See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 81bf2464-9b6e-11ef-a130-01aa75ed71a1
Commission Implementing Decision (EU) 2022/2452 of 8 December 2022 laying down additional technical specifications for the EU Emergency Travel Document established by Council Directive (EU) 2019/997 (notified under document C(2022) 8938)
Konsolideeritud tekst: Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2452 на Комисията от 8 декември 2022 година за определяне на допълнителни технически спецификации за временния документ за пътуване на ЕС, създаден с Директива (ЕС) 2019/997 на Съвета (нотифицирано под номер С(2022) 8938)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2452 на Комисията от 8 декември 2022 година за определяне на допълнителни технически спецификации за временния документ за пътуване на ЕС, създаден с Директива (ЕС) 2019/997 на Съвета (нотифицирано под номер С(2022) 8938)
02022D2452 — BG — 04.11.2024 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2452 НА КОМИСИЯТА от 8 декември 2022 година за определяне на допълнителни технически спецификации за временния документ за пътуване на ЕС, създаден с Директива (ЕС) 2019/997 на Съвета ( 1 ) (нотифицирано под номер С(2022) 8938) (ОВ L 320, 14.12.2022 г., стp. 47) |
Изменено с:
|
|
|
Официален вестник |
||
|
№ |
страница |
дата |
||
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2024/2662 НА КОМИСИЯТА от 14 октомври 2024 година |
L 2662 |
1 |
15.10.2024 |
|
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2452 НА КОМИСИЯТА
от 8 декември 2022 година
за определяне на допълнителни технически спецификации за временния документ за пътуване на ЕС, създаден с Директива (ЕС) 2019/997 на Съвета ( 2 )
(нотифицирано под номер С(2022) 8938)
Член 1
Допълнителните технически спецификации относно предпоставките, указанията и стандартите за производството на временните документи за пътуване на ЕС (ВДП на ЕС) са определени в част I от приложението.
Допълнителните технически спецификации относно дизайна, формата и цветовете на единния формуляр за ВДП на ЕС и единния стикер на ВДП на ЕС, изискванията за материалите и техниките за отпечатване на единния формуляр за ВДП на ЕС и защитните елементи и изисквания, включващи повишени стандарти срещу подправяне и фалшифициране, са определени в част II от приложението. Част II от приложението е с ниво на класификация SECRET UE/EU SECRET.
Правилата за попълване и прикрепяне на единни стикери на ВДП на ЕС са определени в част III от приложението.
Правилата относно различните орган, които отговарят за изготвянето на единни формуляри и стикери на ВДП на ЕС, са определени в част IV от приложението.
Член 2
Всяка държава членка изпраща на Комисията и другите държави членки референтен образец на своя ВДП на ЕС. Всяка държава членка също така пази образци на следващи печатни тиражи и ги държи на разположение на Комисията и на останалите държави членки.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Допълнителни технически спецификации за временния документ за пътуване на ЕС
Част I
Предпоставки, инструкции и стандарти за производство ( 3 )
|
1. |
СЪДЪРЖАНИЕ |
|
2. |
ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ |
|
3. |
ФИЗИЧЕСКА СИГУРНОСТ |
|
3.1 |
ПРОИЗВОДСТВЕНИ СГРАДИ |
|
3.2 |
ПЕРСОНАЛ ПО СИГУРНОСТТА |
|
3.3 |
ЗАЛА ЗА КОНТРОЛ НА СИГУРНОСТТА |
|
3.4 |
ДОСТЪП НА ПОСЕТИТЕЛИ ИЛИ НА ТРЕТИ ЛИЦА |
|
3.5 |
ДОСТЪП НА ПЕРСОНАЛА |
|
3.6 |
КОНТРОЛ НА ПРОИЗВОДСТВЕНАТА ЗОНА |
|
3.7 |
ОБРАБОТВАНЕ НА ВХОДЯЩИ И ИЗХОДЯЩИ МАТЕРИАЛИ |
|
3.8 |
АСПЕКТИ НА ДОСТАВКАТА |
|
4. |
СИГУРНОСТ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИТЕ МЕТОДИ И МАТЕРИАЛИ |
|
4.1 |
ПЛАКИ |
|
4.2 |
ХАРТИЯ |
|
4.3 |
ДИФРАКЦИОНЕН ОПТИЧЕСКИ ВАРИРАЩ ОБРАЗЕН ЕЛЕМЕНТ |
|
4.4 |
ЗАЩИТНИ МАСТИЛА |
|
4.5 |
СЪХРАНЕНИЕ |
|
5. |
КОНТРОЛ НА КАЧЕСТВОТО |
|
6. |
ПРЕПРАТКИ |
1. СЪДЪРЖАНИЕ
В настоящата част от приложението се определят правилата за производството на временните документи за пътуване на ЕС (ВДП на ЕС).
