1986L0363 — BG — 08.10.2007 — 036.001


Този документ е средство за документиране и не обвързва институциите

►B

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

от 24 юли 1986 година

относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху храните от животински произход

(86/363/ЕИО)

(ОВ L 221, 7.8.1986, p.43)

Изменен с

 

 

Официален вестник

  No

page

date

►M1

ДИРЕКТИВА 93/57/ЕИО НА СЪВЕТА от 29 юни 1993 година

  L 211

1

23.8.1993

►M2

ДИРЕКТИВА 94/29/ЕО НА СЪВЕТА от 23 юни 1994 година

  L 189

67

23.7.1994

►M3

ДИРЕКТИВА 95/39/ЕО НА СЪВЕТА от 17 юли 1995 година

  L 197

29

22.8.1995

►M4

ДИРЕКТИВА 96/33/ЕО НА СЪВЕТА от 21 май 1996 година

  L 144

35

18.6.1996

►M5

ДИРЕКТИВА 97/41/ЕО НА СЪВЕТА от 25 юни 1997 година

  L 184

33

12.7.1997

►M6

ДИРЕКТИВА 97/71/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 15 декември 1997 година

  L 347

42

18.12.1997

►M7

ДИРЕКТИВА 98/82/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 27 октомври 1998 година

  L 290

25

29.10.1998

►M8

ДИРЕКТИВА 1999/71/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 14 юли 1999 година

  L 194

36

27.7.1999

►M9

ДИРЕКТИВА 2000/24/ЕО НА КОМИСИЯТА от 28 април 2000 година

  L 107

28

4.5.2000

►M10

ДИРЕКТИВА 2000/42/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 22 юни 2000 година

  L 158

51

30.6.2000

►M11

ДИРЕКТИВА 2000/58/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 22 септември 2000 година

  L 244

78

29.9.2000

►M12

ДИРЕКТИВА 2000/81/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 18 декември 2000 година

  L 326

56

22.12.2000

►M13

ДИРЕКТИВА 2000/82/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 20 декември 2000 година

  L 3

18

6.1.2001

►M14

ДИРЕКТИВА 2001/39/ЕО НА КОМИСИЯТА от 23 май 2001 година

  L 148

70

1.6.2001

►M15

ДИРЕКТИВА 2001/57/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 25 юли 2001 година

  L 208

36

1.8.2001

►M16

ДИРЕКТИВА 2002/23/ЕО НА КОМИСИЯТА от 26 февруари 2002 година

  L 64

13

7.3.2002

►M17

ДИРЕКТИВА 2002/42/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 17 май 2002 година

  L 134

29

22.5.2002

►M18

ДИРЕКТИВА 2002/66/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 16 юли 2002 година

  L 192

47

20.7.2002

►M19

ДИРЕКТИВА 2002/71/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 19 август 2002 година

  L 225

21

22.8.2002

►M20

ДИРЕКТИВА 2002/79/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 2 октомври 2002 година

  L 291

1

28.10.2002

►M21

ДИРЕКТИВА 2002/97/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 16 декември 2002 година

  L 343

23

18.12.2002

►M22

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 807/2003 НА СЪВЕТА от 14 април 2003 година

  L 122

36

16.5.2003

►M23

ДИРЕКТИВА 2003/60/ЕO НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 18 юни 2003 година

  L 155

15

24.6.2003

►M24

ДИРЕКТИВА 2003/113/ЕО НА КОМИСИЯТА  от 3 декември 2003 година

  L 324

24

11.12.2003

►M25

ДИРЕКТИВА 2003/118/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 5 декември 2003 година

  L 327

25

16.12.2003

►M26

ДИРЕКТИВА 2004/2/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 9 януари 2004 година

  L 14

10

21.1.2004

►M27

ДИРЕКТИВА 2004/61/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 26 април 2004 година

  L 127

81

29.4.2004

►M28

ДИРЕКТИВА 2005/46/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 8 юли 2005 година

  L 177

35

9.7.2005

►M29

ДИРЕКТИВА 2005/48/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 23 август 2005 година

  L 219

29

24.8.2005

►M30

ДИРЕКТИВА 2005/70/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 20 октомври 2005 година

  L 276

35

21.10.2005

►M31

ДИРЕКТИВА 2006/30/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 13 март 2006 година

  L 75

7

14.3.2006

►M32

ДИРЕКТИВА 2006/59/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 28 юни 2006 година

  L 175

61

29.6.2006

►M33

ДИРЕКТИВА 2006/61/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 7 юли 2006 година

  L 206

12

27.7.2006

►M34

ДИРЕКТИВА 2006/62/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 12 юли 2006 година

  L 206

27

27.7.2006

►M35

ДИРЕКТИВА 2007/11/ЕО НА КОМИСИЯТА текст от значение за ЕИП от 21 февруари 2007 година

  L 63

26

1.3.2007

►M36

ДИРЕКТИВА 2007/27/ЕО НА КОМИСИЯТА Текст от значение за ЕИП от 15 май 2007 година

  L 128

31

16.5.2007

►M37

ДИРЕКТИВА 2007/28/ЕО НА КОМИСИЯТА Текст от значение за ЕИП от 25 май 2007 година

  L 135

6

26.5.2007

►M38

ДИРЕКТИВА 2007/55/ЕО НА КОМИСИЯТА Текст от значение за ЕИП от 17 септември 2007 година

  L 243

41

18.9.2007

►M39

ДИРЕКТИВА 2007/56/ЕО НА КОМИСИЯТА Текст от значение за ЕИП от 17 септември 2007 година

  L 243

50

18.9.2007

►M40

ДИРЕКТИВА 2007/57/ЕО НА КОМИСИЯТА Текст от значение за ЕИП от 17 септември 2007 година

  L 243

61

18.9.2007


Изменен с

 A1

Акт за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция

  C 241

21

29.8.1994




▼B

ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА

от 24 юли 1986 година

относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху храните от животински произход

(86/363/ЕИО)



СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално членове 43 и 100 от него,

като взе предвид предложението на Комисията ( 1 ),

като взе предвид становището на Асамблеята ( 2 ),

като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет ( 3 ),

като има предвид, че растениевъдството и животновъдството са от съществено значение за Общността;

като има предвид, че продукцията от тези дейности бива постоянно засягана от влиянието на вредни организми и плевели;

като има предвид необходимостта от защита на растенията, растителните продукти и добитъка от тези организми с цел не само предотвратяване намаляване на добива, но и повишаване на селскостопанската производителност;

като има предвид, че един от най-важните методи за защита на растенията, растителните продукти и добитъка от влиянието на тези вредни организми е използването на химически пестициди;

като има предвид обаче, че тези пестициди оказват не само благоприятен ефект върху растениевъдството и животновъдството, тъй като представляват токсични вещества или препарати с опасни странични ефекти;

като има предвид, че голям брой такива пестициди и техните метаболити или разпадни продукти могат да окажат вредно въздействие върху потребителите на продуктите от животински произход;

като има предвид, че тези пестициди и замърсителите, които могат да ги съпровождат, могат да представляват опасност за околната среда и косвено да окажат неблагоприятно влияние върху хората посредством продукти от животински произход;

като има предвид, че за да се справят с тази опасност държавите-членки вече са определили максимално допустими количества за някои видове пестицидни остатъци в и по хранителни продукти от животински произход;

