This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1172
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1172 of 4 May 2022 supplementing Regulation (EU) 2021/2116 of the European Parliament and of the Council with regard to the integrated administration and control system in the common agricultural policy and the application and calculation of administrative penalties for conditionality
Делегиран регламент (ЕС) 2022/1172 на Комисията от 4 май 2022 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол в рамките на общата селскостопанска политика и прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия
Делегиран регламент (ЕС) 2022/1172 на Комисията от 4 май 2022 година за допълнение на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол в рамките на общата селскостопанска политика и прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия
C/2022/2789
OB L 183, 8.7.2022, p. 12–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2023
8.7.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 183/12 |
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2022/1172 НА КОМИСИЯТА
от 4 май 2022 година
за допълнение на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол в рамките на общата селскостопанска политика и прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1306/2013 (1), и по-специално член 74, член 85, параграф 7 и член 105 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В Регламент (ЕС) 2021/2116 се определят основните правила, които се отнасят, inter alia, за интегрираната система за администриране и контрол („интегрираната система“), както и за прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия. С цел гарантиране на безпрепятственото функциониране на новата нормативна уредба трябва да се приемат някои правила, за да се допълнят разпоредбите, определени с посочения регламент в съответните области. |
(2) |
Правилата за интегрираната система и за прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия следва да осигурят ефикасна система за контрол на правилата, които трябва да се прилагат от държавите членки и от бенефициерите в рамките на общата селскостопанска политика (ОСП), и поради това следва да бъдат определени в един делегиран акт. Тези нови правила следва да заменят съответните разпоредби на Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 на Комисията (2). |
(3) |
По-специално следва да се установят правила, допълващи някои несъществени елементи от Регламент (ЕС) 2021/2116 във връзка с функционирането на интегрираната система, посочена в член 65 от същия регламент, правила за оценките на качеството, посочени в член 68, параграф 3, член 69, параграф 6 и член 70, параграф 2 от същия регламент, правила за системата за идентификация на земеделските парцели, посочена в член 68 от същия регламент, и подробни правила за прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия, посочени в член 85 от същия регламент. |
(4) |
Системата за идентификация на земеделските парцели следва да осигурява ценна, изчерпателна и надеждна информация, която да е приложима при докладването за качеството на изпълнението на политиката, да допринася за ефикасното реализиране на интервенциите, основаващи се на площта, както и да подпомага бенефициерите при подаването на правилни заявления за подпомагане. За да се гарантира постигането на тези цели, са необходими правила, в които да се изяснят техническите изисквания, задължителни за спазване от страна на държавите членки, и в които да се уточни как да се структурира и актуализира наличната информация. |
(5) |
За да могат държавите членки да откриват проактивно евентуални слабости в системата и при необходимост да предприемат коригиращи действия, следва да се предвидят правила относно годишната оценка на качеството на системата за идентификация на земеделските парцели, на системата за геопространствени заявления и на системата за мониторинг на площта. Опитът по отношение на оценката на качеството на системата за идентификация на земеделските парцели съгласно Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 показва, че разработването на технически насоки от страна на Комисията е особено полезно. С тези технически насоки се оказва помощ на държавите членки при прилагането на адаптирана методика за извършване на оценките. Предвид значението на оценките на качеството за правилното функциониране на интегрираната система, чрез която се осигуряват надеждни и проверими данни при годишното докладване за качеството на изпълнението, Комисията следва да подпомага държавите членки по подобен начин при извършването на оценките на качеството, предвидени в Регламент (ЕС) 2021/2116. |
(6) |
При оценките на качеството е необходимо да се прецени дали се постига целта на интегрираната система — осигуряване на надеждна и изчерпателна информация, която да е приложима при годишното докладване за качеството на изпълнението, както се изисква в член 66, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2116, по-специално относно правилния брой хектари за показателите за крайния продукт и правилния дял на площите за показателите за резултатите от интервенциите, основаващи се на площта. За това ще е необходимо да се съчетаят приложимите резултати от оценките на качеството на системата за мониторинг на площта и системата за геопространствени заявления, за да се избегне надценяването на това въздействие поради площите, за които са допуснати както грешки при измерването, така и неправилни решения относно условията за допустимост. За тази цел проверката на декларираната площ при оценката на качеството на системата за геопространствени заявления следва да се основава на същата извадка от парцели, както при оценката на качеството на системата за мониторинг на площта. |
