This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025XC03683
Publication of the communication of an approved standard amendment to a product specification of a geographical indication in accordance with Article 5(4) of Commission Delegated Regulation (EU) 2025/27
Публикуване на съобщение за одобрено стандартно изменение в продуктовата спецификация на географско означение в съответствие с член 5, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2025/27 на Комисията
Публикуване на съобщение за одобрено стандартно изменение в продуктовата спецификация на географско означение в съответствие с член 5, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2025/27 на Комисията
PUB/2025/518
OВ C, C/2025/3683, 8.7.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3683/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Официален вестник |
BG Cерия C |
|
C/2025/3683 |
8.7.2025 |
Публикуване на съобщение за одобрено стандартно изменение в продуктовата спецификация на географско означение в съответствие с член 5, параграф 4 от Делегиран регламент (ЕС) 2025/27 на Комисията (1)
(C/2025/3683)
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕТО НА СТАНДАРТНО ИЗМЕНЕНИЕ
(член 24 от Регламент (ЕС) 2024/1143)
„Mirabelles de Lorraine“
PGI-FR-0194-AM01 — 10.4.2025 г.
1. Наименование на продукта
„Mirabelles de Lorraine“
2. Вид на географското означение
☐ Защитено наименование за произход (ЗНП)
☒ Защитено географско указание (ЗГУ)
☐ Географско указание (ГУ)
3. Сектор
☒ Селскостопански продукти
☐ Вина
☐ Спиртни напитки
4. Държава, към която принадлежи географският район
Франция
5. Орган на държавата членка, който съобщава за стандартното изменение
Министерство на земеделието и продоволствената независимост
6. Изпълняване на условията за стандартно изменение
Причини, поради които изменението или измененията попада(т) в обхвата на определението за стандартно изменение, посочено в член 24, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2024/1143:
Заявлението за изменение на ЗГУ „Mirabelles de Lorraine“ не се отнася до нито една от трите хипотези за т. нар. „изменение на равнището на Съюза“, и по-конкретно:
|
а) |
то не включва промяна на наименованието на защитеното географско указание; |
|
б) |
то не поражда риск да се обезсили връзката с географския район; |
|
в) |
то не води до допълнителни ограничения по отношение на предлагането на продукта на пазара. |
Ето защо френските органи смятат, че заявлението се определя като „стандартно“ изменение.
7. Описание на одобреното(ите) стандартно(и) изменение(я)
1. Описание на продукта
Променена е формулировката на описанието на продукта в продуктовата спецификация, като е допълнено с три уточнения във връзка с формата на плода, евентуалното наличие на белезникав филм по него и допустимите отклонения по отношение на минималния диаметър. Характеристиките на „Mirabelles de Lorraine“ са допълнени и в единния документ, така че да съответстват на тези, посочени в продуктовата спецификация.
Включени са и методите на опаковане в зависимост от предназначението на плодовете — за пряка консумация, за дълбоко замразяване или за преработка.
Изменението засяга единния документ.
2. Определяне на границите на географския район
Разпоредбите относно географския район и етапите, осъществявани в него, остават без промяна.
Тъй като в продуктовата спецификация са добавени условия за съхранение на плодовете, е предложена нова формулировка на текста в точка 4 (Кратко определение на географския район), точка 3.4 (Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район) и точка 3.5 (Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование) от единния документ с оглед включване на етапа на съхранение на пресните плодове.
Заличено е последното изречение от точка 3.5 от единния документ („Под опаковане се разбира всяка единична опаковка, поставянето в палети и дълбокото замразяване.“), което е объркващо, предвид предхождащата го информация, и е премахнато от единния документ.
Изменението засяга единния документ.
3. Доказателства, че продуктът произхожда от географския район
Тази част от текста е преработена, като е взет под внимание настоящият формат на продуктовата спецификация и по-специално препратката към декларацията за идентификация за даване на разрешение на операторите.