като има предвид, че съществуващите различия между държавите-членки по отношение на максимално допустимите количества пестицидни остатъци могат да допринесат за създаването на пречки в търговията, като по този начин възпрепятстват свободното движение на стоки в Общността;

като има предвид, че поради тази причина като първа стъпка следва да бъдат определени максимално допустими количества за някои органохлорни съединения в месото и месните продукти, в млякото и млечните продукти, като тези количества следва да бъдат спазвани при пускането на такива продукти в обращение;

като има предвид освен това, че спазването на максимално допустимите количества ще осигури свободното движение на стоките и надлежната здравна защита на потребителите;

като има предвид, че паралелно с това на държавите-членки следва да се осигури възможност да разрешават мониторинга на количествата пестицидни остатъци в храните от животински произход, които са произвеждани и консумирани на тяхна територия, посредством система за мониторинг и съответни мерки за защита, които да са равностойни на тези, които произтичат от постановените количества;

като има предвид, че обикновено е достатъчно проверката на проби от прясно мляко или замразена сметана да се провежда в мандрата или преди продажба на крайния потребител; като има предвид, обаче, че държавите-членки следва да бъдат упълномощени да провеждат проверки на проби от прясно мляко и прясна сметана на по-ранен етап;

като има предвид, че не е необходимо настоящата директива да се прилага за продукти, които са предназначени за износ в трети страни;

като има предвид, че на държавите-членки следва да се разреши временно да понижат постановените количества, в случай че те неочаквано се окажат опасни за здравето на човека или за здравето на животните;

като има предвид, че в такива случаи е целесъобразно да се установява тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет;

като има предвид, че за да гарантират изпълнението на настоящата директива при пускането в обращение на разглежданите хранителни продукти, държавите-членки следва да предвидят подходящи контролни мерки;

като има предвид, че следва да бъдат въведени общностни методи за вземане на проби и провеждане на анализи, които са предназначени да бъдат ползвани поне като референтни методи;

като има предвид, че методите за вземане на проби и провеждане на анализи са предмет от техническо и научно естество следва да бъдат определени посредством процедура, която включва тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет;

като има предвид, че Директива 64/433/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно здравни проблеми, които засягат търговията с прясно месо в рамките на Общността ( 4 ), последно изменена с Регламент (ЕИО) № 3768/85 ( 5 ), Директива 72/462/ЕИО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно проблеми на здравната и ветеринарна инспекция при вноса на говеда и свине и на прясно месо от трети страни ( 6 ), последно изменена с Регламент (ЕИО) № 3768/85, както и Директива 85/397/ЕИО на Съвета от 5 август 1985 г. относно здравни и проблеми на здравето на животните, които засягат търговията с термично обработено мляко в рамките на Общността ( 7 ), последно изменена с Регламент (ЕИО) № 3768/85, постановяват както определянето на максимално допустими граници за пестициди по отношение на съответно прясно месо, което е изпращано от една държава-членка в друга, прясно месо, внасяно от трети страни, и термично обработено прясно мляко, което е изпращано от една държава-членка в друга, така и уреждането на изискваните методи за анализ; и като има предвид, че максималните остатъчни количества, постановени в настоящата директива, следва да бъдат приложими за целите на горепосочените три директиви;

като има предвид, че е целесъобразно държавите-членки да представят на Комисията годишни доклади с резултатите от приетите от тях контролни мерки с цел събиране на информация относно количествата на пестицидни остатъци за Общността като цяло;

като има предвид, че Съветът следва да преразгледа настоящата директива преди 30 юни 1991 г. с цел постигането на единна система на Общността,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:



▼M5

Член 1

1.  Настоящата директива се прилага за храни от животински произход, изброени в приложение I, за продукти, получени от тях след сушене или преработка, както и за съставните храни, в чийто състав са включени, доколкото могат да съдържат остатъци от пестициди.

2.  Настоящата директива се прилага, без да се засягат:

а) Директива 74/63/ЕИО на Съвета от 17 декември 1973 г. относно определянето на максимално допустими граници на нежелани вещества и продукти във фуражите ( 8 );

б) Директива 91/321/ЕИО на Комисията от 14 май 1991 г. относно продуктите за кърмачета и последващите продукти ( 9 ) и Директива 96/5/ЕО на Комисията от 16 февруари 1996 г. относно преработените храни на зърнена основа, и детските храни, предназначени за кърмачета и малки деца ( 10 ). Въпреки това, до установяването на максимално допустими граници в съответствие с член 6 от Директива 91/321/ЕИО или член 6 от Директива 96/5/ЕО разпоредбите на член 5а, параграф 1 и член 5а, параграфи от 3 до 6 от настоящата директива се прилагат за съответните продукти.

3.  Настоящата директива се прилага също и за продукти, посочени в параграф 1, предназначени за износ в трети страни.

4.  Настоящата директива не се прилага за продукти, посочени в параграф 1, ако за тях задоволително може да бъде установено, че те са предназначени за производство на продукти, различни от хранителни продукти и храни за животни.

▼B

Член 2

1.  По смисъла на настоящата директива „пестицидни остатъци“ означава остатъци от пестицидите и техните метаболити, както и продуктите от разпад и реакции, ►M5  ————— ◄ които са налице в или върху продуктите по член 1.

2.  По смисъла на настоящата директива „пускане в обращение“ означава предаването, срещу или без възнаграждение, на продуктите по член 1.

Член 3

1.  Държавите-членки гарантират, че продуктите съгласно член 1 не представляват опасност за човешкото здраве като резултат от наличието на пестицидни остатъци от момента на пускането им в обращение.

2.  Държавите-членки не могат да забраняват или възпрепятстват пускането в обращение на тяхна територия на продуктите, които са посочени приложение I, под предлог, че съдържат пестицидни остатъци, ако количеството на такива остатъци не надвишава максималните количества, посочени в приложение II.

▼M5

Член 4

1.  Без да се засяга член 6, продуктите, посочени в член 1, не трябва да имат, от момента на тяхното пускане в обращение, остатъчни вещества от пестициди в граници, по-високи от посочените в списъка по приложение II.

Посоченият списък с остатъчни вещества от пестициди и техните максимално допустими граници се установяват в приложение II в съответствие с процедурата, определена в член 12, като се отчита съществуващото научно и техническо познание.

2.  В случай на сушени или преработени продукти, чиито максимално допустими граници не са изрично определени в приложение II, приложимите максимално допустими граници се определят в приложение II, като се вземат предвид съответно, концентрацията, постигната в процеса на сушене или концентрацията или разреждането, постигнато при преработката. Факторите на концентрация или разреждане, обхващащи концентрацията или разреждането, постигнати при някои операции на сушене или преработка могат да се определят за някои сушени или преработени продукти в съответствие с процедурата, определена в член 12.

3.  В случаите на съставни храни, които съдържат смес от съставки и за които не са определени максимално допустими граници на остатъчни вещества от пестициди, приложимите максимално допустими граници не могат да надвишават границите, посочени в приложение II, като се отчита относителната концентрация на съставките в сместа, както и разпоредбите на параграф 2.

