30.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 206/44


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1239 НА КОМИСИЯТА

от 18 май 2016 година

за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системата за лицензии за внос и износ

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (1), и по-специално член 178 и член 223, параграф 3, букви а), б) и в) от него,

Като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) № 1308/2013 отмени и замени Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (2), като в него бяха определени правила във връзка с лицензиите за внос и износ на селскостопански продукти. С него също така бяха предоставени правомощия на Комисията да приема делегирани актове и актове за изпълнение в тази връзка. С цел да се осигури правилното функциониране на системата на лицензии за внос и износ съгласно новата нормативна уредба, трябва да бъдат приети някои правила посредством такива актове. Тъй като целта на тези актове е да се опростят и адаптират разпоредбите, приложими спрямо системата на лицензиите за внос и износ, към новата нормативна уредба, установена с Регламент (ЕС) № 1308/2013, Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 на Комисията (3) изменя Регламенти (ЕО) № 2535/2001 (4), (ЕО) № 1342/2003 (5), (ЕО) № 2336/2003 (6), (ЕО) № 951/2006 (7), (ЕО) № 341/2007 (8) и (ЕО) № 382/2008 на Комисията (9) и отменя Регламенти (ЕО) № 2390/98 (10), (ЕО) № 1345/2005 (11), (ЕО) № 376/2008 (12) и (ЕО) № 507/2008 на Комисията (13).

(2)

С оглед на доброто и еднакво прилагане на системата за лицензиране е целесъобразно да се установят общи разпоредби по отношение на заявленията за издаването на лицензии и на самото им издаване.

(3)

За еднозначно идентифициране на заявителите за лицензия и титулярите на лицензия следва да се използва регистрационният и идентификационен номер на икономическите оператори (EORI номер).

(4)

Необходимо е да определи подходящо равнище на обезпечение за издаваните лицензии, за да се гарантира, че продуктите ще бъдат внесени или изнесени за срока на валидност на лицензията.

(5)

Следва да се допусне издаването на извлечения от лицензии, които имат същото действие като лицензиите, от които те са извлечение, така че с една лицензия да се извършват едновременно няколко операции.

(6)

Необходимо е да се определят срокове на валидност на лицензиите за внос и износ. Този срок може да варира при отделни продукти и трябва да се определи, за да е ясно кога трябва да се изпълни задължението за внос или износ.

(7)

Предвид международната търговска практика, по отношение на разглежданите селскостопански продукти следва да се определи известно допустимо отклонение във връзка с внесеното или изнесеното количество от продукта спрямо указаното в лицензията количество.

(8)

Лицензията за внос и износ представлява право и поражда задължение за допускане за свободно обращение или за износ. Необходимо е да се определи кога задължението за износ или внос е изпълнено и начините, по които това се доказва.

(9)

Целесъобразно е да се предвидят разпоредби за процедурата, която трябва да бъде следвана, когато лицензията е унищожена или изгубена.

(10)

С цел да се намали административната тежест в случаите, когато изискваното обезпечение за лицензия е сравнително малко, следва да бъде определен праг, под който не се изисква обезпечение.

(11)

С цел да се намали административната тежест е уместно да се определят максимални количества за определени продукти, за които не се изисква лицензия.

(12)

Следва да се предприемат действия в случаите, когато задължението за внос или износ не е изпълнено, особено когато е признато възникване на форсмажорни обстоятелства. В такива случаи задължението може да се смята за отменено или може да бъде удължен срокът на валидност на лицензията.

(13)

Необходимо е да се определят някои допълнителни изисквания за уведомяване за лицензиите за внос на коноп, чесън и етилов алкохол със земеделски произход, за да се вземат предвид особеностите на тези отрасли.

(14)

Предвид необходимостта от плавен преход от настоящите правила към въвежданите с настоящия регламент, следва да се приемат някои преходни разпоредби.

(15)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета за общата организация на селскостопанските пазари,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат определенията за „декларатор“ в член 5, параграф 15 и „управление на риска“ в член 5, параграф 25 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (14), както и на „износител“ в член 1, параграф 19 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446 на Комисията (15). Освен това се прилагат определенията в член 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии).

Член 2

Заявление за лицензии и издаване на лицензии

1.   За лицензията се подава заявление и тя се издава чрез компютърно приложение („ИТ приложения“), като се спазват стандартите за сигурност и качество в раздел 3, буква Б от приложение I към Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 (16).

Когато няма на разположение такива ИТ приложения или те не са ефективни, заявяването и издаването на лицензии може да се извършва чрез разпечатка на образеца в приложение I към настоящия регламент, като се спазват посочените в това приложение указания.

2.   Имената и адресите на компетентните органи, които получават заявлението и издават лицензията, се публикуват на официалните уебсайтове на тези органи или на официалния уебсайт, на който се публикува информация за търговията със селскостопански продукти във всяка държава членка.

3.   Заявленията и лизенциите се попълват и издават напечатани на един от официалните езици на Съюза според определеното от компетентните органи на издаващата държава членка.

4.   Компетентните органи на държавите членки могат, когато е необходимо, да изискат нехармонизираните текстове в заявленията за лицензии или в придружаващите документи да бъдат преведени на официалния език или на един от официалните езици на съответната държава членка, като разходите за това се покриват от заявителя.

5.   Заявлението за лицензия се попълва в съответствие с целта на лицензията и съгласно посоченото в известието относно лицензиите за внос и износ на земеделски продукти (17).

6.   Органът, който издава лицензията, не приема заявления, които не отговарят на приложимите в Съюза правила. Той издава лицензията незабавно, като ползва приетата информация, попълнена от заявителя, и я допълва, както е посочено в известието относно лицензиите за внос и износ на земеделски продукти. На лицензиите на хартиен носител издаващите лицензията органи потвърждават издаването с подпис, печат или релефен печат. Електронните лицензии се удостоверяват в съответствие със стандартите, посочени в параграф 1.

