This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022IP0265
European Parliament resolution of 23 June 2022 on the implementation of inclusion measures within Erasmus+ 2014-2020 (2021/2009(INI))
Резолюция на Европейския парламент от 23 юни 2022 г. относно прилагането на мерки за приобщаване в рамките на програмата „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г. (2021/2009(INI))
Резолюция на Европейския парламент от 23 юни 2022 г. относно прилагането на мерки за приобщаване в рамките на програмата „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г. (2021/2009(INI))
OB C 32, 27.1.2023, p. 58–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB C 32, 27.1.2023, p. 39–43
(GA)
27.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 32/58 |
P9_TA(2022)0265
Мерки за приобщаване в рамките на програмата „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г.
Резолюция на Европейския парламент от 23 юни 2022 г. относно прилагането на мерки за приобщаване в рамките на програмата „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г. (2021/2009(INI))
(2023/C 32/07)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид членове 6, 10, 165 и 166 от Договора за функционирането на Европейския съюз, |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1288/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на „Еразъм+“ — програма на Съюза в областта на образованието, обучението, младежта и спорта и за отмяна на решения № 1719/2006/ЕО, № 1720/2006/ЕО и № 1298/2008/ЕО (1), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/817 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2021 г. за създаване на „Еразъм+“: програма на Съюза в областта на образованието, обучението, младежта и спорта и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1288/2013 (2), |
— |
като взе предвид доклада на Комисията от 31 януари 2018 г., озаглавено „Оценка в средносрочен план на програмата „Еразъм+“ (2014 — 2020 г.)“ (COM(2018)0050), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 14 ноември 2017 г., озаглавено „Укрепване на европейската идентичност чрез образование и култура — Приносът на Европейската комисия към срещата на лидерите в Гьотеборг, 17 ноември 2017 г.“ (COM(2017)0673), |
— |
като взе предвид Междуинституционалната прокламация относно Европейския стълб на социалните права (3), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 12 ноември 2020 г., озаглавено „Съюз на равенство: Стратегия за равнопоставеност на ЛГБТИК за 2020 — 2025 г.“ (COM(2020)0698), която се основава на заключенията на Съвета от 16 юни 2016 г. относно равенството на ЛГБТИ, |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 18 септември 2020 г., озаглавено „Съюз на равенство: План за действие на ЕС за борба с расизма за периода 2020 — 2025 г.“ (COM(2020)0565), който има за цел актуализиране на Директива 2000/43/ЕО на Съвета от 29 юни 2000 г. относно прилагане на принципа на равно третиране на лица без разлика на расата или етническия произход (4) (Директива за расовото равенство), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 15 септември 2020 г. относно ефективните мерки за повишаване на екологосъобразността на програмите „Еразъм+“ и „Творческа Европа“, както и на Европейския корпус за солидарност (5), |
— |
като взе предвид член 54 от своя Правилник за дейността, както и член 1, параграф 1, буква д) от решението на Председателския съвет от 12 декември 2002 г. относно процедурата по разрешаване на изготвянето на доклади по собствена инициатива и приложение 3 към него, |
— |
като взе предвид становището на комисията по петиции, |
— |
като взе предвид доклада на комисията по култура и образование (A9-0158/2022), |
А. |
като има предвид, че мобилността е изключително важна част от цифровото и присъственото обучение; като има предвид, че предоставянето на равни и приобщаващи възможности за всички е и трябва да продължи да бъде присъщо на основните ценности на Европейския съюз, и като има предвид, че хората от всякакъв произход и от всички обществени групи трябва да могат да се възползват напълно и наравно от програмата „Еразъм+“; подчертава, че „Еразъм+“ е от полза не само за участниците в програмата, но и за цели общности и общества и изпълнява амбициите на Цел 4 на ООН за устойчиво развитие; отбелязва, че това води до по-демократични, по-силни и по-сплотени и издръжливи общества; |
Б. |
като има предвид, че Регламентът за „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г. поставя акцент върху насърчаването на социалното включване и върху участието на хора със специални потребности или с по-малко възможности, както е определено в стратегията „Еразъм+“ за приобщаване и многообразие, която обхваща хората с увреждания, със здравословни проблеми, с образователни затруднения, с културни различия и с икономически, географски и социални пречки; подчертава, че настоящата програма „Еразъм+“ (2021 — 2027 г.) върви ръка за ръка със „зеления“ и цифровия преходи; |
