This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994A0525(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Chile on imports of apples and pears into the Community
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за вноса на ябълки и круши в Общността
Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за вноса на ябълки и круши в Общността
OB L 130, 25.5.1994 , pp. 36–42
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/294/oj
|
11/ 09 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
256 |
21994A0525(01)
|
L 130/36 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
СПОРАЗУМЕНИЕ
под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Чили за вноса на ябълки и круши в Общността
Брюксел,
Уважаеми господине,
Вследствие на разговорите между Европейската общност (оттук нататък наричана „Общността“) и Република Чили (оттук нататък наричана „Чили“) относно достъпа на ябълки и круши от Чили до пазара на Общността, двете страни се договориха за следното:
|
1. |
Общността прилага следните разпоредби по отношение на вноса на ябълки и круши:
|
|
2. |
Общността се ангажира също така със следното:
|
|
3. |
Чили оттегля жалбата си по ГАТТ срещу ограниченията на Общността по отношение на вноса на ябълки от Чили след приемането от страна на Общността на законовите разпоредби, посочени в параграф 1, и след нотифицирането от страна на Общността на ГАТТ за разпоредбите в параграф 2, буква а). |
|
4. |
Чили няма да инициира процедурата за решаване на спорове в рамките на ГАТТ срещу системата от изравнителни мита на Общността, която беше обект на разисквания на панела по ГАТТ за ограниченията на Общността по отношение на вноса на ябълки от Чили, създаден от Съвета на ГАТТ на 22 септември 1993 г. |
Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите дали Вашето правителство е съгласно с гореизложеното.
Имам честта да предложа, в случай, че гореизложеното е приемливо за Вашето правителство, настоящото писмо и Вашето потвърждение да представляват сключване на споразумение между Европейската общност и Република Чили.
Уважаеми господине, моля приемете моите най-високи почитания.
От името на Съвета на Европейския съюз
Брюксел,
Уважаеми господине,
Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, в което пише следното:
„Вследствие на разговорите между Европейската общност (оттук нататък наричана „Общността“) и Република Чили (оттук нататък наричана „Чили“) относно достъпа на ябълки и круши от Чили до пазара на Общността, двете страни се договориха за следното:
|
1. |
Общността прилага следните разпоредби по отношение на вноса на ябълки и круши:
|
|
2. |
Общността се ангажира също така със следното:
|
|
3. |
Чили оттегля жалбата си по ГАТТ срещу ограниченията на Общността по отношение на вноса на ябълки от Чили след приемането от страна на Общността на законовите разпоредби, посочени в параграф 1, и след нотифицирането от страна на Общността на ГАТТ за разпоредбите в параграф 2, буква а). |
|
4. |
Чили няма да инициира процедурата за решаване на спорове в рамките на ГАТТ срещу системата от изравнителни мита на Общността, която беше обект на разисквания на панела по ГАТТ за ограниченията на Общността по отношение на вноса на ябълки от Чили, създаден от Съвета на ГАТТ на 22 септември 1993 г. |
Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите дали Вашето правителство е съгласно с гореизложеното.
Имам честта да предложа, в случай, че гореизложеното е приемливо за Вашето правителство, настоящото писмо и Вашето потвърждение да представляват сключване на споразумение между Европейската общност и Република Чили.“
Имам честта да потвърдя, че гореизложеното е приемливо за моето правителство, и да Ви заявя, че в съответствие с Вашето предложение моето правителство се съгласява Вашето писмо и настоящото потвърждение да бъдат считани за споразумение между Европейската Общност и Република Чили.
Уважаеми господине, моля приемете моите най-високи почитания.
От името на правителството на Република Чили
ПРИЛОЖЕНИЕ
ЯБЪЛКИ
|
Код по Комбинираната номенклатура |
Описание на стоката |
Размер на митото |
||
|
0808 |
Ябълки, круши и дюли, пресни: |
|
||
|
0808 10 |
— Ябълки: |
|
||
|
0808 10 10 |
— — Предназначени за промишлени цели, в насипно състояние, в периода от 16 септември до 15 декември |
9 % MIN 0,45 ЕCU/100 kg нетно тегло |
||
|
|
— — Други: |
|
||
|
0808 10 91 |
— — — В периода от 1 август до 31 декември: |
|
||
|
— — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|||
|
— — — — не по-ниска от 51,6 ECU |
14 % |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 50,6 ECU, но по-ниска от 51,6 ECU |
14 % + 1,0 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 49,5 ECU, но по-ниска от 50,6 ECU |
14 % + 2,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 48,5 ECU, но по-ниска от 49,5 ECU |
14 % + 3,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 47,5 ECU, но по-ниска от 48,5 ECU |
14 % + 4,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — по-ниска от 47,5 ECU |
14 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
0808 10 93 |
— — — В периода от 1 януари до 31 март: |
|
||
|
— — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|||
|
— — — — — не по-ниска от 62,7 ECU |
8 % |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 61,4 ECU, но по-ниска от 62,7 ECU |
8 % + 1,3 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 60,2 ECU, но по-ниска от 61,4 ECU |
8 % + 2,5 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 58,9 ECU, но по-ниска от 60,2 ECU |
8 % + 3,8 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 57,7 ECU, но по-ниска от 58,9 ECU |
8 % + 5,0 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — по-ниска от 57,7 ECU |
8 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
0808 10 99 |
|
|
||
|
— — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|||
|
— — — — — не по-ниска от 62,7 ECU |
