This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/018A/01
Vacancy notice CONS/AD/106
Обявление за свободна длъжност CONS/AD/106
Обявление за свободна длъжност CONS/AD/106
OB C 18A, 21.1.2015, p. 1–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CA 18/1 |
Обявление за свободна длъжност CONS/AD/106
(2015/C 018 A/01)
ДЛЪЖНОСТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
Структура |
Генерален секретариат на Съвета на ЕС, Генерална дирекция D — „Правосъдие и вътрешни работи“ |
Название на длъжността |
Генерален директор |
Функционална група и степен |
AD 15 |
Необходимо проучване за надеждност |
EU Secret |
Месторабота |
Брюксел |
СРОК ЗА ПОДАВАНЕ НА ДОКУМЕНТИТЕ |
17 февруари 2015 г. |
КОИ СМЕ НИЕ
Генералният секретариат на Съвета (ГСС) подпомага Съвета на ЕС и Европейския съвет. Генерална дирекция D (ГД D) в Генералния секретариат на Съвета отговаря за политиката в областта на правосъдието и вътрешните работи. Тя разполага с две дирекции и приблизително 80 служители. В дирекция 1 се работи в сферата на вътрешните работи и се разглеждат въпроси, свързани с Шенген, визите и границите, външните отношения, убежището, миграцията, както и полицейското и митническото сътрудничество. В дирекция 2 работата е съсредоточена в сферата на правосъдието и се разглеждат въпроси, свързани със съдебното сътрудничество по граждански и наказателни дела, електронното правосъдие, както и основните права, защитата на данните и политиките за борба с наркотиците.
В рамките на ГСС ГД D подпомага пряко Съвета, неговите подготвителни органи, ротационното председателство и, при целесъобразност, председателя на Европейския съвет в областите, свързани с пространството на свобода, сигурност и правосъдие, в координация с други генерални дирекции на ГСС.
КАКВИ КАНДИДАТИ ТЪРСИМ
Предлаганата длъжност е изпълнена с много предизвикателства в една политически сложна и мултикултурна среда. Търсим ръководител с богат опит на висша ръководна длъжност, с добра преценка по отношение на политиката и с потвърден професионален опит в сферата на работа на генералния директор. Вие можете да предоставите цялостна стратегическа ориентация и да гарантирате ефективно управление на дейностите и персонала на Генералната дирекция. Вие можете да предоставяте консултации на най-високо равнище на председателството и Съвета, председателя на Европейския съвет и генералния секретар. Освен това имате способността да установите отлични взаимоотношения и да осигурите сътрудничество и комуникация с други институции на ЕС, служби на ГСС и външни заинтересовани страни (министерства в държавите членки, администрации и постоянни представителства, агенции на ЕС, трети държави и международни организации).