(7) |
Освен това оценката на качеството, свързана със системата за мониторинг на площта, следва да гарантира, че резултатите в отделните държави членки са съпоставими, независимо от възможността за отлагане във времето на въвеждането на пълноценно функционираща система за мониторинг на площта. Ето защо тази оценка на качеството следва да обхваща всички интервенции, основаващи се на площта, и съответните условия за допустимост, независимо от решението на държавата членка да разполага с пълноценно функционираща система за мониторинг на площта едва от 1 януари 2024 г., както е посочено в член 70, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2116. При оценката на качеството на системата за мониторинг на площта следва да се предоставя диагностична информация както на равнище интервенции, така и на равнище условия за допустимост, въз основа на която при необходимост държавите членки следва да предприемат подходящи коригиращи действия. |
(8) |
За по-голяма яснота и с цел установяване на хармонизирана основа за изчисляване и прилагане на административните санкции във връзка с предварителните условия е необходимо да се установят общи определения и общи принципи по отношение на неспазването. |
(9) |
В Регламент (ЕС) 2021/2116 се предвижда, че административните санкции във връзка с предварителните условия се определят, като се взема предвид принципът на пропорционалност. Поради това намаленията и изключванията следва да бъдат степенувани в зависимост от сериозността на неспазването, като при умишлено неспазване следва да се стигне до пълно изключване на бенефициера от всички плащания и от всички начини за оказване на подкрепа, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от същия регламент. С цел да се даде правна сигурност на бенефициерите, следва да се въведе срок за прилагането на административните санкции. |
(10) |
В член 85, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2116 се предвижда, че изчисляването на административната санкция във връзка с предварителните условия се извършва въз основа на плащанията, които са отпуснати или предстои да бъдат отпуснати на съответния бенефициер във връзка със заявленията за подпомагане или исканията за плащане, които бенефициерът е подал или ще подаде в хода на календарната година, през която е настъпило неспазването. Ето защо, за да се гарантира връзката между поведението на земеделския стопанин и санкцията, както и еднаквото третиране на земеделските стопани, е целесъобразно да се предвиди, че когато едно и също неспазване се проявява непрекъснато в хода на няколко календарни години, административната санкция трябва да се прилага и изчислява за всяка календарна година, през която може да се установи, че е настъпило неспазване. |
(11) |
За да се гарантира възможността за ефективно прилагане и налагане на административните санкции, е целесъобразно да се предвиди, че когато през календарната година на констатацията санкцията надвишава общата сума на плащанията, които са отпуснати или предстои да бъдат отпуснати на бенефициера, или бенефициерът не подаде заявление за подпомагане, санкцията трябва да се приложи или наложи чрез възстановяване. |
(12) |
Съгласно член 85, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116, независимо от това дали неспазването е установено чрез системата за мониторинг на площта, или по друг начин, ако неумишленото неспазване не оказва въздействие или има само незначително въздействие върху постигането на целта на съответния стандарт или изискване, административни санкции не се налагат. Поради незначителния характер на случаите на неспазване, които не оказват въздействие или имат само незначително въздействие върху постигането на целта на съответния стандарт или изискване, както и за да се намали административната тежест, тези случаи на неспазване не следва да се вземат предвид за целите на определянето на повторяемостта или на продължаването на неспазването. |
(13) |
Съгласно член 85, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/2116 ако дадена държава членка използва системата за мониторинг на площта за установяване на случаи на неспазване, тя може да реши да приложи по-ниско процентно намаление. Целесъобразно е да се определи минимално процентно намаление. |
(14) |
Следва да се определят правила за изчисляване на административните санкции за няколко случая на неспазване, настъпили през една и съща календарна година. |
(15) |
