27.9.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 250/23


РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 10 май 2011 година

относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел II — Съвет

(2011/549/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година (1),

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2009 година (SEC(2010) 963 – C7-0213/2010) (2),

като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2009 г.,

като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на проверените институции (3),

като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (4),

като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,

като взе предвид Решение № 190/2003 на генералния секретар на Съвета/върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност относно възстановяване на пътни разходи на упълномощени представители на членове на Съвета (6),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (7),

като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0088/2011),

1.

Отлага своето решение за освобождаване от отговорност на генералния секретар на Съвета във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2009 година.

2.

Представя своите забележки в резолюцията по-долу.

3.

Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейския съюз, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).

Председател

Jerzy BUZEK

Генерален секретар

Klaus WELLE


(1)  ОВ L 69, 13.3.2009 г.

(2)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 1.

(3)  ОВ C 303, 9.11.2010 г., стр. 1.

(4)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 129.

(5)  ОВ C 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(6)  Решение, свързано с Процедурния правилник на Съвета от 22 юли 2002 г. (ОВ L 230, 28.8.2002 г., стр. 7).

(7)  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.



27.9.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 250/25


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 10 май 2011 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година, раздел II — Съвет

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2009 година (1),

като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2009 година (SEC(2010) 963 – C7-0213/2010) (2),

като взе предвид годишния доклад на Съвета пред органа по освобождаването от отговорност относно вътрешните одити, осъществени през 2009 г.,

като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на проверените институции (3),

като взе предвид декларацията за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 287 от Договора за ЕО (4),

като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО, както и член 314, параграф 10 и членове 317, 318 и 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,

като взе предвид Решение № 190/2003 на генералния секретар на Съвета/върховен представител за общата външна политика и политика на сигурност относно възстановяване на пътни разходи на упълномощени представители на членове на Съвета (6),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (7) (МИС),

като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0088/2011),

A.

като има предвид, че „гражданите имат правото да знаят по какъв начин се изразходват платените от тях данъци и как се прилага поверената на политическите органи власт“ (8),

Б.

като има предвид, че заключенията на Европейския съвет от Кьолн от 3 и 4 юни 1999 г. предвиждаха предоставяне на оперативен капацитет на Съвета в областта на засилената Обща европейска политика за сигурност и отбрана,

В.

като има предвид, че Решение 2004/197/ОВППС на Съвета (9) създаде механизъм за администриране на финансирането на общите разходи на операциите на Европейския съюз с военни и отбранителни последици, наречен ATHENA, и като има предвид, че това решение, наред с Решение 2004/582/ЕО на представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета от 28 април 2004 г. относно привилегиите и имунитетите, предоставени на ATHENA (10), предоставя привилегии и имунитети на ATHENA и предоставя оперативни правомощия на Съвета,

Г.

като има предвид, че Решение 2000/178/ОВППС на Съвета от 28 февруари 2000 г. за правилата, приложими за национални експерти във военната област, командировани в генералния секретариат на Съвета по време на междинния период (11) и Решение 2001/80/ОВППС на Съвета от 22 януари 2001 г. за създаването на Военния състав на Европейския съюз (12) уточняват, че разходи, свързани с командироването на експерти във военната област, се поемат от бюджета на Съвета,

1.

Отбелязва, че през 2009 г. Съветът е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в общ размер на 642 000 000 EUR (2008 г.: 743 000 000 EUR) при степен на усвояване от 92,33 %, което е почти на равнището от 2007 г. (93,31 %) и все още под средната стойност за другите институции (97,69 %).

2.

Счита, че тъй като член 335 от Договора за функционирането на Европейския съюз признава, че институциите на Съюза притежават известна административна автономност във функционирането си, тази автономност предполага съответна степен на отговорност и отчетност; като има предвид, че Парламентът е единственият пряко избран орган и една от задачите му е, по препоръка на Съвета, да освобождава от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз, реши да отрази тази автономност в процедурата по освобождаване от отговорност и да отдели разделите на общия бюджет, които се управляват автономно от всяка от другите институции на Съюза, както и да освободи от отговорност всяка от тези институции.

3.