Тази част от приложението може да се предоставя на потенциални печатници за защитен печат, например като част от тръжна процедура.
2. ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ
ВДП на ЕС се произвежда единствено от публични или частни печатници или институции за защитен печат, които са получили поръчка от държавите членки и могат да произвеждат документи с висока степен на защита.
Тези дружества или институции трябва да бъдат в състояние да докажат своята способност да извършват такова производство. Седалището на производителя трябва да се намира в Съюза и производството на ВДП на ЕС също трябва да се извършва в Съюза.
Производството на ВДП на ЕС не трябва да се възлага на външен изпълнител (като това не се отнася за суровините и компонентите, като например влакна и хартия със защита), освен ако държавата членка, възлагаща договора за производство на ВДП на ЕС, не разреши това и Комисията не е уведомена за такъв договор. Дружества — трети страни, които поемат част от производството на ВДП на ЕС, трябва също да спазват стандартите за сигурност и практиките, посочени в настоящия документ.
Производителят трябва да бъде сертифициран в съответствие със стандарт ISO 9001 „Система за управление на качеството“ и стандарт ISO/IEC 27001 „Системи за управление на сигурността на информацията“.
Освен това производителят трябва да притежава валиден сертификат по ISO 14298 за управление на процеси за защитен печат (бившия CWA 14641) с минимално ниво „Правителствено“ или равностойно в съответствие с националните разпоредби.
Производителите трябва да предоставят подробна информация от сертификатите от одити на сигурността при поискване от държавата членка.
Държавите членки трябва да гарантират, че производителите спазват тези правила, и да уведомят Комисията за дружеството, което е било избрано да извършва производството.
Производителят трябва да докладва за всяко нарушение на сигурността във връзка с ВДП на ЕС, основните материали или физическата сигурност на съоръженията по време на производството на държавата членка, която от своя страна трябва своевременно да информира Комисията.
3. ФИЗИЧЕСКА СИГУРНОСТ
Посочените в настоящия раздел изисквания са в допълнение към ISO 14298 и са задължителни, когато се произвеждат ВДП на ЕС. Те се прилагат и към материалите, полуготовите продукти и съхранението на ВДП на ЕС.
Физическата сигурност на производствените помещения и сгради трябва да се поддържа в съответствие с ISO 14298 и изискванията за сертифициране на Intergraf (особено рискова категория E „Риск от физическо проникване и свързан с достъпа риск“) или в съответствие с равностойните национални разпоредби.
Всички лица (служители, персонал по сигурността, посетители, трети лица и т.н.), които се намират в помещенията или в производствените сгради на производителя, трябва да бъдат контролирани в съответствие с ISO 14298 или изискванията за сертифициране на Intergraf или в съответствие с равностойните национални разпоредби.
3.1 ПРОИЗВОДСТВЕНИ СГРАДИ
Всички сгради, в които се съхраняват и обработват суровините, полуготовите и готовите продукти, трябва да бъдат сертифицирани най-малко с ниво „Правителствено“ в съответствие с ISO 14298 или в съответствие с равностойните национални разпоредби.
3.2 ПЕРСОНАЛ ПО СИГУРНОСТТА
Производителят трябва да използва специално и отделно звено или реномирано и сертифицирано охранително дружество и добре обучен персонал по сигурността, които да отговарят за сигурността на помещенията и производствените зони. Препоръчително е външното охранително дружество да бъде сертифицирано по отношение на аспектите за качество (напр. ISO 9001, DIN 77200).
3.3 ЗАЛА ЗА КОНТРОЛ НА СИГУРНОСТТА
Производителят трябва да разполага със зала за контрол на сигурността в производствените помещения. Мерките за физическа сигурност трябва да отговарят на изискванията на EN 50518 (не се изисква сертифициране) или на националните разпоредби/стандарти. Чрез дерогация от предходното изречение са възможни отклонения от EN 50518, при условие че те се основават на оценка на риска. Вратата за достъп до залата за контрол на сигурността трябва да бъде оборудвана на входа и на изхода с четец за карти или система за биометричен контрол на достъпа, които регистрират всички влизания и излизания и са оборудвани с функция, непозволяваща връщане назад.