Член 3

Срокове

1.   Чрез дерогация от член 5 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 на Съвета (18) датата на подаване на заявлението за издаване на лицензия се счита за работния ден, в който то е получено от издаващия лицензиите орган, при условие че е получено не по-късно от 13:00 часа брюкселско време.

Заявление, получено след 13:00 часа брюкселско време в работен ден, се смята за подадено в първия работен ден след деня, в който то действително е било получено.

2.   Искане за отмяна на заявлението за лицензия може да се подаде в електронен или писмен вид и органът, който издава лицензията, трябва да го получи до 13:00 часа брюкселско време в деня, в който заявлението е получено.

3.   Когато в настоящия регламент се посочва срок за процедурите и датата на начало или край е събота, неделя или официален празник, както е определено в Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71:

а)

приложимата дата на начало е следващият работен ден в 00:00 часа, като се взема предвид официалното работно време на органа;

б)

чрез дерогация от член 3, параграф 2, буква б) и член 4 от посочения регламент приложимият краен срок е на следващия работен ден и до 13:00 часа брюкселско време.

Първа алинея се прилага за официалните национални и регионални празници, надлежно публикувани от държавата членка, в зависимост от случая.

Член 4

Регистрационен и идентификационен номер на икономическите оператори

1.   Регистрационният и идентификационен номер на икономическите оператори (EORI номер), записан на заявителя, титуляря или правоприемника съгласно член 9 от Регламент (ЕС) № 952/2013, се вписва в клетка 4 или, според случая, в клетка 6 от заявлението и лицензията.

Заявителите или органите, които издават лицензии, могат, въз основа на инструкции на национално равнище, да посочат EORI номера на заявителя, титуляря или правоприемника в клетка 20, при условие че името или идентификационният номер в клетка 4 или клетка 6 препращат към EORI номера в клетка 20.

2.   Когато митнически представител обявява продукти за допускане за свободно обращение или за износ, както е посочено в член 18 от Регламент (ЕС) № 952/2013, се посочва EORI номерът на титуляря или правоприемника в съответното поле за данни в електронната митническа декларация.

Член 5

Размер на обезпечението

1.   Когато се изисква обезпечение в съответствие с член 4, параграф 1 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии), неговият размер се определя съгласно посоченото в приложение II към настоящия регламент.

2.   Когато сумите, които трябва да се внесат по лицензии, са резултат от превръщането на евро в национална валута и съдържат десетични знаци, размерът на обезпечението се закръгля до първата по-ниска цяла сума в национална валута.

Член 6

Извлечения

1.   Когато количеството, посочено в лицензията, трябва да се раздели по процедурни или логистични причини или ако титулярят или правоприемникът трябва да ползват издадена от държава членка лицензия в електронен формат в друга държава членка, която не е свързана с ИТ приложенията на издаващата държава членка, издаващият лицензиите орган може, по искане на титуляря или правоприемника, да издаде извлечение от лицензията („извлечения“).

2.   Извлеченията имат същата правна сила като лицензиите, от които те са извлечения, в рамките на количеството, по отношение на което тези извлечения са издадени.

3.   Процедурите за заявленията за лицензии, издаването и връщането на лицензии се прилагат и към извлеченията. Издаващият лицензиите орган може да предвиди опростени процедури за заявленията.

4.   Издаващият лицензиите орган приспада количеството, посочено в извлечението, от това в оригиналната лицензия, когато това е приложимо, заедно с допустимото отклонение, и думата „извлечение“ се отбелязва в оригиналната лицензия до приспаднатото количество.

5.   Извлеченията се издават незабавно и без допълнителни разходи, в електронен формат или на хартиен носител, в съответствие с образеца в приложение I.

6.   Не са възможни по-нататъшни извлечения от извлечение.

7.   Титулярят връща екземпляра на извлечението на името на титуляря, което е било използвано или е изтекло, на издаващия лицензиите орган, заедно с екземпляра на оригиналната лизенция на титуляря.

Член 7

Срок на валидност

1.   За продуктите в приложение II срокът на валидност на лицензиите е определен в същото приложение.

2.   Всяка лицензия е валидна от датата на издаването ѝ, посочена в клетка 25 от лицензията за внос или в клетка 23 от лицензията за износ, валидирана с кода или печата на издаващия лицензиите орган. Тази дата се включва в изчисляването на срока на валидност на лицензията.

Ако по силата на конкретен акт се прилага друга начална дата за срока на валидност, издаващият лицензиите орган допълнително посочва тази дата, предхождана от думите „валидна от“ в клетките на лицензиите, посочени в първа алинея.

Член 8

Допустимо отклонение и закръгляване

1.   Допустимото отклонение в посока нагоре или надолу, посочено в член 5, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии), е не повече от 5 %.

2.   При изчисляване на количествата, се прилагат следните правила за закръгляване:

а)

когато първата цифра след десетичния знак е пет или повече, количеството се закръглява до първата по-висока мерна единица, посочена в клетка 17 от лицензията. Когато първата цифра след десетичния знак е по-малка от пет, количеството, изразено след десетичния знак, се заличава;

б)

за количествата за глави добитък количеството се закръглява към следващата цяла стойност на броя глави.

Член 9

Митническа декларация

1.   В митническата декларация се съдържа позоваване на лицензията или извлечението, като се използва специален код и номерът на издадената лицензия, посочен в клетка 23 или 25, в съответствие с дял II от приложение Б към Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията (19), или, според случая, в съответствие с приложение I, точка 4, за клетка 2.

