Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D2081

Решение (ОВППС) 2024/2081 на Съвета от 26 юли 2024 година за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Босна и Херцеговина

ST/10982/2024/INIT

OВ L, 2024/2081, 29.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2081/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2081/oj

European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Серия L


2024/2081

29.7.2024

РЕШЕНИЕ (ОВППС) 2024/2081 НА СЪВЕТА

от 26 юли 2024 година

за назначаване на специален представител на Европейския съюз за Босна и Херцеговина

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 33 и член 31, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,

като има предвид, че:

(1)

На 8 август 2019 г. Съветът прие Решение (ОВППС) 2019/1340 (1) за назначаване на г-н Johann SATTLER за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) в Босна и Херцеговина. Мандатът на СПЕС изтича на 31 август 2024 г.

(2)

Г-н Luigi SORECA следва да бъде назначен за СПЕС за Босна и Херцеговина за периода от 1 септември 2024 г. до 31 август 2026 г.

(3)

СПЕС ще изпълнява мандата в обстановка, която може да се влоши и да възпрепятства постигането на целите на външната дейност на Съюза, определени в член 21 от Договора,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Специален представител на Европейския съюз

Г-н Luigi SORECA се назначава за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Босна и Херцеговина за периода от 1 септември 2024 г. до 31 август 2026 г. Съветът може да вземе решение мандатът на СПЕС да бъде удължен или прекратен по-рано въз основа на оценка на Комитета по политика и сигурност (КПС) и по предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП).

Член 2

Цели на политиката

1.   Мандатът на СПЕС се основава на следните цели на политиката на Съюза в Босна и Херцеговина:

а)

непрекъснат напредък в процеса на стабилизиране и асоцииране;

б)

гарантиране на стабилна, надеждна, мирна, мултиетническа и обединена Босна и Херцеговина, която да живее в мирно сътрудничество със своите съседи;

в)

гарантиране, че Босна и Херцеговина е ориентирана към членство в Съюза след решението на Европейския съвет от 21 март 2024 г. да започне преговори за присъединяване с Босна и Херцеговина

2.   Съюзът продължава да подкрепя и изпълнението на Общото рамково споразумение за мир в Босна и Херцеговина.

Член 3

Мандат

За постигане на целите на политиката СПЕС има мандат:

а)

да предоставя съвети от страна на Съюза и да подпомага политическия процес, по-специално с оглед насърчаване на диалога между различните равнища на управление;

б)

да осигурява последователността и съгласуваността на действията на Съюза;

в)

да улеснява напредъка по политическите и икономическите приоритети и приоритетите на Съюза, по-специално чрез насърчаване на по-нататъшната работа по координационния механизъм по въпросите на Съюза и продължаване на прилагането на „Европейската програма за реформа“;

г)

да подкрепя усилията на национално равнище в съответствие с европейските стандарти за по-нататъшни конституционни и изборни реформи, за да се гарантира равенство и недискриминация за всички граждани;

д)

да наблюдава и да предоставя съвети на органите на изпълнителната и законодателната власт на всички равнища на управление в Босна и Херцеговина и да осъществява контакти с властите и политическите партии в Босна и Херцеговина;

е)

да осигурява осъществяването на усилията на Съюза във всички дейности в областта на правовата държава и реформата в сектора на сигурността, да насърчава цялостната координация и да осигурява на място политическа ориентация на усилията на Съюза за справяне с организираната престъпност, корупцията, чуждестранното манипулиране на информация и вмешателство и тероризма, като в тази връзка предоставя на ВП и Комисията оценки и съвети, когато е необходимо;

ж)

да оказва подкрепа за по-силно и по-ефективно взаимодействие между наказателното правосъдие и полицията в Босна и Херцеговина, както и на инициативи, чиято цел е укрепването на ефективността и безпристрастността на правораздавателните институции;

з)

без да се засяга военната верига на командване, да дава на командващия силите на ЕС политически насоки по военни въпроси с местно политическо измерение, по-специално във връзка с чувствителни по характер операции, и относно отношенията с местните власти и с местните медии; да провежда консултации с командващия силите на ЕС, преди да предприеме политически действия, които могат да окажат въздействие върху свързаното със сигурността положение, и да координира съгласуваността на посланията до местните власти и до други международни организации; да допринася за консултациите по стратегическия преглед на EUFOR/ALTHEA;