Препоръчително е по всяко време да присъстват най-малко двама оператори (охранители). Препоръчително е тези оператори (охранители) да бъдат служители на производителя.
3.4 ДОСТЪП НА ПОСЕТИТЕЛИ ИЛИ НА ТРЕТИ ЛИЦА
Достъпът на всяко трето лице или посетител до производствените зони трябва да бъде строго контролиран с оглед на ISO 14298. Такива лица трябва да бъдат придружавани през цялото време и винаги да носят на видно място личната си служебна карта.
3.5 ДОСТЪП НА ПЕРСОНАЛА
Достъпът до производствените зони трябва да бъде ограничен само до оправомощени служители чрез система за контрол на достъпа, действаща на строго лична основа. Трябва да бъде въведена процедура за контрол на достъпа. Препоръчително е достъп да се дава само въз основа на принципа „необходимост да се знае“.
3.6 КОНТРОЛ НА ПРОИЗВОДСТВЕНАТА ЗОНА
Производствените зони трябва да бъдат контролирани по всяко време. Когато производствените зони не се използват, те трябва да бъдат физически заключени и наблюдавани.
Ако е необходимо осигуряването на достъп до такива производствени зони в непроизводствено време, отделът по сигурността трябва да бъде информиран и да присъства по време на такъв достъп. В такива случаи влизането в производствените зони не трябва да бъде възможно, без отделът по сигурността да присъства физически (ключовете за достъп трябва да се съхраняват у различни лица).
3.7 ОБРАБОТВАНЕ НА ВХОДЯЩИ И ИЗХОДЯЩИ МАТЕРИАЛИ
Производителят трябва да разполага със специални зони за изпращане и доставка, в които да се извършва обработването на входящите и изходящите материали и продукти. Всички врати за изпращане и доставка, включително вратата на оградата по външния периметър, междинната врата и вътрешната врата за изпращане и доставка, трябва да функционират електронно и взаимозаключващо се, което означава, че когато една от вратите е отворена, другите врати са електронно защитени.
Трябва да има въведени процедури за проверка на посетителите и шофьорите на транспортните средства за такива материали. Трябва да се води дневник на всяка доставка на материали.
3.8 АСПЕКТИ НА ДОСТАВКАТА
Доставката на ВДП на ЕС трябва да бъде уредена от държавата членка, възлагаща договора, заедно с производителя. Тъй като готовите и все още неперсонализирани ВДП на ЕС се смятат за артикули с висок риск за сигурността, транспортът им трябва да бъде възможно най-сигурен.
Трябва да бъде извършена обща оценка на риска, която да бъде документирана за всеки вид транспорт, и трябва да бъдат приложени всички допълнителни мерки за сигурност, които бъдат сметнати за необходими (напр. бронирано превозно средство, придружаващо превозно средство). Тези оценки трябва да се преразглеждат всеки път когато настъпи промяна в релевантните обстоятелства.
Всички дейности по товаренето и разтоварването, включително доставката на получаващата страна, трябва да се следят чрез двоен контрол, т.е. с участието на две или повече лица.
Серийните номера на транспортираните ВДП на ЕС трябва да бъдат предоставени на държавата членка, възлагаща договора, по електронен път преди заминаването.
Статусът и позицията на превозните средства, транспортиращи продуктите на защитен печат, следва да бъдат проверявани на редовни интервали по време на транспортирането. Трябва да има най-малко две независими системи, които осигуряват ефективна комуникация с външните партньори в случай на прекъсване на транспорта.
Всяка нередност (напр. неспазване от страна на някой от участниците на тези минимални изисквания по отношение на транспорта, нападение по време на транспорта или загуба поради каквато и да било причина по време на транспорта) трябва незабавно да бъде докладвана на дружеството производител.
От кабината на шофьора не трябва да има достъп до защитените продукти, а помещението, в което се транспортират артикулите, трябва да бъде направено от метал и изцяло затворено (не се допускат превозни средства с платнище), с достъп за товарене и разтоварване през заключена врата. Ключовете за ключалките не трябва да се носят в превозното средство.