4.  Държавите-членки гарантират, най-малкото чрез контролни проби, съответствието с максимално допустимите граници, посочени в параграф 1. Необходимите проверки и наблюдение се осъществяват в съответствие с Директива 89/397/ЕИО на Съвета от 14 юни 1989 г. относно официалния контрол на храните ( 11 ), с изключение на член 14 от нея, и Директива 93/99/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1993 г. относно допълнителни мерки, свързани с официалния контрол върху храните ( 12 ), с изключение на членове 5, 6 и 8 от нея.

Член 5

В случай, че за продукт, принадлежащ към групата, посочена в приложение I, временно допустима максимална граница на остатъчни вещества, приложима в рамките на Общността, бъде установен от Комисията в съответствие с разпоредбите на член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита ( 13 ), съответната граница се посочва в приложение II с позоваване на въпросната процедура.

Член 5а

1.  По смисъла на настоящия член държавата-членка по произход се определя като държавата-членка, на чиято територия продукт, посочен в член 1, параграф 1, е законно произведен и се търгува или е пуснат в обращение, а държавата-членка по местоназначение се определя като държавата-членка, на чиято територия посоченият продукт е въведен и пуснат в обращение за операции, различни от транзита към друга държава-членка или трета страна.

2.  Държавите-членки предприемат мерки за установяване на максимално допустими граници на остатъчни вещества, постоянни или временни, за продуктите, посочени в член 1, параграф 1, внесени на тяхна територия от държава-членка по произход, като се отчита добрата земеделска практика в държавата-членка по произход, без да се засягат условията, необходими за защита на здравето на потребителите, в случаите, когато максимално допустимите граници на остатъчни вещества не са били установени за такива продукти в съответствие с разпоредбите на член 4, параграф 1 или член 5.

3.  В случай, че:

 не са били установени максимално допустими граници на остатъчни вещества от пестициди за продукти, посочени в член 1, параграф 1 в съответствие с член 4, параграф 1 или член 5, и

 продуктът, който удовлетворява максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди, приложими в държавата-членка по произход, е бил подложен в държавата-членка по местоназначение на мерки, чийто ефект е да забранят или ограничат неговото пускане в обращение на основание, че продуктът съдържа остатъчни вещества от пестициди в концентрации, надвишаващи максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди, приети в държавата-членка по местоназначение, и

 или държавата-членка по местоназначение е въвела нови максимално допустими граници на остатъчни вещества, или е променила границите, установени в нейното законодателство, или е променила проверките, които се явяват несъразмерни и/или дискриминационни в сравнение с проверките за вътрешната ѝ продукция, или максимално допустимите граници на остатъчни вещества, прилагани от държавата-членка по местоназначение се различават съществено от съответните граници, въведени от други държави-членки, или максимално допустимите граници на остатъчни вещества, установени от държавата-членка по местоназначение представлява равнище на защита, несъразмерно с равнището на защита, прилагано от държавата-членка относно пестициди със сходен риск или за сходни селскостопански продукти или храни,

прилагат се следните разпоредби с изключителен характер:

а) държавите-членки по местоназначението съобщават за предприетите мерки останалите заинтересувани държави-членки и Комисията в 20-дневен срок от датата на тяхното приемане. Нотификацията съдържа документи за всички факти относно въпросните мерки.

б) въз основа на нотификацията, посочена в буква а), двете заинтересувани държави-членки установяват незабавно контакт помежду си, за да отстранят, когато това е възможно, забранителния или ограничителния ефект от мерките, предприети от държавата-членка по местоназначение, посредством съгласувани между двете държави нови мерки; държавите-членки си предоставят взаимно всякаква поискана информация.

В срок от три месеца от датата на посочената в буква а) нотификация, всяка заинтересувана държава-членка уведомява Комисията за резултатите от тези контакти и по-специално за мерките, които има намерение да предприеме, ако такива се предвиждат, включително относно съгласуваните максимално допустими граници. Държавите-членки по произход информират останалите държави-членки за резултатите от въпросните контакти;

в) Комисията отнася въпроса незабавно до Постоянния фитосанитарен комитет и, по възможност, внася предложение, насочено към установяването в приложение II на временни максимално допустими граници на остатъчни вещества, каквито се приемат в съответствие с процедурата, установена в член 12.

В своето предложение, Комисията взема под внимание съществуващото научно и техническо познание по въпроса и по-специално информацията, предоставена от заинтересуваните държави-членки, особено що се отнася до токсикологичните оценки и изчислителните ADI, добрата земеделска практика и експерименталните данни, използвани от държавите-членки на произхода за установяване на максимално допустимите граници на остатъчни вещества, както и посочени от държавите-членки по местоназначение мотиви за предприемането на въпросните мерки.

Периодът на действие на временните максимално допустими граници се посочва в приетите законови актове и не може да надвишава четири години. Този период може да бъде обвързан представянето от страна на държавите-членки по произход и/или други заинтересувани държави-членки, на експерименталните данни, поискани от Комисията, за да установи максимално допустимите граници на остатъчни вещества в съответствие с член 4, параграф 1. По тяхна молба, Комисията и държавите-членки могат да бъдат информирани относно установената програма на изпитанията.

4.  Всички мерки, предвидени в параграфи 2 или 3, се предприемат от държавите-членки при надлежно спазване на техните задължения по Договора и по-специално на членове от 30 до 36 от него.

5.  Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 г. относно определяне на процедура за информация в областта на техническите стандарти и норми ( 14 ), не се прилага за мерките, приети и обявени от държавите-членки съгласно параграф 3 от настоящия член.

6.  Подробни мерки относно прилагането на процедурата, определена в настоящия член, могат да бъдат приемани в съответствие с процедурата, посочена в член 11а.

▼B

Член 6

Независимо от разпоредбите на член 4 в случаите на продукти съгласно приложение I, попадащи в позиция № 04.01 от Общата митническа тарифа, постановеното вземане на проби за проверка се провежда в мандрата или, ако продуктите не са доставени в мандра — на мястото на доставка за потребителя. Независимо от това държавите-членки имат право да постановят вземането на проби за проверка от момента на пускане в обращение на продуктите.

Член 7

Държавите-членки изготвят доклад за Комисията преди 1 август всяка година относно резултатите от официалните проверки, мониторинга и други мерки, които са приети през последната година съгласно член 4 и, когато е приложимо, член 5.

▼M5

Комисията сверява и съчетава въпросната информация и я обработва, заедно с резултатите от проверките, извършени в съответствие с Директива 86/362/ЕИО ( 15 ) и 90/642/ЕИО ( 16 ).

▼B

Член 8

1.  Методите за вземане на проби и анализ, които са необходими за провеждане на проверките, мониторинга и други мерки, които са предвидени в член 4 и, когато е приложимо, член 5, се определят в съответствие с процедурата съгласно ►M5  член 11а ◄ . Наличието на методи за анализ на Общността, които са предназначени за ползване в случаи на спор, не възпрепятства ползването от страна на държавите-членки на други научно валидни методи, които са способни да доведат до сравними резултати.

2.  Държавите-членки уведомяват останалите държави-членки и Комисията относно ползването на други методи в съответствие с параграф 1.

3.  Параграфи 1 и 2 се прилагат, без да се засягат мерките на ветеринарната инспекция на Общността за проверка на пестицидни остатъци в продуктите съгласно член 1, и по-специално мерките, приети съгласно директиви 64/433/ЕИО, 72/462/ЕИО и 85/397/ЕИО.

