, екстрахирани с разтворител, депарафинирани, хидрогенирани;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител и хидрогениране на остатъци от атмосферна дестилация. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми от C17 до C32, като от нея се получава крайно масло с вискозитет в интервала от 17cSt до 23cSt при 40 oC (104oF).]

309-875-6

101316-70-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-529-00-4

Смазочни масла (нефтени), C20-35, екстрахирани с разтворител, депарафинирани, хидрогенирани;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител и хидрогениране на остатъци от атмосферна дестилация. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми от C20 до C35, като от нея се получава крайно масло с вискозитет в интервала от 37cSt до 44cSt при 40 oC (104oF).]

309-876-1

101316-71-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-530-00-X

Смазочни масла (нефтени), C24-50, екстрахирани с разтворител, депарафинирани, хидрогенирани;

Базово масло — неспецифицирано;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител и хидрогениране на остатъци от атмосферна дестилация. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми от C24 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет в интервала от 16cSt до 75cSt при 40 oC (104oF).]

309-877-7

101316-72-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-531-00-5

Екстракти (нефтени), разтворител на тежък нафтенов дестилат, концентрат от ароматни съединения;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Концентрат от ароматни съединения, получен чрез добавяне на вода към екстракт с разтворител на тежък нафтенов дестилат и разтворител за екстракция.]

272-175-3

68783-00-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-532-00-0

Екстракти (нефтени), разтворител, рафиниран с разтворител тежък парафинов дестилат;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен); [Сложна комбинация от въглеводороди, получена като екстракт от реекстракцията на рафиниран с разтворител тежък парафинов дестилат. Състои се от наситени и ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.]

272-180-0

68783-04-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-533-00-6

Екстракти (нефтени), тежки, парафинови дестилати, деасфалтирани с разтворител;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като екстракт от екстракция с разтворител на тежък парафинов дестилат.]

272-342-0

68814-89-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-534-00-1

Екстракти (нефтени), разтворител на тежък нафтенов дестилат, обработени с водород;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с водород, в присъствието на катализатор, на екстракт с разтворител на тежък нафтенов дестилат. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет не по-нисък от 19cSt при 40 oC (100 SUS при 100oF).]

292-631-5

90641-07-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-535-00-7

Екстракти (нефтени), разтворител на тежък парафинов дестилат, обработен с водород;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с водород, в присъствието на катализатор, на екстракт с разтворител на тежък парафинов дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C21 до C33, с температура на кипене приблизително в интервала от 350oС до 480oС (662oF до 896oF).]

292-632-0

90641-08-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-536-00-2

Екстракти (нефтени), разтворител на лек парафинов дестилат, обработен с водород;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване с водород, в присъствието на катализатор, на екстракт с разтворител на лек парафинов дестилат. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C17 до C26, с температура на кипене приблизително в интервала от 280oС до 400oС (536 oF до 752 oF).]

292-633-6

90641-09-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-537-00-8

Екстракти (нефтени), разтворител на лек парафинов дестилат, обработен с водород;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като екстракт от екстракцията с разтворител на междинен парафинов дестилат от горната част на разтворителя, обработен с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C36.]

295-335-4

91995-73-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-538-00-3

Екстракти (нефтени), разтворител на лек нафтенов дестилат, хидродесулфуриран;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката на екстракт, получен чрез екстракция с разтворител, с водород в присъствие на катализатор, в условия главно за отстраняване на серни съединения. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C30.] Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

295-338-0

91995-75-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-539-00-9

Екстракти (нефтени), разтворител на лек парафинов дестилат, обработен с киселина;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като фракция от дестилацията на екстракт от екстракция с разтворител на леки парафинови нефтени дестилати от горната част, която се подлага на рафиниране със сярна киселина. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C32.]

295-339-6

91995-76-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-540-00-4

Екстракти (нефтени), разтворител на лек парафинов дестилат, хидродесулфуриран;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител на лек парафинов дестилат и обработена с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който се отстранява. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C40, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-висок от 10cSt при 40 oC.]

295-340-1

91995-77-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-541-00-X

Екстракти (нефтени), разтворител на лек вакуумен газьол, обработен с водород;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени чрез екстракция с разтворител от леки вакуумни нефтени газьоли и обработена с водород в присъствието на катализатор. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C13 до C30.]

295-342-2

91995-79-8

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-542-00-5

Екстракти (нефтени), разтворител на тежък парафинов дестилат, обработен с глина;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез обработката на нефтена фракция с природна или модифицирана глина при контактен или перколационен процес, за отстраняване на следи от налични полярни съединения и онечиствания. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.] Тази фракция вероятно съдържа 5 или повече тегловни процента ароматни въглеводороди с 4 до 6 кондензирани пръстена.]

296-437-1

92704-08-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-543-00-0

Екстракти (нефтени), разтворител на тежък нафтенов дестилат, хидродесулфуриран;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на нефтена суровина с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който се отстранява. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-висок от 19cSt при 40 oC.]

297-827-4

93763-10-1

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-544-00-6

Екстракти (нефт), депарафинирани с разтворител, разтворител на тежък парафинов дестилат, хидродесулфуриран;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена при обработване на депарафинирана с разтворител нефтена суровина с водород за превръщане на органичната сяра във водороден сулфид, който се отстранява. Състои се основно от въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C15 до C50, като от нея се получава крайно масло с вискозитет по-висок от 19cSt при 40 oC.]

297-829-5

93763-11-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-545-00-1

Екстракти (нефтени), разтворител на лек парафинов дестилат, обработен с активен въглен;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получени като фракция от дестилацията на екстракт, извлечен чрез екстракция с разтворител на лек парафинов нефтен дестилат от горната част, обработен с активен въглен за отстраняване на следи от полярни компоненти и онечиствания. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C32.]

309-672-2

100684-02-4

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-546-00-7

Екстракти (нефтени), разтворител на лек парафинов дестилат, обработен с глина;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като фракция от дестилацията на екстракт, извлечен чрез екстракция с разтворител на леки парафинови нефтени дестилати от горната част, обработен с избелваща пръст за отстраняване на следи от полярни компоненти и онечиствания. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C16 до C32.]

309-673-8

100684-03-5

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-547-00-2

Екстракти (нефтени), разтворител на лек вакуумен газьол, обработен с активен въглен;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител от лек вакуумен нефтен газьол, обработен с активен въглен за отстраняване на следи от полярни компоненти и онечиствания. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C13 до C30.]