Изразява съжаление относно срещнатите затруднения в процедурите по освобождаване от отговорност за 2007 и 2008 г. и отново потвърждава своята позиция, която изрази в своята резолюция от 16 юни 2010 г. (13) относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета за финансовата 2008 година, и по-конкретно своя призив към Съвета да установи заедно с Парламента годишна процедура в рамките на процедурата по освобождаване от отговорност с цел предоставяне на цялата информация, необходима във връзка с изпълнението на бюджета на Съвета.

4.

Отново заявява, че разходите на Съвета следва да бъдат проверявани по същия начин, както разходите на другите институции на ЕС, и предполага, че най-подходящият подход би бил посоченият в неговата резолюция от 16 юни 2010 г., по-конкретно че „този контрол се основава на следните писмени документи, представени от всички институции:

отчети за предходната финансова година, свързани с изпълнението на бюджета,

финансов отчет на активите и пасивите,

годишен отчет за дейността относно техния бюджет и финансово управление,

годишен доклад на вътрешния одитор,

както и устно представяне, направено на заседанието на комисията, отговаряща за процедурата по освобождаване от отговорност“.

5.

Изразява дълбоко съжаление, че председателството на Съвета отклони поканите да присъства на заседанието на комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, на което беше планирано да се обсъди позицията на председателството на Съвета относно предложената процедура и възможните условия за сътрудничество по отношение на освобождаването от отговорност, както и че генералният секретар на Съвета също отказа да присъства на заседанието на комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, и да обмени мнения по процедурата по освобождаването на Съвета от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета.

6.

Отбелязва предложения меморандум за разбирателство между Парламента и Съвета относно тяхното сътрудничество в рамките на тяхната годишна процедура по освобождаване от отговорност, който е приложен към писмото на генералния секретар на Съвета от 4 март 2011 г., и отбелязва готовността на Съвета да разгледа процедурата по освобождаване от отговорност отделно от бюджетната процедура, но повтаря, че трябва да се запази разграничението по отношение на различните роли на Парламента и Съвета в процедурата по освобождаване от отговорност и в бюджетната процедура, тъй като това са две отделни процедури, както и че във всеки един момент и при всякакви обстоятелства Съветът трябва да носи пълна отговорност пред обществеността за поверените му средства; изразява дълбоко съжаление, че председателството на Съвета и генералният секретариат на Съвета отказаха да присъстват на заседанието на комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, да предоставят информация и отговори на въпроси относно освобождаването на Съвета от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2009 година, и също така отказаха да дадат писмени отговори на въпросника, представен от докладчика.

7.

Отбелязва добрата воля на унгарското председателство и постигнатия напредък; предлага, с цел улесняване обмена на информация в хода на процедурата по освобождаване от отговорност, да се следва същият подход както останалите институции, основните елементи на който да бъдат:

да се проведе официална среща между представители на Съвета и комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, на която да присъстват генералният секретар на Съвета и действащото председателство, бюрото на комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, докладчикът и членовете на ЕП, представляващи политическите групи (координатори и/или докладчици в сянка), за да предоставят цялата необходима информация за изпълнението на бюджета на Съвета,

генералният секретар на Съвета да отговори на въпросите, отправени към Съвета от комисията, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, и

да се определи график, за да се рационализира и стабилизира това временно решение;

поради това счита, че идеята за сключване на междуинституционално споразумение със Съвета относно освобождаването от отговорност на Съвета е ненужна.

8.

Настоятелно призовава Сметната палата да направи задълбочена оценка на системите за управление и контрол на Съвета, подобна на оценките, които извърши за Съда, Европейския омбудсман и Европейския надзорен орган по защита на данните при изготвянето на годишния доклад на Сметната палата за финансовата 2009 година.

Причини за отлагането на решението за освобождаване от отговорност

9.

Посочва следните причини за отлагането:

а)

Съветът не е приел нито една покана за официална среща с комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, или с нейния докладчик, с цел обсъждане на въпроси, свързани с изпълнението на бюджета на Съвета за 2009 г.;

б)

Съветът отказа да даде писмен отговор, който да предостави на Парламента информацията и документите, изискани от Съвета в приложението към подписано от докладчика писмо от 14 декември 2010 г.;

в)

Парламентът не е получил основни документи от Съвета, като например пълния списък на извършените прехвърляния на бюджетни кредити.