2.   ИТ приложенията на издаващия лицензиите орган могат да осигуряват пряк достъп на митническото учреждение до електронната лицензия или извлечение. Ако няма пряк достъп, деклараторът или издаващият лицензиите орган изпращат лицензията или извлечението до митническото учреждение в електронен формат.

Ако ИТ приложенията на издаващия лицензиите орган или митническото учреждение не позволяват да се прилага първа алинея, лицензиите или извлеченията могат да се изпращат на хартиен носител.

3.   Деклараторът представя хартиения екземпляр на лицензията или извлечението на титуляря пред митническото учреждение или го предоставя на разположение на митническите органи в съответствие с член 163 от Регламент (ЕС) № 952/2013.

Член 10

Вписвания и заверки

1.   С правилата относно процедурата за издаване на електронни лицензии се определя органът, който трябва да посочи количеството, допуснато за свободно обращение или за износ в лицензията, и се посочват как деклараторът и издаващият лицензиите орган получават достъп до тази информация.

2.   Върху лицензията на хартиен носител митническото учреждение посочва и валидира количеството, което е допуснато за свободно обращение или е изнесено, или, ако това се предвижда в национални административни правила, валидира количеството, посочено от декларатора, в клетки 29 и 30 на екземпляра на титуляря, заверява го и връща екземпляра на декларатора или, ако това се изисква от конкретен акт, връща екземпляра на издаващия лицензиите орган.

3.   Ако количеството, което е допуснато за свободно обращение или е изнесено, не съответства на количеството, посочено в лицензията, митниците поправят вписването в лицензията, като посочват действителното количество в рамките на наличното количество в лицензията.

4.   Ако мястото за вписвания на хартиените лицензии или извлечения не е достатъчно, органите могат да добавят допълнителни страници, заверени с печати за удължаване на документа.

5.   За дата на вписването се приема датата на приемане на декларацията за допускане за свободно обращение или за износ.

6.   Държавите членки решават кой орган изпълнява функциите съгласно настоящия член за електронните лицензии и публикуват тази информация на своя публичен уебсайт.

Член 11

Прехвърляне

При искане за прехвърляне от страна на титуляря данните на правоприемника и датата на съответното вписване се посочват в лицензията в съответствие с известието относно лицензиите за внос и износ на земеделски продукти. Прехвърлянето се заверява от издаващия лицензиите орган.

При искане за обратно прехвърляне към титуляря издаващият лицензиите орган заверява това обратно прехвърляне и неговата дата в лицензията в съответствие с известието относно лицензиите за внос и износ на земеделски продукти.

Прехвърлянето на права от и обратно към титуляря влиза в сила от датата на заверката, поставена от издаващия лицензиите орган.

Член 12

Съхранение

1.   Държавите членки могат да разрешат лицензията да се съхранява от издаващия лицензиите орган, разплащателната агенция или митниците или да е разположение посредством ИТ приложенията.

2.   Издаващият лицензиите орган определя в кои случаи лицензията се съхранява от органите, участващи в процедурата за допускане за свободно обращение или за износ, и условията, на които трябва да отговаря титулярят или правоприемникът.

3.   Държавите членки определят органа, участващ в системата за съхранение, който ще изпълнява функциите, посочени в член 10, и публикуват тази информация на своя уебсайт.

4.   В клетка 44 на хартиената митническа декларация или в съответното поле за данни в електронната митническа декларация деклараторът добавя думите „на съхранение“ до номера на издадената лицензия. За електронните лицензии държавите членки могат да отменят това задължение или да прилагат специален код за тази цел.

Член 13

Сигурност и контрол на лицензията, взаимопомощ

1.   Във вписванията не могат да се внасят промени след издаването на лицензиите или извлеченията.

2.   Когато компетентният митнически орган се съмнява в точността на вписаното в лицензията или извлечението, той връща лицензията или извлечението на издаващия лицензиите орган. Когато издаващият лицензиите орган се съмнява в точността на вписаното в лицензията или извлечението, той връща лицензията или извлечението на компетентния митнически орган.

Първата алинея не се прилага, когато става въпрос за незначителни или очевидни грешки, на които издаващият лицензиите орган или компетентният митнически орган могат да намерят решение, като прилагат правилно законодателството.

3.   Ако издаващият орган сметне, че е необходима корекция, той оттегля лицензията или извлечението и незабавно издава надлежно коригирана лицензия или извлечение.

4.   За електронните лицензии или извлечения издаващият лицензиите орган заверява коригираната версия, която заменя оригиналната версия. На хартиените лицензии или извлечения издаващият лицензиите орган записва „лицензия, коригирана на …“ или „извлечение, коригирано на …“ Всички предишни вписвания се презаписват на всеки екземпляр.

5.   Когато издаващият лицензиите орган не смята, че е необходима корекция, той потвърждава това в ИТ приложенията. За хартиените лицензии и извлечения издаващият лицензиите орган потвърждава, че записаното в лицензията или извлечението е правилно, като отбелязва „Проверено на: … г.“ и поставя своя печат, подпис и дата или прилага подобен метод.

6.   По искане на издаващия лицензиите орган титулярят или правоприемникът връща лицензията или извлечението.

Когато при управление на риска възникне необходимост да се направи проверка или съществува съмнение по отношение на автентичността на хартиена лицензия или извлечение или относно вписвания или заверки по тях, съответният орган връща лицензията или извлечението, или тяхно фотокопие, на компетентните органи, които са отговорни за проверката.

Искането за проверка и резултатите от нея се съобщават по електронен път в съответствие с Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета (20), като се използва стандартният формуляр от известието относно лицензиите за внос и износ на земеделски продукти. Органите могат да се споразумеят за допълнително опростяване, включително за преки консултации, ползвайки списъка с митническите учреждения (COL), публикуван на официалния уебсайт на Комисията (21).