За осигуряване на плавен преход от механизмите, предвидени в Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3), се счита за целесъобразно да се определят преходни правила относно прилагането на член 104, параграф 1, втора алинея, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2021/2116 с цел да се избегнат прекомерните административни разходи и тежести, свързани с проверките във връзка с предварителните условия и кръстосаното съответствие, прилагани към бенефициерите, които до 31 декември 2025 г. получават плащания, основаващи се на площта, както по линия на стратегическия план по ОСП съгласно Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета (4), така и по програма за развитие на селските райони, изпълнявана съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета (5). За тази цел следва да се счита, че свързаните с площта проверки във връзка с предварителните условия обхващат и проверките на кръстосаното съответствие, посочени в член 96 от Регламент (ЕС) № 1306/2013. Това е обосновано от факта, че при плащанията, основаващи се на площта, правилата във връзка с предварителните условия обикновено са по-строги от правилата за кръстосано съответствие както по отношение на задълженията, така и на санкциите. Следователно може да се приеме, че ако бенефициерът изпълнява задълженията, определени в правилата във връзка с предварителните условия, то са спазени и правилата за кръстосано съответствие. Ако при проверките във връзка с предварителните условия обаче се констатират случаи на неспазване, държавата членка повече не може да приема, че са спазени правилата за кръстосано съответствие, и следователно е необходимо да извърши проверките, посочени в член 96 от Регламент (ЕС) № 1306/2013, и в този контекст да приложи правилата за изчисляване и прилагане на административните санкции в съответствие с разпоредбите, предвидени в посочения регламент. |
(16) |
В интерес на яснотата и правната сигурност Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 следва да бъде отменен. Посоченият регламент обаче следва да продължи да се прилага за заявленията за подпомагане за директни плащания, подадени преди 1 януари 2023 г., за исканията за плащане, подадени във връзка с мерките за подпомагане, които се прилагат съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013, и за системата за контрол и административните санкции по отношение на правилата за кръстосано съответствие. |
(17) |
Като се имат предвид член 104, параграф 1, втора алинея и член 106 от Регламент (ЕС) 2021/2116, настоящият регламент следва да се прилага за интервенциите, които започват от 1 януари 2023 г. и се изпълняват съгласно Регламент (ЕС) 2021/2115. |
(18) |
И накрая, с оглед на точка 31 от Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество, Комисията счита, че е налице съществена връзка между оправомощаването в Регламент (ЕС) 2021/2116 по отношение на правилата за интегрираната система и прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия, както и че между тях съществува взаимовръзка. Поради това е целесъобразно тези правила да бъдат установени в един делегиран акт, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ОБХВАТ
Член 1
Обхват
С настоящия регламент се определят разпоредби, допълващи някои несъществени елементи от Регламент (ЕС) 2021/2116 по отношение на:
а) |
оценката на качеството на системата за идентификация на земеделските парцели, посочена в член 68, параграф 3, на системата за геопространствени заявления, посочена в член 69, параграф 6, и на системата за мониторинг на площта, посочена в член 70, параграф 2 от същия регламент; |
б) |
системата за идентификация на земеделските парцели, посочена в член 68 от същия регламент; |
в) |
прилагането и изчисляването на административните санкции във връзка с предварителните условия, посочени в член 85 от същия регламент. |
ГЛАВА II
ИНТЕГРИРАНА СИСТЕМА
Член 2
Система за идентификация на земеделските парцели
1. Системата за идентификация на земеделските парцели, посочена в член 68 от Регламент (ЕС) 2021/2116, функционира на равнище референтен парцел и включва информация, чрез която се дава възможност за обмен на данни с геопространственото заявление за подпомагане, посочено в член 69 от същия регламент, и със системата за мониторинг на площта, посочена в член 70 от същия регламент.
2. За целите на настоящия регламент „референтен парцел“ означава географски разграничена площ с уникална идентификация, която е регистрирана в системата за идентификация на земеделските парцели, посочена в член 68 от Регламент (ЕС) 2021/2116. Референтният парцел обхваща поземлена единица, която представлява земеделска площ по смисъла на определението в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2115. Когато е целесъобразно, референтният парцел съдържа и неземеделски площи, считани от държавите членки за отговарящи на критериите за допустимост за получаване на подпомагане за интервенциите, основаващи се на площта, които са посочени в член 65, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
3. Референтните парцели служат като основа за подпомагане на бенефициерите при подаването на геопространствени заявления за интервенциите, основаващи се на площта, които са посочени в член 65, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
4. Държавите членки определят границите на референтните парцели по начин, който гарантира, че всеки парцел е стабилен във времето и измерим, и дава възможност за уникално и еднозначно установяване на местоположението на всеки ежегодно деклариран земеделски парцел и на всяка ежегодно декларирана поземлена единица от неземеделски площи, считани от държавите членки за отговарящи на критериите за допустимост за получаване на подпомагане за основаващите се на площта интервенции, които са посочени в член 65, параграфи 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
5. Държавите членки осигуряват актуализирането на информацията за всички референтни парцели в системата за идентификация поне веднъж на всеки 3 години. Освен това всяка година държавите членки вземат предвид цялата налична информация от геопространственото заявление, от системата за мониторинг на площта или от друг надежден източник.