По-нататъшни действия, които трябва да бъдат предприети от Съвета

10.

Призовава генералния секретар на Съвета да предостави на комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, в срок най-късно до 15 юни 2011 г. подробни писмени отговори на следните въпроси:

а)

при провеждането в комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, на предишни дебати относно освобождаването на Съвета от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета Съветът не присъстваше редовно на заседанията; все пак се счита за много важно Съветът да присъства, за да може да отговори на въпросите на членовете на комисията, отнасящи се до освобождаването от отговорност на Съвета. Съветът съгласен ли е да присъства на бъдещи дебати в комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, относно освобождаването от отговорност на Съвета?

б)

защо Съветът променя представянето/формата на вътрешния одит всяка година? Защо всяка година вътрешният одит е толкова кратък, общ и неясен? След процедурата по освобождаване от отговорност за 2010 г. Съветът ще представя ли вътрешния одит на друг(и) език(ци), освен на френски?

в)

извършен ли е външен одит? Ако да, може ли комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, да го види? Ако не е извършен външен одит, защо Съветът е решил да не го провежда?

г)

досега дейността на Съвета предполагаше осигуряване на съфинансиране от страна на Комисията, което се увеличи след влизането в сила на Договора от Лисабон. Какви системи за одит и контрол са въведени, за да се гарантира пълна прозрачност? Като се има предвид, че Договорът от Лисабон увеличи съфинансирането от страна на Комисията, какво е разбирането на Съвета за „отговаряне на съответни въпроси“?

д)

в годишния си доклад за 2009 г. Сметната палата установи, че при две от шестте одитирани процедури за възлагане на обществени поръчки Съветът не е спазил правилата на Финансовия регламент за публикуване на резултатите от процедурата. Съветът извършил ли е проверка на други извадки от подобни процедури за възлагане на обществени поръчки? Вътрешната процедура рационализирана ли е, за да се избегнат в бъдеще подобни случаи?

е)

специални представители на Европейския съюз: моля да се посочи персоналът (всички служители, щатно разписание и други) — брой на длъжностите и степени на специалните представители на ЕС, работещи в Съвета през 2009 година. Как и кога длъжностите за специални представители на ЕС ще бъдат разпределени между Съвета и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД)? Какъв беше бюджетът за пътувания за всеки специален представител на ЕС? Колко от специалните представители на ЕС бяха прехвърлени към ЕСВД на 1 януари 2011 г.? Колко от тях ще останат в Съвета и защо?

ж)

Съветът подчертава бюджетните въпроси, свързани с последиците от влизането в сила на Договора от Лисабон, в точка 2.2 от финансовия доклад за дейността — 11327/10, FIN 278. Съветът реши ли проблемите, свързани с разходите на г-н Солана? Каква част от разходите идва от бюджета на Съвета и каква част е от бюджета на Комисията?

з)

какви са оперативните разходи, административните разходи, разходите за персонал, сгради и т.н., предвидени от Съвета за 2009 г. с цел създаване на длъжността „върховен представител/заместник-председател на Комисията“?

и)

върховният представител/заместник-председател на Комисията встъпи в длъжност на 1 декември 2009 г. Как бяха разпределени разходите между Съвета и Комисията (за персонал, пътувания и др.)? Как изготви Съветът бюджета за върховния представител/заместник-председател на Комисията за 2010 г.? Кои бюджетни редове и суми бяха запазени за неговите дейности?

й)

как освободеното в процеса на прехвърляне на персонал към ЕСВД офис пространство ще повлияе на плановете на Съвета по отношение на сградите? Предприети ли са мерки за последващо използване на това офис пространство? Какви са очакваните разходи за преместването? Кога са публикувани обявленията за обществени поръчки за преместването (ако има такива)?

к)

какъв беше размерът на административните и оперативните разходи за задачите по линия на Общата външна политика и политика на сигурност (ОВППС)/Общата политика на сигурност и отбрана (ОПСО), които бяха най-малкото частично финансирани от бюджета на Съюза през 2009 г.? Каква беше общата сума на разходите за ОВППС през 2009 г.? Може ли Съветът да определи поне основните мисии и разходите за тях през 2009 г.?