Запитаният орган гарантира, че на запитващия орган ще бъде изпратен отговор в рамките на 20 календарни дни, когато органите са в една и съща държава членка. Когато двата органа са в различни държави членки, отговорът се изпраща в срок от 60 календарни дни.

7.   Когато дадена лицензия или извлечение бъдат върнати, при поискване компетентният орган дава на заинтересованата страна разписка или отбелязва и поставя печат с дата на получаване върху фотокопието, представено от заинтересованата страна.

Член 14

Изпълнение на задължението и доказателство

1.   Обезпечението за лицензия се освобождава, когато задълженията, посочени в член 24 от Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 и в настоящия член, бъдат изпълнени.

2.   Правото на допускане на продукти за свободно обращение или износ се счита за упражнено, а съответстващото задължение се счита за изпълнено в деня на приемане на съответната митническа декларация в рамките на срока на валидност на лицензията и при условие че:

а)

при допускане за свободно обращение — продуктите са действително допуснати за свободно обращение;

б)

при износ — продуктите са напуснали митническата територия на Съюза в срок от 150 календарни дни от датата на приемане на митническата декларация.

3.   Доказателство за изпълнение на задължението за допускане на продуктите за свободно обращение е надлежно завереният от митническите органи екземпляр на лицензията или извлечението на името на титуляря или правоприемника или техен еквивалент в електронен формат.

4.   Доказателство за изпълнение на задължението за износ е:

а)

надлежно завереният от митническите органи екземпляр на лицензията или извлечението на името на титуляря или правоприемника или техен еквивалент в електронен формат и

б)

удостоверението за напускане от митническото учреждение на износ на името на износителя или декларатора, посочено в член 334 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447.

5.   Доказателството, посочено в параграф 4, буква б), се представя и проверява, както следва:

а)

износителят или деклараторът, посочен в параграф 4, буква б), предава удостоверението за напускане на титуляря и титулярят представя доказателството в електронен формат на издаващия лицензиите орган. Ако удостоверението за напускане е отменено поради корекции от страна на митническото учреждение на напускане, митническото учреждение на износ информира износителя или неговия митнически представител и износителят или неговият митнически представител информират титуляря, който информира за това издаващия лицензиите орган;

б)

процедурата по буква а) включва представянето на съответния основен референтен номер (MRN), определен в член 1, параграф 22 от Делегиран регламент (ЕС) 2015/2446, на издаващия лицензиите орган;

ако повече държави членки участват в процедурата по износ, или

ако митническото учреждение на износ е в друга държава членка, различна от тази на издаващия лицензиите орган, или

ако MRN се използва в процедурата по износ, извършвана в държавата членка, където е подадена декларацията за износ;

в)

издаващият лицензиите орган проверява получената информация, включително точността на датата на напускане на митническата територия на Съюза, въз основа на управление на риска. Ако MRN и базата данни за MRN (22) не позволяват адекватни проверки, то митническите органи, по искане на издаващия лицензиите орган и въз основа на съответния MRN, потвърждават или коригират датата на напускане.

Ако митническото учреждение на износ е установено в държава членка, различна от тази на издаващия лицензиите орган, процедурите по член 13, параграф 6, втора алинея се прилагат mutatis mutandis.

Органите могат да се споразумеят за това процедурите по първа алинея да се изпълняват пряко между съответните органи. Издаващите лицензиите органи могат да уредят опростени процедури за целите на буква а).

6.   Доказателството за допускане на продуктите за свободно обращение трябва да бъде получено от издаващия лицензиите орган в рамките на 60 календарни дни след изтичането на срока на валидност на лицензията.

Доказателството за износ и напускане на митническата територия на Съюза трябва да бъде получено от издаващия лицензиите орган в рамките на 180 календарни дни след изтичането на срока на валидност на лицензията.

Ако сроковете по първа и втора алинея не могат да бъдат спазени поради технически проблеми, издаващият лицензиите орган, по искане на титуляря и след представяне на доказателство от него, може да ги удължи, ако е необходимо ex-post, най-много до 730 календарни дни, като се има предвид член 23, параграф 4 от Делегиран егламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията.

7.   Издаващите лицензиите органи могат да отменят задължението за представяне на доказателство по параграфи 2, 3 и 4, ако вече разполагат с необходимата информация.

Член 15

Заместващи лицензии и дубликати на лицензии или извлечения

1.   Когато хартиена лицензия или извлечение, издадени за продуктите по член 2, параграф 1, буква а) или параграф 2, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии), са частично или цялостно унищожени или изгубени, титулярят или неговият правоприемник могат да поискат от издаващия лицензиите орган заместваща лицензия или извлечение. Заместващата лицензия или извлечението заместват оригиналната лицензия или извлечение, включително всички съответни права и задължения.

За заместващите лицензии по настоящия параграф се внася обезпечение, както е посочено в член 5.

Ако изгубената или частично унищожена оригинална лицензия бъде намерена, титулярят я връща на издаващия лицензиите орган, който незабавно освобождава оставащото обезпечение за оригиналната лицензия.

2.   Заместваща лицензия или извлечение може да бъде издадена само веднъж за срока на валидност и за остатъка от количеството, определени за оригиналната лицензия или извлечение.

Заместваща лицензия или извлечение не се издава, когато издаването на лицензии или извлечения за въпросния продукт е преустановено или когато става въпрос за тарифна квота за внос или износ.

3.   Обезпечението за заместващата лицензия и това за оригиналната лицензия, ако тя не бъде намерена, се освобождават в съответствие с член 14.