и)

да поддържа тесни контакти и да се консултира обстойно с върховния представител за Босна и Херцеговина и неговата служба, както и с други международни участници, работещи на място; във връзка с това да информира Съвета за дискусиите на място относно международното присъствие на място;

й)

да координира и изпълнява комуникационните дейности на Съюза по въпроси на ЕС, насочени към обществеността в Босна и Херцеговина;

к)

да насърчава процеса на интеграция в Съюза чрез целенасочена публична дипломация, съгласувани послания и информационни дейности на Съюза, предназначени да осигурят по-широко разбиране и подкрепа от страна на обществеността в Босна и Херцеговина по свързани със Съюза въпроси, включително чрез ангажиране на местните представители на гражданското общество;

л)

да допринася за развитието и утвърждаването на зачитането на правата на човека и основните свободи в Босна и Херцеговина в съответствие с политиката на ЕС за правата на човека, включително по въпросите на пола, многообразието и приобщаването, и насоките на ЕС относно правата на човека;

м)

да работи със съответните органи на Босна и Херцеговина за оказване на пълно съдействие от тяхна страна на Международния остатъчен механизъм за наказателните трибунали;

н)

в съответствие с процеса на интеграция в Съюза да съветва, подпомага, улеснява и наблюдава политическия диалог по необходимите конституционни и съответни законодателни промени;

о)

да консултира ВП, когато е необходимост, относно физическите и юридическите лица, на които биха могли да бъдат наложени ограничителни мерки с оглед на обстановката в Босна и Херцеговина;

п)

без да се засягат приложимите вериги на командване, да помага за гарантиране на съгласуваното прилагане на място на всички инструменти на Съюза с цел постигане на целите на политиката на Съюза.

Член 4

Изпълнение на мандата

1.   СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под ръководството на ВП.

2.   КПС поддържа тесни връзки със СПЕС и е основното му звено за контакт със Съвета. КПС дава стратегически насоки и политически указания на СПЕС в рамките на неговия мандат, без да се засягат правомощията на ВП.

3.   СПЕС работи в тясна координация с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) и с компетентните ѝ отдели.

Член 5

Финансиране

1.   Референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с мандата на СПЕС разходи за периода от 1 септември 2024 г. до 31 август 2026 г., възлиза на 8 993 224 EUR.

2.   Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза. Няма ограничения за участието на физически и юридически лица при възлагането на договори за поръчки от страна на СПЕС. Освен това, по отношение на стоките, закупени от СПЕС, не се прилагат правила за произход.

3.   Управлението на разходите се урежда с договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички направени разходи.

Член 6

Сформиране и състав на екипа

1.   СПЕС отговаря за сформирането на екип в рамките на своя мандат и на съответно осигурените финансови средства. В екипа се включват експерти по конкретни въпроси на политиката в съответствие с изискванията на мандата. СПЕС своевременно предоставя на Съвета и Комисията информация за състава на екипа.

2.   Държавите членки, институциите на Съюза и ЕСВД могат да предлагат командироването на служители към СПЕС. Възнаграждението на тези командировани служители се поема съответно от държавата членка, от съответната институция на Съюза или ЕСВД. Експертите, командировани от държавите членки в институциите на Съюза или в ЕСВД, могат да бъдат командировани и към СПЕС. Договорно наетите членове на международния персонал са граждани на държава членка.

3.   Целият командирован персонал остава под административното ръководство на изпращащата държава членка, изпращащата институция на Съюза или ЕСВД и изпълнява задълженията си и действа в интерес на изпълнението на мандата на СПЕС.

Член 7

Привилегии и имунитети на СПЕС и на персонала на СПЕС

Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото провеждане на мисията на СПЕС и на членовете на персонала на СПЕС, се договарят съответно с приемащите страни. За тази цел държавите членки и ЕСВД оказват цялата необходима подкрепа.

Член 8

Сигурност на класифицираната информация на ЕС

СПЕС и членовете на екипа на СПЕС спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2013/488/ЕС на Съвета (2).