л)

какви са разходите за срещи на работните групи на Съвета за ОВППС/ОПСО в Брюксел и на други места и кога са проведени тези срещи?

м)

какви бяха административните разходи за прилагането на Европейската политика за сигурност и отбрана (ЕПСО)/военни операции по линия на ОПСО? Какъв дял от общата сума на разходите за военни операции е за сметка на бюджета на Съюза?

н)

какви бяха административните разходи за функционирането на механизма „ATHENA“, колко длъжности бяха необходими за този механизъм и някоя от въпросните длъжности ще бъде ли прехвърлена към ЕСВД? Пред кого ще се отчитат тези служители?

о)

налице е нисък процент на заетост на местата в щатното разписание на Съвета (91 % през 2009 г., 90 % през 2008 г.). Оказва ли този постоянно нисък процент някакво отражение върху функциите на генералния секретариат на Съвета (ГСС)? Може ли ГСС да изпълнява всички свои функции с настоящия процент на заетост на местата? По-ниският процент на заетост на местата характерен ли е за определени услуги? Какви са причините за продължаващото несъответствие?

п)

какъв е общият брой на местата, определени за задачите по „координиране на политиката“ и административна подкрепа (така, както са определени в годишните доклади на Комисията за оценка на персонала)? Какъв е техният процент в сравнение с общия брой места?

р)

за постигане на административните цели през 2009 г. Съветът добави дистанционната работа към своите процедури на работа. Съветът как доказва ефективността на тази процедура на работа? Освен това към Съвета се отправя призив да докладва за предприетите в това отношение допълнителни мерки, и по-специално мерките за подобряване на качеството на финансовото управление, както и тяхното въздействие;

с)

съветът увеличи броя на своите длъжности с 15 (8 AD и 7 AST) с цел покриване на изискванията за служителите от ирландския езиков отдел. Колко служители се занимават с другите езици (персонал за всеки език)? Има ли вече служители, назначени на работа за/от страните кандидатки? Ако отговорът е положителен, за колко места става въпрос (отделно за всяка страна и език)?

т)

групата за размисъл беше създадена на 14 декември 2007 г. и нейните членове бяха назначени на 15—16 октомври 2008 г. Защо необходимото финансиране не можа да бъде предвидено и включено в бюджета за 2009 г.? Счита ли се, че прехвърлянето на средства в рамките на бюджета за 2009 г. от резерва за непредвидени разходи по бюджетна позиция, финансираща структура, замислена през 2007 г., не оказва никакво отражение върху бюджета? Съветът отдели 1 060 000 EUR за групата за размисъл. Колко места могат да бъдат предвидени за тази група?

у)

разходите за пътувания на делегациите изглежда все още са проблемни (вж. бележка на Съвета от 15 юни 2010 г., SGS10 8254, подточка 2, стр. 4). Защо тези разходи фигурират в толкова много различни бюджетни редове?

ф)

защо при извършването на вътрешния одит все още се счита за необходимо добавянето на „пътни разноски на делегатите и разходи за устен превод“ след острите критики в последните две резолюции на Парламента относно освобождаването от отговорност на Съвета?

х)

Съветът отново не е усвоил напълно бюджетните кредити за устен превод, за да осигури допълнително финансиране за пътните разноски на делегациите; в резултат на това настоящите бюджетни кредити за поети задължения за пътни разноски през 2009 г. са значително по-малко от първоначалния бюджет и са по-малко от половината сума, осигурена след трансфера (36 100 000 EUR първоначално и 48 100 000 EUR, осигурени след трансфер, спрямо 22 700 000 EUR за поети задължения). Какви бяха причините за прехвърлянето на 12 000 000 EUR (вж. финансов доклад за дейността — 11327/10, FIN 278 — точка 3.3.2, подточка 6)? Защо Съветът оценява сумата на средствата, прехвърлени от устен превод към пътни разноски на делегатите, на 12 000 000 EUR на страница 12 и на 10 558 362 EUR на стр. 13? За какво е изхарчена останалата сума, прехвърлена от устни преводи (общата сума, прехвърлена от устни преводи, възлиза на 17 798 362 EUR)? Освен това към Съвета се отправя призив да обясни множеството нареждания за събиране на вземания, осъществени преди 2009 г. и пренесени за 2009 г. (12 300 000 EUR), както и възстановяването на средства във връзка с декларации за 2007 г. (6 300 000 EUR);