4.   Когато заявлението се отнася до частично или напълно унищожена лицензия или извлечение, издадени за продукти, различни от тези по член 2, параграф 1, буква а) и параграф 2, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии), се прилагат следните условия:

а)

титулярят или правоприемникът доказва по удовлетворителен за издаващия лицензиите орган цялостното или частично унищожаване на лицензията;

б)

заместваща лицензия или извлечение не се издава, ако титулярят или правоприемникът не е успял да докаже, че е спазил възможните предпазни мерки, за да предотврати унищожаването на лицензията или извлечението, или когато представените от титуляря доказателства са незадоволителни;

в)

обезпечението, внесено за заместваща лицензия или извлечение, се равнява на 150 % от обезпечението за оригиналната лицензия, при минимум 3 EUR на 100 килограма или на хектолитър, или на глава, като се взема предвид оставащото количество към момента на унищожаването и допустимото отклонение, ако е приложимо. Оставащата част от салдото по обезпечението за оригиналната лицензия може да се използва при внасянето на обезпечение за заместваща лицензия. Всяка сума, която превишава обезпечението за оригиналната лицензия спрямо обезпечението за заместващата лицензия, като е отчетено останалото налично количество, се освобождава незабавно.

5.   Когато се издават заместващи лицензии или извлечения, издаващият лицензиите орган незабавно съобщава на Комисията:

а)

номерата на издадените лицензии на заместващи лицензии или извлечения и номерата на издадените лицензии на заменените лицензии и извлечения;

б)

въпросните продукти с техния код по Комбинираната номенклатура (КН) и тяхното количество.

Комисията информира държавите членки за това.

6.   Когато хартиена лицензия или извлечение бъдат загубени или унищожени и загубеният или унищоженият документ бъде използван изцяло или частично единствено за освобождаване на остатъка от обезпечението за допускане за свободно обращение или износ, посочено в оригиналната лицензия, се прилагат следните условия:

а)

титулярят или неговият правоприемник могат да поискат от издаващия лицензиите орган да издаде дубликат на лицензията или извлечението, който да бъде съставен и заверен по същия начин като оригиналния документ. Дубликат на лицензия или извлечение се издава само веднъж;

б)

издаващият лицензиите орган може да предостави на титуляря или правоприемника дубликат на лицензията или извлечението, с ясно обозначение „дубликат“ на всеки екземпляр;

в)

дубликатът на лицензията или извлечението се представя на митническия орган, който отговаря за декларацията за допускане за свободно обращение или за износ, когато тази декларация е била приета при условия на изгубена лицензия или извлечение. Този митнически орган прави вписвания в дубликата и го заверява относно допускането за свободно обращение или износа, осъществени съгласно оригиналната лицензия или извлечение.

Член 16

Форсмажорни обстоятелства

1.   Компетентният орган на държавата членка, който е издал лицензията или извлечението, може да признае случай на форсмажорни обстоятелства, като вземе предвид член 50 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 908/2014 на Комисията (23) и реши:

а)

да отмени задължението продуктите и количеството, посочени в лицензията, да бъдат допуснати за свободно обращение или изнесени за срока на валидност на лицензията, както е посочено в член 14, параграф 1 от настоящия регламент, и да освободи обезпечението, или да удължи срока на валидност на лицензията с максимум 180 дни след изтичането на първоначалния срок на валидност на лицензията, като вземе предвид обстоятелствата в конкретния случай; или

б)

да удължи срока за представяне на доказателството за допускане за свободно обращение или износ, посочен в член 14, параграф 6 от настоящия регламент, в рамките на ограниченията, предвидени в тази разпоредба, без частична загуба на обезпечението.

Всяко решение, взето съгласно буква а), се отнася единствено до количеството от продукта, което не е могло да бъде допуснато за свободно обращение или изнесено в резултат на форсмажорни обстоятелства.

2.   В своето уведомление съгласно член 50, параграф 4 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 908/2014 на Комисията компетентните органи информират Комисията за съответните продукти с техния код по КН и за съответните количества и посочват дали се отнася за допускане за свободно обращение или за износ и дали се отнася за отмяна на лицензия или удължаване срока на валидност на лицензия или срока за представяне на доказателство за допускане за свободно обращение или износ, посочвайки новия срок. Комисията уведомява за това другите компетентни органи чрез своя специализиран уебсайт, до който имат достъп издаващите лицензии органи и митническите органи.

3.   Ако, докато чакат решение относно форсмажорни обстоятелства, титуляр или правоприемник заявят, че им се налага да използват отново лицензията за количеството, спрямо което не са били заявени форсмажорни обстоятелства, издаващият лицензиите орган издава извлечение за това оставащо количество и нанася в него информацията, предвидена в известието относно лицензиите за внос и износ на земеделски продукти.

Това извлечение не може да се прехвърля.

Член 17

Информация и уведомяване по отношение на конопа

1.   За целите на контрола по отношение на операциите, посочени в член 9, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии), когато операциите се извършват в държава членка, различна от тази, в която на вносителя е бил разрешен вносът на конопено семе, различно от семена за посев, органът, издал разрешението, изпраща на компетентния орган в държавата членка, в която са извършени операциите, копия на представените от упълномощените вносители документи относно тези операции.

При откриване на нередности по време на проверките, посочени в член 9, параграф 4, четвърта алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии), компетентният орган на съответната държава членка уведомява компетентния орган, издал разрешението в държавата членка, в която съответният вносител е получил разрешението.

2.   Държавите членки уведомяват Комисията относно разпоредбите, приети за прилагане на член 9, параграфи 1, 2 и 3 на Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии) и на параграф 4, първа, втора и трета алинея от посочения член.

Всяка година, не по-късно от 31 януари, компетентните органиуведомяват Комисията за наложените санкции или за предприетите мерки в отговор на нередностите, установени през предходната пазарна година.

Компетентните органи изпращат на Комисията имената и адресите на органите, отговарящи за проверките, посочени в член 9, параграф 4, четвърта алинея от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 (Лицензии). Комисията предава тези имена и адреси на компетентните органи на другите държави членки.

