EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011IP0456

Процес на взаимна оценка на директивата за услугите Резолюция на Европейския парламент от 25 октомври 2011 г. относно процеса на взаимна оценка на директивата за услугите (2011/2085(INI))

OJ C 131E, 8.5.2013, p. 46–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.5.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 131/46


Вторник, 25 октомври 2011 г.
Процес на взаимна оценка на директивата за услугите

P7_TA(2011)0456

Резолюция на Европейския парламент от 25 октомври 2011 г. относно процеса на взаимна оценка на директивата за услугите (2011/2085(INI))

2013/C 131 E/05

Европейският парламент,

като взе предвид член 3 от Договора за Европейския съюз,

като взе предвид членове 9, 49 и 56 от Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „За по-добре функциониращ единен пазар на услугите – използване на резултатите от процеса на взаимна оценка на директивата за услугите“ (COM(2011)0020) и придружаващия работен документ на службите на Комисията относно процеса на взаимна оценка на директивата за услугите (SEC(2011)0102),

като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Акт за единния пазар Дванадесет лоста за насърчаване на растежа и укрепване на доверието“ (COM(2011)0206),

като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „За Акт за единния пазар“ (COM(2010)0608),

като взе предвид заключенията на Съвета от 10 март 2011 г. относно по-добре функциониращ единен пазар на услугите – процес на взаимна оценка на директивата за услугите,

като взе предвид Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар (1),

като взе предвид Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 година относно признаването на професионалните квалификации (2),

като взе предвид своята резолюция от 6 април 2011 г. относно управлението и партньорството в рамките на единния пазар (3),

като взе предвид резолюцията на Европейския парламент от 15 февруари 2011 г. относно прилагането на Директива 2006/123/ЕО относно услугите на вътрешния пазар (4),

като взе предвид член 48 от своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A7-0324/2011),

A.

като има предвид, че услугите все още представляват едва около една пета от общата вътрешна търговия в ЕС, като в същото време представляват над две трети от БВП и заетостта в ЕС;

Б.

като има предвид, че дейностите, влизащи в обхвата на директивата за услугите, представляват 40 % от БВП и работните места в ЕС, като същевременно са и една от най-важните резерви на ЕС за икономически растеж и източник за създаване на работни места, тъй като на вътрешния пазар все още има много препятствия пред търговията с услуги;

В.

като има предвид, че услугите са двигател на икономиките в държавите-членки поради създаването на работни места, растеж и иновации и че поради това един добре функциониращ и интегриран единен пазар на услуги е още по-необходим в контекста на настоящата икономическа и финансова криза и като предпоставка за възстановяване;

Г.

като има предвид, че директивата за услугите съставлява лост за растеж в Европейския съюз и че нейното пълно и правилно прилагане е включено в рамките на стратегията „ЕС 2020“ и в Акта за единния пазар;

Д.

като има предвид, че независимо от факта, че едно своевременно и правилно транспониране на директивата за услугите представляваше предизвикателство за администрациите на държавите-членки, то наистина е необходимо и освен това е стабилна основа за развиване на административно сътрудничество между държавите-членки;

Е.

като има предвид, че в процеса на оценка Европейската комисия е уведомена за близо 34 000 изисквания;

Въведение

1.

Приветства съобщението на Комисията относно процеса на взаимна оценка на директивата за услугите и признава значителните постижения на Комисията и най-вече на националните администрации на държавите-членки, включително местните и регионални администрации;

2.

Подчертава факта, че функционирането на единния пазар на услугите е предпоставка за генерирането на растеж, заетост с достойнство и иновации в Европа и за запазването на конкурентната роля на Европа на световната сцена;

3.

Отбелязва, че не се използва пълноценно целият потенциал на единния пазар на услуги, тъй като само малка част от малките и средните предприятия извършват трансгранични услуги по-конкретно заради съществуващите ограничения на пазара на държавите-членки;

4.