ОБЩА ЦЕЛ НА ДЛЪЖНОСТТА
— |
Да предоставя политически и процедурни становища на високо равнище, устно или писмено, в областите на компетентност на Генералната дирекция |
— |
Да ръководи своята Генерална дирекция под общото ръководство на генералния секретар |
ЗАДАЧИ
— |
Да предоставя консултации на високо равнище по политически и институционални въпроси, по своя собствена инициатива или при поискване, на генералния секретар, Съвета, ротационното председателство и при целесъобразност — на председателя на Европейския съвет, по всички аспекти на досиетата с цел да допринесе за намирането на решения |
— |
Да допринася за намирането на компромиси и да подготвя брифинги във връзка с преговорите на равнището на Европейския съвет, Съвета и Комитета на постоянните представители |
— |
Да представлява своята Генерална дирекция на равнището на генералните дирекции в ГСС и извън него, по-специално в отношенията си с ротационното председателство и с останалите институции и агенции |
— |
Да осигурява безпроблемно сътрудничество и комуникация в рамките на Генералната дирекция и с други служби на ГСС и да насърчава ориентацията към услуги за заинтересованите от работата на Генералната дирекция страни във вътрешен и външен план |
— |
Като член на висшето ръководство да допринася за определянето на бъдещото развитие на ГСС |
— |
Да разработва и да прилага стратегията и работната програма на Генералната дирекция |
— |
Да набелязва целите на Генералната дирекция и да гарантира тяхното постигане в съответствие с определените срокове и стандарти за качество |
— |
Да управлява и да координира работата на дирекциите в сътрудничество с директорите, както и да подкрепя и мотивира ръководителите на висше и средно равнище при постигането на целите им |
ОБРАЗОВАНИЕ
— |
Образование: Завършено висше образование |
СПЕЦИФИЧНИ УМЕНИЯ
Професионални умения
— |
Добро владеене на английски и френски език и способност за общуване на двата езика. Владеенето на други официални езици на ЕС (1) е предимство. |
— |
Задълбочено познаване на политиките на ЕС. Доброто познаване в областта на пространството на свобода, сигурност и правосъдие е предимство. |
— |
Задълбочено познаване на функционирането на Европейския съвет и Съвета и на процеса на вземане на решения. |
Личностни качества
— |
Изключително засилено чувство на отговорност и инициатива |
— |
Способност за предоставяне на творчески и ефективни решения |
Умения за междуличностно общуване
— |
Отлични умения за комуникация и презентация |
— |
Отлични умения за водене на преговори |
— |
Способност за изграждане на работни отношения, базирани на доверие, с представители на високо равнище на съответните заинтересовани страни във вътрешен и външен план |
— |
Добра преценка по отношение на политиката |
Управленски умения
— |
Способност да инициира и да управлява промяната в сферата на поетите отговорности |
— |
Способност да планира, организира, следи и възлага работа, както и да използва ресурсите адекватно за постигането на зададените цели |
— |
Способност да ръководи и мотивира мултикултурни екипи, както и да изгражда и поддържа сплотеността и сътрудничеството в екипа в международна и мултикултурна среда |
— |
Способност за разработване и прилагане на стратегическа визия |
— |
Добра преценка в критични и сложни ситуации и доказана способност за вземане на трудни и предизвикателни решения на стратегическо равнище |
— |
Добро разбиране на структурата и културата на ГСС, както и много добро разбиране на политическия, социалния и икономическия контекст, в които той работи |
РАБОТНА СРЕДА
— |
Променливо работно време в зависимост от изискванията на службата, по-специално в контекста на заседанията на Европейския съвет, включително по въпросите на правосъдието и вътрешните работи, както и в контекста на заседанията на Съвета по правосъдие и вътрешни работи |
— |
Свързани с работата пътувания основно в рамките на ЕС, приблизително два пъти в месеца, като обикновено командировките траят 2 дена |
КОЙ МОЖЕ ДА КАНДИДАТСТВА
Кандидатите трябва да отговарят на следните условия за допускане към момента на кандидатстване.
Общи условия
Кандидатите трябва:
— |
да са граждани на една от държавите — членки на Европейския съюз, |
— |
да не са лишени от граждански права, |
— |
да са изпълнили задълженията, наложени от законите по отношение на военната служба. |
Специфични условия
а) |
Образование и опит Кандидатите трябва:
|
б) |
Езикови познания Кандидатите трябва да демонстрират добро владеене на английски и френски език и способност за общуване на двата езика. |
БЕЛЕЖКИ
Процедурата за подбор се провежда в съответствие с член 29, параграф 2 от Правилника за персонала на Европейския съюз (3). Ще бъде създадена консултативна комисия за подбор, която да подпомага органа по назначаването при подбора и на която ще бъдат дадени инструкции за изготвяне на списък на най-добрите кандидати.
