EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D0981

Решение за изпълнение (ЕС) 2020/981 на Комисията от 7 юли 2020 година за изменение на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Косово (Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 (1999) на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.) в списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, и за изменение на приложение III към същото решение по отношение на образеца на сертификат за внос на посочените продукти от трети държави (нотифицирано под номер С(2020) 4433) (текст от значение за ЕИП)

C/2020/4433

OJ L 220, 9.7.2020, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; заключение отменено от 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2020/981/oj

9.7.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 220/4


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/981 НА КОМИСИЯТА

от 7 юли 2020 година

за изменение на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Косово (*) в списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, и за изменение на приложение III към същото решение по отношение на образеца на сертификат за внос на посочените продукти от трети държави

(нотифицирано под номер С(2020) 4433)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точка 4, член 9, параграф 2, буква б) и член 9, параграф 4, букви б) и в) от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Решение 2007/777/ЕО на Комисията (2) се определят ветеринарно-санитарните и здравните изисквания за вноса в Съюза на пратки от определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, които са били подложени на някоя от обработките, посочени в част 4 от приложение II към същото решение (наричани по-долу „стоките“).

(2)

В част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се съдържа списък на третите държави или частите от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на стоките, при условие че тези стоки са били подложени на някоя от посочените в същата част обработки. В част 4 от същото приложение са описани случаите без специална обработка, обозначени с код А, както и видовете специални обработки, обозначени с кодове от B до F, изброени в низходящ ред според степента на ветеринарно-санитарния риск, който имат за цел да отстранят.

(3)

Освен това в приложение III към Решение 2007/777/ЕО се съдържа образец на сертификата, който следва да придружава пратките със стоки, предназначени за въвеждане в Съюза.

(4)

Косово поиска да бъде включена в списъка в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като трета държава, от която е разрешено въвеждането в Съюза на стоки, които са добити от домашни птици и пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни), които са били подложени на специална обработка С или D, и представи необходимата информация. По-специално Косово предостави гаранции по отношение на суровините от домашни птици с произход от държави членки или от трети държави, които са одобрени за износ на такива суровини за Съюза, и по отношение на обработката, на която се подлагат тези продукти.

(5)

Комисията също така извърши в Косово одит, при който оцени въведените системи за контрол на производството на месни продукти от домашни птици, предназначени за износ за Съюза. Предвид благоприятния резултат от този одит и предоставените от Косово гаранции по отношение на произхода и обработката на месото от домашни птици, използвано за производството на месните продукти, е целесъобразно Косово да бъде включено в таблицата в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО за въвеждане в Съюза на месни продукти от домашни птици и пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни), които са били подложени на специална обработка „C“ или „D“.

(6)

Образецът на ветеринарен сертификат за внос на месни продукти, обработени стомаси, пикочни мехури и черва, установен в приложение III към Решение 2007/777/ЕО, се отнася и за месни продукти, приготвени от месо от домашни птици с произход от държава членка или отговарящи на ветеринарно-санитарните изисквания за внос в Съюза, установени в Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (3), и в него се предвижда, че месото не е преминало специална обработка „А“, както е посочено в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО.

(7)

Изискванията на ветеринарния сертификат обаче не се отнасят за месо от домашни птици с произход от държава членка или отговарящо на ветеринарно-санитарните изисквания за внос в Съюза, установени с Регламент (ЕО) № 798/2008, което трябва премине някоя от специалните обработки, посочени в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО. Тъй като е необходимо специалната обработка на продукта да се прилага независимо от произхода на прясното месо, използвано за приготвяне на месните продукти, както и предвид породените от такива практики незначителни рискове за здравето на домашните птици, образецът на ветеринарен сертификат за месни продукти, обработени стомаси, пикочни мехури и черва, установен в приложение III към Решение 2007/777/ЕО следва да включва разпоредба за сертифициране при тази конкретна ситуация.

(8)

Поради това Решение 2007/777/ЕО следва да бъде съответно изменено.

(9)

Преди измененият образец на ветеринарен сертификат да стане задължителен, следва да се предвиди разумен преходен период от четири месеца, за да се даде възможност на държавите членки и сектора да се приспособят към новите изисквания.

(10)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложение I към настоящото решение.

2.   Приложение III към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложение II към настоящото решение.

Член 2

За преходен период до 10 ноември 2020 г. държавите членки продължават да разрешават въвеждането в Съюза на пратки от месни продукти, обработени стомаси, пикочни мехури и черва, придружени от образец на сертификат, издаден в съответствие с образеца, установен в приложение III към Решение 2007/777/ЕО, както е приложим преди въведените с настоящото решение изменения, при условие че сертификатът е бил издаден не по-късно от 10 октомври 2020 г.

Член 3

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 7 юли 2020 година.

За Комисията

Stella KYRIAKIDES

Член на Комисията


(*)  Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 (1999) на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.

(1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(2)  Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети страни на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО(ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49).

(3)  Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя, както следва:

1)

между вписванията за Уругвай и Южна Африка се вмъква следното вписване за Косово:

Код по ISO

Страна на произход или част от нея

1. Домашен едър рогат добитък

2. Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (без свине)

Домашни овце/кози

1. Домашни свине

2. Чифтокопитен дивеч, отглеждан в стопанство (свине)

Домашни нечифтокопитни животни

1. Домашни птици

2. Пернат дивеч, отглеждан в стопанство (без щраусоподобни)

Щраусоподобни, отглеждани в стопанство

Домашни зайци и диви зайци, отглеждани в стопанство

Ловен чифтокопитен дивеч (без свине)

Диви свине

Диви нечифтокопитни животни

Диви зайци

Пернат дивеч

Диви земни бозайници (без копитни, нечифтокопитни и зайци)

„XK

Косово (*****)(4)

XXX

XXX

XXX

XXX

C или D

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX“

2)

в края на таблицата между бележка под линия (3) и бележка под линия (*) се добавя следната бележка под линия:

„(4)

За месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, приготвени от прясно месо с произход от държава — членка на Европейския съюз, отговаряща на изискванията по член 3 от Директива 2002/99/ЕО, или от трета държава, посочена в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 за вноса в Съюза на месо от домашни птици.“

3)

в края на таблицата между бележка под линия (****) и бележка под линия XXX се добавя следната бележка под линия:

„(*****)

Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 (1999) на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение III към Решение 2007/777/ЕО се изменя, както следва:

След третия вариант в част II.1, точка II.1.3 от образеца на ветеринарно-санитарен и здравен сертификат за някои месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва, предназначени за изпращане в Европейския съюз от трети държави, се вмъква следният текст:

 

„(2) или

[II.1.3.1.

е преминало специалната обработка, посочена в приложение II, част 4, букви B, C или D от Решение 2007/777/ЕО, установена за третата държава на произход или част от нея за месото от съответните видове в част 2 или 3 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО, според случая, и:

 

(2) или

[II.1.3.1.1.

е с произход от държава — членка на Европейския съюз, и отговаря на изискванията на член 3 от Директива 2002/99/ЕО;]

 

(2) или

[II.1.3.1.1.

е с произход от трета държава, включена в списъка в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 за внос в Съюза на месо от домашни птици и идва от стопанства (за дивечовите птици — са отстреляни на територии), в радиус от 10 km (включително, когато е относимо, на територията на съседна държава) от които не е имало огнище на високопатогенна инфлуенца по птиците или на нюкасълска болест най-малко през последните 30 дни.]“.


Top