EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Закрилата на децата мигранти

 

РЕЗЮМЕ НА:

Съобщение (COM(2017) 211 final) относно закрилата на децата мигранти

Член 24 от Хартата на основните права на Европейския съюз

КАКВА Е ЦЕЛТА НА СЪОБЩЕНИЕТО И НА ЧЛЕН 24 ОТ ХАРТАТА?

Съобщението:

  • предлага спешни действия на Европейската комисия и агенциите на ЕС за закрила на децата мигранти* и дава препоръки на държавите от ЕС;
  • има за цел да осигури по-тесни връзки между органите за убежище и миграция и службите за закрила на децата.

Член 24 от Хартата на основните права определя правата на децата:

  • на такава закрила и грижа, каквато е необходима за тяхното благосъстояние;
  • да изразяват своето мнение свободно и такива мнения да бъдат взети предвид по въпроси, които ги засягат в съответствие с тяхната възраст и зрелост;
  • да поддържат на редовна основа лични отношения и директен контакт с неговите или нейните родители, освен ако не противоречи на неговите или нейните интереси.

Във всички действия, свързани с децата, независимо дали са предприети от публичните органи или частни институции, висшият интерес на детето трябва да бъде от първостепенно значение.

ОСНОВНИ АСПЕКТИ

Нараства броят на децата мигранти, които пристигат в ЕС, много от които не са придружени, а през 2015 г. и 2016 г. около 30 % от кандидатите за убежище в ЕС са били деца, с шесткратно увеличение на общия брой на децата кандидати за убежище през последните 6 години. Децата мигранти са особено уязвими поради своята възраст и отдалечеността от дома, по-специално когато са разделени от родителите си.

Закрилата на децата е свързана с прилагането на законодателството на ЕС и спазване на Хартата за основните права и международното право в областта на правата на човека във връзка с правата на детето. Съобщението определя действие, което трябва да се проведе от Комисията и държавите от ЕС с помощта на Европейската агенция за гранична и брегова охрана, Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO) и Агенцията на Европейския съюз за основните права.

Отстраняване на основните причини и закрила на децата по миграционните маршрути

Комисията и държавите от ЕС следва:

Бързо и цялостно идентифициране и закрила

Държавите от ЕС се насърчават да:

  • да събират и обменят съпоставими данни за улесняване на отговорите на всички случаи с непридружени деца, които са изчезнали (докладване, протоколи и процедури) и проверката на семейните връзки;
  • да събират пръстови отпечатъци и биометрични данни* чрез подходи, които са подходящи за деца и съобразени с техния пол;
  • да гарантират, че лице, отговарящо за закрилата на детето присъства още в ранния етап на идентифициране и във всяка гореща точка*.

Приемане в ЕС

Държавите от ЕС се насърчават да гарантират:

  • че оценяването на първоначалната уязвимост и нуждите при пристигане и последващите процедури са съобразени с техния пол и възраст;
  • достъп до формално, приобщаващо образование и до здравеопазване, психосоциална подкрепа и други важни публични услуги;
  • опции за алтернативни грижи, включително приемни грижи/грижи от семеен тип, са достъпни за непридружени деца;
  • че се прилагат политики за закрила на децата във всички приемни центрове;
  • че са налични и достъпни приложими алтернативи на задържане;
  • ефективно наблюдение на приемането;
  • използване в пълна степен на насоките на EASO относно приемането на непридружени деца;

Определяне на статута и процесуални гаранции

Комисията и агенциите на ЕС ще създадат Европейска мрежа в областта на настойничеството за развиване и споделяне на добри практики и актуализиране на насоките относно оценяването на възрастта. Държавите от ЕС се насърчават да:

  • да засилят органите в областта на настойничеството, така че да се осигурят настойници за всички непридружени деца;
  • да провеждат надеждни, мултидисциплинарни, неинвазивни оценки за определяне на възрастта;
  • да гарантират бързо издирване на семействата в рамките на или извън ЕС;
  • да отдават приоритет на разглеждането на дела като напр. молби за убежище в съответствие с принципа за спешност;
  • да отдават приоритет на преместването на непридружени деца от Гърция и Италия.