▼M5

Член 9

1.  Когато дадена държава-членка, в резултат на нова информация или на преоценка на вече съществуваща информация, счете, че максимално допустимите граници, определени в приложение II, представляват опасност за здравето на човека или на животните, и следователно изисква предприемането на спешни действия, въпросната държава-членка може да намали временно максимално допустимите граници на своята територия. В този случай, тя трябва незабавно да нотифицира останалите държави-членки и Комисията за предприетите мерки заедно с изложение на мотивите за това.

2.  Комисията незабавно разглежда мотивите, изложени от държавата-членка, посочена в параграф 14 и се консултира с държавите-членки в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет, наричан по-нататък „комитета“; Комисията впоследствие дава незабавно своето становище и предприема необходимите мерки. Комисията уведомява незабавно Съвета и държавата-членка за всички предприети мерки. Всяка държава-членка може да се отнесе до Съвета във връзка с мерките, приети от Комисията, в 15-дневен срок от датата на тяхното нотифициране. Съветът, който се произнася с квалифицирано мнозинство, може да вземе различно решение в срок от 15 дни от датата, на която въпросът е бил отнесен до него.

3.  Ако Комисията счете, че максимално допустимите граници, посочени в приложение II, трябва да бъдат изменени за разрешаване на затрудненията, посочени в параграф 1, и с оглед опазването на общественото здраве, Комисията инициира процедурата, установена в член 13, с оглед приемането на въпросните изменения. В този случай, държавата-членка, предприела мерките по параграф 1 може да продължи тяхното действие, докато Съветът или Комисията не вземе решение в съответствие с посочената процедура.

Член 10

Без да се засягат измененията, направени към приложенията в съответствие с член 5, член 5а, параграф 3 и член 9, измененията към приложенията е приемат в съответствие с процедурата, установена в член 12, като се отчита съществуващото научно и техническо познание. По-специално, при установяването на максимално допустими граници на остатъчни вещества, следва да се отчита съответната оценка на риска при поемането на храната и броя и качеството на наличните данни.

▼M5 —————

▼M22

Член 11а

1.  Комисията се подпомага от комитет.

2.  Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО ( 17 ).

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца.

3.  Комитетът приема свой процедурен правилник.

Член 11б

1.  Комисията се подпомага от комитет.

2.  Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е петнадесет дни.

3.  Комитетът приема свой процедурен правилник.

Член 12

1.  Комисията се подпомага от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, създаден съгласно член 58 от Регламент (ЕО) № 178/2002 ( 18 ).

2.  Когато се прави позоваване на настоящия член, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца.

3.  Комитетът приема свой процедурен правилник.

▼B

Член 13

1.  Когато се прави позоваване на предвидената в настоящия член процедура, въпросът незабавно се отнася до Комитета от неговия председател по негова собствена инициатива или по искане на държава-членка.

2.  Претеглянето на гласовете на държавите-членки в рамките на Комитета се определя съгласно член 148, параграф 2 от Договора. Председателят не гласува.

3.  Представителят на Комисията представя проект на мерките, които предстои да бъдат приети. Комитетът представя своето становище в срок от два дни. Становището се представя при наличието на мнозинство от 54 гласа.

4.  Комисията приема и прилага незабавно мерките, ако те са в съответствие със становището на Комитета. Ако мерките не са в съответствие със становището на Комитета или ако такова не е представено, Комисията незабавно представя на Съвета предложение за предприеманe на мерките. Съветът приема мерките с квалифицирано мнозинство.

Ако след изтичането на срок от 15 дни от датата на отнасяне на въпроса до Съвета, последният не е приел мерки, Комисията приема предложените мерки, освен ако Съветът е гласувал с обикновено мнозинство против тях.

▼M5

Член 14

Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се гарантира, че измененията в приложение II, произтичащи от решенията, посочени в член 4, параграфи 1 и 2, член 5 и член 5а, параграф 3, член 9, параграф 3 и член 10 могат да бъдат приложени на тяхната територия в рамките на не-повече от осем месеца след тяхното приемане и в рамките на по-кратък срок за прилагане, когато това се налага поради неотложни причини, касаещи опазването на здравето на човека.

С оглед закрилата на законните очаквания, актовете на Общността по прилагането на законодателството могат да предвиждат преходни периоди за въвеждането на някои максимално допустими граници на остатъчни вещества, позволяващи нормалната търговия с събраните продукти.

▼B

Член 15

С цел подобряване системата на Общността, която се въвежда с настоящата директива, Съветът, въз основа на доклад от Комисията, по възможност съпроводен от подходящи предложения, преразглежда настоящата директива най-късно до 30 юни 1991 г.

Член 16

Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 30 юни 1988 г. Те незабавно информират Комисията за това.

Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 17

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

▼M1



Код по КН

Описание

0201

Месо от едър рогат добитък, прясно или охладено

0202

Месо от едър рогат добитък, замразено

0203

Месо от свине, прясно, охладено или замразено

0204

Месо от овце или кози, прясно, охладено или замразено

0205 00 00

Месо от коне, магарета, мулета или катъри, прясно, охладено или замразено

0206

Карантия за консумация от едър рогат добитък, свине, овце, кози, коне, магарета, мулета или катъри, прясна, охладена или замразена

0207

Месо или карантия за консумация от домашни птици под позиция № 0105 (птици от вида Gallus domesticus, патици, гъски, пуйки и токачки), прясно, охладено или замразено

ex02 08

►M9  Други меса и ядивни месни субпродукти от домашни гълъби, домашни зайци и дивеч, пресни, охладени или замразени ◄

0209 00

Сланина без месо и нетопена свинска мазнина и птича мазнина, прясна, охладена, замразена, осолена в саламура, нарязана на кубчета или пушена

0210

Месо и карантия за консумация, осолена в саламура, сушена или пушена; брашна от месо или карантия за консумация

0401

Мляко и сметана, не концентрирани и несъдържащи добавена захар или друг подсладител

0402

Мляко и сметана, концентрирани или съдържащи добавена захар или друг подсладител

0405 00

Масло и други мазнини и масла, извлечени от мляко

0406

Сирене и извара

0407 00

Птичи яйца, в черупка, пресни, консервирани или варени

0408

Птичи яйца, които не са в черупка, и яйчни жълтъци, пресни, сушени, варени на пара или във вода, представени в различни форми, замразени или консервирани по друг начин, съдържащи или несъдържащи добавена захар или друг подсладител

1601 00

Колбаси и подобни продукти, от месо, карантия или кръв: хранителни заготовки на базата на тези продукти

1602

Други заготовки и консерви от месо, карантия или кръв

▼B




ПРИЛОЖЕНИЕ II

▼M1



ЧАСТ A

Остатъци от пестициди

Максимални количества в мг/кг (ppm)

На мазнина, съдържаща се в месо, месни заготовки, карантия и животински мазнини, изброени в приложение I в тарифни позиции № ►M9  0201 ◄ , 0202, 0203, 0204, 0205 00 00, 0206, 0207, ex02 08, 0209 00, 0210, 1601 00 и 1602 (3) (6)

За сурово краве мляко и пълномаслено краве мляко, изброени в приложение I под тарифна позиция № 0401: за другите храни в позиции № 0401, 0402, 0405 00 и 0406 съгласно (4) (6)

за пресни яйца без черупка, за птичи яйца и яйчни жълтъци, изброени в приложение I в тарифни позиции № 0407 00 и 0408 (5) (6)

