Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015IP0078

Резолюция на Европейския парламент от 12 март 2015 г. относно устойчивата експлоатация на лаврак (2015/2596(RSP))

OB C 316, 30.8.2016, p. 176–177 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

30.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 316/176


P8_TA(2015)0078

Устойчива експлоатация на лаврак

Резолюция на Европейския парламент от 12 март 2015 г. относно устойчивата експлоатация на лаврак (2015/2596(RSP))

(2016/C 316/20)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за резолюция на комисията по рибно стопанство,

като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

A.

като има предвид, че научната информация за състоянието на запасите на лаврак е недостатъчна, и че по-специално няма достатъчно налични данни за точните граници на запасите, за миграционните маршрути и за местата, в които лавракът се размножава;

Б.

като има предвид, че Международният съвет за изследване на морето идентифицира четири вида запаси на лаврак: в Келтско море/Ламанша/Северно море, в Бискайския залив, във водите край западната част на Иберийския полуостров и в Западна Шотландия/Ирландия;

В.

като има предвид, че различните изследвания показват, че състоянието на запасите на лаврак е критично въпреки спешните мерки, предприети по-рано от Комисията;

Г.

като има предвид, че поради факта, че смъртността е все още твърде висока и че лавракът е късносъзряващ и бавнорастящ вид, за възстановяването на размера на популацията на лаврака се изисква дълго време;

Д.

като има предвид, че лавракът е висококачествен вид и че търсенето му от страна на рибната промишленост е високо поради значителната му икономическа стойност;

Е.

като има предвид, че значителен брой плавателни съдове участват в улова на лаврак и че риболовните дейности са хетерогенни по отношение на размера на плавателните съдове, риболовните сезони и използваните риболовни съоръжения;

Ж.

като има предвид, че уловът на любителите рибари е значителен и съответства на поне една четвърт от цялостния улов на този вид;

З.

като има предвид, че Регламент (ЕС) № 1380/2013 от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството (1) предвижда, че запасите следва да достигнат или да бъдат поддържани на равнище, което надвишава максималния устойчив улов;

И.

като има предвид, че лавракът не е вид, за който е въведен общ допустим улов (ОДУ);

Й.

като има предвид, че Комисията предприе спешни мерки, като забрани риболова чрез пелагични тралове на лаврак в Келтско море, Ламанша, Ирландско море и южната част на Северно море до 30 април 2015 г.;

К.

като има предвид, че предприетите до момента мерки за управление на запасите на национално равнище са недостатъчни за поддържане на вида и не разрешават проблема със съвместното ползване на ресурсите и достъпа до тях;

Л.

като има предвид, че експлоатацията на лаврак през периодите, през които тази риба хвърля хайвер, трябва да бъде особено ограничена, тъй като тя видимо намалява възобновяването на запасите и предотвратява тяхното възстановяване;

М.

като има предвид, че Ирландия е запазила риболова на лаврак за любителите рибари;

Н.

като има предвид, че Научният, технически и икономически комитет по рибарство препоръчва намаляване с приблизително 60 % на смъртността на лаврака от риболов;

О.

като има предвид, че съвместната работна група на консултативните съвети относно лаврака препоръчва да се предприемат мерки за управление на запасите на европейско равнище;

П.

като има предвид, че устойчивата експлоатация на лаврак предполага вземането на политически решения, в което следва да участват всички съответни заинтересовани страни;

1.

Призовава Комисията и държавите членки да извършат оценка на състоянието на запасите на лаврак и техните граници, миграцията на вида и точното разположение на местата, в който той се размножава; призовава Комисията и държавите членки да се възползват от наличието на Европейски фонд за морско дело и рибарство, който предоставя значително финансиране за събирането на научни данни;

2.

Подчертава, че е важно да се извърши точна оценка на различните дейности, свързани с риболова на лаврак, и на дела на любителския риболов от цялостния улов;

3.

Счита, че е необходимо да се предприемат мерки за управление на риболова на лаврак на европейско равнище, с цел да се опази този вид; счита, освен това, че тези мерки следва да почиват в достатъчна степен на научните познания и да отдават предпочитание на управлението на местно равнище и на принципа на регионализация;

4.

Призовава Комисията да предложи многогодишен план за управление на лаврака, с цел запасите на лаврак да достигнат равнище, надвишаващо максималния устойчив улов; подчертава необходимостта в изготвянето на този план за управление да участват професионалните рибари, любителите рибари и консултативните съвети;

5.

Припомня, че многогодишните планове за управление следва да се изготвят в съответствие с процедурата на съвместно вземане на решение;

6.

Счита, че за да се разработи многогодишен план за управление на лаврака, е необходимо да се извърши оценка на различните мерки за управление на търговския риболов, по-специално определянето на общия допустим улов и необходимостта от научно издържано решение за минималния размер за разтоварване и пространствено-времевите ограничения, с цел да се опази размножаването, и други технически мерки;

7.

Отчита, че въвеждането на общ допустим улов ще породи проблеми, особено що се отнася до изчисляването на историческия улов, разпределянето на квоти на национално равнище между различните дейности и затрудненията, свързани със събирането на данни за любителския риболов, но с оглед на абсолютната необходимост от подобряване на състоянието на запасите на лаврак, подчертава, че възможността за предприемане на тази мярка трябва да се разгледа;

8.

Счита, че е необходимо да се въведат мерки на равнището на ЕС за любителския риболов под формата на количествени ограничения, които предстои да се определят;

9.

Счита, че мерките за търговския риболов и за любителския риболов трябва да бъдат съгласувани едни с други, с цел запасите да се поддържат на равнище, надвишаващо максималния устойчив улов, в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството;

10.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията и на правителствата и парламентите на държавите членки.


(1)  ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22.


Top