В съответствие с утвърдената практика е включена и следната информация:
|
— |
годишна декларация от лицата, отглеждащи овощни градини, предназначени за производство на ЗГУ; |
|
— |
код на овощната градина (еднородна производствена единица — сорт, година на засаждане) като предпоставка за проследимост. |
Заличен е параграфът, в който се разглежда задължението на ангажираните с преработката лица да водят отчетни записи за наличните количества (произход на плодовете със ЗГУ), тъй като спецификацията на ЗГУ не обхваща преработката.
Изменението не засяга единния документ.
4. Жизнен цикъл на продукта
Включена е информация за жизнения цикъл, от която става ясно кои са контролните органи, отговорни за всеки етап.
Изменението не засяга единния документ.
5. Произход на сорта
Тази част е допълнена с разпоредба, която предвижда задължение да се използват растения с фитосанитарен сертификат.
Изменението не засяга единния документ.
6. Характеристики на почвата
За основна характеристика на почвата се счита минималното съдържание на глина от 30 %, а не на конкретен процент от фини елементи под 20 микрона.
Добавено е изискване при засаждане (или в първата година на сертифициране) да се провежда анализ на почвата, за да се проверят естеството и плодородието ѝ.
Изменението не засяга единния документ.
7. Агротехнически практики
Отменено е изискването за минимална площ на насажденията от 50 ара (или 20 ара, ако парцелът е съседен на друга овощна градина, отглеждана от същия земеделски производител).
Въведено е задължение за затревяване на овощните градини до най-малко 60 % от площта на междуредието, както и задължение най-малко 10 % от общата използвана земеделска площ на стопанствата да представлява „топографска еквивалентна повърхност“ (ТЕП), т.е. агроекологична инфраструктура по смисъла на списъка в таблицата, съдържаща се в спецификацията.
Включени са и правила относно наторяването на овощните градини — съставяне на план за бъдещо наторяване, ограничаване на наторяването с азот до 90 единици за хектар годишно и последващи анализи на почвата най-малко през 8 години.
Изменението не засяга единния документ.
8. Прибиране на реколтата, сортиране, получаване на одобрение, опаковане
Включени са правила относно прибирането на реколтата и транспорта, за да се предотврати смачкването на плодовете и така да се гарантира целостта им в зависимост от това на каква допълнителна преработка ще се подлагат.
Описани са условията за получаване на одобрение въз основа на съдържанието на захар и цвета, както и характеристиките на плода преди изпращане.
Конкретизирани са условията за съхранение, както и максималните периоди между прибирането на реколтата и получаването в преработвателното съоръжение, между опаковането и изпращането и между прибирането на реколтата и изпращането на пресните плодове.
Изменението не засяга единния документ.
9. Дълбоко замразяване
Сливите (цели с костилка, цели без костилка или на половинки, без костилка) се замразяват единствено чрез метода на индивидуално бързо замразяване (ИБЗ).
Конкретизирани са характеристиките на плодовете преди и след дълбокото замразяване, интервалът между прибирането на реколтата и замразяването и между изваждането на плодовете от тунела за дълбоко замразяване и оставянето им за съхранение, температурата на съхранение на дълбоко замразените плодове и срокът на минимална трайност (СМТ), който е определен на 30 месеца.
Изменението не засяга единния документ.
10. Елементи, обосноваващи връзката с географската среда
Променена е формулировката на този раздел, за да се приведе в съответствие с нормативните изисквания: Връзката между ЗГУ „Mirabelles de Lorraine“ и географския произход продължава да се обуславя от характеристиките на продукта (високото му захарно съдържание и цвета), които се дължат на природните особености на географския район и на технологичния опит на производителите, както и на репутацията на самия продукт.