6. Държавите членки гарантират, че системата за идентификация на земеделските парцели съдържа необходимата информация за извличане на данни, които са от значение за правилното докладване относно показателите, посочени в член 66, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
7. В системата за идентификация държавите членки извършват най-малко следното за всеки референтен парцел:
а) |
определят максимално допустимата площ за целите на интервенциите, основаващи се на площта, в рамките на интегрираната система. За да определят максимално допустимата площ, държавите членки — когато това е възможно — приспадат от парцела, чрез разграничаване, елементите, които не отговарят на критериите за допустимост. Държавите членки определят предварително критериите и процедурите за оценка, количествено определяне и, когато е целесъобразно, разграничаване на частите от парцела, които отговарят на критериите за допустимост, от частите, които не отговарят на тези критерии. При определянето на максимално допустимата площ държавите членки могат да поставят разумна граница за вярно количествено определяне, за да се вземат предвид контурът и състоянието на парцела; |
б) |
идентифицират земеделската площ по смисъла на определението в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2115. Когато е приложимо, държавите членки осигуряват, чрез разграничаване, оразличаването на земеделската площ като обработваема земя, трайни насаждения и постоянно затревени площи, включително когато те образуват агролесовъдни системи на тази площ, както е определено в съответствие с член 4, параграф 3 от посочения регламент; |
в) |
регистрират цялата приложима информация по отношение на постоянно затревените площи с разпръснати особености на ландшафта, които не отговарят на критериите за допустимост, и когато държавите членки решат да прилагат фиксирани коефициенти на намаление за определяне на площта, която се счита за отговаряща на критериите за допустимост, както е предвидено в член 4, параграф 4, буква б), трета алинея от Регламент (ЕС) 2021/2115; |
г) |
включват особености на ландшафта и/или ангажименти, които са от значение за допустимостта на интервенциите, основаващи се на площта, и за изискванията във връзка с предварителните условия и които са стабилни във времето. Тази информация се записва в системата за идентификация на земеделските парцели под формата на атрибути или слоеве, като се посочва най-малко следното:
|
д) |
когато е приложимо, установяват местоположението и размерите на особеностите на ландшафта съгласно стандарта за ДЗЕС 8, посочен в приложение III към Регламент (ЕС) 2021/2115, които са от значение за минималния дял земеделска площ, предназначена за непроизводствени площи или обекти; |
е) |
определят дали парцелите са разположени в райони с природни или други специфични за района ограничения, както е посочено в член 71 от Регламент (ЕС) 2021/2115, или дали се прилагат специфични за района неблагоприятни аспекти, произтичащи от някои задължителни изисквания, както е посочено в член 72 от същия регламент; |
ж) |
определят дали парцелите са разположени в зони по „Натура 2000“, в зони, обхванати от Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), дали са разположени върху земеделска земя, върху която в съответствие с член 37, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2115 е разрешено да се отглежда памук, върху площи, представляващи част от установените местни практики и посочени в член 4, параграф 3, буква в), втора алинея, подточка i) от същия регламент, в зони, покрити с постоянно затревени площи, обозначени като екологично чувствителни съгласно стандарта за ДЗЕС 9, посочен в приложение III към Регламент (ЕС) 2021/2115, или в зони, обхванати от Директива 92/43/ЕИО на Съвета (7) или Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (8). |
8. За интервенции, свързани с горското стопанство, които се подпомагат съгласно членове 70 и 72 от Регламент (ЕС) 2021/2115, държавите членки могат да въведат подходящи алтернативни системи за уникална идентификация на земите, за които може да се получава подпомагане, когато тези земи са покрити с гора.
9. Географската информационна система функционира на основата на национална референтна координатна система, както е определена в Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (9), която позволява стандартизирано измерване и уникална идентификация на земеделските парцели във всички съответни държави членки. Когато се използват различни референтни координатни системи, те взаимно се изключват и всяка от тях гарантира съгласуваност между информационните елементи, отнасящи се до едно и също местоположение.
Член 3
Оценка на качеството на системата за идентификация на земеделските парцели
1. Държавите членки извършват годишната оценка на качеството, посочена в член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116, за целите на основното подпомагане на доходите за устойчивост. Оценката на качеството включва следните елементи:
а) |
вярно количествено определяне на максимално допустимата площ; |
б) |
дял и разпределение на референтните парцели, когато в максимално допустимата площ са отчетени площи, които не отговарят на критериите за допустимост, или когато не е отчетена земеделска площ; |
в) |
наличие на референтни парцели с критични дефекти; |
г) |
правилна класификация на земеделската площ като обработваема земя, постоянно затревена площ или трайно насаждение във всеки референтен парцел; |
д) |
съотношение на декларираните площи на референтен парцел; |
е) |
категоризация на референтните парцели, когато в максимално допустимата площ са отчетени площи, които не отговарят на критериите за допустимост, когато не е отчетена земеделска площ или когато е констатиран критичен дефект; |
ж) |
натрупан по време на цикъла на редовно актуализиране процент на референтните парцели, претърпели изменения. |
Държавите членки също така гарантират, че всички искания за актуализиране на системата за идентификация на земеделските парцели се изпълняват по начин, който позволява да се проследи дали произтичат от системата за мониторинг на площта, от действие на бенефициера или от друг източник.