1. АЛДРИН

right accolade поотделно или в комбинация, изразено като диелдрин (HEOD)

0,2

0,006

0,02

2. ДИЕЛДРИН (HEOD)

3. ХЛОРДАН (сбор от цис- и транс-изомери и оксихлордан, изразено като хлордан)

0,05

0,002

0,005

4. ДДТ (сбор от p,p′-ДДТ, o,p′-ДДТ, p,p′ -ДДE и p,p′-ТДE (DDD), изразено като ДДТ)

1

0,04

►M9  0,05 ◄

5. ЕНДРИН

0,05

0,0008

0,005

6. ХЕПТАХЛОР (сбор от хептахлор и хептахлор епоксид, изразено като хептахлор)

0,2

0,004

0,02

7. ХЕКСАХЛОРОБЕНЗЕН (HCB)

0,2

0,01

0,02

8.  ХЕКСАХЛОРОЦИКЛОХЕКСАН (НСН)

8.1. алфа-изомер

0,2

0,004

0,02

8.2. бета-изомер

0,1

0,003

0,01

8.3. гама-изомер (линдан)

2

ex02 04 овче месо

1 други продукти

0,008

0,1

9. ХЛОРПИРИФОС

►M7  

0,05 (1)

ex02 07 месо от домашни птици

 ◄

►M7  0,01 (1)  ◄

►M7  0,01 (1)  ◄

10. ХЛОРПИРИФОС-МЕТИЛ

►M7  0,05 (1)  ◄

►M7  0,01 (1)  ◄

►M7  0,01 (1)  ◄

11. ЦИПЕРМЕТРИН включващ други смеси от съставни изомери

(сбор от изомери)

►M7  

0,05 (1)

ex02 07 месо от домашни птици

0,2 други продукти

 ◄

►M7  0,02 ◄

►M7  0,05 (1)  ◄

▼M39

12. ДЕЛТАМЕТРИН (цис-делтаметрин) ()

черен дроб и бъбреци 0,03 (12), птиче месо и продукти от птиче месо 0,1, други 0,5

0,05

0,05 (12)

▼M10

13.  ФЕНВАЛЕРАТ И ЕСФЕНВАЛЕРАТ:

13.1. Сбор от RR и SS изомери: 0207 пилешко месо

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

други продукти

0,2

 
 

13.2. Сбор от RR и SR изомери: 0207 пилешко месо

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

други продукти

0,05

 
 

▼M1

14. ПЕРМЕТРИН

(сбор от изомери)

►M7  0,5 ◄

►M7  0,05 ◄

►M7  0,05 ◄

▼M2

15. ЦИФЛУТРИН, включително други смеси от изграждащите изомери (сума от изомери)

  

0,05

0,02 (1)

0,02 (1)

16. ЛАМБДА-ЦИХАЛОТРИН включително други смеси от изграждащите изомери (сума от изомери)

0,5

(освен 0207, птиче месо)

0,02 (1)

(0207 птиче месо)

0,05

0,02 (1)

▼M3

17. МЕТИДАТИОН

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

18. ПИРИМИФОС-МЕТИЛ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M4

19. ЕНДОСУЛФАН

Остатък: сбор от алфа и бета ендосулфан и ендосулфан сулфат, изразено като ендосулфан

►M10  0,1 ◄

0,004

►M10  0,1 (1)  ◄

20. ФЕНТИН

Остатък: фентин, изразен като трифенилтин катион

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

21. ФЕНБУТАТИН ОКСИД

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M33

22. ТРИАЗОФОС

0,01 (14)

0,01 (14)

0,01 (14)

▼M4

23. ДИАЗИНОН

 () свинско месои месо от домашни птици

0,01 (1)

 ()

24. ДИСУЛФОТОН

Остатък: сбор от дисулфотон, дисулфотон сулфон, изразено като дисулфотон

0,02 (1)

0,02

0,02 (1)

25. ДИКОФОЛ

Остатък: сбор от P, P′ и O, P′ изомери

0,5 месо отговеда, овце и кози

0,02

0,05 (1)

0,1 месо от домашни птици

0,05 (1) други

▼M9

26. АРАМИТ

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

27. ХЛОРФЕНЗОН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

28. ХЛОРОКСУРОН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

29. ХЛОРБЕЗИД

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

30. МЕТОКСИХЛОР

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

31. 1,1-ДИХЛОРО-2,2-БИЗ (4-ЕТИЛ-ФЕНИЛ-) ЕТАН

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

32. БАРБАН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

33. ХЛОРБЕНЗИЛАТ

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

▼M33

34. АЗИНФОС-ЕТИЛ

0,01 (14)

0,01 (14)

0,01 (14)

▼M13

35. ПИРАЗОФОС

0,02 (1)

0,02 (1)

0,1 (1)

36. ТЕКНАЦИН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M18

37. ЛИНДАН

Птиче месо 0,7 (8)

Други 0,2 (9)

0,001 (1)

0,1 (8)

38. КУИНТОЦИН

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

39. ПАРАТИОН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M20

40. АБАМЕКТИН (сума от абамектин B1a, авермектин B1б и делт-8,9 изомер на авермектин B1a)

0,02 говежди дроб (вж. Регламент (ЕО) № 3425/93)

0,01 (1)други продукти

0,005 (1)

0,01 (1)

41. БИФЕНТРИН

0,1 говежда мас

0,05 други продукти (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

42. БИТЕРТАНОЛ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

43. БРОМОПРОПИЛАТ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

44. ФЛУЦИТРИНАТ (сума от изомери, изразена като флуцитринат)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

45. МЕТАКРИФОС

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

46. ПЕНКОНАЦОЛ

0,05 (1)

0,01 (1)

0,05 (1)

47. ПРОХЛОРАЗ (сума от прохлораз и неговите метаболити, съдържащи 2,4,6-трихлорофенол съставки, изразен като прохлораз)

0,2 говежда мас

2,0 говежди дроб

0,5 говежди бъбрек

0,1 други продукти (1)

0,02 (1)

0,01 (1)

48. ПРОФЕНОФОС

0,05 (1)

0,01 (1)

0,05 (1)

49. РЕЗМЕТРИН, включително други смеси от съставни изомери (сума от изомери)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

50. ТРИДЕМОРФ

0,05 (1)

0,01 (1)

0,05 (1)

51. ТРИАДИМЕНОЛ и ТРИАДИМЕФОН (сума от триадименол и триадимефон)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

▼M23

52. ЦИКЛАНИЛИД

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

▼M24

53. ПЕНДИМЕТАЛИН

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

▼M27

54. НИТРОФЕН

0.01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

55. Сбор живачни съединения

0.01 (1)

0.01 (1)

0.01 (1)

56. КАМФЕХЛОР (сумарно три индикативни съединения Парлар № 26, 50 и 62)

0.05 (2) освен за птичето месо

0.01 (1)

 

57. 1,2-ДИХЛОРОЕТАН

0.1 (1)

0.1 (1)

0.1 (1)

58. БИНАПАКРИЛ

0.01 (1)

0.01 (1)

0.01 (1)

59. ЕТИЛЕН ОКСИД (сумарно етилен оксид и 2-хлоро-етанол, изразено като етилен оксид)

0.02 (1)

0.02 (1)

0.02 (1)

60. КАПТАФОЛ

0.01 (1)

0.01 (1)

0.01 (1)