Член 9

Достъп до информация и логистична подкрепа

1.   Държавите членки, Комисията и Генералният секретариат на Съвета гарантират достъп на СПЕС до всяка информация от значение за него.

2.   Делегацията на Съюза и/или държавите членки, в зависимост от случая, осигуряват логистична подкрепа в региона.

Член 10

Сигурност

В съответствие с политиката на Съюза относно сигурността на персонала, разположен извън Съюза за оперативни нужди съгласно дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки в съответствие с мандата на СПЕС и обстановката от гледна точка на сигурността в района, за който отговаря, за сигурността на целия персонал под прякото ръководство на СПЕС, по-специално като:

а)

изготвя конкретен план за сигурност въз основа на насоки от страна на ЕСВД, който включва конкретни физически, организационни и процедурни мерки за сигурност, уреждащи управлението на безопасното придвижване на персонала към и в рамките на района, за който отговаря, както и управлението на инциденти, свързани със сигурността, и в който се излага план на мисията за действие при извънредни обстоятелства и за евакуация;

б)

гарантира, че целият персонал, разположен извън Съюза, е застрахован за висок риск в съответствие с условията на района, за който отговаря;

в)

гарантира, че всички членове на екипа на СПЕС, които се разполагат извън Съюза, включително местно наетият персонал, са преминали подходящо обучение за сигурност преди или непосредствено след пристигането си в района, за който отговаря, въз основа на степента на риск, определена за този район от ЕСВД;

г)

гарантира, че се изпълняват всички приети препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, и представя на Съвета, ВП и Комисията писмени доклади относно тяхното изпълнение, както и относно други свързани със сигурността въпроси, в рамките на редовните доклади за напредъка и окончателен цялостен доклад за изпълнението на мандата.

Член 11

Доклади

СПЕС представя редовни доклади на ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва и на работните групи на Съвета. Редовните доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. СПЕС може да представя доклади на Съвета по външни работи. СПЕС може да участва в информирането на Европейския парламент.

Член 12

Координация

1.   СПЕС допринася за единството, съгласуваността и ефикасността на действията на Съюза и спомага за съгласуваното използване на всички инструменти на Съюза и действия на държавите членки с цел да бъдат постигнати целите на политиката на Съюза. Дейността на СПЕС се координира с тази на Комисията, както и с дейността на другите СПЕС в същия регион, когато това е целесъобразно. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите членки и делегациите на Съюза.

2.   На място СПЕС поддържа тесни връзки с ръководителите на делегациите на Съюза в региона и с ръководителите на мисиите на държавите членки. Те полагат всички усилия, за да съдействат на СПЕС при изпълнението на неговия мандат. СПЕС също така осъществява връзка с участниците на международно и регионално равнище, представени на място, и по-специално работи в Босна и Херцеговина в тясна координация с върховния представител за Босна и Херцеговина.

3.   В подкрепа на операциите на Съюза по управление на кризи СПЕС, заедно с други участници от страна на Съюза, представени на място, подобрява разпространението и предоставянето на информация от тези участници от страна на Съюза на място, с оглед на постигането на висока степен на обща осведоменост и оценка на ситуацията.

Член 13

Помощ във връзка с претенции

СПЕС и персоналът на СПЕС съдействат за предоставяне на материали с цел отговор на правни претенции и задължения, възникнали във връзка с мандатите на предишните СПЕС за Босна и Херцеговина, оказват административна помощ и осигуряват достъп до съответните документи за тази цел.

Член 14

Преглед

Изпълнението на настоящото решение и неговата съгласуваност с други форми на приноса на Съюза в региона подлежат на редовен преглед. Всяка година СПЕС представя на Съвета, ВП и Комисията редовни доклади за напредъка, както и окончателен цялостен доклад за изпълнението на мандата до края на май 2026 г.

Член 15

Влизане в сила

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 26 юли 2024 година.

За Съвета

Председател

BÓKA J.


(1)  Решение (ОВППС) 2019/1340 на Съвета от 8 август 2019 г. за назначаване на специален представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина (ОВ L 209, 9.8.2019 г., стр. 10).

(2)  Решение 2013/488/ЕС на Съвета от 23 септември 2013 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (ОВ L 274, 15.10.2013 г., стр. 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2081/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)


Top