2. Държавите членки извършват оценката, посочена в параграф 1, въз основа на извадка от референтни парцели. Те използват данни, които дават възможност да се извърши оценка на място на действителната ситуация.
3. Ако резултатите от оценката на качеството разкрият недостатъци, държавата членка предлага подходящи коригиращи действия.
Член 4
Оценка на качеството на системата за геопространствени заявления
1. При годишната оценка на качеството, посочена в член 69, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/2116, се оценява надеждността на информацията в геопространственото заявление и точността на информацията, използвана за докладване относно показателите, посочени в член 7 от Регламент (ЕС) 2021/2115. По-специално при оценката на качеството се оценяват пълнотата и точността на предварително попълнената информация в геопространственото заявление, пълнотата и точността на насочващите предупреждения, предоставяни на бенефициерите по време на процеса на подаване на заявленията, и проследимостта на всички промени, регистрирани в геопространствените заявления след подаването им.
2. Оценката на качеството включва следното:
а) |
проверка дали информацията, използвана от държавата членка за предварителното попълване на геопространственото заявление, е била пълна, точна и актуална; |
б) |
проверка от страна на държавата членка, че декларираната от бенефициера площ за дадена интервенция, основаваща се на площта, е правилно определена във връзка с приложимите условия за допустимост; |
в) |
проверка дали, доколкото е възможно, всички условия за допустимост на интервенциите и, когато е приложимо, изискванията във връзка с предварителните условия са взети предвид при издаването на насочващи предупреждения от страна на държавата членка към бенефициерите по време на процеса на подаване на заявленията; |
г) |
проверка дали всички изменения на геопространственото заявление след подаването му са били регистрирани от държавата членка по начин, който позволява да се проследи дали произтичат от предупреждение от системата за мониторинг на площта, от действие на бенефициера или от друг източник. |
3. Оценката на качеството, предвидена в параграф 2, букви а), в) и г), се извършва чрез тестване с помощта на информационни технологии и повторно изпълнение на процеса на подаване на заявленията за дадена представителна извадка от заявления за подпомагане.
4. За проверката по параграф 2, буква б) оценката на качеството се извършва чрез посещения на място или чрез анализ на изображения от същата календарна година и поне със същото качество, каквото се изисква за оценката на качеството, посочена в член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116. Тази проверка се извършва чрез измерване на площта, декларирана във връзка с интервенцията, за извадката, избрана за оценката на качеството на системата за мониторинг на площта, която е посочена в член 5 от настоящия регламент.
5. Държавите членки гарантират, че всички интервенции, основаващи се на площта, които се управляват чрез интегрираната система, са включени в извадките, посочени в параграфи 3 и 4, и са проверени в процеса на извършване на оценката на качеството.
6. Ако резултатите от оценката на качеството разкрият недостатъци, държавата членка предлага подходящи коригиращи действия.
Член 5
Оценка на качеството на системата за мониторинг на площта
1. При годишната оценка на качеството, посочена в член 70, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2021/2116, се оценява надеждността на прилагането на системата за мониторинг на площта, предоставя се диагностична информация за източниците на неправилни решения на равнище интервенции и условия за допустимост, и по-специално се оценява точността на информацията, предоставена за докладване относно показателите, посочени в член 7 от Регламент (ЕС) 2021/2115.
2. Оценката на качеството се извършва чрез посещения на място или чрез анализ на изображения от същата календарна година и, когато е приложимо, поне със същото качество, каквото се изисква за оценката на качеството, посочена в член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2021/2116. Посещенията на място може да се извършват по всяко време през годината и, доколкото е възможно, обхващат всички условия за допустимост, свързани с даден бенефициер, по време на едно и също посещение. От изображенията, използвани от държавите членки за оценката на качеството, трябва да е възможно да се получат убедителни и надеждни резултати по отношение на действителната ситуация на място. Когато за наблюдение, проследяване и оценка на селскостопанските дейности държавите членки използват геомаркирани снимки като данни, чиято стойност е поне еквивалентна на стойността на данните от спътниците Сентинели по програмата „Коперник“, държавите членки могат да извършват оценка на качеството на решенията, основани на геомаркирани снимки, чрез неавтоматизиран анализ на геомаркираните снимки, при условие че чрез тях се предоставят убедителни и надеждни резултати.