▼M29

61. ПИКОКСИСТРОБИН

0,05 (12) ()

0,02 (12) ()

0,05 (12) ()

▼M30

62. БРОМОКСИНИЛ, включително неговите естери, изразено като бромоксинил

месо 0,05 (14); карантии 0,20 ()

0,01 (14) ()

 

63. ХЛОРПРОФАМ и 4′-хидроксихлорпрофам-O-сулфониева киселина (4-HSA), изразено като хлорпрофам)

месо 0,05 (14) (); черен дроб 0,05 (14) (); бъбреци 0,2 ()

0,2 ()

64. ИОКСИНИЛ, включително неговите естери, изразено като иоксинил

месо 0,05 (); карантии 0,20 ()

0,01 (14) ()

 

65. ПИРАКЛОСТРОБИН

0,05 (14) ()

0,01 (14) ()

0,05 (14) ()

66. КИНОКСИФЕН

0,2 ()

0,05 ()

0,02 (14) ()

67. ТРИМЕТИЛСУЛФОНИЕВ КАТИОН, в резултат от употребата на глифозат

0,2 ()бъбрек от едър рогат добитък

0,5 ()черен дроб от едър рогат добитък

0,2 ()месо от едър рогат добитък

0,1 ()бъбрек от домашни птици

0,05 (14) () други

0,1 ()

0,01 (14) ()

▼M32

68. КАРБАРИЛ

0,05 (19)

0,05 (19)

0,05 (19)

▼M33

69. ФЕНТИОН и неговият кислороден аналог, техните сулфоксиди и сулфони, изразени като основа

0,05 (14)

0,01 (14)

▼M34

70. ХЛОРФЕНВИНФОС (съчетание от Е- и Z-изомери)

0,01 (14)

0,01 (14)

0,01 (14)

▼M35

71. АЦЕТАМПИРИД и IM-2-1 метаболит

месо 0,05 (17) (); черен дроб 0,1 (); бъбрек 0,2 (); мазнина 0,05 (17) (); други 0,05 (17) ()

0,05 (17) ()

0,05 (17) ()

72. МЕТОКСИФЕНОКСИД

0,01 (17) ()

0,01 (17) ()

0,01 (17) ()

73. ТИАКЛОПРИД

месо 0,05 (); черен дроб 0,3 (); бъбрек 0,3 (); мазнина 0,05 (); други 0,01 (17) ()

0,03 ()

0,01 (17) ()

▼M36

74. ИНДОКСАКАРБ като сума от изомери S и R

месо и вторични месни продукти, годни за консумация 0,01 (19) (); мазнини: 0,3 ()

мляко: 0,02 (); каймак от мляко 0,3 ()

0,01 (19) ()

75. MCPA, MCPB и MCPA тиоетил, изразен като MCPA

0,1 (19) (); вторични месни продукти, годни за консумация: 0,5 (19) ()

0,05 (19) ()

0,05 (19) ()

76. ТОЛИЛФЛУАНИД (толилфлуанид, анализиран като диметиламиносулфотолуидид и изразен като толилфлуанид)

0,1 (19) ()

0,02 (19) ()

0,1 (19) ()

▼M38

77. АЗИНОФОС-МЕТИЛ

0,01 (21)

0,01 (21)

0,01 (21)

(1)   Показва по-ниска граница на аналитично определяне.

(2)   

Парлар № 26 2-ендо, 3-ексо, 5-ендо, 6-ексо, 8,8,10,10-октахлороборнан

Парлар № 50 2-ендо, 3-ексо, 5-ендо, 6-ексо, 8,8,9,10,10-нонахлороборнан

Парлар № 62 2,2,5,5,8,9,9,10,10-нонахлороборнан

(3)   При храни с 10 % или по-малко съдържание на мазнина на тегло, остатъкът се отнася към общото тегло на обезкостената храна. В такива случаи максималното количество е една шеста от стойността, свързана със съдържанието на мазнина, но трябва да бъде не по-малко от 0,01 mg/kg.

(4)   При определяне на остатъка в сурово прясно краве мляко и пълномаслено краве мляко за база трябва да бъдат взети 4 % съдържание на мазнини на тегло. За сурово прясно краве мляко и пълномаслено мляко от други животни остатъците са изразени на базата на мазнината.

— със съдържание на мазнини по-малко от 2 % на тегло максималното ниво е взето като половината на определеното за сурово краве мляко и пълномаслено мляко,

— със съдържание на мазнини от 2 % или повече на тегло максималното ниво се изразява в мг/кг мазнина. В такива случаи максималното ниво е 25 пъти определеното за сурово мляко и пълномаслено мляко.

(5)   За яйца и яйчни продукти със съдържание на мазнина повече от 10 % максималното количество се изразява в mg/kg мазнина. В този случай максималното количество е 10 пъти по-високо от максималното количество за пресни яйца.

(6)   Бележките под линия (1), (2) и (3) не се прилагат в случаите, където е посочена по-ниската граница на аналитично определяне.

(7)   Ако равнищата не бъдат приети до ►M6  1 юли 2000 г. ◄ , прилагат се следните максимални равнища: 0,05

(8)   Тези МНО се основават на МНО от Кодекса (гранични стойности на остатъци от неизвестен произход) и не са резултат от употребата на продукти за растителна защита.

(9)   Въз основа на данни от мониторинг.

(10)   Посочва временно максимално ниво на остатъчно вещество в съответствие с член 4, параграф 1, буква е), от Директива 91/414/ЕИО на Съвета: освен ако не бъде изменена, това равнище ще бъде окончателно в сила от 14 юли 2007 г.

(11)   Показва временните максимално допустими граници на остатъчни вещества в съответствие с член 4, параграф 1, точка е) от Директива 91/414/ЕИО: с изключение на изменение и допълнение, тези максимално допустими граници ще станат окончателни, считано от 31 декември 2007 г.

(12)   Показва долната граница на аналитичното установяване.

(13)   Показва временната максимално допустима граница в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: ако не бъде променена, тази стойност ще стане окончателна от 13 септември 2009 г.

(14)   Показва долната граница на аналитично определяне.

(15)   Показва временната максимално допустима граница на остатъчно вещество в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: освен ако не бъде изменена, тази граница ще стане окончателна и ще влезе в сила от 10 ноември 2009 г.

(16)   Временни МГДОВ, валидни до 1 ноември 2008 г., до преразглеждане на информацията в приложение III в съответствие с Директива 91/414/ЕИО и пререгистрирането на формулациите на делтаметрин на ниво държави-членки.

(17)   Показва по-ниска граница от аналитично изчислената.

(18)   Показва временните МДГОВ в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: ако не бъде променена, тази стойност става окончателна и влиза в сила от 21 март 2011 г.

(19)   Показва по-ниска граница на аналитично определяне.

(20)   Показва временните МДГОВ в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: ако не бъде изменена, тази стойност става окончателна и влиза в сила на 5 юни 2011 г.

(21)   Показва по-ниска граница от аналитично изчислената.