Във всеки договор за доставка на непопълнени формуляри и стикери на ВДП на ЕС трябва да се предвижда, че за всяка кражба или загуба на непопълнени единни формуляри и стикери на ВДП на ЕС по време на процеса на доставка се докладва незабавно на държавата членка, възлагаща договора, включително съответните серийни номера. Държавите членки, възлагащи договора, трябва да докладват за такава кражба или загуба в базата данни на Интерпол за откраднати и изгубени документи за пътуване, без да се засягат задълженията за докладване съгласно член 38, параграф 2, буква к) от Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета ( 4 ).
4. СИГУРНОСТ НА ПРОИЗВОДСТВЕНИТЕ МЕТОДИ И МАТЕРИАЛИ
В настоящия раздел се съдържа необходимата от гледна точка на сигурността информация относно елементите, използвани за производството на ВДП на ЕС. Производителят трябва да поддържа цялостна и пълна одитна пътека — от пристигането на входящите материали за сигурност до доставката на ВДП на ЕС, както и на унищожаването на нежелани, бракувани или полуготови материали.
Освен това изборът на доставчиците на суровини се прави от производителя, който носи отговорността за тях, и ако е необходимо, тези доставчици трябва също да бъдат одобрени от съответната държава членка. Препоръчително е доставчиците на суровини за сигурност да са сертифицирани в същата степен, както производителите — особено с оглед на ISO 14298. Ако даден доставчик се смята от производителя за реномиран и надежден (като е бил надлежно проверен от него), но не е сертифициран, то съответната държавата членка, възлагаща договора, трябва да даде одобрението си, а Комисията трябва да бъде надлежно уведомена от държавата членка.
4.1 ПЛАКИ
Препоръчително е всички печатарски плаки за ВДП на ЕС да се произвеждат в помещенията на оправомощения производител, където се извърша производството на ВДП на ЕС. Когато печатарските плаки повече не са необходими (напр. поради износване и счупване, дефекти и др.), те трябва да се направят неизползваеми и да бъдат унищожени по подходящ начин, като се спазват изискванията за сигурност.
Всички плаки, които може да са необходими за допълнителни производствени партиди, трябва да се съхраняват в защитена зона в помещенията на дружеството.
Ако производителят не може да произвежда печатарските плаки в собствените си помещения, необходимите печатарски плаки могат да бъдат поръчани само от реномиран производител на плаки, например който преди е произвеждал плаки за визовия стикер на ЕС. Такъв производител на плаки обаче трябва да бъде сертифициран в съответствие с ISO 14298. Такива плаки могат да се доставят на оправомощени производители само след получаването на разрешение от държавата членка. Комисията също трябва да бъде уведомена за такова разрешение.
4.2 ХАРТИЯ
Хартията, произведена за ВДП на ЕС, трябва да бъде строго контролирана. Това се отнася както за производството на хартията, така и за необходимите допълнителни стъпки (добавяне на самозалепващ се гръб). Всички ролки и листове трябва да бъдат подложени на одит за сигурност, за да се гарантира отчетността във веригата за доставки.
Всяка хартия, която се доставя на производител на ВДП на ЕС, трябва да бъде отчетена преди доставката. Листовете, доставени на производителя и използвани по време на производството, трябва да се проверяват и отчитат.
За доставката на хартията на производителите трябва да се използва сигурен транспорт. Трябва да бъде извършена обща оценка на риска, която да бъде документирана за транспорта, и трябва да бъдат приложени всички допълнителни мерки за сигурност, които бъдат сметнати за необходими (напр. бронирано превозно средство, придружаващо превозно средство). Тези оценки трябва да се преразглеждат всеки път когато настъпи промяна в релевантните обстоятелства.
4.3 ДИФРАКЦИОНЕН ОПТИЧЕСКИ ВАРИРАЩ ОБРАЗЕН ЕЛЕМЕНТ
Производството и използването на дифракционен оптически вариращ образен елемент (ДОВОЕ) за ВДП на ЕС трябва да се контролират и отчитат. Това включва не само готовите лепенки с ДОВОЕ, но също така полуготовите продукти и бракуваните или отпадъчните продукти.
Доставката на лепенките с ДОВОЕ на оправомощените производители трябва да става чрез използването на сигурен транспорт. Броят на ДОВОЕ, които се доставят, трябва да се записва.
