2004D0388 — BG — 29.10.2010 — 001.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 15 април 2004 година

относно документ за превоз на взривни вещества в рамките на Общността

(нотифицирано под № С(2004) 1332)

(2004/388/ЕО)

(ОВ L 120, 24.4.2004, p.43)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 19 юни 2010 година

  L 155

54

22.6.2010




▼B

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 15 април 2004 година

относно документ за превоз на взривни вещества в рамките на Общността

(нотифицирано под № С(2004) 1332)

(2004/388/ЕО)



КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 1993/15/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г. относно хармонизиране на разпоредбите, свързани с пускането на пазара и надзора на взривни вещества с гражданско предназначение ( 1 ), и по-специално член 13, параграф 3 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Системата за пренасяне на взривни вещества на територията на Общността, установена с Директива 1993/15/ЕИО, изисква одобряването от различните компетентни органи, отговарящи за зоните на произход, транзит и местоназначение на взривните вещества.

(2)

Трябва да бъде създаден образец на документ, който да се използва за превоза на взривни вещества, включващ информацията, изисквана за целите на член 9, параграфи 5 и 6 от Директива 93/15/ЕИО, за да се улесни превозът на взривни вещества между държавите-членки, като се предвидят необходимите мерки за сигурност при пренасянето на тези продукти.

(3)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Управителния комитет, създаден съгласно член 13, параграф 1 от Директива 1993/15/ЕИО.

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:



Член 1

1.  Информацията, която е необходима за целите на член 9, параграфи 5 и 6 от Директива 1993/15/ЕИО, трябва да се предоставя, като се използва образец на документ „превоз на взривни вещества в рамките на Общността“, посочен в приложението и придружен с обяснителни бележки.

2.  Образецът на документа трябва да се приема от компетентните органи като валиден документ за трансфери, който да придружава взривните вещества при пренасяне между държавите-членки до пристигането на взривните вещества на местоназначението им.

3.  Настоящото решение не се прилага за муниции.

Член 2

Документът за превоз на взривни вещества в рамките в Общността, наричан по-долу в текста „документът“, се издава в три екземпляра. Държавите-членки вземат съответните мерки, включително адекватни средства за сигурна идентификация, за да гарантират, че документът не може да бъде фалшифициран.

Член 3

Документът трябва да бъде отпечатан на хартия с тегло най-малко 80 g/m2. Здравината на хартията трябва да бъде такава, че при нормална употреба да не се къса или мачка лесно.

▼M1

Член 3а

Когато държавата-членка на произход, държавата-членка на получателя и евентуалните транзитни държави-членки използват обща за всички тях електронна система за одобрение на превоза на взривни вещества в рамките на Съюза, се прилага процедурата, предвидена в алинеи от втора до пета.

Получателят представя за одобрение документа за превоз на взривни вещества в рамките на Общността на хартиен или електронен носител, с попълнени раздели 1—4, само на компетентния орган на държавата-членка получател.

След като даде своето одобрение, компетентният орган на държавата-членка получател изпраща одобрението на държавата-членка на произход, като използва общата електронна система.

След като даде своето одобрение, компетентният орган на държавата-членка на произход се обръща с искане за одобрение към компетентните органи на всички транзитни държави-членки, като използва общата електронна система.

След като получи всички одобрения, компетентният орган на държавата-членка на произход издава на доставчика документа за превоз на взривни вещества в рамките на Общността, в който се указва съгласието на всички засегнати държави-членки, на хартиен носител, който може да бъде идентифициран по сигурен начин, и на езика/езиците на държавата-членка на произход, транзитната/ите държава/и-членка/и (ако е приложимо), държавата-членка получател и на английски език.

▼B

Член 4

Настоящото решение влиза в сила шест месеца след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. Съществуващите одобрения за многократни трансфери с фиксиран срок на действие остават валидни до датата на изтичане на този срок.

Член 5

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ

Документ за превоз на взривни вещества в рамките на Общността

(член 9, параграфи 5 и 6 от Директива 93/15/ЕИО)

Превоз на взривни вещества в рамките на Общността(с изключение на муниции)(член 9 от Директива 1993/15/ЕИО)1.Вид на разрешениетоДата на крайния срок на валидност *:Еднократен превоз (член 9, параграф 5)Многократно пренасяне — определена продължителност (член 9, параграф 6)2.Подробности за операторитеПолучател *2.1.2.2.ДоставчикИме:Име:Адрес (седалище):Адрес (седалище):Телефон:Телефон:Факс:Факс:Е-mail:Е-mail:Подпис:2.3.Превозвач/иИме:Име:Име:Адрес (седалище):Адрес (седалище):Адрес (седалище):Телефон:Телефон:Телефон:Факс:Факс:Факс:Е-mail:Е-mail:Е-mail:3.Пълно описание на взривните веществаКлас/разделМаркировка СЕ (да/не)Друга значима информацияООН N° *Търговско наименование *Количество *Адрес на фабриката

4.Сведения за пренасянето4.1.Местоположение и календар:Място на тръгванеДата на тръгванеМясто на доставкаОчаквана дата на пристиганеОбщи характеристики на маршрута4.2.Страна членкаПункт на влизанеПункт на излизанеВид транспорт5.Разрешения от органите в държавите-членки, през които се преминава, включително идентификация за сигурност (например печат)СTPAHA HA ПРОИЗХОДДATA HA РАЗРЕШЕНИETOНOMEP HA РАЗРЕШЕНИETOДATA HA ВАЛИДHOCTДATA HA РАЗРЕШЕНИETOНOMEP HA РАЗРЕШЕНИETOТPАНзИТНИ CTPАНИДATA HA ВАЛИДHOCTПечат6.Разрешение от органа на държавата-членка получател (включително идентификация за сигурност)Дата:Длъжност на подписалия:Печат(подпис)

Обяснителни бележки1.Получателят на взривните вещества трябва да попълни раздели 1 до 4 от документа за превоз на взривни вещества в рамките на Общността и да предостави този документ на компетентния орган по местоназначение за одобрение.2.Освен това за получаване на одобрение от компетентния орган по местоназначение (раздел 6), лицето, отговорно за пренасянето, трябва да го обяви пред компетентните органи в транзитните държави-членки и държавата-членка, от която е произходът, чиито одобрения са също необходими (раздел 5). Одобрението на компетентния орган може да бъде или върху същия документ, или върху набор от отделни документи. Във всички случаи одобрението трябва да може сигурно да се идентифицира.3.Където компетентния орган в държавата-членка счита, че са необходими специални изисквания за сигурност, необходимо е предварителното предоставяне на цялата информация в документа. Ако никой от компетентните органи, участващи в действието, не счита, че са необходими специални изисквания за сигурност, предоставя се само информацията, означена с (*).4.Във всички случаи документът трябва да придружава взривните вещества до пристигането на местоназначението им.5.Пълно описание на взривните вещества означава търговското наименование и/или номер по ООН и всяка друга подходяща информация, която да подпомага идентификацията на стоките. Когато взривните вещества не носят маркировка СЕ, това трябва да бъде ясно указано.6.Количество означава, в зависимост от случая, броят на изделията или нетната маса на взривните вещества.

►(1) M1  



( 1 ) ОВ L 121, 15.5.1993 г., стр. 20. Директива, изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).