Консултативната комисия за подбор най-напред ще разгледа квалификацията, опита и мотивацията на кандидатите и ще състави първи списък на кандидатите, които ще бъдат поканени на интервю. След това интервю консултативната комисия за подбор ще подбере кандидатите, които ще се явят в център за оценяване, ръководен от външни консултанти в областта на наемането на персонал, и на второ интервю с консултативната комисия за подбор. Интервютата ще се проведат в Брюксел, където се намира и центърът за оценяване. Използваните езици за целите на процедурата за подбор са френски и английски.
Предварителният график за подбора е, както следва:
— |
Очаква се подбраните за интервю кандидати да бъдат информирани за това до края на февруари 2015 г. |
— |
Първите интервюта са предвидени за началото на месец март 2015 г. |
— |
Явяването в центъра за оценяване се очаква да бъде към средата на месец март 2015 г. |
— |
Вторият кръг интервюта е предвиден за края на месец март 2015 г. |
Длъжността изисква проучване за надеждност, което дава достъп до класифицирани документи (ниво SECRET EU). Наличието на документ, удостоверяващ преминаването през проучване за надеждност, се смята за предимство. Ако няма такъв, се приема, че кандидатите за тази длъжност имат готовност да бъдат подложени на проучване за надеждност съгласно Решение 2013/488/ЕС на Съвета (4).
Генералният секретариат на Съвета е работодател, уважаващ равните възможности, и приветства кандидатури от мъже и жени на възможно най-широка географска основа измежду държавите — членки на ЕС. ГСС предлага мерки за съчетаване на професионалния и личния живот и може да осигури адаптиране на работното място за лицата с увреждания (за повече подробности вж. приложение I).
Предвид ниския процент на представяне на жените на по-високи ръководни длъжности ГСС ще приветства по-специално кандидатури на жени за тази длъжност.
КАК ДА СЕ КАНДИДАТСТВА
Крайният срок за подаване на кандидатурите е 17 февруари 2015 г.
Кандидатурите трябва да се изпратят не по-късно от крайния срок по електронна поща на адрес: selection.of.officials-applications.management.posts@consilium.europa.eu
За да бъдат валидни, кандидатурите трябва да включват:
a) |
формуляр-заявление (приложение IV), надлежно попълнено и с отбелязана дата; |
b) |
мотивационно писмо заедно с подробна автобиография на английски или френски език, за предпочитане във формата на Europass (http://europass.cedefop.europa.eu), където да е описан целият трудов стаж на кандидата и да са посочени наред с останалото квалификацията на кандидата, владеенето на езици, опитът и настоящите задължения; и |
c) |
фотокопия на дипломите, удостоверяващи образованието, и фотокопия на документите и удостоверенията, свързани с професионалния опит. Удостоверителните документи трябва да са издадени от трети лица; не е достатъчно да се изпрати само автобиографията, посочена в буква b). |
Всички удостоверителни документи към кандидатурата трябва:
— |
да са във формат pdf, word или jpg, |
— |
да са именувани на английски или френски език, |
— |
да са обозначени с пореден номер (приложение 1, 2 и т.н.), |
— |
да са изброени в съдържание със списък на приложенията. |
Кандидатури, изпратени чрез устройство за съхранение на данни от типа „облак“ или платформи за обмен на файлове няма да бъдат разглеждани.
От първоначално одобрените кандидати ще бъдат поискани оригиналите на посочените по-горе документи.
ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ НА КАНДИДАТУРИТЕ
Процедурите, свързани с искане за преразглеждане, обжалване и отнасяне към Европейския омбудсман, са посочени в приложение II към настоящото обявление.
ЗАЩИТА НА ДАННИТЕ
Правилата, уреждащи обработването на лични данни при тази процедура за подбор, са посочени в приложение III към настоящото обявление.
(1) Официалните езици на ЕС са: английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски.