▼M1



ЧАСТ Б

Остатъци от пестициди

Максимални количества в мг/кг (ppm)

за месо, включително мазнина, месни заготовки, карантия и животински мазнини, изброени в приложение I под тарифни позиции № ►M9  0201 ◄ , 0202, 0203, 0204, 0205 00 00, 0206, 0207, ex02 08, 0209 00, 0210, 1601 00 и 1602

За мляко и млечни продукти, изброени в приложение I под тарифни позиции № 0401, 0402, 0405 00 и 0406

за пресни яйца без черупка, за птичи яйца и яйчни жълтъци, изброени в приложение I под тарифни позиции № 0407 00 и 0408

1. АЦЕФАТ

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

▼M31

2. КАРБЕНДАЗИМ и ТИОФАНАТ-МЕТИЛ, изразени в карбендазим

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M1

5. ХЛОРТАЛОНИЛ

►M7  0,01 (1)  ◄

►M7  0,01 (1)  ◄

►M7  0,01 (1)  ◄

▼M30

6. ГЛИФОЗАТ

()бъбрек от едър рогат добитък

0,2 ()черен дроб от едър рогат добитък

0,5 ()бъбрек от прасенца

0,1 ()бъбрек от домашни птици

0,05 (1) () други

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

▼M1

7. ИМАЗАЛИЛ

►M7  0,02 (1)  ◄

►M7  0,02 (1)  ◄

►M7  0,02 (1)  ◄

▼M40

8. Дитиокарбамати, изразени като CS2, включително манеб, манкозеб, метирам, пропинеб, тирам и зирам

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M1

13. МЕТАМИДОФОС

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

14. ИПРОДИОН

right accolade (сбор от съе-динения и всички мета- болити, съдържащи фракцията 3,5-дихлор- анилин, изра- зено като 3,5- дихлоранилин)

►M7  0,05 (1)  ◄

►M7  0,05 (1)  ◄

►M7  0,05 (1)  ◄

15. ПРОЦИМИДОН

16. ВИНКЛОЗОЛИН

▼M2

17. ФЕНАРИМОЛ

Еx 0208 (а)

черен дроб + бъбреци

0,02 други продукти (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

18. МЕТАЛАКСИЛ

0,5 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

19. БЕНАЛАКСИЛ

0,5 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

20. ДАМИНИЗИД (сума от даминозид и 1,1-диметилхидразин като даминозид)

0,05

0,05 (1)

0,05 (1)

21. ЕТЕФОН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M29

22. ПРОПИКОНАЗОЛ

Черен дроб от преживни животни 0,1 ()

Други продукти от животински произход 0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

▼M2

23. КАРБОФУРАН (сума от карбофуран и 3-хидрокси-карбофуран, изразен като карбофуран)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

24. КАРБОСУЛФАН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

25. БЕНФУРАКАРБ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

26. ФУРАТИОКАРБ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M3

27. МЕТОМИЛ

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

28. ТИОДИКАРБ

Остатък: сбор от метомил и тиодикарб, изразено като метомил

 
 
 

▼M28

29. АМИТРАЗ, включително метаболитите, съдържащи неопределено количество 2,4-диметиланилин, изразен като амитраз

0,05 (1), домашни птици

 

0,01 (1)

▼M3

30. АЛДИКАРБ

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

Остатък: сбор от алдикарб, неговия сулфоокис и неговия сулфон, изразено като алдикарб

 
 
 

31. ТИАБЕНДАЗОЛ

0,1

 

0,1 (1)

Остатък: сбор от тиабендазол и 5-хидрокситиабендазол

(с изключение на месо и други овчи, говежди и кози продукти)

 
 

▼M4

32. ТРИФОРИН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

33. ПРОПОКСУР

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

34. ПРОПИЗАМИД

Остатък: сбор от пропизамид и всички метаболити, съдържащи частта 3,5-дихлорбензоена киселина, изразено като пропизамид

0,05 мазнина, дроб и бъбреци

0,02 (1) други

0,01 (1)

0,02 (1)

35. ФОРАТ

Сбор от форат, неговия кислороден аналог и техните сулфоокиси и сулфони, изразено като форат

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

▼M10

36. Хлормекат: пилешки дроб

0,05

0,05

0,05 (1)

Бъбрек от едър рогат добитък

0,2

 
 

Черен дроб на едър рогат добитък

0,1

 
 

други

0,05 (1)

 
 

▼M4

37. ДИКОФОЛ

Остатък: 1,1- бис-(парахлорофенол)- 2,2-дихлороетанол (PP′-FW152), изразено като дикофол

1,0 дроб от говеда, овце и кози

 
 

▼M8

38. АЗОКСИСТРОБИН

0,01 Мляко (1)

0,05 (1) Други продукти от животински произход

 

▼M9

39. ХЛОРБУФАМ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

40. ДИАЛАТ

0,2 (1)

0,2 (1)

0,2 (1)

▼M11

41. КРЕСОКСИМ-МЕТИЛ (остатък 490М9 (3) за мляко и 490М1 (4) за месо, черен дроб, мазнини, бъбрек изразени като кресоксим-метил)

0,05 (1) () Мляко

0,02 (1) () Месо, черен дроб, мазнини

0,05 () Бъбрек

 

42. КРЕСОКСИМ-МЕТИЛ

 
 

0,02 (1) () Яйца

▼M12

43. СПИРОКСАМИН КАРБОКСИЛ АЦИД изразен като спироксамин

0,2 () изкл. 0206 Бъбрек, дроб 0,05 () (1) Други продукти

0,02 ()

0,05 () (1)

▼M13

44. ДИНОТЕРБ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

45. ДНОК

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

46. ПРОФАМ

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

47. МОНОЛИНУРОН

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

▼M14

48. ПРОХЕКСАДИОН (прохексадион и неговите соли, обозначени като прохексадион)

0,05 () (1)

0,01 () (1)

0,05 () (1)

▼M15

49. ФЛУРОКСИПИР

0,5 (), ex02 06 бъбрек и

0,05 (1) () за други продукти

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

▼M16

50. ПИМЕТРОЦИН

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

▼M17

51. БЕНТАЗОН

0,05 () (1)

0,02 () (1)

0,05 () (1)

52. ПИРИДАТ (сбор от пиридат, неговите хидролизни продукти CL9673(6-chloro-4-hydroxy-3-phenilpyridazin) и хидролизиращите се съединения на CL 9673, изразени като пиридат)

Бъбрек (освен птичи) 0,4 ()

Други продукти () (1)

0,05 () (1)

0,05 () (1)

▼M19

53. ОКСИДЕМЕТОНМЕТИЛ (сума от оксидеметонметил и деметон-S-метилсулфон, изразена като оксидеметонметил)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

▼M20

54. АЗОЦИКЛОТИН и ЦИХЕКСАТИН (сума от азоциклотин и цихексатин, изразена като цихексатин)

0,2 говеждо месо

0,05 (1)други продукти

0,05 (1)

0,05 (1)

55. ФЕНПРОРИМОРФ КАРБОКСИЛНА КИСЕЛИНА (BF 421-2) изразена като фенпрориморф

0,3 говежди, кози, свински и овчи дроб,

0,05 говежди, кози, свински и овчи бъбрек

0,01 (1)птиче месо, мас, ядивни субпродукти,

0,02 говеждо, козе, свинско и овче месо

0,01 други продукти

0,01

0,01 (1)

56. ЦИРОМАЦИН

0,05 (1) всички продукти с изключение на овце

0,02 (1)

0,2

57. КЛОФЕНТЕЦИН (сума от всички съставки, съдържащи се в 2-хлоробензойл съставките, изразени като клофентецин)