Лепенките с ДОВОЕ, които се използват в помещенията на производителите, трябва също да се контролират и отчитат. Всички отпадъчни материали трябва да се съхраняват по сигурен начин и могат да бъдат унищожени, като се спазват изискванията за сигурност, на по-късна дата, ако е необходимо. Лепенките трябва да се отчитат, така че при поискване да може да се предостави цялостна одитна пътека.
Комисията или държава членка може да поръчва ДОВОЕ ежегодно, под формата на групирана поръчка, за да се намали цената за отделните държави членки. Държавите членки отговарят за договорните и финансовите условия съгласно групираната поръчка. Единствено уведомените производители могат да участват в групираната поръчка за ДОВОЕ.
4.4 ЗАЩИТНИ МАСТИЛА
За производството на ВДП на ЕС се използват защитни мастила, като използването им е ограничено. Мастилата могат да бъдат поръчани от реномирани доставчици или от други производители на ВДП на ЕС, или произведени в помещенията на производителите. Производител може да достави такива мастила на друг оторизиран производител само след като получи доказателство, че този оторизиран производител има разрешение да произвежда ВДП на ЕС.
Защитните мастила трябва да се съхраняват в защитена зона. За да се следят защитните мастила, използвани в производствения процес, е необходима одитна процедура.
4.5 СЪХРАНЕНИЕ
Материалите, използвани в производството на ВДП на ЕС, могат да се категоризират по следния начин:
Съхранението и боравенето с продукта изисква осигуряване на подходяща защита, отчетност и контрол на всеки етап. Препоръчително е зоните за съхранение да отговарят на изискванията за блиндирани помещения (вж. ISO 14298).
5. КОНТРОЛ НА КАЧЕСТВОТО
Всеки производител на ВДП на ЕС може да посочи, след консултация с държавата членка, която разрешава производството, какъв контрол на качеството се препоръчва да се извършва на всеки етап от производството. Този контрол на качеството трябва да гарантира, че произведените ВДП на ЕС съответстват на техническите спецификации, определени в Директива (ЕС) 2019/997 на Съвета и актовете за изпълнение, приети въз основа на нея, така че качеството на ВДП на ЕС да варира във възможно най-малка степен между различните производствени партиди.
В случай че са произведени и пуснати в обращение ВДП на ЕС, които не отговарят на техническите спецификации, съответната държава членка трябва незабавно да уведоми другите държави членки, както и Комисията.
6. ПРЕПРАТКИ
|
ISO 14298 |
Управление на процеси за защитен печат (бивш CWA 14641) |
|
EN 50518 |
Център за наблюдение и получаване на сигнали |
|
ISO 9001 |
Системи за управление на качеството |
|
ISO/IEC 27001 |
Системи за управление на сигурността на информацията |
Част III
Попълване и прикрепяне на единни стикери на временни документи за пътуване на ЕС
1. Попълване на единни стикери на временни документи за пътуване на ЕС
В единния стикер на временния документ за пътуване на ЕС (ВДП на ЕС) се вмъкват следните вписвания:
1.1. Раздел „FOR ONE JOURNEY TO/POUR UN VOYAGE VERS“ (За еднократно пътуване до):
В този раздел се посочва държавата по местоназначение, за която се издава ВДП на ЕС.
Разделът се попълва, като се използва краткото наименование на английски език, както е посочено в раздел 7.1.1. и приложение А5 към Междуинституционалното ръководство за оформяне на публикациите, публикувано от Службата за публикации на Европейския съюз.
Издаващата държава членка може също така да посочи държавата по местоназначение на други официални езици. Когато се използват различни езици, те се разделят с наклонена черта (/) (например: Италия/Italie).
1.2. Раздел „VIA/VIA“ (През):
В този раздел може да се посочи всяка транзитна държава между държавата на заминаване и държавата по местоназначение, като се има предвид планираният маршрут.
Разделът се попълва, като се използват трибуквените кодове, посочени в Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване.
Когато са посочени няколко транзитни държави, те се разделят с хоризонтално тире (например: ESP-AUT). Посочват се не повече от пет транзитни държави.
1.3. Раздел „NUMBER OF THE EU ETD FORM/Numéro DU FORMULAIRE TVP UE“ (Номер на формуляра за ВДП на ЕС):
Този раздел се попълва чрез вписване на номера на единния формуляр за ВДП на ЕС, върху който ще бъде прикрепен единният стикер на ВДП на ЕС.
