This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D1786
Council Decision (EU) 2020/1786 of 27 November 2020 on the conclusion of the Protocol on the implementation of the Agreement on a Sustainable Fisheries Partnership between the European Union and the Republic of Senegal
Решение (ЕС) 2020/1786 на Съвета от 27 ноември 2020 година относно сключването на Протокола за прилагане на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Република Сенегал
Решение (ЕС) 2020/1786 на Съвета от 27 ноември 2020 година относно сключването на Протокола за прилагане на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Република Сенегал
OB L 403, 1.12.2020, p. 5–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.12.2020 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 403/5 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2020/1786 НА СЪВЕТА
от 27 ноември 2020 година
относно сключването на Протокола за прилагане на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Република Сенегал
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 във връзка с член 218, втора алинея, буква а), подточка v) и член 218, параграф 7 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с Решение (ЕС) 2019/1925 на Съвета (2) Протоколът за прилагане на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Република Сенегал (наричан по-нататък „протоколът“) беше подписан на 18 ноември 2019 г., при условие на сключването му на по-късна дата. |
(2) |
Целта на протокола е да позволи на Съюза и на Република Сенегал („Сенегал“) да работят в по-тясно сътрудничество, за да насърчават устойчивата политика в областта на рибарството, отговорното използване на рибните ресурси във водите на Сенегал и да подкрепят усилията на тази държава за развитието на сектора на рибарството. |
(3) |
Протоколът следва да бъде одобрен от името на Съюза. |
(4) |
По силата на член 7 от споразумението се създава съвместен комитет, който отговаря за контрола по прилагането на споразумението. Освен това съвместният комитет може да приема някои изменения в протокола. За да се улесни одобряването на тези изменения е целесъобразно Комисията да се оправомощи — при спазване на определени материални и процесуални условия — да ги одобрява от името на Съюза чрез опростена процедура. |
(5) |
Позицията на Съюза по предлаганите изменения на протокола следва да се установява от Съвета. Предлаганите изменения следва да се приемат, освен в случай че блокиращо малцинство от държави членки представи възражение в съответствие с член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Протоколът за прилагане на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Република Сенегал се одобрява от името на Съюза (3).
Член 2
В съответствие с процедурата, посочена в приложение II към настоящото решение, Комисията е оправомощена да одобрява от името на Съюза измененията на протокола, които са приети от съвместния комитет, създаден по силата на член 7 от Споразумението.
Член 3
Председателят на Съвета извършва от името на Съюза нотификацията, предвидена в член 17 от протокола.
Член 4
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 27 ноември 2020 година.
За Съвета
Председател
M. ROTH
(1) Съгласие от 11 ноември 2020 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) Решение (ЕС) 2019/1925 на Съвета от 14 ноември 2019 г. относно подписването от името на Съюза и временното прилагане на Протокола за прилагане на Споразумението за партньорство в областта на устойчивото рибарство между Европейския съюз и Република Сенегал (ОВ L 299, 20.11.2019г., стр. 11).
(3) Текстът на протокола е публикуван в ОВ L 299 на 20 ноември 2019 г. заедно с решението за подписването му.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОЦЕДУРА ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ИЗМЕНЕНИЯТА НА ПРОТОКОЛА, КОИТО ДА БЪДАТ ПРИЕТИ ОТ СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ
Когато от съвместния комитет се иска да приеме изменения на протокола в съответствие с членове 8 и 10 от него, Комисията е оправомощена да одобрява предлаганите изменения от името на Съюза при следните условия:
1) |
Комисията гарантира, че одобрението от името на Съюза:
|
2) |
Преди Комисията да одобри предложените изменения от името на Съюза, тя ги представя на Съвета достатъчно време преди съответното заседание на съвместния комитет. |
3) |
Съветът оценява съответствието на предложените изменения с критериите, определени в точка 1) от настоящото приложение. |
4) |
Освен ако определен брой държави членки, представляващи блокиращо малцинство на Съвета в съответствие с член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз, не възразят срещу предложените изменения, Комисията ги одобрява от името на Съюза. При наличие на такова блокиращо малцинство Комисията отхвърля предложените изменения от името на Съюза. |
5) |
Ако в хода на по-нататъшни заседания на съвместния комитет, включително на място, не е възможно да се постигне споразумение, въпросът отново се отнася до Съвета в съответствие с процедурата, предвидена в точки 2)—4), така че позицията на Съюза да бъде съобразена с новите елементи. |
6) |
Комисията се приканва своевременно да предприеме всички необходими последващи мерки във връзка с решението на съвместния комитет, включително при целесъобразност публикуване на съответното решение в Официален вестник на Европейския съюз и представяне на всички предложения, необходими за изпълнението на това решение. |
7) |
Позицията, която трябва да се заеме от Съюза в рамките на съвместния комитет, засягаща други въпроси, които не се отнасят до измененията на протокола в съответствие с членове 8 и 10 от него, се определя в съответствие с Договорите и установената практика. |