Член 18

Уведомления във връзка с чесъна

Държавите членки уведомяват Комисията ежеседмично и до сряда за общите количества по заявления за лицензии „Б“ за получените през предходната седмица заявления.

Въпросните количества са разбити по ден на заявлението за лицензия за внос, произход и код по КН. За продуктите, различни от чесъна, изброени в приложение II, раздели Д и Е, се посочва и наименованието на продукта съгласно клетка 14 от заявлението за лицензия за внос.

Член 19

Уведомления за лицензии за внос на етилов алкохол

1.   Държавите членки съобщават на Комисията всеки четвъртък, или, ако е почивен ден, на следващия работен ден, за количествата продукти, посочени в приложение II, част 1, раздел З, за които предходната седмица са били издадени лицензии за внос, разбити по кодове по КН и страни на произход.

2.   Ако дадена държава членка сметне, че количествата, за които са били подадени заявления за лицензии за внос, могат да нарушат равновесието на пазара, тя незабавно информира Комисията, като ѝ съобщава съответните количества по видове продукти. Комисията преценява ситуацията и информира държавите членки.

Член 20

Обмен на информация и уведомяване на Комисията

1.   Когато това е необходимо за правилното прилагане на настоящия регламент, компетентните органи на държавите членки обменят информация относно лицензии и извлечения и свързаните с тях нередности и нарушения.

2.   Компетентните органи уведомяват незабавно Комисията за установени от тях нередности и нарушения по отношение на настоящия регламент.

3.   Държавите членки съобщават на Комисията унифицирания указател на ресурс (URL) на интернет адреса на органите, компетентни за приемането на заявления и издаването на лицензии и извлечения, както е посочено в член 2, параграф 2, и актуализират тази информация и я изпращат отново, когато е необходимо. Комисията публикува тези интернет адреси на своя публичен уебсайт.

4.   Държавите членки изпращат също така на Комисията отпечатъци на официалните печати и когато е приложимо, на релефните печати, използвани от компетентните органи. Комисията незабавно предава тази информация на останалите държави членки през защитен уебсайт, достъпен само за органите на държавите членки.

5.   Уведомленията на Комисията, посочени в настоящия регламент, се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията (24).

Член 21

Преходни разпоредби

1.   Компетентните органи могат да продължат да използват хартиените образци, предвидени в член 17 от Регламент (ЕО) № 376/2008, както е посочено в приложение I към същия регламент, за заявления и за издаване на лицензии до изчерпване на съществуващите запаси. Във всеки случай, заявленията и лицензиите, получени в съответствие с член 3, параграф 1 от настоящия регламент в друга държава членка в съответствие с образеца в приложение I към настоящия регламент, се приемат на всеки етап от процедурата.

2.   Доказателството за напускане на митническата територия на Съюза, предвидено в член 14, параграф 4, буква б) и параграф 5, се приема във всички случаи, когато такова доказателство е следвало да се изготви посредством контролния екземпляр Т5, както е посочено в членове 912а—912ж от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (25).

Член 22

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага, считано от 6 ноември 2016 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 18 май 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(2)  Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 на Комисията от 18 май 2016 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за прилагане на системата на лицензии за внос и износ и за допълнение на Регламент (ЕО) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за освобождаване и задържане на обезпечения, внесени във връзка с тези лицензии, и за изменение на регламенти (ЕО) № 2535/2001, (ЕО) № 1342/2003, (ЕО) № 2336/2003, (ЕО) № 951/2006, (ЕО) № 341/2007 и (ЕО) № 382/2008 на Комисията и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2390/98, (ЕО) № 1345/2005, (ЕО) № 376/2008 и (ЕО) № 507/2008 на Комисията (вж. страница 1 от настоящия брой на Официален вестник).

(4)  Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29).

(5)  Регламент (ЕО) № 1342/2003 на Комисията от 28 юли 2003 г. относно определяне на специални подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на зърнените култури и в сектора на ориза (ОВ L 189, 29.7.2003 г., стр. 12).

(6)  Регламент (ЕО) № 2336/2003 на Комисията от 30 декември 2003 г. за определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 670/2003 на Съвета за установяване специфични мерки по отношение на пазара на етилов алкохол със земеделски произход (ОВ L 346, 31.12.2003 г., стр. 19).

(7)  Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта (ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24).

(8)  Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията от 29 март 2007 г. за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни (ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 12).

(9)  Регламент (ЕО) № 382/2008 на Комисията от 21 април 2008 г. относно правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии в сектора на говеждото и телешкото месо (ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 10).

(10)  Регламент (ЕО) № 2390/98 на Комисията от 5 ноември 1998 г. относно подробни правила по прилагането на Регламент (ЕО) № 1706/98 на Съвета относно режима за внос на някои заместители на зърнени храни и преработени зърнени и оризови продукти, с произход от държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн или от отвъдморски страни и територии и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2245/90 (ОВ L 297, 6.11.1998 г., стр. 7).

(11)  Регламент (ЕО) № 1345/2005 на Комисията от 16 август 2005 г. относно установяване на подробни правила за приложение на системата на лицензии за внос на маслиново масло (ОВ L 212, 17.8.2005 г., стр. 13).

(12)  Регламент (ЕО) № 376/2008 на Комисията от 23 април 2008 г. за определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на лицензии за внос и износ и сертификати за предварително фиксиране за селскостопанските продукти (ОВ L 114, 26.4.2008 г., стр. 3).

(13)  Регламент (ЕО) № 507/2008 на Комисията от 06 юни 2008 г. за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1673/2000 на Съвета относно общата организация на пазарите на лен и на коноп за влакно (ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 38).