3. На равнище интервенции оценката на качеството включва следното:
а) |
количествено определяне на грешките, които се дължат на неправилни решения относно условията за допустимост на парцелите във връзка с интервенция, основаваща се на площта, независимо дали съответното решение произтича от системата за мониторинг на площта, или не. Резултатът се изразява в хектари; |
б) |
количествено определяне на броя на парцелите, за които чрез системата за мониторинг на площта е установено, че не отговарят на условията за допустимост, и на броя на парцелите, които не отговарят на условията за допустимост след последната дата за извършване на изменения в заявленията за подпомагане. |
4. Докладите, които трябва да бъдат представени до 15 февруари 2025 г. и до 15 февруари 2027 г., съдържат също така проверка дали всички условия за допустимост на интервенциите, основаващи се на площта, които се считат за подлежащи на мониторинг, са били предмет на системата за мониторинг на площта съответно през 2024 г. и 2026 г. Възможно е след оценката на резултатите от тези доклади да са необходими коригиращи действия.
5. Оценката на качеството се извършва чрез проверка на всички условия за допустимост при всички интервенции, за които е подадено заявление, за дадена представителна извадка от парцели.
6. С цел опростяване и като се има предвид, че извадката от оценката на качеството на системата за мониторинг на площта осигурява достатъчно равнище на увереност по отношение на изпълнението на условията за допустимост за всяка интервенция, държавата членка може да реши да вземе предвид оценките на качеството, посочени в членове 4 и 5 от настоящия регламент, по отношение на задължението за създаване на система за контрол, предвидено в член 72 от Регламент (ЕС) 2021/2116.
7. Държавите членки гарантират, че всички интервенции, основаващи се на площта, които се управляват чрез интегрираната система, са включени в извадката от парцели и са проверени в процеса на извършване на оценката на качеството, независимо от посочената в член 70, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2116 възможност системата за мониторинг на площта да бъде създадена постепенно.
8. Ако резултатите от количествените оценки, посочени в параграф 3, букви а) и б), разкрият недостатъци, държавата членка предлага подходящи коригиращи действия.
9. Като коригиращо действие при липса на мониторинг или при неубедително извършване на мониторинга на условията за допустимост може да бъде включено извършването на посещения на място. В случаите, когато след получаването на резултатите от оценката на качеството за съответната календарна година са необходими коригиращи действия, може да се наложи в доклада за оценка на качеството за следващата година да бъдат включени допълнителни сведения относно недостатъците, които трябва да бъдат отстранени.
ГЛАВА III
ПРИЛАГАНЕ И ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ САНКЦИИ ВЪВ ВРЪЗКА С ПРЕДВАРИТЕЛНИТЕ УСЛОВИЯ
Член 6
Определения
За целите на настоящата глава се прилагат определенията от дял IV, глава IV от Регламент (ЕС) 2021/2116.
Прилагат се и следните определения:
а) |
„неспазване“ означава: неспазването на законоустановените изисквания за управление съгласно законодателството на Съюза, посочени в член 12, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/2115, или на стандартите за добро земеделско и екологично състояние на земята, определени от държавите членки в съответствие с член 13 от същия регламент; |
б) |
„стандарти“ означава всеки от стандартите, определени от държавите членки в съответствие с член 13 от Регламент (ЕС) 2021/2115; |
в) |
„година на констатацията“ означава календарната година, в която е извършена административната проверка или проверката на място; |
г) |
„области на прилагане на предварителните условия“ означава всяка от трите различни области, посочени в член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2115. |
Член 7
Общи принципи относно случаите на неспазване
1. За целите на определянето на повторяемостта на неспазването се вземат предвид случаите на неспазване на правилата за кръстосано съответствие, определени в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014.
2. Степента на неспазването се определя, като се вземе предвид по-специално дали неспазването има значително въздействие, или е ограничено до самото стопанство.
3. Тежестта на неспазването зависи по-специално от значимостта на последствията от неспазването, като се вземат предвид целите на съответното изискване или съответния стандарт.
4. Дали неспазването е от траен характер, зависи по-специално от времетраенето на въздействието или от възможността това въздействие да бъде прекратено с разумни средства.
5. За целите на настоящата глава случаите на неспазване се считат за установени, ако са констатирани вследствие на какъвто и да било вид проверка, извършена в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/2116, или след като по какъвто и да било друг начин са били доведени до вниманието на компетентния контролен орган или, когато е приложимо, разплащателната агенция.
