This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013L0036R(01)
Corrigendum to Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 on access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, amending Directive 2002/87/EC and repealing Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC ( OJ L 176, 27.6.2013 )
Поправка на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО ( ОВ L 176, 27.6.2013 г. )
Поправка на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО ( ОВ L 176, 27.6.2013 г. )
OB L 208, 2.8.2013, p. 73–73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/corrigendum/2013-08-02/oj
2.8.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 208/73 |
Поправка на Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО
( Официален вестник на Европейския съюз L 176 от 27 юни 2013 г. )
На страница 423, в член 162, параграф 1 втора алинея
вместо:
„Държавите членки прилагат тези разпоредби от 31 декември 2013 г.“
да се чете:
„Държавите членки прилагат тези разпоредби от 1 януари 2014 г.“
На страница 423, в член 162, параграф 3
вместо:
„… за предоставени услуги или извършена работа, считано от 2014 г. нататък, независимо дали възнаграждението се дължи въз основа на договори, сключени преди или след 31 декември 2013 г. “
да се чете:
„… за предоставени услуги или извършена работа, считано от 2014 г. нататък, независимо дали възнаграждението се дължи въз основа на договори, сключени преди или след 1 януари 2014 г. “
На страница 424, в член 162 параграф 6
вместо:
„Чрез дерогация от параграф 2 от настоящия член, член 133 се прилага, считано от 31 декември 2013 г.“
да се чете:
„Чрез дерогация от параграф 2 от настоящия член член 133 се прилага, считано от 1 януари 2014 г.“