This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992L0101
Council Directive 92/101/EEC of 23 November 1992 amending Directive 77/91/EEC on the formation of public limited- liability companies and the maintenance and alteration of their capital
ДИРЕКТИВА 92/101/ЕИО НА СЪВЕТА от 23 ноември 1992 година за изменение на Директива 77/91/ЕИО относно учредяването на акционерни дружества и поддържането и промяната на техния капитал
ДИРЕКТИВА 92/101/ЕИО НА СЪВЕТА от 23 ноември 1992 година за изменение на Директива 77/91/ЕИО относно учредяването на акционерни дружества и поддържането и промяната на техния капитал
OB L 347, 28.11.1992, p. 64–66
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 03/12/2012; отменен от 32012L0030
17/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
126 |
31992L0101
L 347/64 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 92/101/ЕИО НА СЪВЕТА
от 23 ноември 1992 година
за изменение на Директива 77/91/ЕИО относно учредяването на акционерни дружества и поддържането и промяната на техния капитал
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 54 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
в сътрудничество с Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че за да бъде поддържан записаният капитал и да се осигури еднакво третиране на акционерите Директива 77/91/ЕИО (4) ограничава правото на акционерните дружества да придобиват собствените си акции;
като има предвид, че ограничението за придобиване на собствените акции от дружеството важи не само за придобиването, извършено от самото дружество, а и за придобиването, извършено от всяко лице, което действа от свое име, но за сметка на дружеството;
като има предвид, че за да се попречи на едно акционерно дружество да използва друго дружество, в което притежава мнозинството от правата на глас или в което има господстващо влияние, да извършва такова придобиване, без да спазва ограниченията в тази насока, действието на разпоредбите, които регулират придобиването от едно дружество на собствените му акции, трябва да бъде разпростряно така че да обхване най-важните и чести случаи на придобиване на акции от такива други дружества; като има предвид, че това действие трябва да обхване записването на акции в акционерното дружество;
като има предвид, че, за да се предотврати заобикалянето на Директива 77/91/ЕИО, трябва да бъдат обхванати и дружествата, регулирани от Директива 68/151/ЕИО (5), както и дружествата, които се подчиняват на законите на трети страни и са учредени в аналогична правна форма;
като има предвид, че когато отношението между едно акционерно дружество и друго дружество измежду посочените в трето съображение е само непряко, е оправдано да бъдат облекчени разпоредбите, приложими при преки отношения и да се предвиди суспендиране на правата на глас като минимална мярка за постигане на целите на настоящата директива;
като има предвид, че ако една държава-членка предвижда система от санкции, равностойни на предвидените в Директива 77/91/ЕИО, и суспендиране на правата на глас, може да се приеме, че законодателството ѝ вече отговаря на целите на настоящата директива;
като има предвид, че наред с това е оправдано да бъдат изключени случаите, в които конкретният характер на професионалната дейност не създава заплаха за целите на директивата;
като има предвид, че трябва да бъде установен подходящ срок за приспособяване, за да се предотвратят сътресенията на финансовия пазар на една държава-членка в резултат на икономическата структура на тази страна и внезапните промени в резултат на правилата за саморегулиране,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
След член 24 от Директива 77/91/ЕИО се добавя следният член 24а:
„Член 24а
1. |
|
2. Когато акционерното дружество непряко притежава мнозинство от правата на глас или може непряко да упражнява контрол, държавите-членки не са длъжни да прилагат параграф 1, ако предвидят суспендиране на правата на глас, дадени от онези акции на акционерното дружество, които другото дружество притежава.
3. Доколкото не е извършено координиране на националното законодателство относно обединенията на дружества, държавите-членки могат:
а) |
да определят случаите, в които едно акционерно дружество се смята за способно да упражнява контрол върху друго дружество; ако една държава-членка използва тази възможност, нейното национално право задължително трябва да предвижда, че акционерното дружество упражнява контрол, ако:
Държавите-членки не са длъжни да предвиждат други случаи извън посочените в първото и второто тире; |
б) |
да определят случаите, в които едно акционерно дружество се смята за непряко притежава правата на глас или способно непряко да упражнява контрол; |
в) |
да посочат обстоятелствата, при които едно акционерно дружество се смята за притежаващо правата на глас. |
4. |
|
5. Държавите-членки не са длъжни да прилагат параграф 1, когато акциите на едно акционерно дружество, притежавани от друго дружество, са придобити преди отношението между двете дружества да съответства на критериите по параграф 1.
Независимо от това, правата на глас, дадени от тези акции, се суспендират и акциите се вземат предвид, когато се определя дали е спазено условието по член 19, параграф 1, буква б).
6. Държавите-членки не са длъжни да прилагат член 20, параграфи 2 и 3 или член 21, когато акциите на едно акционерно дружество се придобиват от друго дружество, при условие че предвидят:
а) |
суспендиране на правата на глас, дадени от акциите на акционерното дружество, които другото дружество притежава, и |
б) |
задължение на членовете на администриращия или управителния орган на акционерното дружество да изкупят обратно от другото дружество акциите по член 20, параграфи 2 и 3, и член 21 на цената, на която ги е придобило другото дружество; тази санкция не се прилага само когато членовете на администриращия или управителния орган на акционерното дружество докажат, че дружеството не е играло никаква роля при записването на въпросните акции или при тяхното придобиване.“ |
Член 2
1. Държавите-членки не са длъжни да прилагат член 24а от Директива 77/91/ЕИО към акциите, които са придобити преди датата, посочена в член 3, параграф 2.
Независимо от това правата на глас, дадени от тези акции се суспендират и акциите се вземат предвид, когато се определя дали е изпълнено условието по член 19, параграф 1, буква б) от същата директива.
2. За да избегне сътресенията на финансовия пазар, Кралство Белгия може да отложи суспендирането на правата на глас до 1 януари 1998 г. при условие че:
— |
те са дадени от акции, придобити преди нотищирането на настоящата директива, и |
— |
за всички дружества, чиито отношения с акционерно дружество отговарят на критериите по член 24а, параграф 1 от Директива 77/91/ЕИО, те са не повече от 10 % от правата на глас, дадени от акциите на акционерното дружество. |
Член 3
1. Държавите-членки приемат законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива преди 1 януари 1994 година. Те незабавно информират Комисията за това.
2. Датата на влизане в сила, която държавите-членки предвиждат за тези разпоредби, може да бъде най-късно 1 януари 1995 година.
3. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
4. Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът за позоваване се определят от държавите-членки.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 ноември 1992 година.
За Съвета
Председател
N. LAMONT
(1) ОВ C 8, 12.1.1991 г., стр. 5 и
ОВ C 317, 7.12.1991 г., стр. 13.
(2) ОВ C 240, 16.9.1991 г., стр. 103 и Решение от 28 октомври 1992 г. ( все още непубликувано в Официален вестник).
(3) ОВ C 269, 14.10.1991 г., стр. 21.
(4) ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване на Испания и Португалия.
(5) ОВ L 65, 14.3.1968 г., стр. 8.