Член 8
Общи принципи относно административните санкции
1. Административната санкция, предвидена в член 84, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/2116, се налага само ако се установи неспазване в рамките на 3 последователни календарни години, считано от годината, в която е настъпило неспазването, включително.
2. Когато едно и също неспазване се проявява непрекъснато в течение на няколко календарни години, за всяка календарна година, през която е настъпило неспазването, се налага административна санкция. Административните санкции се изчисляват въз основа на плащанията, които са отпуснати или предстои да бъдат отпуснати на съответния бенефициер във връзка със заявленията за подпомагане или исканията за плащане, които бенефициерът е подал или ще подаде в хода на календарната година, през която е настъпило неспазването.
3. Когато през календарната година на констатацията бенефициерът не подаде заявление за подпомагане или ако административната санкция надхвърля общата сума на плащанията, които са отпуснати или предстои да бъдат отпуснати на съответния бенефициер във връзка със заявленията за подпомагане, които бенефициерът е подал или ще подаде през календарната година на констатацията, административната санкция се възстановява в съответствие с член 30 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128 на Комисията (10).
Член 9
Процентни стойности на намаленията в случай на неумишлено неспазване
1. При случаи на установено неумишлено неспазване разплащателната агенция може да реши, въз основа на оценката на неспазването, предоставена от компетентния контролен орган, като вземе предвид критериите, посочени в член 85, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) 2021/2116, да намали процентната стойност, определена в член 85, параграф 2 от същия регламент, до 1 %.
2. Когато установено неумишлено неспазване има сериозни последици за постигането на целта на съответния стандарт или изискване или представлява пряк риск за общественото здраве или за здравето на животните, разплащателната агенция може да реши, въз основа на оценката на неспазването, предоставена от компетентния контролен орган, като са взети предвид критериите, посочени в член 85, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) 2021/2116, да увеличи процентната стойност, посочена в член 85, параграф 5 от същия регламент, до 10 %.
3. Когато установено неумишлено неспазване на едно и също изискване или на един и същ стандарт продължава в рамките на 3 последователни календарни години, процентната стойност на намалението, определена в член 85, параграф 6, първа алинея от Регламент (ЕС) 2021/2116, се прилага само когато бенефициерът е бил информиран за предишното установено неспазване. Когато едно и също неспазване продължава без основателна причина от страна на бенефициера, това се счита за случай на умишлено неспазване.
4. Когато установено неспазване не оказва въздействие или има само незначително въздействие върху постигането на целта на съответния стандарт или изискване и не е наложена административна санкция в съответствие с член 85, параграф 3, първа алинея от Регламент (ЕС) 2021/2116, неспазването не се взема предвид за целите на определянето на повторяемостта или на продължаването на неспазването.
5. Когато дадена държава членка използва системата за мониторинг на площта, посочена в член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) 2021/2116, за да открива случаи на неспазване, намалението, което се налага за случаите на установено неумишлено неспазване, може да бъде по-малко от намалението, предвидено в параграф 1 от настоящия член, но най-малко 0,5 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от същия регламент.
Член 10
Процентни стойности на намаленията в случай на умишлено неспазване
Процентното намаление за установено умишлено неспазване е най-малко 15 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2021/2116. Въз основа на оценката на неспазването, предоставена от компетентния контролен орган, като вземе предвид критериите, посочени в член 85, параграф 1, втора алинея от същия регламент, разплащателната агенция може да реши да увеличи тази процентна стойност до 100 %.
Член 11
Изчисляване на намаленията за няколко случая на неспазване, които са настъпили през една и съща календарна година
1. Когато установено неспазване на стандарт представлява и неспазване на изискване, то се счита за едно-единствено неспазване. За целите на изчисляването на намаленията неспазването се счита за част от областта на прилагане на предварителните условия за изискването.
2. Когато през една и съща календарна година е настъпило повече от едно установено неумишлено неспазване, което не се повтаря, процедурата за определяне на намалението се прилага поотделно за всяко неспазване и получените процентни стойности се сумират. Общото намаление обаче не може да надвишава:
а) |
5 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2021/2116, когато нито един от случаите на неспазване няма сериозни последици за постигането на целта на съответния стандарт или изискване или представлява пряк риск за общественото здраве или за здравето на животните; или |
б) |
10 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2021/2116, когато поне един от случаите на неспазване има сериозни последици за постигането на целта на съответния стандарт или изискване или представлява пряк риск за общественото здраве или за здравето на животните. |
3. Когато през една и съща календарна година е настъпило повече от едно установено повтарящо се неумишлено неспазване, процедурата за определяне на намалението се прилага поотделно за всяко неспазване и получените процентни стойности на намаленията се сумират. Стойността на намалението обаче не може да надвишава 20 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2021/2116.