(14)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

(15)  Делегиран регламент на Комисията (ЕС) 2015/2446 от 28 юли 2015 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за определяне на подробни правила за някои от разпоредбите на Митническия кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 1).

(16)  Делегиран регламент (ЕС) № 907/2014 на Комисията от 11 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметки, обезпеченията и използването на еврото (ОВ L 255, 28.8.2014 г., стр. 18).

(17)  Известие относно лицензиите за внос и износ (ОВ C 278, 30.7.2016 г.).

(18)  Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 на Съвета от 3 юни 1971 г. за определяне на правилата, приложими за срокове, дати и крайни срокове (ОВ L 124, 8.6.1971 г., стр. 1).

(19)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2447 на Комисията от 24 ноември 2015 г. за определяне на подробни правила за прилагането на някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза (ОВ L 343, 29.12.2015 г., стр. 558).

(20)  Регламент (ЕО) № 515/97 на Съвета от 13 март 1997 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите членки и сътрудничеството между последните и Комисията по гарантиране на правилното прилагане на законодателството в областта на митническите и земеделските въпроси (ОВ L 82, 22.3.1997 г., стр. 1).

(21)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=en&Screen=0

(22)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/ecs/ecs_home.jsp?Lang=en

(23)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 908/2014 на Комисията от 6 август 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметките, правилата за проверките, обезпеченията и прозрачността (ОВ L 255, 28.8.2014 г., стр. 59).

(24)  Регламент (ЕО) № 792/2009 на Комисията от 31 август 2009 г. за установяване на подробни правила за нотифицирането на Комисията от страна на държавите членки на информацията и документите във връзка с прилагането на общата организация на пазарите, режима на директните плащания, насърчаването на продажбата на селскостопански продукти и правилата, приложими за най-отдалечените райони и малките острови в Егейско море (ОВ L 228, 1.9.2009 г., стр. 3).

(25)  Регламент (ЕО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОБРАЗЕЦ, ПОСОЧЕН В ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 1

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА

1.

Формулярите за лицензия се представят под формата на комплекти, съставени от екземпляр № 1, екземпляр № 2 и заявлението, както и евентуални допълнителни екземпляри на лицензията, в посочения ред.

Издаващият лицензиите орган обаче може да изиска от заявителите да попълнят само заявление вместо комплектите, предвидени в първата алинея.

2.

Когато по силата на мярка на Съюза количеството, за което е издадена лицензията, може да бъде по-малко от количеството, по отношение на което първоначално е било подадено заявление за лицензия, в заявлението трябва да бъдат вписани само количеството, за което е подадено заявление, и сумата на обезпечението, свързана с него.

3.

Формулярите за извлечения от лицензии се представят под формата на комплекти, съставени от екземпляр № 1 и екземпляр № 2, в посочения ред.

4.

В клетка 2 трябва да бъде посочена държавата членка, която издава документа, като се използва съответният код на страната. Издаващият лицензиите орган може да добави номера, с които да се идентифицира документът.

Държава членка

Код на държавата

Белгия

BE

България

BG

Чешка република

CZ

Дания

DK

Германия

DE

Естония

EE

Ирландия

IE

Гърция

EL

Испания

ES

Франция

FR

Хърватия

HR

Италия

IT

Кипър

CY

Латвия

LV

Литва

LT

Люксембург

LU

Унгария

HU

Малта

MT

Нидерландия

NL

Австрия

AT

Полша

PL

Португалия

PT

Румъния

RO

Словения

SI

Словакия

SK

Финландия

FI

Швеция

SE

Обединено кралство

UK

5.

При издаването им лицензиите и извлеченията може да имат номер на издаване в клетка 23 (лицензия за износ) или клетка 25 (лицензия за внос), даден от издаващия лицензиите орган.

6.

Заявленията, лицензиите и извлеченията се попълват на машина или с помощта на компютърни методи.

7.

Издаващият лицензиите орган може да разреши заявленията да бъдат попълнени на ръка с химикал и с главни печатни букви.

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

Image

Текст на изображението

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ЧАСТ I

ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ЛИЦЕНЗИИ — ПРИ ВНОС

Списък на продуктите, посочени в член 2, параграф 1, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии]

A.   Ориз (член 1, параграф 2, буква б) и част II от приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

1006 20

Олющен ориз (кафяв), включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии]

30 EUR/t

до края на втория месец, следващ месеца на издаване на лицензията съгласно член 7, параграф 2

1006 30

Ориз, полубланширан или бланширан (избелен), дори полиран или гланциран, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии]

30 EUR/t

до края на втория месец, следващ месеца на издаване на лицензията съгласно член 7, параграф 2

1006 40 00

Ориз натрошен, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии]

1 EUR/t

до края на втория месец, следващ месеца на издаване на лицензията съгласно член 7, параграф 2


Б.   Захар (член 1, параграф 2, буква в) и част III на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

1701

Всички продукти, внесени по преференциален режим, различен от тарифни квоти (1)  (2)

20 EUR/t

до края на третия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2


В.   Семена (член 1, параграф 2, буква д) и част V на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

ex 1207 99 20

Семена от различни сортове коноп за посев

 (3)

до края на шестия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, в съответствие с член 7, параграф 2, освен ако от държавите членки не е предвидено друго


Г.   Лен и коноп (член 1, параграф 2, буква з) и част VIII на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението.

