Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014L0009R(01)

Поправка на Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR), или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS) ( ОВ L 4, 9.1.2014 г. )

OB L 66, 6.3.2014, p. 50–50 (BG)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2014/9/corrigendum/2014-03-06/oj

6.3.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 66/50


Поправка на Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR), или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS)

( Официален вестник на Европейския съюз L 4 от 9 януари 2014 г. )

В съдържанието и на страница 61 заглавието

вместо:

„Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR), или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS)“

да се чете:

„Делегирана директива 2014/9/ЕС на Комисията от 18 октомври 2013 година за изменение, с цел адаптиране към техническия прогрес, на приложение IV към Директива 2011/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета, състоящо се в освобождаване от съответното ограничение на употребата на олово и кадмий в метални връзки, създаващи свръхпроводящи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR) или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS)“.

На страница 61 в съображение 2

вместо:

„… за квантовите интерферометри със свръхпроводимост (SQUID)“

да се чете:

„… за свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID)“.

На страница 61 в съображение 3

вместо:

„… квантовите интерферометри със свръхпроводимост (SQUID)“

да се чете:

„… свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID)“.

На страница 62 в приложението — в изменението на приложение IV, точка 12 от Директива 2011/65/ЕС

вместо:

„Олово и кадмий, свързани с метални връзки, създаващи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за квантови интерферометри със свръхпроводимост (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR) или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS).“

да се чете:

„Олово и кадмий в метални връзки, създаващи свръхпроводящи магнитни вериги в детектори за магнитно-резонансни томографи (MRI), за свръхпроводящи квантови интерферентни уреди (SQUID), за уреди за ядрено-магнитен резонанс (NMR) или за масспектрометри, използващи преобразувание на Фурие (FTMS).“


Top