Счита, че основният приоритет за създаването на единен пазар на услугите е пълното и цялостното прилагане на директивата за услугите във всички държави-членки и създаването на напълно действащи единни звена за контакт;

5.

Призовава да бъде проучено дали предоставянето на информация на единните звена за контакт би могло да се осъществява заедно с майчиния език и на английски език за предоставящи и ползващи услуги от други държави-членки и дали предоставящите и ползващите услуги биха могли да използват електронен подпис;

6.

Подчертава, че извършването на взаимна оценка е позволило да се направи оценка на вътрешния пазар на услугите след прилагането на директивата, най-вече във връзка с изискванията на членове 9, 15 и 16;

Резултати от процеса на взаимна оценка

7.

отбелязва неясното определяне на точните цели на процеса на взаимна оценка в член 39 от директивата за услугите; отбелязва, че сред заинтересованите страни съществуват различни представи и очаквания по отношение на целите и резултатите;

8.

Посочва, че взаимната оценка е организирана след приключването на крайния срок за транспониране на разпоредбите на директивата за услугите; подчертава, че прилагането на директивата за услугите не следва да се бърка с процеса на взаимна оценка;

9.

Изразява съжаление от забавянето в прилагането на директивата за услугите в някои държави-членки и счита, че то е оказало въздействие върху процеса на взаимна оценка;

10.

Счита, че, независимо от факта, че определянето на сроковете за осъществяване на процеса на взаимна оценка беше предизвикателство, той спомогна за запазване на инерцията след прилагането на директивата;

11.

Счита, че процесът на взаимна оценка е доказал своята полза и е спомогнал за по-доброто разбиране от Европейската комисия и от държавите-членки на все още непреодолените препятствия и на положението във всяка държава-членка; отбелязва, че процесът е дал възможност на държавите-членки да получат обратна информация относно избора им на политика и е улеснил насърчаването на най-добри практики и повишаване на прозрачността на резултатите от прилагането;

12.

Призовава държавите-членки и Комисията да започнат диалог относно това кои препятствия са допустими и кои не;

13.

Счита, че процесът на взаимна оценка е имал съществено значение за изясняване на някои нееднозначни положения, които продължаваха да бъдат широко разпространени в предоставянето на услуги както на национално, така и на трансгранично равнище, например взаимното признаване на професионалните квалификации и задълженията за застраховане, наложени на трансграничните доставчици на услуги; подчертава факта, че в крайна сметка той е помогнал да се прецени дали мерките за прилагане, приети във всяка държава-членка, се извършват съгласно духа на директивата за услугите;

14.

Подчертава, че груповите обсъждания са основният елемент от взаимната оценка; приветства духа на сътрудничество и взаимно доверие, който преобладаваше по време на обсъжданията;

15.

Счита, че процесът на взаимна оценка е допринесъл за развиването на „европейски дух” сред националните администрации и е спомогнал за по-доброто взаимно опознаване на администрациите на държавите-членки; призовава Комисията и държавите-членки да гарантират, че натрупаните по време на взаимната оценка знания и опит ще се запазят и използват за подобряването на единния пазар на услуги;

16.

Отбелязва, че участието на заинтересованите страни в процеса на взаимна оценка е било ограничено; признава, че поддържането на определена степен на поверителност е било важно условие за създаване на взаимно доверие между държавите-членки; въпреки това изразява съжаление, че по време на процеса на заинтересованите страни не е била осигурена редовна обратна връзка;

17.

Наясно е с административните разходи, свързани с взаимната оценка, особено в държави-членки, където в процеса е участвала администрация на регионално равнище;

Резултати и последващи действия за подобряване на функционирането на вътрешния пазар на услуги

18.

Счита, че процесът на взаимна оценка на директивата за услугите е важно средство за определяне на допълнителни инициативи, насочени към подобряване на функционирането на вътрешния пазар на услуги; приветства факта, че Комисията предлага набор от действия, за да използва постигнатия напредък по време на етапа на прилагането и на извършването на взаимна оценка;

19.