В. |
като има предвид, че пандемията от COVID-19 оказа сериозно въздействие върху сектора на образованието като цяло, като допълнително изостри съществуващите неравенства по отношение на достъпа до образование и изтъкна необходимостта от запазване на мерките за приобщаване в „Еразъм+“ и от извършване на всички необходими подобрения; |
Г. |
като има предвид, че на европейско равнище не беше създадена хармонизирана и задължителна стратегия за приобщаване за програмата „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г. и че този недостатък значително ограничава въздействието на мерките за приобщаване в рамките на програмата; |
Д. |
като има предвид, че физическата мобилност дава възможност за потапяне в други култури и оптимално взаимодействие с тях, и като има предвид, че виртуалният обмен и ученето са ценно допълнение към физическата мобилност, но че те не предоставят същото качество на преживяване и ползи; |
Е. |
като има предвид, че пандемията ускори цифровия преход и изтъкна значението на придобиването на добри умения в областта на цифровите технологии; подчертава факта, че „Еразъм+“ може да допринесе значително за повишаването на квалификацията и преквалификацията в областта на цифровите технологии; |
Ж. |
като има предвид, че опитът с мобилността, предлаган от „Еразъм+“, може да бъде преобразяващ опит за участниците и може да окаже положително въздействие върху техните комуникативни умения, самоувереност, откритост, критично мислене, лично и професионално развитие, пригодност за заетост, благосъстояние и разбиране за ползите от обединена Европа, като предоставя приобщаващи възможности за учене, които обогатяват техния живот и им позволяват да изживяват езиковото и културно наследство на Европа, като същевременно придобиват знания, полезни през целия живот; |
З. |
като има предвид, че в междинната оценка на програмата „Еразъм+“ за периода 2014 — 2020 г., публикувана от Комисията през 2018 г., се подчертава необходимостта от достигане до повече хора с по-малко възможности и по-малки организации във всички региони; |
1. |
отбелязва със задоволство цялостното положително възприятие на развитието на мерките за приобщаване в хода на програмния период 2014 — 2020 г. на програмата „Еразъм+“; |
2. |
подчертава, че „Еразъм+“ следва да подкрепя плановете за интернационализация на заинтересованите страни и участниците в програмата, които планове допринасят за премахването на физическите, психологическите, социалните, социално-икономическите, езиковите, цифровите и други видове пречки пред мобилността с учебна цел и европейските проекти, предлагащи ясна и подробна информация и качествена подкрепа за участници от по-слабо представени групи и за лицата със специфични потребности; |
3. |
подчертава решаващата необходимост от специално адаптирано финансиране и безвъзмездни средства, като например предварително финансиране, допълнителни безвъзмездни средства, авансови плащания и еднократни суми, за да се увеличи участието на хора с по-малко възможности или в неравностойно положение, тъй като финансовите пречки продължават да представляват една от най-големите препятствия в „Еразъм+“; във връзка с това подчертава необходимостта от прилагане на гъвкави правила, за да се осигури достатъчна финансова сума за покриване на техните нужди, особено на разходите им за живот; |
4. |
призовава Комисията да продължава да развива инструментите за финансиране по линия на „Еразъм+“ и да установява полезни взаимодействия с други програми; |
5. |
подчертава, че размерът на сумите, разпределяни като безвъзмездни средства за мобилност, все още е недостатъчен в някои случаи и представлява причина за социално изключване на студентите и семействата, които не могат да си позволят мобилност; призовава за увеличаване на бюджета за 2023 г. за пълното прилагане на мерките за приобщаване в „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност; |
6. |
настоятелно призовава Комисията да гарантира, че съществуващите цифрови инструменти функционират правилно и в пълен обем, както и да предприеме незабавни мерки за справяне със сериозните трайни проблеми, свързани с ИТ инструментите на „Еразъм+“, които възпрепятстват в значителна степен не само участието на по-малки организации, на хора с по-малко възможности, възрастни участници и персонал, оказващ помощ с административните формалности, но и участието на всички групи бенефициери; призовава Комисията да направи процеса на нововъведените ИТ инструменти по-лесен и достъпен за всички групи и да ги тества в достатъчно голям мащаб преди тяхното прилагане; |
7. |
отбелязва, че административните пречки възпрепятстват мнозина потенциални учещи да участват в програмата; настоятелно призовава Комисията да намали бюрокрацията и да опрости процедурите за достъп до финансиране с оглед рационализиране на процеса и улесняване на разбирането и достъпността му; подчертава, че административната тежест представлява пречка за достъпа на всички и засяга в най-голяма степен хората с по-малко възможности или със специални нужди; подчертава значението на осигуряването на процедури за кандидатстване на всички европейски езици; |
