EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0158
Case C-158/09: Action brought on 7 May 2009 — Commission of the European Communities v Kingdom of Spain
Дело C-158/09: Иск, предявен на 7 май 2009 г. — Комисия на Европейските общности/Кралство Испания
Дело C-158/09: Иск, предявен на 7 май 2009 г. — Комисия на Европейските общности/Кралство Испания
OJ C 180, 1.8.2009, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 180/26 |
Иск, предявен на 7 май 2009 г. — Комисия на Европейските общности/Кралство Испания
(Дело C-158/09)
2009/C 180/45
Език на производството: испански
Страни
Ищец: Комисия на Европейските общности (представители: I. Martinez del Peral Cagigal и M. van Beek)
Ответник: Кралство Испания
Искания на ищеца
— |
да се установи, че като не е приело всички законови, подзаконови и административни разпоредби, необходими за съобразяване с Директива 2003/88/ЕО (1), що се отнася до негражданския персонал на публичните администрации, Кралство Испания не е изпълнило задълженията си по член 1, параграф 3 от Директива 2003/88/ЕО и по член 18, буква a) от Директива 93/104/ЕО (2), запазен от член 27, параграф 1 от Директива 2003/88/ЕО, който трябва да се чете във връзка с приложение I, част Б от същата директива, |
— |
да се осъди Кралство Испания да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
Директива 2003/88/ЕО има за предмет да установи минимални изисквания за безопасност и здраве при организацията на работното време. Като кодифицираща директива тя замества Директива 93/104/ЕО, без да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за въвеждане в националното законодателство.
Мерките за транспониране на Директива 2003/88/ЕО, за които Комисията е уведомена от испанските органи, не включват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за съобразяване с директивата, що се отнася до негражданския персонал на публичните администрации.
Член 1, параграф 3 от Директива 2003/88/ЕО предвижда, че директивата се прилага за всички сектори на дейност, както обществени, така и частни, по смисъла на член 2 от Директива 89/391/ЕИО (3), който съдържа някои изключения поради особеностите на някои специфични дейности на обществени служби, като например въоръжените сили и полицията или някои специфични дейности на службите на гражданска защита. Съгласно практиката на Съда използваният от общностния законодател критерий за определяне на приложното поле на Директива 89/391/ЕИО не се основава на принадлежността на работниците към различните сектори на дейност, споменати в член 2 от нея, разглеждани в тяхната цялост, а само на специфичното естество на някои специални задачи, извършвани от работниците в посочените сектори.
Следователно ищецът счита, че несъмнено Директива 2003/88/ЕО се прилага към негражданския персонал на публичните администрации, включително и към Guardia Civil, така че неприемането на мерки за транспониране в този сектор съставлява нарушение на посочената директива.
(1) на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време (ОВ L 299, стp. 9; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 3).
(2) на Съвета от 23 ноември 1993 година относно някои аспекти на организацията на работното време (ОВ L 307, стp. 18).
(3) на Съвета от 12 юни 1989 година за въвеждане на мерки за насърчаване подобряването на безопасността и здравето на работниците на работното място (ОВ L 183, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 2, стр. 88).