309-674-3

100684-04-6

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-548-00-8

Екстракти (нефтени), разтворител на лек вакуумен газьол, обработен с глина;

Ароматен екстракт от дестилат (обработен);

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена чрез екстракция с разтворител от леки вакуумни нефтени газьоли, обработени с избелваща пръст за отстраняване на следи от полярни компоненти и онечиствания. Състои се основно от ароматни въглеводороди с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C13 до C30.]

309-675-9

100684-05-7

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-549-00-3

Масло, което се отделя при топенето на парафин (нефтено); масло, което се отделя при топенето на парафин;

[Сложна комбинация от въглеводороди, получена като маслената фракция от обезмасляване с разтворител или восъчна стопилка. Състои се основно от въглеводороди с разклонена верига с брой на въглеродните атоми преобладаващо в интервала от C20 до C50.]

265-171-8

64742-67-2

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

649-550-00-9

Масло, което се отделя при топенето на парафин (нефтено), обработено с водород; Масло, което се отделя при топенето на парафин;

295-394-6

92045-12-0

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

L

650-002-00-6

терпентиново масло

232-350-7

8006-64-2

Flam. Liq. 3

Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Asp. Tox. 1

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H226

H332

H312

H302

H304

H319

H315

H317

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H332

H312

H302

H304

H319

H315

H317

H411

 

 

 

650-003-00-1

фенсон (ISO);

4-хлорофенилбензенсулфонат;

201-274-6

80-38-6

Acute Tox. 4 *

Eye Irrit. 2

Aquatic Chronic 2

H302

H319

H411

GHS07

GHS09

Wng

H302

H319

H411

 

 

 

650-004-00-7

норбормид (ISO);

5-(α-хидрокси- α - 2-пиридилбензил)-7-(α-2-пиридилбензилиден)бицикло[2.2.1]хепт-5-ен-2,3-дикарбоксимид

213-589-6

991-42-4

Acute Tox. 4 *

H302

GHS07

Wng

H302

 

 

 

650-005-00-2

(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-хексахидро-2-изопропенил-8,9-диметоксихромено[3,4-b]фуро[2,3-h]хромен-6-он, ротенон

201-501-9

83-79-4

Acute Tox. 3 *

Eye Irrit. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H319

H335

H315

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H319

H335

H315

H410

 

 

 

650-006-00-8

бенхинокс (ISO);

p-бензохинон-1-бензоилхидразон-4-оксим

207-807-9

495-73-8

Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 *

H301

H312

GHS06

Dgr

H301

H312

 

 

 

650-007-00-3

хлордимеформ (ISO);

N 2-(4-хлоро-o-толил)-N 1,N 1-диметилформамидин

228-200-5

6164-98-3

Carc. 2

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H312

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H312

H302

H410

 

 

 

650-008-00-9

дразоксолон (ISO);

4-(2-хлорофенилхидразон)-3-метил-5-изоксазолон

227-197-8

5707-69-7

Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H301

H400

H410

GHS06

GHS09

Dgr

H301

H410

 

 

 

650-009-00-4

хлордимеформ хидрохлорид; N′-(4-хлоро-o-толил)-N,N-диметилформамидинмонохидрохлорид;

N 2-(4-хлоро-o-толил)-N 1,N 1-диметилформамидинхидрохлорид

243-269-1

19750-95-9

Carc. 2

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H302

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H302

H410

 

 

 

650-010-00-X

бензил виолет 4B;

α[4-(4-диметиламино-α-{4-[етил(3-натриосулфонатобензил)амино]фенил}бензилиден)циклохексa-2,5-диенилиден(етил)амонио]толуен-3-сулфонат

216-901-9

1694-09-3

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

 

650-012-00-0

ерионит

12510-42-8

Carc. 1A

H350

GHS08

Dgr

H350

 

 

 

650-013-00-6

азбест

12001-28-4

132207-32-0

12172-73-5

77536-66-4

77536-68-6

77536-67-5

12001-29-5

Carc. 1A

STOT RE 1

H350

H372 **

GHS08

Dgr

H350

H372 **

 

 

 

650-014-00-1

диетилов 2,4-дихидроксициклодисилоксан-2,4-диилбис(триметилен)дифосфонат, тетранатриева сол, реакционни продукти с динатриев метасиликат

401-770-4

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

H314

H302

GHS05

GHS07

Dgr

H314

H302

 

 

 

650-015-00-7

дървесна смола;

колофон

232-475-7

232-484-6

277-299-1

8050-09-7

8052-10-6

73138-82-6

Skin Sens. 1

H317

GHS07

Wng

H317

 

 

 

650-016-00-2

Минералнa ватa, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

[Изкуствени стъкловлакна (силикатни) с произволна ориентация със съдържание на алкални оксиди и алкалоземни оксиди (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO)) по-високо от 18 тегловни %]

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351

 

 

AQR

650-017-00-8

Огнеупорни керамични влакна, влакна със специално предназначение, с изключение на тези, посочени другаде в настоящото приложение

[Изкуствени стъкловлакна (силикатни) с произволна ориентация със съдържание на алкални оксиди и алкалоземни оксиди (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO)) по-малко или равно на 18 тегловни %]

Carc. 1B

H350i

GHS08

Dgr

H350i

 

 

AR

650-018-00-3

Реакционен продукт от: ацетофенон, формалдехид, циклохексиламин, метанол и оцетна киселина

406-230-1

Flam. Liq. 3

Carc. 2

Skin Corr. 1B

Acute Tox. 4 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H226

H351

H314

H332

H317

H400

H410

GHS02

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H351

H314

H332

H317

H410

 

 

 

650-031-00-4

бис(N-метил-4-хидроксианилиниев) сулфат

200-237-1

55-55-0

Acute Tox. 4 * STOT RE 2 *

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H373 ** H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H317

H410

 

 

 

▼M15

650-032-00-X

ципроконазол (ISO); (2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-хлорофенил)-3-циклопропил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-ил)бутан-2-ол

94361-06-5

Repr. 1B

Acute Tox. 3

STOT RE 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360D

H301

H373 (черен дроб)

H400

H410

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H360D

H301

H373 (черен дроб)

H410

 

M = 10

M = 1

 

▼M1 —————

▼M16

650-041-00-9

триасулфурон (ISO);

3-(6-метил-4-метокси-1,3,5-триазин-2-ил)-1-[2-(2-хлороетокси)фенилсулфонил]уреа

82097-50-5

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

650-042-00-4

Реакционен продукт от: полиетилен-полиамин-(C16-C18)-алкиламиди с монотио-(C2)-алкилфосфонати

417-450-2

Eye Irrit. 2

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 3

H319

H315

H317

H412

GHS07

Wng

H319

H315

H317

H412

 

 

 

650-043-00-X

реакционен продукт на: 3,5-бис-трет-бутилсалицилова киселина и алуминиев сулфат

420-310-3

Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H302

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H302

H410

 