(2) Съгласно член 5, параграф 3 от Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз („Правилника за персонала“) като минимум се изисква:
i) |
образователна степен, която съответства на завършено висше образование, удостоверено с диплома, при което нормалният период за висше образование е четири години или повече; или |
ii) |
образователна степен, която съответства на завършено висше образование, удостоверено с диплома, при което нормалният период за висше образование е най-малко три години, и подходящ професионален опит от най-малко една година. |
(3) Правилник за длъжностните лица и Условия за работа на другите служители на Европейския съюз, установени в Регламент (ЕИО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета и изменени последно с Регламент (ЕС) № 1023/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г. (http://eur-lex.europa.eu).
(4) ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
РАВНИ ВЪЗМОЖНОСТИ В ГЕНЕРАЛНИЯ СЕКРЕТАРИАТ НА СЪВЕТА
В ролята си на работодател ГСС отговаря за осигуряване на равни възможности за мъжете и жените, както и за забрана на дискриминацията на каквото и да е основание.
Главните цели на политиката на ГСС по отношение на равните възможности са:
— |
да се гарантира, че политиките в областта на човешките ресурси и управлението на персонала на ГСС спазват принципите на равнопоставеност и недопускане на дискриминация, |
— |
да се постигне балансирано представителство на мъжете и жените, особено на ръководни постове, |
— |
да се подобри положението на лицата с увреждания по отношение на достъпността на сградите на ГСС и на приобщаваща и пригодена към техните нужди работна среда: Приспособяванията за лицата с увреждания („разумно приспособяване“) могат да се изразяват в преразпределянето на задължения или отговорности, предоставянето на технически помощни средства и други приспособявания в работната среда. Такива мерки ще бъдат предприети, освен ако не създават ненужна тежест върху ресурсите на институцията. |
— |
да се защити персоналът на ГСС от тормоз на работното място, |
— |
да се вземат предвид нуждите на персонала за намиране на равновесие между професионалните и семейните ангажименти, като се предостави добър пакет от благоприятстващи семейството мерки, включително гъвкаво работно време, дистанционна работа и поделяне на едно работно място. |
МЕРКИ ВЪВ ВРЪЗКА С РАВНОВЕСИЕТО МЕЖДУ ПРОФЕСИОНАЛНИЯ И ЛИЧНИЯ ЖИВОТ
В ГСС функционира система за гъвкаво работно време на базата на 40-часова работна седмица; тя дава възможност за гъвкава отпуска за извънреден труд (flexileave) за персонала, който не е на ръководни позиции. На много работни места може да се договори индивидуално работно време в рамките на зададените часове, които са от 7,00 до 20,00 ч.
Служителите могат да получат достъп до работа на непълен работен ден, за да се грижат, например, за дете на издръжка до 12-годишна възраст или до 14-годишна възраст, ако длъжностното лице е самотен родител.
Законно установеният отпуск по майчинство е двадесет седмици, като при завръщането на работа до два часа на ден могат да бъдат предоставени за кърмене. Бащите имат право на десет дена платен отпуск по бащинство. Може да се ползва отпуск за отглеждане на дете с фиксирана надбавка за срок до шест месеца на дете. В случай на тежко заболяване или увреждане на дете отпуските по майчинство, бащинство и за отглеждане на дете са с по-дълъг срок. Отпуск по семейни причини с фиксирана надбавка също е възможен в случай, когато член на семейството е тежко болен или с увреждане. Специален отпуск се полага при сключване на брак, раждане или осиновяване на дете, както и при смърт или тежко заболяване на член от семейството. При изключителни обстоятелства може да бъде разрешен неплатен отпуск по лични причини.
В зависимост от задачите и работната среда, друга възможност може да е дистанционната работа, която да се извършва по стандартната схема за дистанционна работа (60 % у дома и 40 % в офиса) или по схемата за дистанционна работа в определени случаи (до 20 дни годишно).
Следните детски заведения са на разположение на персонала с деца, в съответствие с критериите за приоритетен достъп: Детска ясла на ГСС за деца на възраст 0 — 4 години, извънучилищни занимания и съоръжения за ползване по време на ваканциите, организирани от Европейската комисия, както и извънучилищни дейности в европейските училища.