1.4. Раздел: „ISSUING STATE/ÉTAT DE DÉLIVRANCE“ (Издаваща държава):
В този раздел се посочва държавата членка, издаваща ВДП на ЕС.
Разделът се попълва, като се използва трибуквения код, съгласно посоченото в Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване.
1.5. Раздел „ISSUED IN/DÉLIVRÉ À“ (Издаден на):
В този раздел се посочва местоположението на издаващия орган.
Местоположението се посочва на английски или френски език.
В съответствие с националната практика издаващата държава членка може да включи наименованието или съкратеното наименование на издаващия орган.
1.6. Раздел „DATE OF ISSUE/Date de délivrance“ (Дата на издаване):
В този раздел се посочва датата на издаване на ВДП на ЕС.
Датите се изписват, както следва:
Например: 20 01 2018 = 20 януари 2018 г.
1.7. Раздел „DATE OF EXPIRY/DATE D’EXPIRATION“ (Дата на валидност):
В този раздел се посочва датата на валидност на ВДП на ЕС.
Датите се изписват, както е определено в точка 1.6 от настоящата част от приложението.
Съгласно член 6 от Директива (ЕС) 2019/997 ВДП на ЕС е валиден за срока, необходим за осъществяване на пътуването, за което е издаден. За изчисляването на този срок се вземат предвид спиранията за нощувки и времето, необходимо за осъществяване на транспортните връзки. Срокът на валидност следва да включва допълнителен „гратисен период“ от два дни. Както е предвидено в член 6 от Директива (ЕС) 2019/997, освен при извънредни обстоятелства срокът на валидност на ВДП на ЕС не може да надвишава 15 календарни дни.
1.8. Раздел „SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM“ (Фамилно име, собствено име):
В този раздел се посочват фамилното и собствените имена на получателя в този ред и разделени с една запетая (,).
Разделът се попълва, като се използват конвенциите за изписване на имена, посочени в Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване.
В случаи на дълги имена може да се използва втори ред. Този ред трябва да бъде с такъв отстъп, че да се избегне интерференция с дифракционния оптически вариращ образен елемент, с пространството, запазено за евентуално добавяне на общ двуизмерен баркод, или с машинночетимата зона.
Ако броят на знаците на фамилното и собственото име надвишава броя на наличните символни позиции, знаците в излишък се заменят с точка (.).
1.9. Раздел „NATIONALITY/NATIONALITÉ“ (Гражданство):
В този раздел се посочва гражданството на получателя.
Разделът се попълва, като се използват трибуквените кодове, посочени в Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване.
1.10. Раздел „DATE OF BIRTH/DATE DE NAISSANCE“ (Дата на раждане):
В този раздел се посочва датата на раждане на получателя.
Датите се изписват, както е определено в точка 1.6 от настоящата част от приложението.
1.11. Раздел „SEX/SEXE“ (Пол):
В този раздел се посочва полът на получателя.
Разделът се попълва в съответствие с Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване, част 6.
1.12. Раздел „REMARKS/OBSERVATIONS“ (Забележки):
Този раздел се използва от издаващия орган, за да се посочи всяка допълнителна необходима информация, например видът и номерът на заменения документ.
Ако тази информация е налична, замененият документ се посочва, като се използва двубуквеният код на документа, както е посочено в Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване, следван от номера на документа (напр. PP123456789).
Ако броят на знаците на фамилното и собственото име надвишава броя на наличните символни позиции в раздел „SURNAME, GIVEN NAME/NOM, PRÉNOM“ (Фамилно име, собствено име), знаците в излишък се заменят с точка (.).
Ако ВДП на ЕС се издава на ненавършило пълнолетие лице, този раздел може да се използва и за посочване на името и връзката с пълнолетното лице, придружаващо ненавършилото пълнолетие лице, например в следния формат:
„Accompanied by (Придружавано от) [фамилно име, собствено име] ([моля, посочете връзката, напр. „mother“ (майка), „father“ (баща) и т.н.])“, като например „Accompanied by Eriksson, Anna Maria (mother)“ (Придружавано от Eriksson, Anna Maria (майка).
Информацията се вписва на английски или френски език.
1.13. Размер на шрифта
Вписванията в зоната за визуална проверка се попълват, като се използва размер на шрифта най-малко 1,8 mm (при измерване на буквата „E“). Те не се отпечатват с размер на шрифта, по-малък от 1,6 mm.