 

 

650-044-00-5

смесени C14-15 етоксилирани алкохоли с неразклонени и разклонени вериги, реакционен продукт с епихлорохидрин

420-480-9

158570-99-1

Skin Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H315

H317

H410

 

 

 

650-045-00-0

Реакционен продукт от: диетилов естер на 2-хидрокси-1,2,3-пропантрикарбоксиловата киселина, 1-пропанол и циркониев тетра-n-пропанолат

417-110-3

Flam. Liq. 2

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Aquatic Chronic 2

H225

H315

H318

H411

GHS02

GHS05

GHS09

Dgr

H225

H315

H318

H411

 

 

 

650-046-00-6

ди(тетраметиламониев) (29H,31H-фталоцианин-N29,N30,N31,N32)дисулфонамид дисулфонат, купрат(2-) комплекс, производни

416-180-2

12222-04-7

Acute Tox. 4 *

STOT RE 2 *

Aquatic Chronic 2

H302

H373 ** H411

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H302

H373 ** H411

 

 

 

650-047-00-1

дибензилфенилсулфониев хексафлуороантимонат

417-760-8

134164-24-2

STOT RE 1

Acute Tox. 4 *

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 2

H372 ** H302

H318

H317

H411

GHS08

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H372 **

H302

H318

H317

H411

 

 

 

650-048-00-7

реакционен продукт на: боракс, водороден пероксид, оцетен анхидрид и оцетна киселина

420-070-1

Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Acute Tox. 4 *

Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1

H242

H332

H312

H302

H314

H400

GHS02

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H242

H332

H312

H302

H314

H400

 

 

 

650-049-00-2

2-алкоилоксиетилов хидрогенмалеат, в който „алкоил“ представлява (тегловни 70 до 85 % ненаситен октадекоил, 0,5 до 10 % наситен октадекоил и 2 до18 % наситен хексадекоил)

417-960-5

Skin Irrit. 2

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H315

H318

H317

H400

H410

GHS05

GHS07

GHS09

Dgr

H315

H318

H317

H410

 

 

 

650-050-00-8

реакционна маса от: 1-метил-3-хидроксипропилов 3,5-[1,1-диметилетил]-4-хидроксидихидроцинамат и/или 3-хидроксибутилов 3,5-[1,1-диметилетил]-4-хидроксидихидроцинамат;

изомери на 1,3-бутандиолбис[3-(3′-(1,1-диметилетил)-4′-хидроксифенил)пропионат];

изомери на 1,3-бутандиолбис[3-(3′,5′-(1,1-диметилетил)-4′-хидроксифенил)пропионат]

423-600-8

Aquatic Chronic 2

H411

GHS09

H411

 

 

 

650-055-00-5

натриев сребърен циркониев хидрогенфосфат

422-570-3

155925-27-2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

GHS09

Wng

H410

 

 

 

(*1)   Превърната оценка за точката на остра токсичност в съответствие с таблица 3.1.2 от приложение I.

▼B

▼M13 —————

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Таблица за преобразуване от класификацията съгласно Директива 67/548/ЕИО към класификацията съгласно настоящия регламент

Настоящото приложение включва таблица с оглед улесняване преобразуването на класификация, изготвена за вещество или смес съгласно Директиви 67/548/ЕИО или 1999/45/ЕО, съответно, в съответната класификация, изготвена съобразно настоящия регламент. Когато са налице данни за веществото или сместа, се извършва оценка и класификация в съответствие с членове 9—13 от настоящия регламент.

1.   Таблица за преобразуване

Използваните кодове са представени в Таблица 1.1 и раздел 1.1.2.2 на приложение VI.



Таблица 1.1

Преобразуване между класификацията съгласно Директива 67/548/ЕИО, и класификацията съгласно настоящия регламент

Класификация съгласно Директива 67/548/ЕИО

Физично състояние на веществото, когато е необходимо

Класификация съгласно настоящия регламент

Бележка

Клас и категория на опасност

Предупреждение за опасност

E; R2

 

Не е възможно пряко преобразуване.

E; R3

 

Не е възможно пряко преобразуване.

O; R7

 

Org. Perox. CD

H242

 

Org. Perox. EF

H242

 

O; R8

газ

Ox. Gas 1

H270

 

O; R8

течност, твърдо вещество

Не е възможно пряко преобразуване.

O; R9

течност

Ox. Liq. 1

H271

 

O; R9

твърдо вещество

Ox. Sol. 1

H271

 

R10

течност

Не е възможно пряко преобразуване.

Правилно преобразуване на R10, течност е:

— Flam. Liq. 1, H224, ако пламната температура е < 23 oC и началната точка на кипене е ≤ 35 oC

— Flam. Liq. 2, H225, ако пламната температура е < 23 oC и началната точка на кипене е > 35 oC

— Flam. Liq. 3, H226, ако пламната температура е ≥ 23 oC

F; R11

течност

Не е възможно пряко преобразуване.

Правилното преобразуване на F; R11, течност е:

— Flam. Liq. 1, H224, ако началната точка на кипене е ≤ 35 oC

— Flam. Liq. 2, H225, ако началната точка на кипене е > 35 oC

F; R11

твърдо вещество

Не е възможно пряко преобразуване.

F+; R12

газ

Не е възможно пряко преобразуване.

Правилно преобразуване на F+; R12, газообразни резултати или в Flam. Gas 1, H220 или Flam. Gas 2, H221.

F+; R12

течност

Flam. Liq. 1

H224

 

F+; R12

течност

Self-react. CD

H242

 

Self-react. EF

H242

Self-react. G

няма

F; R15

 

Не е възможно преобразуване.

F; R17

течност

Pyr. Liq. 1

няма

 

F; R17

твърдо вещество

Pyr. Sol. 1

H250

 

Xn; R20

газ

Acute Tox. 4

H332

(1)

Xn; R20

пари

Acute Tox. 4

H332

(1)

Xn; R20

прах/мъгла

Acute Tox. 4

H332

 

Xn; R21

 

Acute Tox. 4

H312

(1)

Xn; R22

 

Acute Tox. 4

H302

(1)

T; R23

газ

Acute Tox. 3

H331

(1)

T; R23

пари

Acute Tox. 2

H330

 

T; R23

прах/мъгла

Acute Tox. 3

H331

(1)

T; R24

 

Acute Tox. 3

H311

(1)

T; R25

 

Acute Tox. 3

H301

(1)

T+; R26

газ

Acute Tox. 2

H330

(1)

T+; R26

пари

Acute Tox. 1

H330

 

T+; R26

прах/мъгла

Acute Tox. 2

H330

(1)

