EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R0424

Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/424 на Комисията от 19 март 2020 година за представянето на информация на Комисията относно неприлагане на техническите спецификации за оперативна съвместимост съгласно Директива (ЕС) 2016/797

C/2020/1646

OJ L 84, 20.3.2020, p. 20–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/424/oj

20.3.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 84/20


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/424 НА КОМИСИЯТА

от 19 март 2020 година

за представянето на информация на Комисията относно неприлагане на техническите спецификации за оперативна съвместимост съгласно Директива (ЕС) 2016/797

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Европейския съюз (1), и по-специално член 7, параграф 5 от нея,

като има предвид, че:

(1)

в член 7, параграф 1 от Директива (ЕС) 2016/797 се предвижда държавите членки да могат да разрешат на заявител да не прилага една или повече технически спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС) или части от тях в случаите, които са изчерпателно изброени в букви а) — д) от същия член.

(2)

Съобщението на държавите членки относно тяхното решение по случаите, посочени в член 7, параграф 1, буква а), или искането им за неприлагане в случаите, посочени в букви в) г) и д), следва да съдържа информация, обосноваваща неприлагането и уточняваща алтернативните разпоредби, които държавата членка възнамерява да прилага вместо ТСОС.

(3)

Искането следва да включва позоваване на разпоредбите на ТСОС, които няма да се прилагат, да описва съответния проект, неговия обхват и срокове, както и да предоставя всякаква друга информация от значение, за да помогне на Комисията в оценката на съответствието на неприлагането с изискванията на член 7, параграф 1.

(4)

След като изтече срокът на действие на преходните мерки, посочени в дадена ТСОС, държавите членки следва да позволят на заявителите да не прилагат ТСОС или части от тях съгласно член 7, параграф 1, буква а) от директивата само в надлежно обосновани случаи. В такъв случай съобщението до Комисията следва да включва цялата необходима информация и обосновки.

(5)

За да се улесни комуникацията с Комисията, държавите членки следва да използват образец, когато представят своето решение за неприлагане за проект в напреднал етап на развитие съгласно член 7, параграф 1, буква а). Този образец може да се използва и за изпращане на уведомление за списък с проекти в напреднал етап на развитие съгласно член 7, параграф 2 от директивата.

(6)

Искането за неприлагане на една или повече ТСОС или части от тях следва да се изпраща до Комисията по електронен път, съобразно принципите за електронна публична администрация. Датата, на която държавите членки изпращат искане или допълнителна информация на електронната пощенска кутия на Комисията се счита за датата на подаване за целите на член 7, параграф 7 от директивата.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по оперативна съвместимост и безопасност на железопътната система,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Обхват

С настоящия регламент се определят информацията, която трябва да се включи в искането за неприлагане на една или повече технически спецификации за оперативна съвместимост (ТСОС) или части от тях, форматът на искането и методът на представянето му по смисъла на член 7, параграф 4 от Директива (ЕС) 2016/797 (наричано по-долу „искане за неприлагане“), според който държавите членки или съобщават на Комисията решение за неприлагане по буква а), или представят на Комисията искане за неприлагане по букви в), г) или д) от член 7, параграф 1 от директивата.

Член 2

Информация, която се съдържа в искането за неприлагане

1.   Искането за неприлагане съдържа следната информация:

а)

посочване на конкретния случай по член 7, параграф 1 от Директива (ЕС) 2016/797, при който неприлагането се счита за оправдано;

б)

посочване на заглавията на ТСОС, обхванати от искането за неприлагане, както и разпоредбите, които няма да се прилагат. Всяко посочване включва, ако това е от значение за оценката на съответствието, период или приблизителен срок, през който съответната разпоредба няма да се прилага;

в)

основните елементи на съответния проект, тоест техническите, оперативните и географските елементи на проекта, включително подробно описание на подсистемата, возилото или инфраструктурата, за които се иска неприлагането, както и съответните ключови дати или всякакви други подробности, които го отличават от други проекти;

г)

посочване и подробно описание на алтернативните разпоредби, които държавата членка възнамерява да приложи, за да компенсира всяко неприлагане предвид съответните съществени изисквания, включително мерките за наблюдение на тяхното изпълнение, и ако са договорени оперативни алтернативи — тяхното непрекъснато прилагане.

д)

когато е засегната повече от една държава членка — информация за координацията съгласно последното изречение от член 7, параграф 4 от Директива (ЕС) 2016/797 и/или член 17, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/545 на Комисията (2), когато исканията за неприлагане са свързани с разрешения за возила; същата информация се предоставя за трансгранични инфраструктурни проекти;

е)

икономически и/или технически анализ, с който се гарантира, че неприлагането е оправдано и ограничено до необходимото при конкретните обстоятелства.