1.14. Раздел за портретната снимка:
Цветната снимка на притежателя на ВДП на ЕС се поставя в запазеното за тази цел място върху стикера на ВДП на ЕС в съответствие с Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване, част 6, и техническия доклад относно качеството на портретните снимки.
За качеството на портретната снимка се прилага техническият доклад относно качеството на портретните снимки (Reference Facial Images for MRTD), версия 1.0 от април 2018 г. ( 5 )
1.15. Машинночетима зона (МЧЗ)
Единният стикер на ВДП на ЕС съдържа съответната машинночетима информация в съответствие с Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване, част 6, и отговаря на спецификациите в Документ 9303 на ИКАО относно машинночетимите документи за пътуване, част 3.
В допълнение се попълват следните позиции, както следва:
|
МЧЗ символни позиции (ред 1) |
Елемент от данни |
Спецификации |
|
1-2 |
Код на документа |
Буквите „PU“ се използват за обозначаване на документа като временен документ за пътуване от един лист с машинночетима зона (1). |
|
МЧЗ символни позиции (ред 2) |
Елемент от данни |
Спецификации |
|
1-9 |
Номер на документа |
Използват се двубуквеният код на издаващата държава членка, както е посочено в документ 9303 на ИКАО, и седемцифреният номер, предварително отпечатан върху единния стикер на ВДП на ЕС. |
|
29-35 |
Незадължителни елементи от данни |
Използва се номерът на единния формуляр за ВДП на ЕС. |
|
(1)
Делегирана директива (ЕС) 2024/1986 на Комисията от 6 май 2024 г. за изменение на Директива (ЕС) 2019/997 на Съвета по отношение на машинночетимата зона на временния документ за пътуване на ЕС (ОВ L, 2024/1986, 16.7.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_del/2024/1986/oj). |
||
2. Прикрепяне на единния стикер на ВДП на ЕС
2.1. Единният стикер на ВДП на ЕС се прикрепя здраво на втората страница от единния формуляр за ВДП на ЕС така, че да не може да се отдели лесно.
2.2. Единният стикер на ВДП на ЕС се подравнява и прикрепя спрямо ръба на страницата. Машинночетимата зона на единния стикер на ВДП на ЕС се подравнява спрямо външния ръб на страницата.
2.3. Печатът на издаващите органи се поставя върху единния стикер на ВДП на ЕС така, че да попада и върху страницата.
Част IV
Правила за различните органи, които отговарят за изготвянето на единни формуляри и стикери на ВДП на ЕС
1. Органи, определени от държавите членки
В съответствие с член 10 от Директива (ЕС) 2019/997 държавите членки са съобщили за следните органи, че изготвят техните единни формуляри и стикери на ВДП на ЕС:
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.
Определен от: Австрия, Белгия, България, Германия, Гърция, Дания, Естония, Ирландия, Испания, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Малта, Нидерландия, Полша, Румъния, Словакия, Словения, Унгария, Финландия, Хърватия, Чехия и Швеция.
Imprensa Nacional — Casa da Moeda, S. A.
Определен от: Португалия.
IN Group
Определен от: Франция ( 6 ).
2. Номерационни обхвати, разпределени между различните органи, определени за изготвяне на формуляри за ВДП на ЕС
Държавите членки гарантират, че органът, който са определили като отговорен за изготвянето на техните единни формуляри и стикери на ВДП на ЕС, се вмества при предварителното отпечатване на седемцифрения номер върху формулярите за ВДП на ЕС в следните номерационни обхвати:
Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.: 0 – 6 999 999 ;
Imprensa Nacional — Casa da Moeda, S. A.: 7 000 000 – 7 499 999 ;
IN Group: 7 500 000 – 8 999 999 .
Номерационният обхват 9 000 000 – 9 999 999 се запазва за бъдеща употреба.
( 1 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 2 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 3 ) SECRET UE/EU SECRET non classifiée en l’absence de la partie II de l’annexe/when detached from Part II of the Annex – non-classified.
( 4 ) Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1862/oj).
( 5 ) https://www.icao.int/Security/FAL/TRIP/Documents/TR%20-%20Portrait%20Quality%20v1.0.pdf.
( 6 ) Франция уведоми Комисията, че ако е необходимо ще промени определения от нея орган на Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato S.p.A.