T+; R27

 

Acute Tox. 1

H310

 

T+; R28

 

Acute Tox. 2

H300

(1)

R33

 

STOT RE. 2

H373

(3)

▼M12

C; R34

 

Skin Corr. 1

H314

(2)

C; R35

 

Skin Corr. 1A

H314

 

▼B

Xi; R36

 

Eye Irrit. 2

H319

 

Xi; R37

 

STOT SE 3

H335

 

Xi; R38

 

Skin Irrit. 2

H315

 

T; R39/23

 

STOT SE 1

H370

(3)

T; R39/24

 

STOT SE 1

H370

(3)

T; R39/25

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/26

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/27

 

STOT SE 1

H370

(3)

T+; R39/28

 

STOT SE 1

H370

(3)

Xi; R41

 

Eye Dam. 1

H318

 

R42

 

Resp. Sens. 1

H334

 

R43

 

Skin Sens. 1

H317

 

Xn; R48/20

 

STOT RE 2

H373

(3)

Xn; R48/21

 

STOT RE 2

H373

(3)

Xn; R48/22

 

STOT RE 2

H373

(3)

T; R48/23

 

STOT RE 1

H372

(3)

T; R48/24

 

STOT RE 1

H372

(3)

T; R48/25

 

STOT RE 1

H372

(3)

R64

 

Lact.

H362

 

Xn; R65

 

Asp. Tox. 1

H304

 

R67

 

STOT SE 3

H336

 

Xn; R68/20

 

STOT SE 2

H371

(3)

Xn; R68/21

 

STOT SE 2

H371

(3)

Xn; R68/22

 

STOT SE 2

H371

(3)

Carc. Cat. 1; R45

 

Carc. 1A

H350

 

Carc. Cat. 2; R45

 

Carc. 1B

H350

 

Carc. Cat. 1; R49

 

Carc. 1A

H350i

 

Carc. Cat. 2; R49

 

Carc. 1B

H350i

 

Carc. Cat. 3; R40

 

Carc. 2

H351

 

Muta. Cat. 2; R46

 

Muta. 1B

H340

 

Muta. Cat. 3; R68

 

Muta. 2

H341

 

Repr. Cat. 1; R60

 

Repr. 1A

H360F

(4)

Repr. Cat. 2; R60

 

Repr. 1B

H360F

(4)

Repr. Cat. 1; R61

 

Repr. 1A

H360D

(4)

Repr. Cat. 2; R61

 

Repr. 1B

H360D

(4)

Repr. Cat. 3; R62

 

Repr. 2

H361f

(4)

Repr. Cat. 3; R63

 

Repr. 2

H361d

(4)

Repr. Cat. 1; R60—61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. Cat. 1; R60

Repr. Cat. 2; R61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. Cat. 2; R60

Repr. Cat. 1; R61

 

Repr. 1A

H360FD

 

Repr. Cat. 2; R60—61

 

Repr. 1B

H360FD

 

Repr. Cat. 3; R62—63

 

Repr. 2

H361fd

 

Repr. Cat. 1; R60

Repr. Cat. 3; R63

 

Repr. 1A

H360Fd

 

Repr. Cat. 2; R60

Repr. Cat. 3; R63

 

Repr. 1B

H360Fd

 

Repr. Cat. 1; R61

Repr. Cat. 3; R62

 

Repr. 1A

H360Df

 

Repr. Cat. 2; R61

Repr. Cat. 3; R62

 

Repr. 1B

H360Df

 

▼C1

N; R50

 

Aquatic Acute 1

H400

 

▼B

N; R50—53

 

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H400

H410

 

N; R51—53

 

Aquatic Chronic 2

H411

 

R52—53

 

Aquatic Chronic 3

H412

 

R53

 

Aquatic Chronic 4

H413

 

N; R59

 

Ozone

►M2  H420 ◄

 

Бележка 1

За тези класове е възможно да се използва препоръчаната минимална класификация, както е определена в раздел 1.2.1.1 на приложение VI. Може да са налице данни или друга информация, които показват, че е уместно прекласифициране в по-висока категория.

▼M12

Забележка 2

Връщането към първоначалните данни не позволява непременно възможността за разграничение между категория 1B или 1С, тъй като продължителността на експозицията нормално е могла да достигне 4 часа в съответствие с Регламент (ЕО) № 440/2008. В тези случаи се отнася към категория 1. При все това, когато данните произтичат от изпитвания в резултат на поетапен подход, какъвто е предвиден в Регламент (ЕО) № 440/2008, трябва да се разглежда възможността за последваща подкатегоризация в категория 1В или 1С.

▼B

Бележка 3

Пътят на експозицията би могъл да се добави към предупреждението за опасност, ако бъде убедително доказано, че друг път на експозиция не причинява опасността.

▼M4

Забележка 4:

Предупрежденията за опасност H360 и H361 посочват обща загриженост, свързана с ефектите върху оплодителната способност и/или развитието: „Може да увреди/Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода“. В съответствие с критериите общото предупреждение за опасност може да бъде заменено с предупреждението за опасност, посочващо конкретния предизвикващ безпокойство ефект, в съответствие с раздел 1.1.2.1.2 от приложение VI. Когато не се споменава другото разграничение, това се дължи на обстоятелството, че няма доказателства за подобен ефект, на наличието на неубедителни данни или на липса на данни, като по отношение на посоченото разграничение се прилагат задълженията по член 4, параграф 3.

▼B



Таблица 1.2

Преобразуване между рисковите фрази съгласно Директива 67/548/ЕИО и допълнителните изисквания за етикетиране съгласно настоящия регламент

Директива 67/548/ЕИО

Настоящия регламент

R1

EUH001

▼M4 —————

▼B

R14

EUH014

R18

EUH018

R19

EUH019

R44

EUH044

R29

EUH029

R31

EUH031

R32

EUH032

R66

EUH066

R39–41

EUH070

▼M14




ПРИЛОЖЕНИЕ VIII

Хармонизирана информация във връзка със спешните действия от здравен характер и превантивните мерки

ЧАСТ А

ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ

1.    Прилагане

▼M20

1.1.

Вносителите и потребителите надолу по веригата, които пускат на пазара смеси за използване от потребителите, по смисъла на част А, раздел 2.4 от настоящото приложение, постигат съответствие с настоящото приложение от 1 януари 2021 г.

▼M14

1.2.

Вносителите и потребителите надолу по веригата, които пускат на пазара смеси за професионална употреба, по смисъла на част А, раздел 2.4 от настоящото приложение, постигат съответствие с настоящото приложение от 1 януари 2021 г.

1.3.