Осигуряване на трайни решения

Държавите от ЕС се насърчават да гарантират:

  • достъп до приобщаващо, формално образование в рамките на кратък период от време след пристигането, достъп до здравеопазване и други важни публични услуги;
  • подкрепа за прехода към зряла възраст и достъп до образование и обучение;
  • социално приобщаване като напр. чрез настаняването в смесени, несегрегирани общности;
  • засилено презаселване в ЕС на деца, които се нуждаят от международна закрила;
  • въвеждането на подходящи мерки за издирване на семейства и реинтеграция, за да се посрещнат нуждите на децата, които ще бъдат върнати в своята държава на произход.

Висш интерес на детето и ефективно използване на данни, изследване, обучение и финансиране

Комисията и агенциите на ЕС ще:

  • предоставят обучение, насоки и инструменти за определяне на висшия интерес на детето;
  • обсъдят подобренията на събирането на данни на равнище на ЕС;
  • изискват от организациите, които са в пряк контакт с деца, да разполагат с вътрешни политики за закрила на децата, за да им се отпуска финансиране от ЕС;
  • разпространяват добри практики относно закрилата на деца мигранти чрез онлайн база данни.

Държавите от ЕС се насърчават да:

ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

За повече информация, включително относно наблюдаването на прилагането на това съобщение вж.:

ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ

Деца мигранти: деца (лица под 18-годишна възраст) от държави извън ЕС, които принудително са разселени или мигрират към ЕС и в рамките на ЕС, придружени или сами, независимо дали търсят убежище или не.
Биометрични данни: Регламент (ЕС) 2016/679, Общият регламент относно защитата на данните определя биометричните данни като лични данни, получени в резултат на специфично техническо обработване, които са свързани с физическите, физиологичните или поведенческите характеристики на дадено физическо лице и които позволяват или потвърждават уникалната идентификация на това физическо лице.
Гореща точка: част от външните граници на ЕС, характеризираща се със „специфичен и диспропорционален миграционен натиск, състоящ се от смесени миграционни потоци“.

ОСНОВЕН ДОКУМЕНТИ

Съобщение на Комисията до Европейския парламент и Съвета — Закрилата на децата мигранти (COM(2017) 211 final, 12.4.2017 г.)

Харта на основните права на Европейския съюз — Дял III — Равенство — Член 24 — Права на детето (ОВ C 202, 7.6.2016 г., стр. 398)

СВЪРЗАНИ ДОКУМЕНТИ

Регламент (ЕС) № 516/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година за създаване на фонд „Убежище, миграция и интеграция“ и за изменение на Решение 2008/381/ЕО на Съвета и отмяна на решения № 573/2007/ЕО и № 575/2007/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на Решение 2007/435/ЕО на Съвета (ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 168—194)

Директива 2013/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно общите процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила (ОВ L 180, 29.6.2013 г., стр. 60—95)

Директива 2013/33/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за определяне на стандарти относно приемането на кандидати за международна закрила (ОВ L 180, 29.6.2013 г., стр. 96—116)

Регламент (ЕС) № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство (ОВ L 180, 29.6.2013 г., стр. 31—59).

Последващите изменения на Регламент (ЕС) № 604/2013 са инкорпорирани в оригиналния текст. Тази консолидирана версия е само за документална справка.

Препоръка 2013/112/EС на Комисията от 20 февруари 2013 година — Инвестициите в децата — изход от порочния кръг на неравностойното положение (ОВ L 59, 2.3.2013 г., стр. 5—16)

Директива 2011/36/EС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 година относно предотвратяването и борбата с трафика на хора и защитата на жертвите от него и за замяна на Рамково решение 2002/629/ПВР на Съвета (ОВ L 101, 15.4.2011 г., стр. 1—11)

Съобщение на Комисията до Европейския парламент и до Съвета — План за действие относно непридружени непълнолетни лица (2010—2014 г.) SEC(2010)534 окончателен (COM(2010) 213 окончателен, 6.5.2010 г.)

Директива 2008/115/EО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 година относно общите стандарти и процедури, приложими в държавите-членки за връщане на незаконно пребиваващи граждани на трети страни (ОВ L 348, 24.12.2008 г., стр. 98—107)

Директива 2003/86/ЕО на Съвета от 22 септември 2003 г. относно правото на събиране на семейството (ОВ L 251, 3.10.2003 г., стр. 12—18)

последно актуализация 26.03.2018

Top