4. Когато през една и съща календарна година е настъпило повече от едно установено умишлено неспазване, процедурата за определяне на намалението се прилага поотделно за всяко неспазване и получените процентни стойности на намаленията се сумират. Стойността на намалението обаче не може да надвишава 100 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2021/2116.
5. Когато през една и съща календарна година са настъпили няколко случая на неумишлено, повтарящо се и умишлено неспазване, получените процентни стойности на намаленията се сумират като, когато е приложимо, това се извършва след прилагането на разпоредбите на параграфи 2, 3 и 4 от настоящия член. Стойността на намалението обаче не може да надвишава 100 % от общата сума на плащанията и подкрепата, посочени в член 83, параграф 1, букви а), б) и в) от Регламент (ЕС) 2021/2116.
ГЛАВА IV
ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 12
Преходни разпоредби
Чрез дерогация от член 104, параграф 1, втора алинея, буква а), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2021/2116 проверките за спазването на правилата във връзка с предварителните условия, посочени в член 83 от същия регламент, се извършват за площи, които се подпомагат въз основа на членове 28, 29 и 30 от Регламент (ЕС) № 1305/2013 чрез програми за развитие на селските райони, изпълнявани до 31 декември 2025 г. съгласно същия регламент, когато съответният бенефициер получава и плащания, основаващи се на площта, по линия на стратегическия план по ОСП съгласно Регламент (ЕС) 2021/2115.
Счита се, че посочените в първия параграф проверки за съответствие с предварителните условия — освен ако разкрият неспазване на правилата във връзка с предварителните условия — обхващат проверките за кръстосано съответствие, посочени в член 96 от Регламент (ЕС) № 1306/2013. Ако правилата във връзка с предварителните условия не са спазени, държавата членка извършва проверки в съответствие с посочения член на мерките, основаващи се на площта, по програмите за развитие на селските райони и при установяване на нередности прилага правилата за изчисляване и прилагане на административни санкции, определени в Регламент (ЕС) № 1306/2013.
Член 13
Отмяна
Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 се отменя, считано от 1 януари 2023 г.
Той обаче продължава да се прилага за:
а) |
заявленията за подпомагане за директни плащания, подадени преди 1 януари 2023 г.; |
б) |
исканията за плащане, подадени във връзка с мерки за подпомагане, които се прилагат съгласно Регламент (ЕС) № 1305/2013; |
в) |
системата за контрол и административните санкции по отношение на правилата за кръстосано съответствие. |
Член 14
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2023 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 4 май 2022 година.
За Комисията
Председател
Ursula VON DER LEYEN
(1) ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 187.
(2) Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014 на Комисията от 11 март 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на интегрираната система за администриране и контрол и условията за отказ или оттегляне на плащанията и административните санкции, приложими към директните плащания, подпомагането на развитието на селските райони и кръстосаното съответствие (ОВ L 181, 20.6.2014 г., стр. 48).
(3) Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 352/78, (ЕО) № 165/94, (ЕО) № 2799/98, (ЕО) № 814/2000, (ЕО) № 1290/2005 и (ЕО) № 485/2008 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 549).
(4) Регламент (ЕС) 2021/2115 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за установяване на правила за подпомагане за стратегическите планове, които трябва да бъдат изготвени от държавите членки по линия на общата селскостопанска политика (стратегически планове по ОСП) и финансирани от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР), и за отмяна на регламенти (ЕС) № 1305/2013 и (ЕС) № 1307/2013 (ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 1).
(5) Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487).
(6) Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).
(7) Директива 92/43/ЕИО на Съвета от 21 май 1992 г. за опазване на естествените местообитания и на дивата флора и фауна (ОВ L 206, 22.7.1992 г., стр. 7).
(8) Директива 2009/147/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно опазването на дивите птици (ОВ L 20, 26.1.2010 г., стр. 7).
(9) Директива 2007/2/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2007 г. за създаване на инфраструктура за пространствена информация в Европейската общност (INSPIRE) (ОВ L 108, 25.4.2007 г., стр. 1).
(10) Регламент за изпълнение (ЕС) 2022/128 на Комисията от 21 декември 2021 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на разплащателните агенции и други органи, финансовото управление, уравняването на сметките, проверките, обезпеченията и прозрачността (ОВ L 20, 31.1.2022 г., стр. 131).