Вносителите и потребителите надолу по веригата, които пускат на пазара смеси за промишлена употреба, по смисъла на част А, раздел 2.4 от настоящото приложение, постигат съответствие с настоящото приложение от 1 януари 2024 г.

1.4.

От вносителите и потребителите надолу по веригата, които са предоставили информация във връзка с опасни смеси на орган, определен в съответствие с член 45, параграф 1, преди датите на прилагане, посочени в точки 1.1, 1.2 и 1.3, и които не са в съответствие с настоящото приложение, не се изисква да постигат съответствие за тези смеси с настоящото приложение до 1 януари 2025 г.

1.5.

Чрез дерогация от точка 1.4, ако една от промените, описани в точка 4.1 от част Б на настоящото приложение, настъпи преди 1 януари 2025 г., вносителите и потребителите надолу по веригата постигат съответствие с настоящото приложение преди пускането на пазара на тази смес в изменения ѝ вид.

2.    Цел, определения и приложно поле

2.1.

В настоящото приложение са определени изискванията, на които отговарят вносителите и потребителите надолу по веригата, наричани по-долу „лицата, предоставящи информация“, по отношение на предоставянето на информация, така че определените органи да разполагат с информация за изпълнение на задачите, за които отговарят съгласно член 45.

2.2.

Настоящото приложение не се прилага за смеси за научноизследователска и развойна дейност и за смеси за научноизследователска и развойна дейност, свързана с продукти и процеси, както е определено в член 3, параграф 22 от Регламент (ЕО) № 1907/2006.

Настоящото приложение не се прилага за смеси, класифицирани само по отношение на една или няколко от следните опасности:

1) 

Газове под налягане;

2) 

Експлозиви (Нестабилни експлозиви и подкласове 1.1 — 1.6)

▼M20

2.3.

При смеси, които са пуснати на пазара само за промишлена употреба, лицата, предоставящи информация, могат да изберат ограничено подаване на информация като алтернатива на общите изисквания за предоставяне на информация в съответствие с точка 3.1.1 от част Б, при условие че в съответствие с точка 1.3 от посочената част има възможност за бърз достъп до допълнителна подробна информация за продукта.

▼M14

2.4.

За целите на настоящото приложение се прилагат следните определения:

1) 

„смес за използване от потребителите“ означава смес, предназначена да бъде използвана от потребителите;

2) 

„смес за професионална употреба“ означава смес, предназначена да бъде използвана от професионални потребители, но не и в промишлени обекти;

3) 

„смес за промишлена употреба“ означава смес, предназначена да бъде използвана само в промишлени обекти.

Когато смесите имат повече от една употреба, трябва да бъдат изпълнени изискванията за всички съответни категории.

3.    Изисквания при предоставянето на информацията

3.1.

Преди да пуснат смеси на пазара, лицата, предоставящи информацията, предоставят информация, отнасяща се до смеси, класифицирани като опасни въз основа на техните ефекти върху здравето или на техните физични ефекти, на органите, определени съгласно член 45, параграф 1 (наричани по-долу „определените органи“), в държавата членка или в държавите членки, където сместа се пуска на пазара.

Предоставената информация съдържа данните, определени в част Б. Тя се предоставя по електронен път във формат XML, осигурен от Агенцията и предоставен безплатно.

3.2.

Когато след получаване на информация съгласно точка 3.1 определен орган отправи мотивирано искане към лицето, предоставящо информацията, за допълнителна информация или разяснения, необходими на определения орган за извършването на задачите, за които отговаря в съответствие с член 45, лицето, предоставящо информацията, предоставя необходимата информация или разяснения без необосновано забавяне.

3.3.

Информацията се предоставя на официалния(те) език(ци) на държавата(ите) членка(и), в която(които) сместа се пуска на пазара, освен ако въпросната(ите) държава(и) членка(и) не предвиди(ят) друго.

3.4.

Употребата, за която е предвидена сместа, се описва в съответствие с хармонизирана система за категоризация на продуктите, предоставена от Агенцията.

3.5.

Когато условията, описани в точка 4.1 от част Б, са изпълнени, без необосновано забавяне се предоставя актуализирана информация.

4.    Групово предоставяне на информация

▼M20

4.1.

Информацията може да бъде предоставена еднократно („групово предоставяне на информация“) за повече от една смес, когато всички смеси в една група имат една и съща класификация по отношение на опасностите за здравето и физичните опасности.

▼M14

4.2.

Груповото предоставяне на информация е допустимо само когато всички смеси в групата съдържат същите съставки (идентифицирани в точка 3.2 от част Б) и за всяка от съставките докладваната граница на концентрацията е една и съща за всички смеси (както е предвидено в точка 3.4 от част Б).

▼M20

4.3.

Чрез дерогация от точка 4.2 групово предоставяне на информация е допустимо също така, когато разликата в състава между различните смеси в групата се отнася единствено до парфюмите, при условие че общата концентрация на различните парфюми, съдържащи се във всяка смес, не надвишава 5 %.

▼M14

4.4.

При групово предоставяне на информация информацията, изисквана в част Б, се предоставя за всяка от смесите, съдържащи се в групата, когато това е приложимо.

5.    Уникален идентификатор на формулата (UFI)

5.1.

Лицето, предоставящо информацията, създава уникален идентификатор на формулата (наричан по-долу „UFI“) с помощта на електронни средства, предоставени от Агенцията. UFI е уникален буквено-цифров код, който осигурява недвусмислена връзка между предоставената информация относно състава на една смес или група смеси и конкретната смес или група смеси. Определянето на UFI е безплатно.

Нов UFI се създава, когато промяната в състава на сместа или групата смеси отговаря на едно или повече от условията, предвидени в част Б, точка 4.1, четвърто тире, букви а), б) и в).

▼M20

Чрез дерогация от втора алинея нов UFI не се изисква за смеси, за които има групово предоставяне на информация и които съдържат парфюми, при условие че промяната в състава се отнася единствено до тези парфюми или добавянето на нови парфюми.

5.2.

Вместо да включва UFI в допълнителната информация на етикета, лицето, предоставящо информацията, може да избере да я отпечатва или прикрепя върху вътрешната опаковка, заедно с другите елементи на етикета.

Когато вътрешната опаковка е с такава форма или е толкова малка, че е невъзможно да се прикрепи UFI към нея, лицето, предоставящо информацията, може да отпечатва или прикрепя UFI заедно с другите елементи на етикета върху външна опаковка.

В случай на смеси, които не са пакетирани, UFI се посочва в информационния лист за безопасност или се включва в копието на елементите на етикета, посочено в член 29, параграф 3, както е приложимо.

UFI се предшества от акронима „UFI“, изписан с главни букви, следван от двоеточие („UFI:“) и трябва да бъде лесно забележим, четлив и неизтриваем.