6 % |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 61,4 ECU, но по- ниска от 62,7 ECU |
6 % + 1,3 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 60,2 ECU, но по-ниска от 61,4 ECU |
6 % + 2,5 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 58,9 ECU, но по-ниска от 60,2 ECU |
6 % + 3,8 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 57,7 ECU, но по-ниска от 58,9 ECU |
6 % + 5,0 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — по-ниска от 57,7 ECU |
6 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
|
|||
|
— — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|||
|
— — — — — не по-ниска от 51,6 ECU |
6 % |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 50,6 ECU, но по-ниска от 51,6 ECU |
6 % + 1,0 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 49,5 ECU, но по-ниска от 50,6 ECU |
6 % + 2,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 48,5 ECU, но по-ниска от 49,5 ECU |
6 % + 3,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — не по-ниска от 47,5 ECU, но по-ниска от 48,5 ECU |
6 % + 4,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|||
|
— — — — — по-ниска от 47,5 ECU |
6 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
ПРИЛОЖЕНИЕ
КРУШИ
|
Код по Комбинираната номенклатура |
Описание на стоката |
Размер на митото |
|
0808 20 |
— Круши и дюли: |
|
|
|
— — Круши: |
|
|
0808 20 10 |
— — — Предназначени за промишлени цели, в насипно състояние, в периода от 1 август до 31 декември |
9 % MIN 0,45 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — Други: |
|
|
0808 20 31 |
— — — — В периода от 1 януари до 31 март: |
|
|
— — — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|
|
— — — — — не по-ниска от 56,9 ECU |
10 % |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 55,8 ECU, но по-ниска от 56,9 ECU |
10 % + 1,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 54,6 ECU, но по-ниска от 55,8 ECU |
10 % + 2,3 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 53,5 ECU, но по-ниска от 54,6 ECU |
10 % + 3,4 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 52,3 ECU, но по-ниска от 53,5 ECU |
10 % + 4,6 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — по-ниска от 52,3 ECU |
10 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
0808 20 33 |
— — — — В периода от 1 април до 30 април: |
|
|
— — — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|
|
— — — — — — не по-ниска от 56,9 ECU |
5 % |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 55,8 ECU, но по-ниска от 56,9 ECU |
5 % + 1,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 54,6 ECU, но по-ниска от 55,8 ECU |
5 % + 2,3 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 53,5 ECU, но по-ниска от 54,6 ECU |
5 % + 3,4 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 52,3 ECU, но по-ниска от 53,5 ECU |
5 % + 4,6 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — по-ниска от 52,3 ECU |
5 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
0808 20 34 |
— — — — В периода от 1 май до 30 юни |
5 % MIN 2,00 ECU/100 kg нетно тегло |
|
0808 20 35 |
— — — — В периода от 1 юли до 15 юли: |
|
|
— — — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|
|
— — — — — — не по-ниска от 52,4 ECU |
5 % |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 51,4 ECU, но по- ниска от 52,4 ECU |
5 % + 1,0 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 50,3 ECU, но по-ниска от 51,4 ECU |
5 % + 2,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 49,3 ECU, но по-ниска от 50,3 ECU |
5 % + 3,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 48,2 ECU, но по-ниска от 49,3 ECU |
5 % + 4,2 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — по-ниска от 48,2 ECU |
5 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
0808 20 36 |
— — — — В периода от 16 юли до 31 юли: |
|
|
— — — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|
|
— — — — — — не по-ниска от 52,4 ECU |
10 % |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 51,4 ECU, но по- ниска от 52,4 ECU |
10 % + 1,0 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 50,3 ECU, но по-ниска от 51,4 ECU |
10 % + 2,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 49,3 ECU, но по-ниска от 50,3 ECU |
10 % + 3,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 48,2 ECU, но по-ниска от 49,3 ECU |
10 % + 4,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — по-ниска от 48,2 ECU |
10 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
0808 20 39 |
— — — — В периода от 1 август до 31 октомври: |
|
|
— — — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|
|
— — — — — — не по-ниска от 44,7 ECU |
13 % |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 43,8 ECU, но по- ниска от 44,7 ECU |
13 % + 0,9 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 42,9 ECU, но по-ниска от 43,8 ECU |
13 % + 1,8 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 42,0 ECU, но по-ниска от 42,9 ECU |
13 % + 2,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 41,1 ECU, но по-ниска от 42,0 ECU |
13 % + 3,6 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — по-ниска от 41,1 ECU |
13 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
0808 20 40 |
— — — — В периода от 1 ноември до 31 декември: |
|
|
— — — — — С входяща цена за 100 kg нетно тегло: |
|
|
|
— — — — — — не по-ниска от 56,9 ECU |
13 % |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 55,8 ECU, но по-ниска от 56,9 ECU |
13 % + 1,1 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 54,6 ECU, но по-ниска от 55,8 ECU |
13 % + 2,3 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 53,5 ECU, но по-ниска от 54,6 ECU |
13 % + 3,4 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — не по-ниска от 52,3 ECU, но по-ниска от 53,5 ECU |
13 % + 4,6 ECU/100 kg нетно тегло |
|
|
— — — — — — по-ниска от 52,3 ECU |
13 % + 29,7 ECU/100 kg нетно тегло |