8. |
приветства ролята на учителите, младежките и социалните работници, организациите на гражданското общество, асоциациите и образователния персонал като движещи сили на участващите институции за повишаване на осведомеността относно програмата, чрез информиране и подкрепа на бъдещите учещи и идентифициране на хора с по-малко възможности; отбелязва, че без тях повечето участници, особено онези с по-малко възможности, не биха могли да участват; призовава Комисията, държавите членки и националните агенции да оценяват по подобаващ начин и да признават техния често доброволчески труд, да ги подкрепят чрез улесняване на собствената им мобилност и да им предоставят подходящо финансиране и подкрепа, когато придружават участниците с по-малко възможности и им предлагат специфично обучение, съобразено с техните потребности; отбелязва значението на актуализирането на различните инструменти, които те използват за идентифициране на възможните участници, и на по-доброто адаптиране на опита по програма „Еразъм+“, за да се отговори на нуждите на всеки отделен участник; |
9. |
подчертава значението на предоставянето на подходящо обучение и подкрепа на преподавателите относно начините за ефективно справяне с предизвикателствата и възможностите и за насърчаване на обмена на добри практики в тази област; |
10. |
насърчава държавите членки и националните агенции да улеснят провеждането на повече образователни семинари за персонала на „Еразъм+“ с цел осъществяване на проекти, разработване на приобщаващи методи и проучване на нови начини за достигане до бъдещите бенефициери на програмата; |
11. |
подчертава необходимостта Комисията, държавите членки и националните агенции да предоставят по-добра подкрепа на местните организации във всички райони, включително водени от общностите и по-малки организации, особено в най-отдалечените региони, на островите и в отдалечените, планинските, селските и по-трудно достъпните райони, и да гарантират, че ресурсите и проектите се разпределят справедливо във всяка държава членка; |
12. |
подчертава значението на предоставянето на по-добра финансова и материална подкрепа на персонала, както и на допълнително обучение и експертни познания, така че те да могат да работят с участниците, техните семейства и бенефициерите, като се подобрява достъпът, засилва се успехът и въздействието на проектите и същевременно се гарантира гладкото протичане на мобилността и проектите; отбелязва, че националните агенции в държавите членки могат да предоставят значителна помощ, като установяват потребностите на организациите и институциите в тази област и предоставят необходимата подкрепа; |
13. |
отбелязва положителното въздействие на краткосрочната мобилност на учениците за преодоляване на психическите и психо-социалните бариери и призовава Комисията и националните агенции да насърчават проекти за мобилност, насочени към деца и юноши; |
14. |
призовава Комисията и държавите членки да организират целенасочени информационни кампании, както онлайн, така и офлайн, с цел повишаване на осведомеността и популяризиране сред гражданите на ползите от „Еразъм+“ чрез сътрудничество с медиите и социалните медии в обществени учебни заведения, като например библиотеки, училища и университети; |
15. |
призовава всички национални агенции да назначават специални служители по въпросите на приобщаването и многообразието, за да достигнат директно до учещите със специални потребности и/или по-малко възможности; във връзка с това призовава организациите, които бяха избрани да изпълняват действия по програма „Еразъм+“, да определят специални лица за контакт за хора с по-малко възможности, и припомня, че информацията относно услугите за подкрепа на хора със специални потребности трябва да бъде ясна, актуална, пълна и лесно достъпна; |
16. |
призовава Комисията да подобри насоките за националните политики, които да дадат възможност за по-добро участие на учещите със здравословни проблеми, културни различия и изправени пред икономически, географски и социални пречки, и да осъществява контрол и да докладва относно тяхното прилагане; |
17. |
подкрепя всички инициативи на ЕС, насочени към улесняване на студентската мобилност, като например мобилното приложение „Еразъм+“, „Еразъм без документи на хартиен носител“ и Европейската студентска карта; призовава Комисията да проучи възможността за по-тясно свързване на „Еразъм+“ с други програми и да насърчава междусекторното сътрудничество, включително „Interrail“, за да се подхранва по-голямо приобщаване и равенство, което ще подобри достъпа до по-добри и по-екологосъобразни възможности за мобилност, особено за участниците с по-малко възможности; призовава Комисията също така да направи инициативата DiscoverEU по-приобщаваща, като даде възможност на повече хора да участват; |