Призовава Комисията да информира Парламента относно напредъка и резултатите от проведения с държавите-членки диалог относно прилагането на директивата за услугите; призовава Комисията да предприеме допълнителни правоприлагащи мерки, когато счита за необходимо;

20.

очаква обявената икономическа оценка на прилагането на директивата за услугите и нейното въздействие върху функционирането на пазара на услуги; надява се, че тази оценка ще даде възможност да се измери реалното въздействие на директивата върху икономическата дейност и заетостта; призовава Комисията да гарантира максимална прозрачност при осъществяването на тази оценка и приканва Комисията да представи на Парламента своите констатации веднага щом те са налице;

21.

Приветства инициативата за проверка на ефикасността на вътрешния пазар и се надява, че този процес значително ще подобри практическото разбиране на прилагането на практика и взаимодействието на различните части от законодателството на ЕС; счита, че процесът на проверка на ефективността следва да се осъществи, като се вземе предвид гледната точка на потребителите на единния пазар;

22.

Призовава Комисията да ангажира пряко Европейския парламент в инициативата за проверка на ефикасността;

23.

Призовава да бъдат предприети мерки по отношение на оставащите нормативни ограничения, като например правилата относно запазените дейности, задълженията за застраховане, изискванията за правната форма и собствеността върху капитала; призовава Комисията да съсредоточи своите усилия върху неоправдани или несъразмерни изисквания, които следва да бъдат премахнати, за да бъде гарантирано плавното функциониране на единния пазар;

24.

Изразява съжаление, че в области, в които проблемите са известни отдавна, не са били предприети действия по-рано;

25.

Изразява съжаление, че Комисията не е представила критерии за избора на конкретни видове изисквания за целевите действия; призовава Комисията да поясни причините, поради които другите видове изисквания, споменати в член 15 от директивата за услугите, например минимален брой заети лица и фиксирани минимални или максимални тарифи, са били счетени за по-маловажни от посочените в нейното съобщение;

26.

Призовава Комисията да събере и представи данни, изразяващи количествено въздействието на различните други изисквания, чието премахване би подобрило функционирането на единния пазар на услуги; призовава Комисията в целенасочените си действия да отдаде приоритет на премахването на тези изисквания, което би донесло най-висока добавена стойност за функционирането на единния пазар на услуги в пълно съответствие с член 1 от директивата за услугите; призовава Комисията също така да съсредоточи действията си върху секторите и професиите с висок потенциал за растеж за трансграничното предоставяне на услуги;

27.

Призовава Комисията да продължи и да засили сътрудничеството с всяка държава-членка, за да може директивата за услугите да бъде изцяло и правилно транспонирана в националното право и приложена от всички държави-членки;

28.

Застъпва становището, че продължават да съществуват много национални пречки, които забавят по-специално растежа на професионалните услуги между дружествата; призовава държавите-членки да гарантират, че новите и запазилите се изисквания са недискриминационни, необходими и пропорционални; призовава Комисията да се ангажира по-активно с държавите-членки за внимателното наблюдение и гарантирането на надлежното уведомяване за съответните национални законодателни мерки, свързани с изпълнението на член 15 от директивата за услугите;

29.

Настоятелно приканва Комисията и държавите-членки да работят в по-тясно сътрудничество за гарантиране на правилното прилагане в държавите-членки на клаузата относно свободата на предоставяне на услуги, съгласно член 16 от директивата за услугите; призовава Комисията да извърши изчерпателна оценка на актуалното състояние на предоставянето на трансгранични услуги в ЕС, включително причините за умерения темп на растеж в този сектор, както и да направи подробен преглед на ефективността на изпълнението на разпоредбите на член 16 от директивата за услугите от страна на държавите-членки;

30.

Подчертава необходимостта от гарантиране на съгласуваност на изпълнението на различните части от законодателството, които са от централно значение за дейностите в областта на услугите;

31.

Настоятелно приканва държавите-членки да гарантират цялостното и правилно прилагане на разпоредбите на директивата за услугите, които не са били включени в процеса на взаимна оценка, например единни звена за контакт, и призовава Комисията да осигури стриктно изпълнение на съответните разпоредби;

32.