5.3.

Чрез дерогация от първата алинея на точка 5.2, в случай на смеси, доставяни за употреба в промишлени обекти, UFI може като алтернатива да бъде посочен в информационния лист за безопасност.

▼M14

6.    Формати и техническа помощ при предоставянето на информация

6.1.

Агенцията конкретизира, поддържа и актуализира генератора на UFI, форматите XML за предоставянето на информацията и хармонизирана система за категоризация на продуктите и ги предоставя безплатно на своя уебсайт.

6.2.

Агенцията осигурява технически и научни насоки, техническа подкрепа и инструменти, улесняващи предоставянето на информацията.

ЧАСТ Б

ДАННИ, СЪДЪРЖАЩИ СЕ В ПРЕДОСТАВЕНАТА ИНФОРМАЦИЯ

1.    Идентификация на сместа и на лицето, предоставящо информацията

1.1.    Продуктов идентификатор на сместа

Продуктовият идентификатор се предоставя в съответствие с член 18, параграф 3, буква а).

▼M20

Предоставя се пълното(ите) търговско(и) наименование(ия) на сместа, включително, когато е приложимо, търговска(и) марка(и), наименование на продукта и варианти на наименованието, във вида, в който се съдържат върху етикета, без съкращения и така, че да се даде възможност за неговото идентифициране.

▼M14

В допълнение в предоставената информация се включва и UFI.

▼M20

1.2.    Данни за лицето, предоставящо информацията, и звено за контакт

Предоставят се името, пълният адрес, телефонният номер и адресът на електронна поща на лицето, предоставящо информацията, и ако са различни, името, пълният адрес, телефонният номер и адресът на електронна поща на звеното за контакт, които трябва да се използват за получаване на допълнителна информация от значение за целите на спешните действия от здравен характер.

1.3.    Име, телефонен номер и адрес на електронна поща за бърз достъп до допълнителна информация за продукта

В случай на ограничено предоставяне на информация, както е определено в точка 2.3 от част А, се предоставят име, телефонен номер и адрес на електронна поща, които предоставят бърз достъп до подробна допълнителна информация за продукта от значение за целите на спешните действия от здравен характер на езика, предвиден в точка 3.3 от част А. Обаждания на телефонния номер се приемат 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата.

▼M14

2.    Идентификация на опасностите и допълнителна информация

В този раздел са посочени изискванията относно информацията, свързана с опасностите за здравето и физичните опасности на сместа, и съответната предупредителна информация, свързана с тези опасности, както и допълнителната информация, която се включва в предоставяната информация.

2.1.    Класифициране на сместа

Класифицирането на сместа по отношение на опасностите за здравето и физичните опасности (клас и категория опасност) се извършва в съответствие с правилата за класифициране от приложение I.

2.2.    Елементи на етикета

Предоставят се следните елементи на етикета в съответствие с член 17, ако са приложими:

— 
кодове на пиктограмите за опасност (приложение V);
— 
сигнална дума;
— 
кодове на предупрежденията за опасност (приложение III, включително допълнителна информация за опасност);
— 
кодове на препоръките за безопасност.

2.3.    Токсикологична информация

Предоставяната информация включва информация относно токсикологичните ефекти на сместа или нейните съставки, която се изисква в раздел 11 от информационния лист за безопасност на сместа в съответствие с приложение II към Регламент (ЕО) № 1907/2006.

2.4.    Допълнителна информация

Предоставя се следната допълнителна информация:

— 
вид(ове) и размер(и) на опаковката, използвана за пускането на сместа на пазара за използване от потребителите или за професионална употреба;
— 
цвят(цветове) и агрегатно(и) състояние(ия) на сместа във вида, в който се доставя;

▼M20

— 
pH, ако информацията за него е налична, на доставената смес или, когато сместа е твърдо вещество, pH на воден разтвор при определена концентрация. Трябва да бъде посочена концентрацията на изпитвателната смес във вода. Ако стойността на рН не е налична, се посочват причините за това;

▼M14

— 
продуктова категоризация (вж. точка 3.4 от част А);
— 
употреба (от потребителите, професионална, промишлена или съчетание от трите).

3.    Информация за съставките на сместа

3.1.    Общи изисквания

Химичната идентичност и концентрациите на съставките, съдържащи се в сместа, се посочват в предоставяната информация в съответствие с точки 3.2, 3.3 и 3.4.

За съставки, които не присъстват в сместа, не се подава информация.

▼M20

Чрез дерогация от втора алинея при групово предоставяне на информация парфюмните съставки в смесите трябва да присъстват поне в една от смесите.

При групово предоставяне на информация, при което парфюмите са различни за различните смеси, влизащи в групата, се предоставя списък на смесите и парфюмите, които те съдържат, включително тяхната класификация.

3.1.1.   Изисквания за смеси за промишлена употреба

В случай на ограничено предоставяне на информация, както е определено в точка 2.3 от част А, информацията относно състава на смес за промишлена употреба, която трябва да бъде предоставена, може да бъде ограничена до информацията, съдържаща се в информационния лист за безопасност в съответствие с приложение II към Регламент (ЕО) № 1907/2006, при условие че допълнителна информация за състава може да бъде получена при поискване за бърз достъп в съответствие с точка 1.3.

▼M14

3.2.    ►M20  Идентификация на съставките на сместа  ◄

▼M20

Съставката на смес представлява вещество или смес в смес.

▼M14

3.2.1.   Вещества

Продуктовият идентификатор за веществата, идентифицирани в съответствие с точка 3.3, се предоставя в съответствие с член 18, параграф 2. Може обаче да се използва наименование по INCI, наименование по индекс на цветовете или друго международно химическо наименование, при условие че химическото наименование е добре известно и еднозначно определя идентичността на веществото. Химическото наименование на веществата, за които в съответствие с член 24 се допуска алтернативно химическо наименование, също се предоставя.

3.2.2.   Смес в смес

Когато една смес се използва в състава на втора смес, пусната на пазара, първата смес се нарича смес в смес (по-надолу СВС).

▼M20

Информация относно веществата, съдържащи се в СВС, се предоставя в съответствие с критериите от точка 3.2.1, освен ако лицето, предоставящо информацията, няма достъп до информацията относно пълния състав на СВС. В този случай СВС се идентифицира чрез нейния продуктов идентификатор в съответствие с член 18, параграф 3, буква а), заедно с нейната концентрация и UFI, ако са известни, и ако определеният орган е получил информацията за СВС в рамките на предварително предоставяне на информация. При липса на UFI или ако определеният орган не е получил информацията за СВС в рамките на предварително предоставяне на информация, СВС се идентифицира чрез нейния продуктов идентификатор в съответствие с член 18, параграф 3, буква а), заедно с нейната концентрация и информацията за състава, съдържащи се в информационния лист за безопасност на сместа, и с всякакви други познати съставки, както и чрез името, адреса на електронна поща и телефонния номер на доставчика на СВС.