18. |
подчертава, че следва да се обърне специално внимание на езиковите компетентности, особено за участниците с по-малко възможности; поради това призовава за целенасочена и специфична за групите подкрепа за изучаване на езици при подготовката на мобилността, и настоява, че тази подкрепа не следва да се ограничава до онлайн курсове; |
19. |
признава важната роля на центровете за подкрепа, възможности за напреднало учене и обучение (SALTO) в областта на приобщаването и многообразието за прилагането на мерки за приобщаване за направлението „Младеж“ на „Еразъм+“ и отбелязва, че разширяването на стратегиите за приобщаване към направлението „Образование и обучение“ през настоящия програмен период ще трябва да се следи отблизо, тъй като целевите групи са различни; подчертава необходимостта националните агенции да работят в по-тясно сътрудничество с агенциите по заетостта и други заинтересовани участници, работещи в сферата на образованието за възрастни, за да се улесни интеграцията на възрастните учещи се в програмата „Еразъм+“ за периода 2021 — 2027 г.; |
20. |
изразява съжаление относно липсата на надеждни данни — както количествени, така и качествени — относно участието на хора с по-малко възможности в програмата „Еразъм+“, тъй като тези данни биха могли да се използват за определяне на това към кои групи следва да бъдат насочени мерките за приобщаване; подчертава необходимостта от разработване на схеми за оценка с цел изготвяне на ясна статистика и извършване на подходяща оценка на други проблемни въпроси, така че да се създаде инструмент за управление и насочване на мерките за приобщаване, като се използват методи, които зачитат напълно неприкосновеността на личния живот и уредбата на защитата на личните данни и не добавят ненужна административна тежест за организациите и участниците; отново потвърждава необходимостта от изграждане на по-голям капацитет за персонала по отношение на показателите и системите за наблюдение за приобщаване; |
21. |
подчертава значението на финансирането на повече научни изследвания и проучвания в целия ЕС относно приобщаването в настоящия програмен период, за да се оцени въздействието на мерките, предприети от националните агенции и заинтересованите страни, за ангажиране на организации и хора с по-малко възможности; подчертава важността на това да се поддържат регистри и статистически данни, които следва да служат като основа за консултации за бъдещи програми; |
22. |
изисква да се вземат предвид специфичните потребности на хората с увреждания, за да се улеснява тяхното участие в програмата, като им се предлага хибридна мобилност чрез подготовка за периода на мобилност, като им се дава възможност да бъдат придружавани и им се предоставят подходящи и достъпни услуги за настаняване и специализирана подкрепа в зависимост от техните потребности; подчертава необходимостта от събиране на обратна информация от тях след периода на мобилност, за да се подобри участието на бъдещите бенефициери; подчертава необходимостта от специфична подкрепа, насоки и инструменти, които да позволяват на хора с увреждания да се регистрират и да участват в програмата „Еразъм+“; припомня, че придружаващите лица следва също така да имат достъп до средства и безвъзмездни средства, за да участват в програмата за мобилност; |
23. |
подчертава значението на програмата „Еразъм+“ за насърчаване на ценностите на толерантността и многообразието; призовава Комисията да установи полезни взаимодействия между плана за действие на ЕС за борба с расизма и „Еразъм+“, за да се отговори на специфичните потребности и да се води борба с расизма във всичките му форми; |
24. |
приветства разработването на проекти по програма „Еразъм+“, свързани и съсредоточени върху подобряването на равенството между половете и приобщаването на жените във всички сектори на образованието, особено в областта на науката, технологиите, инженерството, изкуствата и математиката (НТИИМ), и призовава Комисията и държавите членки да продължат да дават видимост на равенството между половете в своите политики и действия; |
25. |
приветства проектите, които насърчават и повишават осведомеността относно сексуалното многообразие и насърчават зачитането на ЛГБТИК+ лицата, и призовава Комисията да създаде истински връзки между стратегията на ЕС за равнопоставеност на ЛГБТИК лицата и програмата „Еразъм+“; |
26. |
подчертава необходимостта от целенасочени решения и основан на потребностите подход към възможностите за мобилност, свързани с ученето, за хора от маргинализирани групи, за да се засили тяхното участие в програмата и да се гарантира, че те получават подходяща подкрепа, като се има предвид, че финансовите и институционалните пречки продължават да бъдат едно от най-големите препятствия пред тяхното участие; |
27. |