Призовава Комисията да обръща особено внимание на редовните проверки и оценки на функционирането на единните звена за контакт в държавите-членки, които играят ключова роля за предоставянето на доставчиците на услуги на необходимата информация по съвременен и удобен за ползвателя начин;

33.

отбелязва важната роля на алтернативните механизми за уреждане на спорове и инструментите за решаване на проблеми, като например SOLVIT, за гарантиране на това, че доставчиците на услуги, по-конкретно МСП, могат да се възползват изцяло от предоставените им права във връзка с единния пазар; приветства съобщението на Комисията, че тя ще извърши оценка на ефективността на тези инструменти и ще докладва относно необходимостта от допълнителни специфични инициативи;

34.

Споделя становището на Комисията, че доставчиците на услуги, но и получателите им, следва да получат помощ за упражняване на правата им, и препоръчва да се използват съществуващите инструменти като „СОЛВИТ“;

Процесът на взаимна оценка като инструмент

35.

отново подчертава подкрепата си за използването на взаимна оценка в други сфери на политиката, където това е необходимо; счита, че взаимната оценка е доказала, че е иновативна и полезна, и следва да се възприема като инструмент за подобряване на функционирането на единния пазар;

36.

Предлага следователно разглеждане и по целесъобразност въвеждане на „гъвкава” взаимна оценка за целите на взаимна оценка на области на политиката, обхванати от директиви с хоризонтален характер, с които държавите-членки са запазили значително пространство за маневриране, с оглед на постигане на по-единно законодателство, създаване на по-добри отношения и взаимно разбиране между държавите-членки, както и предотвратяване на свърхрегулирането на национално равнище (т.нар. „gold-plating“);

37.

Препоръчва взаимната оценка да се използва като гъвкав инструмент, приложим на база всеки отделен случай; предлага инструментът да бъде предложен целенасочено за включване в избрани директиви с хоризонтален характер, които изискват прилагането на редица мерки за транспониране и предоставят широка свобода на действие на държавите-членки; освен това предлага целенасочено използване на взаимната оценка, чрез което само основните разпоредби на директивата да бъдат предмет на процедурата;

38.

Призовава въпреки това Комисията ясно да определи целите и резултатите на взаимната оценка, преди да предложи взаимна оценка за други директиви, с цел да се гарантира, че процесът няма да наложи излишна тежест върху оценяващите органи;

39.

Счита, че груповите обсъждания следва да останат централният елемент на процеса на взаимна оценка; счита, че добре планираният, но ограничен брой на участниците експерти в груповите обсъждания създава условия за ефективност и постигане на резултати; застъпва становището, че взаимната оценка следва да се развие допълнително като процедура за обмяна на най-добри практики и опит в разработването на политики между държавите-членки, както и че ролята на Комисията би могла да бъде пояснена от гледна точка на предоставянето на насоки и направляването на процеса, по-специално по време на тези групови обсъждания; счита, че съставът на групите следва винаги да отразява очакванията на държавите-членки и потенциалното въздействие върху единния пазар;

40.

Изисква от Комисията да увеличи прозрачността чрез информиране на Европейския парламент относно съдържанието и напредъка на обсъжданията между държавите-членки и чрез представяне на редовни доклади на различните етапи от взаимната оценка, за да информира всички заинтересовани страни; призовава Комисията да оповести основните заключения от груповите обсъждания и пленарните заседания;

41.

Посочва, че таблиците на съответствията и взаимната оценка имат различни цели и поради това следва да се разглеждат като отделни, а не взаимнозаменяеми инструменти на политиката, и че таблиците на съответствията са следователно крайно необходими при транспонирането на европейското законодателство;

*

* *

42.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на парламентите на държавите-членки.


(1)  ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36.

(2)  ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22.

(3)  Приети текстове, P7_TA(2011)0144.

(4)  Приети текстове, P7_TA(2011)0051.


Top