ц)

през 2009 г., както и през 2008 г. Съветът преразпредели значителна част от своя бюджет за сградния фонд, по-конкретно като увеличи повече от два пъти първоначално отпуснатите средства за придобиването на сградата „Residence Palace“ (преразпределяне на 17 800 000 EUR, в допълнение към 15 000 000 EUR, заделени в бюджета за 2009 г.). Какви са причините за това? Може ли ГСС да представи конкретни цифри за икономиите, постигнати в резултат на това? Какви бяха първоначално предвидените разходи за сградата „Residence Palace“? Смята ли Съветът, че първоначално предвидените разходи ще бъдат точни или разходите могат да бъдат по-високи от очакваното? Какви мерки са предвидени за финансиране на сградата?

ч)

изпълнение на бюджета на Съвета — пренесени бюджетни кредити: Може ли Съветът да даде информация за предполагаемите суми и предмета на фактурите за 2009 г., които не са били получени до юни 2010 г., и поради това средствата са били пренесени?

ш)

пренесените за 2010 г. бюджетни кредити от целеви приходи, натрупани през 2009 г., възлизат на 31 800 000 EUR. Това е около 70 % от целевите приходи за 2009 г. Какви са причините за този висок процент на пренос на бюджетни кредити? Какво ще стане или е станало с тези приходи през 2010 г.?

щ)

какво означава „техническа провизия от 25 000 000 EUR за започване на работата на Европейския съвет през 2010 г.“? (вж. финансов доклад за дейността — 11327/10, FIN 278 — точка 3.1, подточка 6);

аа)

какво е равнището на поверителност за различните бюджетни редове от бюджета на Съвета?

аб)

може ли Съветът да посочи конкретните мерки, предприети за подобряване на качеството на финансовото управление на Съвета, по-специално по отношение на въпросите, повдигнати в параграф 5 от резолюцията на Европейския парламент (14) от 25 ноември 2009 г., придружаваща неговото решение за освобождаване от отговорност на Съвета за финансовата 2007 година?

Документи, които трябва да бъдат представени на Парламента

11.

Призовава генералния секретар на Съвета да предостави на комисията на Парламента, която отговаря за процедурата по освобождаване от отговорност, в срок най-късно до 15 юни 2011 г.:

а)

пълния списък с прехвърлени бюджетни кредити във връзка с бюджета на Съвета за 2009 г.;

б)

писмена декларация за командировъчните разходи на Съвета, извършени от специалните представители на ЕС;

в)

декларация на държавите-членки за 2007 г. (вж. финансов доклад за дейността — 11327/10, FIN 278 — точка 3.2.2, подточка 2), и

г)

доклада на „групата за размисъл“, за да се разбере защо този доклад струва 1 060 000 EUR (вж. финансов доклад за дейността — 11327/10, FIN 278 — точка 2.2).


(1)  ОВ L 69, 13.3.2009 г.

(2)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 1.

(3)  ОВ C 303, 9.11.2010 г., стр. 1.

(4)  ОВ C 308, 12.11.2010 г., стр. 129.

(5)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.

(6)  Решение, свързано с Процедурния правилник на Съвета от 22 юли 2002 г. (ОВ L 230, 28.8.2002 г., стр. 7).

(7)  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.

(8)  Европейската инициатива за прозрачност.

(9)  ОВ L 63, 28.2.2004 г., стр. 68.

(10)  ОВ L 261, 6.8.2004 г., стр. 125.

(11)  ОВ L 57, 2.3.2000 г., стр. 1.

(12)  ОВ L 27, 30.1.2001 г., стр. 7.

(13)  ОВ L 252, 25.9.2010 г., стр. 24.

(14)  ОВ L 19, 23.1.2010 г., стр. 9.