За повече информация изпратете електронно писмо на адрес:egalite-des-chances@consilium.europa.eu
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ИСКАНЕ ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ, ПРОЦЕДУРА ЗА ОБЖАЛВАНЕ,
ЖАЛБИ ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ОМБУДСМАН
Ако на който и да е етап от процедурата за подбор сметнете, че дадено решение е неблагоприятно за Вас, можете да прибегнете до следното:
— |
Искане за преразглеждане на решенията, взети от консултативната комисия за подбор В срок от десет дни от датата на писмото, с което се съобщава за решението, взето от консултативната комисия за подбор, можете да подадете писмено заявление за преразглеждане на това решение, като изпратите основанията за искането си на адрес:
|
— |
Процедура за обжалване
|
— |
Жалби до Европейския омбудсман Като всеки един гражданин на Съюза можете да отправите жалба до:
съгласно член 228, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз и съгласно условията, определени в Решение 94/262/ЕОВС, ЕО, Евратом на Европейския парламент от 9 март 1994 г. относно правилата и общите условия за изпълнението на функциите на Омбудсмана (1). Трябва да имате предвид, че жалбите до Европейския омбудсман не спират изпълнението на решението за срока, определен в член 90, параграф 2 и член 91 от Правилника за персонала по отношение на внасянето на жалби или обжалване пред Съда на публичната служба на Европейския съюз съгласно член 270 от Договора за функционирането на Европейския съюз. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ЗАЩИТА НА ДАННИТЕ
В качеството си на институция, отговаряща за организирането на процедура за подбор, Генералният секретариат на Съвета прави всичко необходимо личните данни на кандидатите да се обработват в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (1).
Правното основание за процедурата за подбор се съдържа в Правилника за длъжностните лица на Европейския съюз и Решението на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (2013/488/ЕС). Процедурата за подбор се провежда под ръководството на дирекция „Човешки ресурси“ (ГД A I А), отдел „Персонал и мобилност“, като ръководителят на този отдел е отговорното лице по отношение на обработката на данните. Предоставената от кандидатите информация ще е достъпна за членовете на службата за подбор на длъжностни лица и нейното ръководство, за членовете на консултативната комисия за подбор, а при необходимост — и за службата на правните съветници. На центъра за оценяване може да се предоставя административната информация, която позволява установяването на самоличността на кандидата и/или практическата организация на процедурата.
Целта при обработката на данните е, от една страна, да се съберат данни за всички кандидати за дадена длъжност в Генералния секретариат на Съвета и, от друга страна, да се извърши подбор сред тези кандидати.
Въпросните данни включват:
— |
лични данни, свързани със самоличността на кандидатите (фамилно име, собствено име, дата на раждане, пол, гражданство), |
— |
информация, предоставена от кандидатите за улеснение на практическата организация на процедурата (пощенски адрес, електронен адрес, телефонен номер), |
— |
информация, предоставена от кандидатите, която дава възможност да се оцени дали отговарят на условията за допускане, посочени в обявлението за свободна длъжност (гражданство, владеене на езици, квалификация на кандидатите и годината, през която са я придобили, вид диплома/степен, название на институцията, която им я е дала, професионален опит), |
— |
където е приложимо, информация относно вида и срока на валидност на документа за проучването за надеждност на кандидата, |
— |
резултатите от тестовете за подбор, на които ще бъдат подложени кандидатите, включително оценките, направени за комисията за подбор от страна на консултантите на центъра за оценяване. |
Обработката започва от датата, на която е получено заявлението. Заявленията се прибират и съхраняват в архив за срок от две години.
Всички кандидати могат да упражнят правото си на достъп и правото си да коригират лични данни. Мотивирани искания се изпращат по електронна поща до службата за подбор на длъжностни лица на адрес: selection.of.officials@consilium.europa.eu
Кандидатите могат по всяко време да се обърнат към Европейския надзорен орган по защита на данните (edps@edps.europa.eu).
ПРИЛОЖЕНИЕ IV