This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document E2019C0094
EFTA Surveillance Authority Decision No 94/19/COL of 18 December 2019 amending, for the one hundred and fifth time, the procedural and substantive rules in the field of State aid by deleting the guidelines on conversions between national currencies and euro [2020/481]
Решение на Надзорния орган на ЕАСТ No 94/19/COL от 18 декември 2019 година за сто и пето изменение на Процесуалните и материалноправните правила в областта на държавната помощ чрез заличаване на насоките относно конвертирането на националните валути спрямо еврото [2020/481]
Решение на Надзорния орган на ЕАСТ No 94/19/COL от 18 декември 2019 година за сто и пето изменение на Процесуалните и материалноправните правила в областта на държавната помощ чрез заличаване на насоките относно конвертирането на националните валути спрямо еврото [2020/481]
PUB/2019/263
OB L 102, 2.4.2020, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.4.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 102/14 |
РЕШЕНИЕ НА НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ
No 94/19/COL
от 18 декември 2019 година
за сто и пето изменение на Процесуалните и материалноправните правила в областта на държавната помощ чрез заличаване на насоките относно конвертирането на националните валути спрямо еврото [2020/481]
НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ („ОРГАНЪТ“),
Като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално членове 61—63 от него и Протокол № 26 към него,
Като взе предвид Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на Надзорен орган и Съд („Споразумението за Надзорен орган и Съд“), и по-специално член 24 и член 5, параграф 2, буква б) от него,
Като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 24 от Споразумението за Надзорен орган и Съд Органът прилага разпоредбите на Споразумението за ЕИП, отнасящи се до държавната помощ. |
(2) |
Съгласно член 5, параграф 2, буква б) от Споразумението за Надзорен орган и Съд Органът публикува уведомления или насоки по въпроси, които се разглеждат в Споразумението за ЕИП, ако това се предвижда изрично в това споразумение или в Споразумението за Надзорен орган и Съд или ако Органът сметне това за необходимо. |
(3) |
На 19 януари 1994 г. Органът прие Процесуалните и материалноправни правила в областта на държавната помощ, включващи глава с насоки относно конвертирането на националните валути спрямо екю (1). |
(4) |
На 5 ноември 2003 г. тези насоки бяха изменени вследствие на въвеждането на еврото (2). |
(5) |
От тези насоки следва, че през всяка календарна година всички суми, изразени в евро, ще бъдат конвертирани във валутите на държавите от ЕИП/ЕАСТ по валутните курсове, валидни за първия ден на годината, по които са налични обменни стойности за евро във всички валути на ЕИП. |
(6) |
Тези насоки вече не съответстват на насоките и практиките на Европейската комисия, която по принцип прилага месечни/дневни курсове за конвертиране на валута. |
(7) |
Органът проведе консултации с държавите от ЕИП/ЕАСТ и Европейската комисия и ще приведе в съответствие системата си за конвертиране на валута с тази на Европейската комисия. |
(8) |
Във връзка с това Органът реши да заличи своите насоки относно конвертирането на националните валути спрямо еврото, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Процесуалните и материалноправни правила в областта на държавната помощ се изменят, като се заличава глава 33 относно конвертирането на националните валути спрямо еврото.
Член 2
Само текстът на английски език на настоящото решение е автентичен.
Съставено в Брюксел на 18 декември 2019 година
За Надзорния орган на ЕАСТ
Bente ANGELL-HANSEN
Председател
Отговорен член на Колегията
Frank J. BÜCHEL
Член на Колегията
Högni KRISTJÁNSSON
Член на Колегията
Carsten ZATSCHLER
Приподписващ в качеството си на Правни и административни въпроси“
(1) Решение № 4/94/COL (ОВ L 231, 3.9.1994 г., стр. 68).
(2) Решение № 197/03/COL (ОВ L 139, 25.5.2006 г., стр. 33).