2.   Искането за неприлагане съдържа също следната конкретна информация:

а)

за искания по член 7, параграф 1, буква а) от Директива (ЕС) 2016/797 обосновката включва:

i)

подробна информация за съответния проект, съгласно образеца в приложението. Ако проектът вече е включен в списък на проекти в напреднал етап на развитие, съставен по същия образец, държавите членки могат да се позоват на него, без да е необходимо да представят отново информацията, която вече е била представена. При необходимост информацията се актуализира;

ii)

доказателство, че проектът е в напреднал етап на развитие или е предмет на договор в процес на изпълнение, като доказателствените документи представят данни за съответните дати и обхват на проекта;

iii)

доказателство, че етапът на планиране или изграждане на даден проект в напреднал етап на развитие е достигнал точка, в която евентуална промяна в техническите спецификации може да застраши жизнеспособността на планирания проект, съгласно определението за „проект в напреднал етап на развитие“ в член 2, точка 23 от Директива (ЕС) 2016/797;

б)

за искания по член 7, параграф 1, буква в) от Директива (ЕС) 2016/797 обосновката включва, в зависимост от естеството на исканото неприлагане:

i)

доказателство, че прилагането на една или повече ТСОС или части от тях застрашава икономическата жизнеспособност на проекта. Това доказателство включва задълбочен икономически анализ, с който се установяват неизбежните разходи за съответствие с ТСОС и се представят данни, че подобни разходи ще направят проекта невъзможен за изпълнение. Анализът отчита приходите от експлоатация, ако неприлагането позволява по-ранното осъществяване и по-дългосрочната икономическа жизнеспособност на проекта в националната и европейската железопътна система; и/или

ii)

доказателство за техническите фактори, с които се обосновава отрицателното въздействие от прилагането на една или повече ТСОС или части от тях върху техническата съвместимост на проекта с националната железопътна система;

в)

за искания по член 7, параграф 1, буква г) от Директива (ЕС) 2016/797 обосновката включва списък на съответните държави членки и трети държави и железопътните линии, по които се движат возилата, обхванати от искането;

г)

за искания по член 7, параграф 1, буква д) в обосновката се посочват мрежата или мрежовите зони от значение за искането и се обосновава отделянето им от железопътната мрежа на останалата част на Съюза и/или изолацията им.

Член 3

Формат и метод на подаване

1.   Искането за неприлагане се ограничава до максимум 10 страници. Допълнителна информация към искането може да се добави посредством приложения.

2.   Съобщението или искането за неприлагане, както и всяка последваща информация за допълване на досието се предават единствено по електронен път на специалния електронен адрес на Комисията:

MOVE-RAIL-DEROGATIONS@ec.europa.eu.

3.   Датата за целите на член 7, параграф 7 от Директива (ЕС) 2016/797 е датата на подаване на искането или последващата информация за допълване на досието по електронната поща в съответствие с параграф 2.

4.   Потвърждението за получаване, издавано от Комисията на държавата членка в срок от 7 дни, съдържа уникален идентификатор, който посочва държавата членка, съответния проект и годината на подаване.

Държавите членки се позовават на уникалния идентификатор при комуникацията си с Комисията по съответния случай на неприлагане.

Член 4

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент се прилага от 16 септември 2020 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 март 2020 година.

За Комисията

Председател

VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 44.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/545 на Комисията от 4 април 2018 г. за определяне на практически разпоредби относно процеса на разрешаване на железопътни возила и на типове железопътни возила в съответствие с Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 90, 6.4.2018 г., стр. 66).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Образец за представяне на проект в напреднал етап на развитие, за който се иска неприлагане на една или повече ТСОС или части от тях по силата на член 7, параграф 1, буква а) от Директива (ЕС) 2016/797 и съгласно информацията, изисквана по силата на член 2, параграф 1 и параграф 2, буква а) от настоящия регламент

Наименование на проекта

Подробности за обхвата на проекта

Всички дати и действия от значение за обосновката на напредналия етап на развитие или на подписания договор

Технически спецификации, които не се прилагат, и алтернативни разпоредби и/или стандарти, които се прилагат

Всяка друга свързана информация, например области на използване, включително координация в съответствие с член 17, параграф 2 от Делегиран регламент (ЕС) 2018/545 на Комисията

Информация, обосноваваща нежизнеспособността на проекта

Дерогации, предоставени на този проект (ако има такива)


Top