3.2.3.   Идентификатори на генерични продукти

Чрез дерогация от точки 3.2.1 и 3.2.2 идентификаторите на генеричните продукти „парфюми“ или „оцветители“ могат да бъдат използвани за съставки на смеси, използвани изключително за добавяне на парфюм или цвят, ако са изпълнени следните условия:

— 
съставките на смесите не са класифицирани за никакви опасности за здравето,
— 
концентрацията на съставките на сместа, идентифицирани с даден идентификатор на генеричен продукт, не надвишават общо:
а) 

5 % от общото количество парфюми; и

б) 

25 % от общото количество оцветители.

3.3.    Съставки на смесите, които са обект на изисквания за предоставяне на информация

Посочват се следните съставки на смесите:

1) 

Съставки на смеси, класифицирани като опасни въз основа на техните ефекти върху здравето или на техните физични ефекти, които:

— 
присъстват в концентрации, по-големи или равни на 0,1 %,
— 
са идентифицирани, дори ако концентрациите им са под 0,1 %, освен ако лицето, предоставящо информацията, може да докаже, че тези съставки не са от значение за целите на спешните действия от здравен характер и превантивните мерки.
2) 

Съставки на смеси, които не са класифицирани като опасни въз основа на техните ефекти върху здравето или на техните физични ефекти, които са идентифицирани и присъстват в концентрации, по-големи или равни на 1 %.

3.4.    Концентрации и граници на концентрации на съставките на смеси

Лицата, предоставящи информация, осигуряват информацията, предвидена в точки 3.4.1 и 3.4.2 по отношение на концентрацията на съставките на смесите, идентифицирани в съответствие с точка 3.3.

▼M14

3.4.1.   Опасни съставки, които са обект на голяма загриженост по отношение на спешните действия от здравен характер и превантивните мерки

Когато съставки на смеси са класифицирани в съответствие с настоящия регламент за поне една от категориите опасности, посочени по-долу, тяхната концентрация в дадена смес се изразява като точни проценти, тегловни или обемни, в низходящ ред:

— 
остра токсичност, категория 1, 2 или 3;
— 
специфична токсичност за определени органи — еднократна експозиция, категория 1 или 2;
— 
специфична токсичност за определени органи — повтаряща се експозиция, категория 1 или 2;
— 
корозивни за кожата, категория 1, 1A, 1B или 1C;
— 
сериозно увреждане на очите, категория 1.

Като алтернатива на представянето на концентрациите като точни проценти може да се предоставят граници на процентите в съответствие с таблица 1.



Таблица 1

▼M20

Граници на концентрациите, приложими за опасни съставки, които са обект на голяма загриженост по отношение на спешните действия от здравен характер

▼M14

Граници на концентрациите на опасни съставки, съдържащи се в сместа (%)

Максимален диапазон на границата, използвана при предоставянето на информация

≥ 25 — < 100

5 % пункта

≥ 10 — < 25

3 % пункта

≥ 1 — < 10

1 % пункта

≥ 0,1 — < 1

0,3 % пункта

> 0 — < 0,1

0,1 % пункта

▼M20

3.4.2.   Други опасни съставки и съставки, които не са класифицирани като опасни

Концентрацията на опасните съставки в една смес, които не са класифицирани за която и да е от категориите опасности, посочени в точка 3.4.1, и на идентифицираните съставки, които не са класифицирани като опасни, се изразява в съответствие с таблица 2 като процентни граници — тегловни или обемни проценти — в низходящ ред. Като алтернатива може да се предоставят точни проценти.

Чрез дерогация от първа алинея за парфюмни съставки, които не са класифицирани или са класифицирани само за кожна сенсибилизация, категория 1, 1A или 1B или за токсичност при вдишване, от лицата, предоставящи информация, не се изисква да предоставят информация за техните концентрации, при условие че общата им концентрация не надвишава 5 %.



Таблица 2

Граници на концентрациите, приложими за други опасни съставки и съставки, които не са класифицирани като опасни

Граници на концентрацията на съставки, съдържащи се в сместа (%)

Максимален диапазон на границата, използвана при предоставянето на информация

≥ 25 - < 100

20 % пункта

≥ 10 - < 25

10 % пункта

≥ 1 - < 10

3 % пункта

> 0 - < 1

1 % пункта

3.5.    Класификация на съставките на смеси

Предоставя се класификацията на съставките на смеси за опасности за здравето и физични опасности (класове опасност, категории опасност и предупреждения за опасност). Това включва най-малкото класификацията на всички вещества, посочени в точка 3.2.1 от приложение II към Регламент (ЕО) № 1907/2006 относно изискванията за съставянето на информационните листове за безопасност. В случай на СВС, идентифицирана чрез нейния продуктов идентификатор и нейния UFI в съответствие с точка 3.2.2 от част Б, се предоставя само класификацията за опасности за здравето и физични опасности на СВС.

▼M14

4.    Актуализация на предоставената информация

4.1.

Когато към смес от индивидуално или групово предоставяне на информация е приложима една от следните промени, лицата, предоставящи информация, правят актуализация на предоставената информация преди пускането на съответната смес на пазара в променения ѝ вид:

— 
когато продуктовият идентификатор на сместа (включително UFI) се е променил;
— 
когато класификацията на сместа за опасности за здравето или за физични опасности се е променила;
— 
когато стане достъпна нова приложима токсикологична информация, изисквана в раздел 11 от информационния лист за безопасност относно опасните свойства на сместа или на нейните съставки;
— 
ако дадена промяна в състава на сместа отговаря на едно от следните условия:
а) 

добавяне, заместване или премахване на една или повече съставки на сместа, които трябва да бъдат посочени в съответствие с точка 3.3;

б) 

промяна в концентрацията на съставка на сместа, която излиза извън границите на концентрация, предвидени в първоначално предоставената информация;

в) 

в съответствие с точка 3.4.1 или 3.4.2 е предоставена точната концентрация на дадена съставка, като в нея е настъпила промяна, която е извън границите, посочени в таблица 3.



Таблица 3

▼M20

Промени на концентрациите на съставки, които налагат актуализация на предоставената информация

▼M14

Точна концентрация на съставката, съдържаща се в сместа (%)

Промени (±) на първоначалната концентрация на съставката, които налагат актуализация на предоставената информация

> 25 — ≤ 100

5 %

> 10 — ≤ 25

10 %

> 2,5 — ≤ 10

20 %

≤ 2,5

30 %

▼M20

При промяна на парфюмите в групово предоставяне на информация списъкът на смесите и на парфюмите, които те съдържат, изискван съгласно точка 3.1, се актуализира.