За причинно-следствената връзка са характерни:
|
— |
релефът на район Lorraine, който предпазва плодовете от измръзване и ветрове; |
|
— |
редуването на високи и ниски температури, което е идеална предпоставка плодовете да узреят с всички желани характеристики; |
|
— |
климатът, заради който е възможно да се развият специфичните физически характеристики на „Mirabelles de Lorraine“ и по-специално техните цвят, размер и захарно съдържание; |
|
— |
технологичният опит на производителите, качеството на „Mirabelles de Lorraine“ и възможността те да бъдат дълбоко замразявани, без да се нарушат вкусът, ароматът и автентичният им вид, като по този начин се удължава периодът на предлагане на продукта и се повишава репутацията му; |
|
— |
централното място на „Mirabelles de Lorraine“ в редица общински празници и присъствието им в много рецепти от района и в менютата на най-добрите ресторанти в Lorraine. |
Единният документ е преработен, като е добавена причинно-следствената връзка, описана в продуктовата спецификация.
Изменението засяга единния документ.
11. Информация относно контролния орган
Актуализирани са наименованията на контролните органи и данните за връзка с тях.
Изменението не засяга единния документ.
12. Национални изисквания
В съответствие с националните разпоредби е включена таблица, в която са посочени основните критерии, спазването на които трябва да се проверява.
Изменението не засяга единния документ.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„Mirabelles de Lorraine“
ЕС №: PGI-FR-0194-AM01 — 10.4.2025 г.
ЗНП ( ) ЗГУ (X)
1. Наименование/наименования (на ЗНП или ЗГУ)
„Mirabelles de Lorraine“
2. Държава членка или трета държава
Франция
3. Описание на селскостопанския продукт или храната
3.1. Код по Комбинираната номенклатура
|
— |
08 — ПЛОДОВЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ; ЦИТРУСОВИ ИЛИ ПЪПЕШОВИ КОРИ 0809 — Кайсии, череши, праскови (включително нектарини), сливи и трънки, пресни 0809 40 — Сливи и трънки 0809 40 05 — Сливи |
|
— |
08 — ПЛОДОВЕ, ГОДНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ; ЦИТРУСОВИ ИЛИ ПЪПЕШОВИ КОРИ 0811 — Плодове и черупкови плодове, неварени или варени във вода или на пара, замразени, дори с прибавка на захар или други подсладители 0811 90 — Други 0811 90 95 — Други |
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
Плод с кръгла или овална форма, жълт или златист при достигане на зрялост, костилката не е закачена за месестата част, с малък размер (диаметър >22 mm), със средно съдържание на захар 16° Brix за плодовете за пряка консумация и 15° Brix за плодовете, предназначени за преработване (включително за дълбоко замразяване), с цвят 4 по скалата на цветовете AREFE, категория I по стандарта на ИКЕ/ООН, получен от разновидности на сортовете „Mirabelles de Nancy“ и „Mirabelles de Metz“, регистрирани през 1961 г. под номера 91 291 и 91 290 в официалния каталог на видовете (семейство Rosасеае, вид Prunus Insistitia).
„Mirabelles de Lorraine“ могат да се предлагат пресни или дълбоко замразени (цели с костилка, цели без костилка или на половинки, без костилка).
3.3. Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
—
3.4. Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
Всички операции, отнасящи се за пресните плодове — производство, сортиране, калибриране и опаковане, се извършват в географския район.
За дълбоко замразените плодове в географския район се извършват само етапите на производство, сортиране, калибриране, отстраняване на костилките и дълбоко замразяване.
3.5. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
Поради крехкостта на плода и рисковете от смачкване на продукта по време на транспорта, пресните плодове се опаковат в географския район.
3.6. Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
—
4. Кратко определение на географския район
Географският район на „Mirabelles de Lorraine“ обхваща всички общини от департаментите la Meuse, la Meurthe-et-Moselle, la Moselle и les Vosges.
Само плодове от овощните градини, които се намират в този географски район, могат да получат защитеното географско указание „Mirabelles de Lorraine“.
5. Връзка с географския район
Връзката между ЗГУ „Mirabelles de Lorraine“ и географския им произход се обуславя от характеристиките на продукта (високото му захарно съдържание и цвета), които се дължат на природните особености на географския район и на технологичния опит на производителите, както и на репутацията на самия продукт.