0,1 говежди, овчи и кози дроб

0,05 (1)други продукти

0,05 (1)

0,02 (1)

58. АЛФА-(3-ХИДРОКСИБУТИЛ)-АЛФА -(4-ХЛОРОФЕНИЛ)-1H -1,2,4 -ТРИАЦОЛ -1-ПРОПАНЕНИТРИЛ (RH9090), изразен като миклобутанил

0,01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

▼M21

59. 2,4-D

Бъбрек (освен птичи) 1 ()

Други 0,05 (1) ()

0,01 (1) ()

0,01 (1) ()

▼M23

60. ФАМОКСАДОН

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

61. СУЛФОСУЛФУРОН

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

62. ФЕНХЕКСАМИД

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

63. АЦИБЕНЗОЛОВ-S-МЕТИЛ

0,02 (1) ()

0,02 (1) ()

0,02 (1) ()

64. ДИКВАТ

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

65. ИЗОПРОТУРОН

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

66. ЕТОФУМЕЗАТ (сума от етофумезат и метаболит 2,3-дихидро-3,3-диметил-2-оксо-бензофуран-5-ил метан сулфонат, изразен като етофумезат)

0,1 (1) ()

0,1 (1) ()

0,1 (1) ()

▼M24

67. 2,4- DB

Месо 0,05 (1) (), 0,1 () черен дроб, бъбрек

0,01 (1) ()

0,05 (1) ()

68. ОКСАСУЛФУРОН

0,05 (1) ()

 
 

▼M25

69. АЦЕФАТ

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

70.ПАРАТИОН-МЕТИЛ (сума от Паратион-метил и параоксон- метил, изразен като паратион-метил)

0,02 (1)

0,02 (1)

0,02 (1)

▼M26

71. ФЕНАМИФОС (сума от фенамифоса и неговия серен оксид и сулфон, изразени като фенамифос)

0,01 (1)

0,005 (1)

0,01 (1)

▼M27

72. ДИНОСЕБ

0.01 (1)

0,01 (1)

0,01 (1)

▼M34

73. ФЕНМЕДИФАМ (Метил-N-3-хидроксифенил) карбамат (MHPC), изразен като фенмедифан

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

0,05 (1) ()

▼M37

74. МАЛЕИНОВ ХИДРАЗИД ()

месо (с изключение на домашни птици) 0,05 ()

черен дроб (с изключение на домашни птици) 0,05 ()

бъбрек (с изключение на домашни птици) 0,5 ()

други 0,02 (15) ()

0,2 () ()

0,1 ()

(1)   Показва долната граница на аналитично определяне.

(2)   Показва временното максимално количество на остатъци.

(3)   490М9 = 2-[2-(4 – хидрокси-2-метилфеноксиметил) фенил]-2-метокси – иминоацетик киселина.

(4)   490М1 = 2-метоксиимино –2-[-2-(о-толилоксиметил) фенил] ацетик киселина.

(5)   означава временни максимално допустими граници на остатъчни вещества в съответствие с член 4, параграф 1, точка „е“ от Директива 91/414/ЕИО; всички временни максимално допустими граници, определени за тези остатъчни вещества на пестициди, ще се считат за окончателни, в съответствие с член 10 от директивата, четири години след влизане в сила на настоящата директива.

(6)   Означава временни максимално допустими граници на остатъчни вещества в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО; всички временни максимално допустими граници, определени за тези остатъчни вещества на пестициди, ще се считат за окончателни четири години след влизане в сила на настоящата директива.

(7)   означава временно максимално ниво на остатъчните количества. За тези земеделски продукти, изброени в приложение II към Директива 86/363/ЕИО, където максималните количества на остатъци за пиметроцин са обозначени с „(p)“, означава че те са временни, в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО.

(8)   Означава временно максимално ниво на остатъчните количества в съответствие с член 4, параграф 1, е) от Директива 91/414/ЕИО и ако не се внесе изменение, това ниво става окончателно след 4 години от влизането в сила на тази Директива.

(9)   означава временно максимално количество на остатъци в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) на Директива 91/414/ЕИО и ако не се внесе изменение, това ниво става окончателно след 4 години от влизането в сила на настоящата директива

(10)   Посочва временно максимално допустими граници на остатъчнo вещество в съответствие с член 4, параграф 1, буква е), от Директива на Съвета 91/414/ЕИО: освен ако не бъде изменена това равнище ще остане в сила считано от 14 юли 2007 г.

(11)   Показва временните максимално допустими граници на остатъчни вещества в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: с изключение на изменение, тези максимално допустими граници ще станат окончателни, считано от 31 декември 2007 г.

(12)   Показва временна максимално допустима граница в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: ако не бъде променена, тази стойност ще стане окончателна от 13 септември 2009 г.

(13)   Показва временната максимално допустима граница на остатъчно вещество в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО: освен ако не бъде изменена, тази граница ще стане окончателна и ще влезе в сила от 10 ноември 2009 г.

(14)   Показва, че максималната допустима граница е определена временно съгласно член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО; ако не бъде направено изменение, тази граница ще остане окончателна, считано от 9 август 2010 г.

(15)   Показва по-ниска граница на аналитично определяне.

(16)   Определението за остатъците за млякото и млечните продукти е: малеинов хидразид и неговите съединения, изразени като малеинов хидразид.

(17)   Показва, че МДГОВ са установени условно в съответствие с член 4, параграф 1, буква е) от Директива 91/414/ЕИО.

(18)   Показва, че МДГОВ са установени временно до 30 юни 2008 г., в очакване да бъде предадена информация от заявителя. Ако не бъде получена информация до тази дата, МДОГВ се отменят чрез директива или регламент.

(а) Считано от ►M6  1 юли 2000 г. ◄ и освен при приемане на други количества, се прилага максималната граница от 0,02.



( 1 ) ОВ C 56, 6.3.1980 г., стр. 14.

( 2 ) ОВ C 28, 9.2.1981 г., стр. 64.

( 3 ) ОВ C 300, 18.11.1980 г., стр. 29.

( 4 ) ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 2012/64.

( 5 ) ОВ L 362, 31.12.1985 г., стр. 8.

( 6 ) ОВ L 302, 21.12.1972 г., стр. 28.

( 7 ) ОВ L 226, 24.8.1985 г., стр. 12.

( 8 ) ОВ L 38, 11.2.1974 г., стр. 31. Директива, последно изменена с Директива 96/25/ЕО (ОВ L 125, 23.5.1996 г., стр. 35).

( 9 ) ОВ L 175, 4.7.1991 г., стр. 35. Директива, последно изменена с Директива 96/4/ЕО (ОВ L 49, 28.2.1996 г., стр. 12).

( 10 ) ОВ L 49, 28.2 1996 г., стр. 17.

( 11 ) ОВ L 186, 30.6.1989 г., стр. 23.

( 12 ) ОВ L 290, 24.11.1993 г., стр. 14.

( 13 ) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 96/32/ЕО (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 12).

( 14 ) ОВ L 109, 26.4.1983 г., стр. 8. Директива, последно изменена с Директива 96/139/ЕО (ОВ L 32, 10.2.1996 г., стр. 31)

( 15 ) ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 96/33/ЕО (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 35).

( 16 ) ОВ L 350, 14.12.1990 г., стр. 71. Директива, последно изменена с Директива 96/32/ЕО (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 12).

( 17 ) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

( 18 ) ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1.