▼M14

4.2.

Съдържание на актуализацията на предоставената информация

Актуализацията на предоставената информация представлява изменена версия на по-рано предоставената информация, съдържаща новата налична информация, както е описано в точка 4.1.

ЧАСТ В

ФОРМАТ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕТО НА ИНФОРМАЦИЯ

1.1.    Формат за предоставянето на информация

Предоставянето на информация на определените органи в съответствие с член 45 е във формат, който се предоставя от Агенцията. Форматът за предоставянето на информация включва следните елементи:

▼M20

1.2.    Идентификация на сместа и на лицето, предоставящо информацията

Идентификатор на продукта

— 
Пълно(и) търговско(и) наименование(я) на продукта (при групово предоставяне на информация се посочват всички идентификатори на продукти)
— 
Други наименования, синоними
— 
Уникален(ни) идентификатор(и) на формулата(ите) (UFI)
— 
Други идентификатори (номер на разрешение, продуктови кодове на дружеството)

Данни за връзка с лицето, предоставящо информацията, и когато е приложимо, звено за контакт

— 
Име
— 
Пълен адрес
— 
Телефонен номер
— 
Адрес на електронна поща

Данни за връзка за бърз достъп до допълнителна информация за продукта (24 часа/7 дни). Само при ограничено предоставяне на информация.

— 
Име
— 
Телефонен номер (достъпен 24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата)
— 
Адрес на електронна поща

▼M14

1.3.    Класификация на сместа, елементи на етикета и токсикология

Класификация на сместа и елементи на етикета

— 
Клас на опасност и категория на опасност
— 
Кодове на пиктограмите за опасност (приложение V)
— 
Сигнална дума
— 
Кодове на предупрежденията за опасност, включително кодове на допълнителната информация за опасност (приложение III)
— 
Кодове на препоръките за безопасност (приложение IV)

Токсикологична информация

— 
Описание на токсичността на сместа или на нейните съставки (както се изисква в раздел 11 от информационния лист за безопасност на сместа в съответствие с приложение II към Регламент (ЕО) № 1907/2006)

▼M20

Допълнителна информация за сместа

— 
Цвят(цветове)
— 
pH, ако информацията за него е налична, на доставената смес или, когато сместа е твърдо вещество, pH на воден разтвор при определена концентрация. Трябва да бъде посочена концентрацията на изпитвателната смес във вода. Ако стойността на рН не е налична, се посочват причините за това;
— 
Агрегатно(и) състояние(я)
— 
Опаковка (вид(ове) и размер(и)
— 
Употребата, за която е предназначена сместа (продуктова категория)
— 
Употреби (от потребители, професионална, промишлена)

▼M14

1.4.    Продуктови идентификатори на съставките на смеси

Продуктови идентификатори на съставките на смеси (вещества и смеси в смеси, където е приложимо)

— 
Химическо/търговско наименование на съставките
— 
CAS номер (където е приложимо)
— 
Номер на ЕО (където е приложимо)
— 
UFI (където е приложимо)

Концентрации и граници на концентрации на съставките на смеси

— 
Точна концентрация или граници на концентрацията

Класификация на съставките на смеси (вещества и СВС)

— 
Класификация на опасността (където е приложимо)
— 
Допълнителни идентификатори (където е приложимо и има отношение към действията от здравен характер)

Списък в съответствие с част Б, точка 3.1, четвърти параграф (където е приложимо)



( ) ОВ L 159, 29.6.1996 г., стр. 1.

( ) ОВ L 114, 27.4.2006 г., стр. 9.

( 1 ) Регламент (ЕО) № 648/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно детергентите (ОВ L 104, 8.4.2004 г., стр. 1)

( 1 ) ОВ L 144, 4.6.1997 г., стр. 19.

( 2 ) ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

( *1 ) ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.“;

( *2 ) ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.“;

( *3 ) ОВ L 353, 31.12.2008 г., стр. 1.“;

( 3 ) До този момент методът на изчисление е валидиран за смеси, съдържащи до 6 летливи съставки. Тези съставки може да бъдат запалими течности като въглеводороди, етери, алкохоли, естери (освен акрилати) и вода. Въпреки това той все още не е валидиран за смеси, съдържащи халогенизирани сернисти и/или фосфорни съединения, както и реактивни акрилати.

( 4 ) Ако изчислената пламна температура надвишава с по-малко от 5 °C съответния критерий за класифициране, не може да се използва методът за изчисление и пламната температура следва да се определи експериментално.

( 4 ) Вж. UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, подраздели 28.1, 28.2, 28.3 и таблица 28.3.

Вж. UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, подраздели 28.1, 28.2, 28.3 и таблица 28.3.

 ◄

( 4 ) Вж. UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, подраздели 28.1, 28.2, 28.3 и таблица 28.3.

Вж. UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, подраздели 28.1, 28.2, 28.3 и таблица 28.3.

 ◄

( 4 ►M4  Както е определено от изпитванията от серия Е, препоръчани в UN RTDG, Ръководство за изпитвания и критерии, част II. ◄

( 4 ►M2  Когато смесите съдържат съставки, за които няма данни за остра токсичност за всеки един път на експозиция, оценките за остра токсичност може да бъдат екстраполирани от наличните данни и приложени за съответните пътища (вж. раздел 3.1.3.2). Дадено законодателство обаче може да изисква да се направи изпитване за конкретен път. В тези случаи класифицирането за въпросния път се извършва въз основа на правните изисквания. ◄

( 5 ) Понастоящем няма признати и валидирани животински модели за изпитване на респираторната свръхчувствителност. При определени условия данните от проучванията върху животни могат да бъдат източник на ценна информация при оценка на значимостта на доказателствения материал.

( 6 ) Механизмите, с помощта на които веществата предизвикват симптоми на астма, засега все още не са напълно известни. За превантивни цели тези вещества се разглеждат като респираторни сенсибилизатори. Въпреки това, ако на основата на доказателствата може да се докаже, че тези вещества предизвикват симптоми на астма посредством дразнене само при хора с повишена бронхиална реактивност, те не следва да бъдат разглеждани като респираторни сенсибилизатори.

( 6 ) Признава се, че коефициентът на чифтосване и коефициента на оплодителна способност могат да се влияят и от самеца.

( 7 ) ОВ L 286, 31.10.2009 г., стр. 1.

( 7 ) ОВ C 146 A, 15.6.1990 г..