Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0772

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (Текст от значение за ЕИП.)

OB L 139I, 27.5.2019, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/772/oj

27.5.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

LI 139/1


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/772 НА КОМИСИЯТА

от 16 май 2019 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Европейския съюз (1), и по-специално член 5, параграф 11 от нея,

като има предвид, че:

(1)

Съгласно член 7 от Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията (2) точка 7 от приложението към същия регламент трябва да се актуализира, за да се уточнят характеристиките на списъка на активите, включително съдържанието, формàта на данните, функционалната и техническата архитектура, режима на експлоатация, правилата за въвеждане на данни и извършване на справки, както и правилата за самооценка и определяне на субектите, които отговарят за предоставянето на данните.

(2)

Съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета (3) и член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1300/2014 беше създадена работна група с цел да изготви предложение за препоръка относно минималната структура и съдържание на данните, които да се събират за списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността. Тази работна група завърши своята работа през май 2017 г., в резултат на което Агенцията приключи препоръка ERA-REC-128 за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията.

(3)

Списъкът на активите е статичен инструмент, който показва наличието на оборудване и следователно не е предназначен за предоставяне на информация относно състоянието и функционирането на оборудването.

(4)

Когато гара или нейни елементи преминават през модернизиране, обновяване или каквито и да било работи, предвидени в национален план за изпълнение в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) № 1300/2014, следва да се събира информацията във връзка с съответствието на тези работи по гарата или нейни елементи с Регламент (ЕС) № 1300/2014.

(5)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 51, параграф 1 от Директива (ЕС) 2016/797,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията се изменя, както следва:

1)

След член 7 се вмъква следният член 7a:

„Член 7 a

Събиране, поддържане и обмен на данни за достъпността

1.   В срок от девет месеца, считано от 16 юни 2019 г., всяка държава членка решава кои субекти отговарят за събирането, поддържането и обмена на данни за достъпността.

2.   Държавите членки може да поискат от Комисията удължаване на срока. Удължаването се прави по изключение и трябва да е обосновано надлежно и ограничено във времето. То се счита за обосновано по-специално, ако Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз не предостави на разположение и не приведе изцяло в действие инструмента за събиране на данни и режимите на експлоатация, посочени в приложението към настоящия регламент, два месеца след неговото влизане в сила.

3.   За всяка гара трябва да има субект, който отговаря за обмена на данни за достъпността.

4.   Събирането и преобразуването на данни трябва да приключи в срок от 36 месеца от влизането в сила на настоящия регламент.

5.   Докато архитектурата за обмен на данни, описана в раздели 7.2, 7.3 и 7.4 от приложение I към Регламент (ЕС) № 454/2011 на Комисията (*1), започне да функционира пълноценно, обменът на данни за достъпността представлява предаването на тези данни до базата данни за достъпността на европейските железопътни гари (European Railway Stations Accessibility Database — ERSAD), която се поддържа от Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз.

(*1)  Регламент (ЕС) № 454/2011 на Комисията от 5 май 2011 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Телематични приложения за пътнически услуги“ на трансевропейската железопътна система (ОВ L 123, 12.5.2011 г., стр. 11).“ "

2)

Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 16 май 2019 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 44.

(2)  Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническите спецификации за оперативна съвместимост, свързани с достъпността на железопътната система на Съюза за лица с увреждания и лица с намалена подвижност (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 110).

(3)  Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз и за отмяна на Регламент (ЕО) № 881/2004 (ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 1).


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложението към Регламент (ЕС) № 1300/2014 се изменя, както следва:

1)

В глава 2, раздел 2.3, след първото изречение се вмъква следният параграф:

Данни за достъпността

Данните за достъпността се състоят от информацията във връзка с достъпността на пътническите железопътни гари, която трябва да се събира, поддържа и обменя, т.е. от описание на характеристиките и оборудването на пътническите железопътни гари. Когато е целесъобразно, това описание се допълва от информацията относно състоянието на съответствието на гарите с настоящата ТСОС.“

2)

В глава 7, раздел 7.2, подраздел 7.2.1 се вмъкват следните подраздели:

„7.2.1.1.   Списък на активите — инфраструктура

7.2.1.1.1.   Функционална и техническа архитектура

Функциите на списъка на активите се изразяват в следното:

(1)

идентифициране на съществуващите препятствия и пречки пред достъпността;

(2)

предоставяне на практическа информация на потребителите;

(3)

наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността.

