1987L0372 — BG — 09.11.2009 — 001.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

от 25 юни 1987 година

за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността

(87/372/ЕИО)

(ОВ L 196, 17.7.1987, p.85)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

ДИРЕКТИВА 2009/114/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА текст от значение за ЕИП от 16 септември 2009 година

  L 274

25

20.10.2009




▼B

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

от 25 юни 1987 година

за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността

(87/372/ЕИО)



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 100 от него,

като взе предвид предложението на Комисията ( 1 ),

като взе предвид становището на Европейския парламент ( 2 ),

като има предвид, че Препоръка 84/549/ЕИО ( 3 ) изразява необходимостта от въвеждане на услуги на базата на общ, хармонизиран подход в областта на далекосъобщенията;

като има предвид, че ресурсите, предлагани от съвременните далекосъобщителни мрежи, следва да бъдат използвани пълноценно за икономическото развитие на Общността;

като има предвид, че мобилните радиоуслуги са единственото средство за установяване на контакт с потребителите в движение, както и най-ефективното средство за свързването на тези потребители с обществените далекосъобщителни мрежи;

като има предвид, че мобилните комуникации зависят от разпределението и наличието на честотни ленти за осъществяване на предаване и приемане между фиксираните базови станции и мобилните станции;

като има предвид, че честотите и наземните мобилни комуникационни системи, използвани понастоящем в Общността, варират значително и не позволяват на всички потребители, които се движат в превозни средства, лодки, влакове или пеша в рамките на Общността, включително в континентални или в крайбрежни води, да могат да се възползват от предимствата на европейските услуги и пазари;

като има предвид, че преминаването към клетъчна цифрова мобилна комуникационна система от второ поколение ще предостави уникалната възможност за установяване на истински общоевропейски мобилни комуникации;

като има предвид, че Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (CEPT) е препоръчала честотите 890—915 и 935—960 MHz да бъдат разпределени за такава система в съответствие с радиорегламента на Международния съюз по далекосъобщения, който също е разпределил тези честоти за мобилни радиоуслуги;

като има предвид, че част от тези честотни ленти се използват или са предвидени за употреба от някои държави-членки за междинни системи и други радиослужби;

като има предвид, че прогресивното освобождаване на целите честотни ленти, определени по-горе, ще бъде необходимо за установяване на истински общоевропейски мобилни комуникации;

като има предвид, че прилагането на Препоръка 87/371/ЕИО на Съвета от 25 юни 1987 г. за координирано въвеждане на обществени общоевропейски клетъчни цифрови наземни мобилни комуникации в Общността ( 4 ) с цел стартиране на общоевропейската система най-късно от 1991 г., ще позволи бързото специфициране на радиопредавателния тракт;

като има предвид, че въз основа на тенденциите на развитието на настоящите технологии и на пазара, би могло напълно реалистично да се предвиди изключителното заемане на честотните обхвати 890—915 и 935—960 MHz от общоевропейската система през следващите 10 години, считано от 1 януари 1991 г.;

като има предвид, че Директива 86/361/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. ( 5 ) за началния етап на взаимното признаване на одобрения на типа на далекосъобщителните крайни устройства ще позволи бързо установяване на общи спецификации за съответствие за общоевропейската клетъчна цифрова мобилна комуникационна система;

като има предвид, че докладът за обществените мобилни комуникации, съставен от Групата за анализи и прогнози (ГАП) към Групата на старшите представители в областта на далекосъобщенията (ГВП–Д/SOG-T) привлича вниманието към необходимостта от наличието на достатъчно честоти като основна предпоставка за общоевропейските клетъчни цифрови мобилни комуникации;

като има предвид, че благоприятни становища по този доклад са били изразени от далекосъобщителните администрации, Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (CEPT) и производителите на далекосъобщителни съоръжения в държавите-членки,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:



▼M1

Член 1

1.  Държавите-членки предоставят радиочестотните ленти 880—915 MHz и 925—960 MHz (радиочестотна лента 900 MHz) на разположение на системите GSM и UMTS, както и на други наземни системи, способни да предоставят електронни съобщителни услуги, които могат да съществуват заедно със системите GSM, в съответствие с техническите мерки по прилагане, приети по силата на Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър (Решение за радиочестотния спектър) ( 6 ).

2.  При прилагането на настоящата директива държавите-членки проучват дали съществуващото предоставяне на радиочестотната лента 900 MHz на конкуриращите се оператори на мобилни мрежи на тяхна територия би могло да наруши конкуренцията на съответните пазари на мобилни съобщения и когато това е оправдано и пропорционално, те третират подобни нарушения в съответствие с член 14 от Директива 2002/20/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за разрешение) ( 7 ).

Член 2

За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:

а) „система GSM“ означава електронна съобщителна мрежа, която съответства на стандартите GSM, публикувани от Европейския институт за стандарти в далекосъобщенията, и по специално на EN 301 502 и EN 301 511;

б) „система UMTS“ означава електронна съобщителна мрежа, която съответства на стандартите UMTS, публикувани от Европейския институт за стандарти в далекосъобщенията, и по специално на EN 301 908-1, EN 301 908-2, EN 301 908-3 и EN 301 908-11.

Член 3

1.  До 9 май 2010 г. държавите-членки привеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и прилагат таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.  Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното право, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

▼M1 —————

▼B

Член 5

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.



( 1 ) ОВ C 69, 17.3.1987 г., стр. 9.

( 2 ) ОВ C 125, 11.5.1987 г., стр. 159.

( 3 ) ОВ C 298, 16.11.1984 г., стр. 49

( 4 ) ОВ L 196, 17.7.1987 г., стр. 81.

( 5 ) ОВ L 217, 5.8.1986 г., стр. 21.

( 6 ) ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 1.

( 7 ) ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 21.