Срок на валидност

5302 10 00

Необработен или отопен коноп

 (4)

до края на шестия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, в съответствие с член 7, параграф 2, освен ако от държавите членки не е предвидено друго


Д.   Плодове и зеленчуци (член 1, параграф 2, буква и) и част IX на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

0703 20 00

Чесън, пресен или замразен, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (5)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2

ex 0703 90 00

Други лукови зеленчуци, пресни или замразени, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (5)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2


Е.   Преработени плодови и зеленчукови продукти (член 1, параграф 2, буква й) и част X на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

ex 0710 80 95

Чесън (6) и праз от вида Allium ampeloprasum (сурови или термично обработени чрез попарване или кипване във вода), замразени, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (7)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2

ex 0710 90 00

Смеси от зеленчуци, съдържащи чесън (6) и/или праз от вида Allium ampeloprasum (сурови или термично обработени чрез попарване или кипване във вода), замразени, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (7)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2

ex 0711 90 80

Чесън (6) и праз от вида Allium ampeloprasum, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за незабавна консумация в това състояние, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (7)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2

ex 7119090

Смеси от зеленчуци, съдържащи чесън (6) и/или праз от вида Allium ampeloprasum, временно консервирани (например посредством серен диоксид или във вода — солена, сулфурирана или с прибавка на други вещества, подсигуряващи временното им консервиране), но негодни за незабавна консумация в това състояние, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (7)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2

ex 0712 90 90

Сушен чесън (6) и праз от вида Allium ampeloprasum и смеси от сушени зеленчуци, съдържащи чесън (6) и/или праз от вида Allium ampeloprasum, цели, нарязани на парчета или резенки, смлени или на прах, но необработени по друг начин, включително продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, посочени в член 2, параграф 1, буква в) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии] (7)

50 EUR/t

3 месеца от датата на издаване в съответствие с член 7, параграф 2


Ж.   Други продукти (член 1, параграф 2, буква ч) и част XXIV, раздел 1 на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

1207 99 91

Конопено семе, непредназначено за посев

 (8)

до края на шестия месец, следващ месеца на действителното издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2, освен ако от държавите членки не е предвидено друго


З.   Етилов алкохол със земеделски произход (член 1, параграф 2, буква ф) и част XXI на приложение I към Регламент (ЕО) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

ex 2207 10 00

Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем 80 % vol или повече, получен от земеделските продукти, изброени в приложение I към Договора

1 EUR на хектолитър

до края на четвъртия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2

ex 2207 20 00

Етилов алкохол и дестилати, денатурирани, с всякакво алкохолно съдържание, получени от земеделските продукти, изброени в приложение I към Договора

1 EUR на хектолитър

до края на четвъртия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2

ex 2208 90 91

Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем, по-малко от 80 % vol, получен от земеделските продукти, изброени в приложение I към Договора

1 EUR на хектолитър

до края на четвъртия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2

ex 2208 90 99

Неденатуриран етилов алкохол с алкохолно съдържание по обем, по-малко от 80 % vol, получен от земеделските продукти, изброени в приложение I към Договора

1 EUR на хектолитър

до края на четвъртия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2

ЧАСТ II

ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ЛИЦЕНЗИРАНЕ ПРИ ИЗНОС

Списък на продуктите, посочени в член 2, параграф 2, буква а) от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 [Лицензии]

A.   Ориз (член 1, параграф 2, буква б) и част II от приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

1006 20

Олющен (кафяв) ориз

3 EUR/t

до края на четвъртия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2

1006 30

Ориз, полубланширан или бланширан (избелен), дори полиран или гланциран

3 EUR/t

до края на четвъртия месец, следващ месеца на издаване на лицензията, съгласно член 7, параграф 2


Б.   Захар (член 1, параграф 2, буква в) и част III на приложение I към Регламент (ЕС) № 1308/2013)

Код по КН

Описание

Размер на обезпечението

Срок на валидност

1701

Захар от захарна тръстика или от цвекло и химически чиста захароза, в твърдо състояние (9)

11 EUR/100 kg

до края на третия месец, следващ месеца на издаване, съгласно член 7, параграф 2 (10)

1702 60 95

1702 90 95

Други захари в твърдо състояние и захарни сиропи, без ароматизиращи или оцветяващи добавки, но невключващи лактоза, глюкоза, малтодекстрин и изоглюкоза (9)

4,2 EUR/100 kg

до края на третия месец, следващ месеца на издаване, съгласно член 7, параграф 2 (10)

2106 90 59

Захарни сиропи, ароматизирани или с прибавка на оцветители, различни от сиропи от изоглюкоза, лактоза, глюкоза и малтодекстрин (9)

4,2 EUR/100 kg

до края на третия месец, следващ месеца на издаване, съгласно член 7, параграф 2 (10)


(1)  Задължението за представяне на лицензия за внос се прилага до 30 септември 2017 г.

(2)  С изключение на преференциалния внос на захар с код по КН 1701 99 10 с произход от Молдова, посочен в Решение 2014/492/ЕС на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписването, от името на Европейския съюз, и временното прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (ОВ L 260, 30.8.2014 г., стр. 1), и на преференциалния внос на захар с код по КН 1701 с произход от Грузия, посочен в Решение 2014/494/ЕС на Съвета от 16 юни 2014 г. за подписване, от името на Европейския съюз и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Грузия, от друга страна (ОВ L 261, 30.8.2014 г., стр. 1).

(3)  Не се изисква обезпечение.

(4)  Не се изисква обезпечение.

(5)  Задължението за представяне на лицензия за внос се прилага до 30 септември 2017 г.

(6)  Тук се включват също продуктите, при които думата „чесън“ е само част от описанието. Тези термини могат да включват, но не се ограничават до „чесън с една луковица“, „слонски чесън“, „чесън на скилидки“ или „ориенталски чесън“.

(7)  Задължението за представяне на лицензия за внос се прилага до 30 септември 2017 г.

(8)  Не се изисква обезпечение.

(9)  Задължението за представяне на лицензия за износ се прилага до 30 септември 2017 г.

(10)  За количества, ненадвишаващи 10 t, заинтересованата страна не може да използва повече от една такава лицензия за същия износ.