Архитектурата за обмен на данни за достъпността е предвидена в Регламент (ЕС) № 454/2011 (ТСОС за ТППУ).

За форматирането и обмена на данни за достъпността се прилагат следните стандарти:

(1)

CEN/TS 16614-1:2014 Обществен транспорт. Обмен на данни за трафик в мрежа (NeTEx). Част 1: Формат за обмен на данни при мрежова топология за обществения транспорт 2014-05-14.

(2)

EN 12896-1:2016 Обществен транспорт. Референтен модел на данни. Общи понятия (Transmodel).

За конкретната замислена употреба, хармонизиран специфичен профил на трансмодела, както е предвидено в техническите документи, посочени в допълнение О, индекс 1.

7.2.1.1.2   Правила за въвеждане и самооценка на данните за достъпността

Правилата за въвеждане и самооценка на данните за достъпността са следните:

(1)

субектите, които събират данни за достъпността, свързани с активите, не трябва да са независими от ежедневното управление на тези активи;

(2)

при първото събиране на данни за достъпността, което се извършва след влизането в сила на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията (*1), състоянието на съответствието на гарите с настоящата ТСОС може да се документира като неоценено;

(3)

когато гара или нейни елементи преминават през модернизиране, обновяване или какъвто и да било вид работи, предвидени в национален план за изпълнение за настоящата ТСОС, при необходимост съответните данни за достъпността, включително състоянието на съответствието с настоящата ТСОС, се актуализират;

(4)

състоянието на съответствието с настоящата ТСОС може да се актуализира въз основа на междинна декларация за проверка, както е описано в точка 6.2.4 от настоящата ТСОС;

(5)

работният режим на оборудването не е необходимо да се инвентаризира.

Комисията е длъжна да предостави инструмент за събиране на данни, чиито режими на експлоатация са описани в техническите документи, посочени в допълнение О, индекс 2.

Като алтернатива, ако съществуват структурирани данни за достъпността и е възможно те да бъдат преобразувани към хармонизирания профил, тези данни може да се предават след преобразуването. Методиката за преобразуване на съществуващи данни за достъпността и комуникационният протокол са предвидени в техническите документи, посочени в допълнение О, индекс 3.

7.2.1.1.3   Правила за извършване на справки

От ERSAD:

(1)

обществеността трябва да има възможност за достъп до информация от публичен уебсайт, поддържан от Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз;

(2)

регистрираните национални органи трябва да имат възможност да извличат всички данни за достъпността, които са относими за държавата членка;

(3)

Комисията и Агенцията трябва да имат възможност да извличат всички данни за достъпността.

Базата данни ERSAD, която се поддържа от Агенцията, не може да е свързана с друга(и) база(и) данни.

7.2.1.1.4   Правила за управление на обратната връзка, предоставяна от потребителите

Обратната връзка, предоставяна от потребителите, може да е под формата на:

(1)

институционална обратна връзка от сдружения на потребителите, включително организации, представляващи лица с увреждания: може да се използват съществуващи структури, ако включват представители на организации на лица с увреждания и лица с намалена подвижност и отразяват положението на подходящо равнище, което не е задължително да е на национално равнище. Процедурата за предоставяне на обратна връзка от потребителите трябва да е организирана така, че да позволява равностойното участие на такива организации;

(2)

индивидуална обратна връзка: на посетителите на уебсайта трябва да се осигури възможност да докладват за неправилна информация относно данните за достъпността по отношение на дадена гара и да получават потвърждение, че коментарът им е получен.

И в двата случая субектът или субектите, които отговарят за събирането, поддържането и обмена на данни, са длъжни да вземат под внимание по адекватен начин обратната връзка от потребителите.

(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (ОВ L 139 I, 27.5.2019 г., стр. 1).“ "

3)

Добавя се следното допълнение:

„Допълнение О

Списък на техническите документи

Индекс №

Обозначение

1

Хармонизиран специфичен профил за обмен на данни за трафик в мрежа (NeTEx), използван за описанието на гарите

2

Режими на експлоатация на инструмента за събиране на данни

3

Методика за преобразуване на съществуващи данни за достъпността, включително описание на външния интерфейс и комуникационния протокол


(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (ОВ L 139 I, 27.5.2019 г., стр. 1).“ “


Top