изисква Комисията и държавите членки да гарантират, че цялата информация, имаща значение за „Еразъм+“, е достъпна за лица с увреждания, по-специално чрез адаптирани и свободни от препятствия онлайн инструменти на всички европейски езици; припомня, че процесите на планиране и оценка следва да бъдат безпрепятствени; приветства създаването на „Erasmus Days“ и подчертава значението на ролята на бившите участници в „Еразъм+“ и мрежите на бившите участници и възпитаници на „Еразъм+“ за популяризиране на програмата сред широката общественост, така че това да функционира като място за потенциално „обслужване на едно гише“ за бъдещите учещи; |
28. |
призовава държавите членки да извършат оценка на съществуващите си политики и да приемат целенасочени програми и действия за учещите с по-малко възможности и специални потребности от всички възрастови групи и всякакъв произход, за да се увеличи участието в „Еразъм+“, по-специално по отношение на мобилността, и да се насърчи обменът на добри практики в тази област; отбелязва ключовата роля на националните агенции и доброволческите организации за улесняването на този процес; |
29. |
подчертава положителното въздействие на програмата „Еразъм+“ в трети държави като фактор в процеса на европейска интеграция и увеличаване на видимостта на ЕС; подчертава необходимостта от по-добри партньорства и повишаване на приобщаващия характер на проектите по „Еразъм+“ в асоциираните държави и други допустими държави, най-вече в Западните Балкани и източното и южното съседство на ЕС; призовава Комисията да улеснява международните консултации — както цифрови, така и лични — между националните агенции в държавите членки и участващите държави с цел обмен на добри практики; отбелязва, че това допълнително ще засили тяхното сътрудничество и ще им позволи да прилагат нови решения, идеи и извлечени поуки на място, които ще увеличат броя на участниците в програмата „Еразъм+“; |
30. |
подчертава необходимостта от предоставяне на повече гъвкавост на програмата „Еразъм+“ в случай на криза, както стана видно от началото на войната в Украйна; приветства мерките, обявени от Комисията, които позволяват на украинските студенти и образователен персонал, засегнати от войната, да продължат своите образователни и професионални дейности в Украйна и в която и да е от държавите членки; призовава за предоставяне на повече помощ на украинските студенти и за осигуряване на допълнителна подкрепа за поддържане на висшите учебни заведения и академичната общност в Украйна; |
31. |
изразява съжаление относно решението на правителството на Обединеното кралство да не участва в „Еразъм+“ през текущия програмен период след излизането му от Европейския съюз, което представлява загуба на възможности за младите хора както в ЕС, така и в Обединеното кралство; |
32. |
подчертава значението на насърчаването на мобилността на студентите в областта на професионалното образование и обучение (ПОО), за да се достигне до младите хора от всякакъв произход, и отбелязва със задоволство увеличените възможности за тяхната дългосрочна мобилност, създадени през програмния период 2014 — 2020 г.; |
33. |
призовава Комисията и държавите членки да използват Европейската година на младежта и свързаните с нея прояви за ефективно популяризиране на възможностите, предлагани от програмата „Еразъм+“, особено за хората с по-малко възможности и хората в неравностойно положение, с цел да се гарантира, че Европейската година на младежта има ефективно въздействие, особено по отношение на условията на живот, възможностите за образование и демократичното участие на младите хора; изразява съжаление относно факта, че обозначеният нисък бюджет за Европейската година на младежта е недостатъчен, за да отговори на нуждите на инициативата; |
34. |
припомня изключителната важност на това да се гарантира автоматично признаване на квалификациите и периодите на учене в контекста на европейското пространство за образование като допълващ инструмент за постигане на пълна ефективност на мерките за приобщаване в рамките на „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност; |
35. |
приветства неотдавнашното приемане от Комисията на рамката от мерки за периода 2021 — 2027 г., насочени към увеличаване на многообразието и приобщаването в настоящите програми „Еразъм+“ и „Европейски корпус за солидарност“ и призовава Комисията да следи отблизо бъдещото прилагане на тази рамка на национално равнище и да информира Парламента всяка година; подчертава, че пълното прилагане на специална рамка от мерки за приобщаване може да послужи като полезен опит и отправна точка за други програми на ЕС, които имат пряко въздействие върху живота на гражданите, като например „Творческа Европа“ и „Граждани, равенство, права и ценности“; |
36. |
възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията. |
(1) ОВ L 347, 20.2.2013 г., стр. 50.
(2) ОВ L 189, 28.5.2021 г., стр. 1.
(3) ОВ C 428, 13.12.2017 г., стр. 10.