5.1. Специфични характеристики на географския район
Районът Lorraine е много подходящ за отглеждане на сливовия сорт мирабела.
За релефа е характерно редуване на плата, долини и стръмни склонове, наречени „куести“. Районът се отличава с глинесто-варовикови почви. Местните овощни градини с мирабела са засадени върху почви с минимално съдържание на глина от 30 %.
За климата са характерни добре обособени сезони и значителни температурни амплитуди. Зимите са сурови и често се наблюдават слани чак до пролетта. Летата са сравнително горещи с периоди на засушаване и високи температури.
Средното количество на валежите е около 750 mm годишно, но по билата на les Vosges може да достигне и до 2 400 mm. То е относително по-високо през есента и зимата, когато се наблюдават много дъждовни и мъгливи дни.
5.2. Специфични характеристики на продукта
„Mirabelles de Lorraine“ произхождат от два местни сорта: „Mirabelles de Nancy“ и „Mirabelles de Metz“.
Специфичните особености на „Mirabelles de Lorraine“ са свързани с метода на производство: за да се развие плодът по най-добрия възможен начин, гъстотата на овощните градини не трябва да надхвърля 400 дървета на хектар, плодовете се събират при достигане на пълна зрялост и само в течение на кратък период (около 6 седмици от началото на август до средата на септември). Целта е да се получи жълт и сладък плод за разлика от зелените и възкисели сливи, които се срещат в други райони.
5.3. Причинно-следствена връзка
За релефа на район Lorraine са характерни стръмните склонове и платата, които предпазват плодовете от измръзване и ветрове.
Редуването на високи (дневни) и ниски (нощни) температури е идеална предпоставка плодовете да узреят с всички желани характеристики. Обилното слънцегреене има съществен принос за цвета на плодовете. Честите дъждове и слънцегреенето в началото на лятото позволяват развитието на специфичните физически характеристики на „Mirabelles de Lorraine“ и по-специално техните цвят, размер и съдържание на захар. Глинестата почва благоприятства задържането на вода, благодарение на което сливовите дървета издържат на периоди на засушаване, а в резултат от това се раждат типичните за „Mirabelles de Lorraine“ плодове с по-голям размер.
Местните производители владеят отлично отглеждането на сливовия сорт мирабела, което се практикува в продължение на над пет века, а това е гаранция за качеството на „Mirabelles de Lorraine“. Възможно е „Mirabelles de Lorraine“ да бъдат дълбоко замразявани, без да се нарушат вкусът, ароматът и автентичният им вид, като по този начин се удължава периодът на предлагане на продукта и се повишава репутацията му. В противен случай „Mirabelles de Lorraine“ биха се предлагали само в продължение на 2—3 месеца годишно.
На този популярен плод, който се отглежда още от Средновековието, са посветени много събития по време на местните празници. Действително през последната седмица на август в повечето общини от района се провеждат празници на сливите от сорта мирабела. Присъствието на тези плодове в много местни рецепти и в менютата на най-добрите ресторанти в Lorraine свидетелства за факта, че те са неразделна част от наследството на района. В национален план всеки пети французин спонтанно посочва Lorraine като район на произход на сливите от сорта мирабела.
Препратка към публикуваната продуктова спецификация
https://info.agriculture.gouv.fr/boagri/document_administratif-7f5ea563-b7b3-489d-8e4f-5a12bca7d65b
(1) Делегиран регламент (ЕС) 2025/27 на Комисията от 30 октомври 2024 г. за допълване на Регламент (ЕС) 2024/1143 на Европейския парламент и на Съвета с правила относно регистрацията и защитата на географски означения, храни с традиционно специфичен характер и незадължителни термини за качество и за отмяна на Делегиран регламент (ЕС) № 664/2014 (OВ L, 2025/27, 15.1.2025 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/27/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3683/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)