EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020C1229(01)

Съвместна декларация на Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия Законодателни приоритети на ЕС за 2021 г. 2020/C 451 I/01

OJ C 451I, 29.12.2020, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.12.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CI 451/1


Съвместна декларация на Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия

Законодателни приоритети на ЕС за 2021 г.

(2020/C 451 I/01)

В условията на безпрецедентна пандемия Съюзът и неговите граждани доказаха своята издръжливост. Неотдавнашното повторно разпространение на коронавируса в цяла Европа обаче показва, че е абсолютно належащо държавите членки и институциите на ЕС да продължат да действат внимателно, солидарно, предпазливо и координирано с цел управление и преодоляване на кризата. Когато бяха необходими спешни законодателни промени, за да се спаси човешки живот и да се опази поминъкът, Европа демонстрира решимостта и компетентността си и действа бързо в дух на истинска европейска солидарност. ЕС предприе и мащабни действия за преодоляване на социално-икономическите последици от пандемията, като прие многогодишна финансова рамка в размер на 1 074 трилиона евро и създаде фонд за възстановяване NextGenerationEU в размер на 750 милиарда евро. Комисията ще продължи с усилията си за осигуряване на широка наличност на ваксини срещу COVID-19 за всички нуждаещи се.

Стратегическите приоритети, определени от институциите на ЕС в началото на настоящия мандат — по-здрава, по-екологична, по-цифрова, по-справедлива и по-социална Европа, която не изоставя никого — ще продължат да ръководят нашите решения и действия и да правят нашите общества и икономики още по-издръжливи. Продължаваме да сме ангажирани с изпълнението на тези приоритети, укрепването на европейската идентичност и използването на всички възможности, предвидени в Договорите.

Настоящата съвместна декларация за 2021 г., която се основава на работната програма на Комисията за следващата година, е израз на общата ни решимост да осъществим промените, които желаят европейските граждани. Време е да преминем от стратегията към изпълнението. Съвместната декларация насочва политическото внимание към ключови законодателни предложения (1), които вече са представени от Европейската комисия или ще бъдат представени до есента на 2021 г. Трите институции ще положат максимални усилия, за да гарантират постигането на възможно най-голям напредък до края на годината. Те припомнят положителния принос, който имат оценките на въздействието за подобряването на качеството на законодателството на Съюза, както и че инициативите със значително икономическо, екологично и социално въздействие, включени в съвместната декларация, по правило ще бъдат придружени от оценка на въздействието.

Трите институции се споразумяват да дадат най-голям приоритет на посочените по-долу инициативи, така че да постигнат възможно най-много до края на 2021 г. и да положат градивните елементи на трансформацията, възстановяването и бъдещата издръжливост на Европа:

1.

Прилагане на Европейския зелен пакт— ще гарантираме, че преходът към климатична неутралност е справедлив и че никой не е изоставен, и ще създаваме условия ЕС да постигне неутралност по отношение на климата до 2050 г. и да осъществи амбициозен напредък към постигането на тази цел до 2030 г., като опазва биологичното разнообразие, обърне процеса на обезлесяване, направи мобилността по-интелигентна и по-устойчива и опазва природните ни ресурси;

2.

Оформяне на цифровото десетилетие на Европа— ще работим за създаването на реално функциониращ единен пазар за цифрови услуги с безопасни и етични граници, като създадем рамка за надежден изкуствен интелект, развиваме водещите позиции на Европа с цели за цифровия сектор за 2030 г. и динамична, основана на данни икономика, разработим рамка за целия ЕС за защитена публична електронна идентификация, укрепим правото на неприкосновеност на личния живот в електронните комуникации и развиваме компетентностите и издръжливостта на ЕС в областта на киберсигурността, по-специално в областта на финансите, като същевременно се стремим към справедливо данъчно облагане на цифровия сектор; ще продължим да насърчаваме цифровизацията, по-конкретно в образованието, обучението и здравеопазването, както и цифровия суверенитет и иновационния капацитет на Европа;

3.

Осигуряване на икономика в интерес на хората— ще гарантираме, че възстановяването обхваща цялото общество, като задълбочаваме единния пазар и укрепваме нашите индустрии, като се стремим към повече социална справедливост и по-голям просперитет, смекчаваме негативните последици от кризата за уязвимите социални групи и подновим ангажимента си за жизнеспособен и икономически силен културен сектор. Същевременно ще задълбочаваме икономическия и паричен съюз, ще укрепваме издръжливостта и устойчивостта на европейските банки и капиталови пазари, ще осигурим повече прозрачност относно данъчното облагане на многонационалните предприятия; и ще гарантираме лоялна конкуренция в рамките на ЕС и в световен план;

4.

Засилване на позициите на Европа на световната сцена— ще укрепваме позициите на Европа като отговорен лидер в световен мащаб и надежден партньор; също така сме готови да дадем силен нов тласък на трансатлантическите отношения. Ще насърчаваме правила на международната търговия, които да се прилагат правилно и да осигуряват равнопоставени условия на конкуренция;

5.

Насърчаване на свободна и безопасна Европа— ще работим за постигането на съгласие по нов пакт за убежището и миграцията, за да гарантираме всеобхватен подход към миграцията и ефективен контрол на външните ни граници; ще защитаваме свободното движение чрез укрепване на рамката от Шенген; ще подобряваме реакцията на Европа при здравни кризи. Ще действаме решително, за да предотвратим разпространението онлайн на терористично съдържание и на материали, съдържащи сексуално насилие над деца;

6.

Защита и укрепване на нашата демокрация и защита на общите ни европейски ценности— ще продължим да укрепваме капацитета на ЕС да отстоява и защитава принципите на правовата държава и основните права и свободи и да защитава гражданите срещу нововъзникващи заплахи и престъпления. Ще подобрим правилата за европейските политически партии и фондации, както и за политическата реклама. Ще осигурим по-голямо сътрудничество при събирането на доказателства по наказателни производства и ще предприемем нови стъпки за постигане на равенство между мъжете и жените на работното място.

Освен това припомняме нашия ангажимент:

Да прилагаме пътната карта за въвеждане на нови собствени ресурси;

Да работим за Европа без дискриминация, с равни права и възможности за всички;

Да провеждаме активни политики за разширяване и съседство и цялостна стратегия с Африка;

Да водим борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, данъчните измами, укриването и избягването на данъци, както и да осигурим солидна и справедлива данъчна система;

Да се ангажираме с гражданите, така че те да имат по-голямо влияние върху бъдещето на Европа, включително чрез предстоящата конференция за бъдещето на Европа.

Трите институции ще работят заедно по всички текущи предложения, като се ръководят от принципите на европейска добавена стойност, субсидиарност и пропорционалност. Ще продължим да работим решително и компетентно, така че Европа да може да постига резултати за своите граждани, там и когато това е от най-голямо значение.

Ангажирани сме да работим за правилното изпълнение и прилагане на действащото законодателство.

Ние, в качеството си на председатели на Европейския парламент, на Съвета и на Европейската комисия, редовно ще наблюдаваме своевременното и ефикасно изпълнение на настоящата съвместна декларация.

Съставено в Брюксел на десети декември две хиляди и двайсета година.

За Европейския парламент

Председател

Image 1

David SASSOLI

За Съвета на Европейския съюз

Председател

Image 2

Angela MERKEL

За Европейската комисия

Председател

Image 3

Ursula von der LEYEN


(1)  Съгласно обикновената законодателна процедура.


Top