This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0772
Commisson Implementing Regulation (EU) 2019/772 of 16 May 2019 amending Regulation (EU) No 1300/2014 as regards inventory of assets with a view to identifying barriers to accessibility, providing information to users and monitoring and evaluating progress on accessibility (Text with EEA relevance.)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (Текст от значение за ЕИП.)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (Текст от значение за ЕИП.)
OB L 139I, 27.5.2019, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.5.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
LI 139/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/772 НА КОМИСИЯТА
от 16 май 2019 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива (ЕС) 2016/797 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Европейския съюз (1), и по-специално член 5, параграф 11 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 7 от Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията (2) точка 7 от приложението към същия регламент трябва да се актуализира, за да се уточнят характеристиките на списъка на активите, включително съдържанието, формàта на данните, функционалната и техническата архитектура, режима на експлоатация, правилата за въвеждане на данни и извършване на справки, както и правилата за самооценка и определяне на субектите, които отговарят за предоставянето на данните. |
(2) |
Съгласно член 5, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета (3) и член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1300/2014 беше създадена работна група с цел да изготви предложение за препоръка относно минималната структура и съдържание на данните, които да се събират за списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността. Тази работна група завърши своята работа през май 2017 г., в резултат на което Агенцията приключи препоръка ERA-REC-128 за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията. |
(3) |
Списъкът на активите е статичен инструмент, който показва наличието на оборудване и следователно не е предназначен за предоставяне на информация относно състоянието и функционирането на оборудването. |
(4) |
Когато гара или нейни елементи преминават през модернизиране, обновяване или каквито и да било работи, предвидени в национален план за изпълнение в съответствие с член 8 от Регламент (ЕС) № 1300/2014, следва да се събира информацията във връзка с съответствието на тези работи по гарата или нейни елементи с Регламент (ЕС) № 1300/2014. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 51, параграф 1 от Директива (ЕС) 2016/797, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията се изменя, както следва:
1) |
След член 7 се вмъква следният член 7a: „Член 7 a Събиране, поддържане и обмен на данни за достъпността 1. В срок от девет месеца, считано от 16 юни 2019 г., всяка държава членка решава кои субекти отговарят за събирането, поддържането и обмена на данни за достъпността. 2. Държавите членки може да поискат от Комисията удължаване на срока. Удължаването се прави по изключение и трябва да е обосновано надлежно и ограничено във времето. То се счита за обосновано по-специално, ако Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз не предостави на разположение и не приведе изцяло в действие инструмента за събиране на данни и режимите на експлоатация, посочени в приложението към настоящия регламент, два месеца след неговото влизане в сила. 3. За всяка гара трябва да има субект, който отговаря за обмена на данни за достъпността. 4. Събирането и преобразуването на данни трябва да приключи в срок от 36 месеца от влизането в сила на настоящия регламент. 5. Докато архитектурата за обмен на данни, описана в раздели 7.2, 7.3 и 7.4 от приложение I към Регламент (ЕС) № 454/2011 на Комисията (*1), започне да функционира пълноценно, обменът на данни за достъпността представлява предаването на тези данни до базата данни за достъпността на европейските железопътни гари (European Railway Stations Accessibility Database — ERSAD), която се поддържа от Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз. (*1) Регламент (ЕС) № 454/2011 на Комисията от 5 май 2011 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Телематични приложения за пътнически услуги“ на трансевропейската железопътна система (ОВ L 123, 12.5.2011 г., стр. 11).“ " |
2) |
Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 май 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 44.
(2) Регламент (ЕС) № 1300/2014 на Комисията от 18 ноември 2014 г. относно техническите спецификации за оперативна съвместимост, свързани с достъпността на железопътната система на Съюза за лица с увреждания и лица с намалена подвижност (ОВ L 356, 12.12.2014 г., стр. 110).
(3) Регламент (ЕС) 2016/796 на Европейския парламент и на Съвета от 11 май 2016 г. относно Агенцията за железопътен транспорт на Европейския съюз и за отмяна на Регламент (ЕО) № 881/2004 (ОВ L 138, 26.5.2016 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложението към Регламент (ЕС) № 1300/2014 се изменя, както следва:
1) |
В глава 2, раздел 2.3, след първото изречение се вмъква следният параграф: „ Данни за достъпността Данните за достъпността се състоят от информацията във връзка с достъпността на пътническите железопътни гари, която трябва да се събира, поддържа и обменя, т.е. от описание на характеристиките и оборудването на пътническите железопътни гари. Когато е целесъобразно, това описание се допълва от информацията относно състоянието на съответствието на гарите с настоящата ТСОС.“ |
2) |
В глава 7, раздел 7.2, подраздел 7.2.1 се вмъкват следните подраздели: „7.2.1.1. 7.2.1.1.1. Функционална и техническа архитектура Функциите на списъка на активите се изразяват в следното:
Архитектурата за обмен на данни за достъпността е предвидена в Регламент (ЕС) № 454/2011 (ТСОС за ТППУ). За форматирането и обмена на данни за достъпността се прилагат следните стандарти:
За конкретната замислена употреба, хармонизиран специфичен профил на трансмодела, както е предвидено в техническите документи, посочени в допълнение О, индекс 1. 7.2.1.1.2 Правила за въвеждане и самооценка на данните за достъпността Правилата за въвеждане и самооценка на данните за достъпността са следните:
Комисията е длъжна да предостави инструмент за събиране на данни, чиито режими на експлоатация са описани в техническите документи, посочени в допълнение О, индекс 2. Като алтернатива, ако съществуват структурирани данни за достъпността и е възможно те да бъдат преобразувани към хармонизирания профил, тези данни може да се предават след преобразуването. Методиката за преобразуване на съществуващи данни за достъпността и комуникационният протокол са предвидени в техническите документи, посочени в допълнение О, индекс 3. 7.2.1.1.3 Правила за извършване на справки От ERSAD:
Базата данни ERSAD, която се поддържа от Агенцията, не може да е свързана с друга(и) база(и) данни. 7.2.1.1.4 Правила за управление на обратната връзка, предоставяна от потребителите Обратната връзка, предоставяна от потребителите, може да е под формата на:
И в двата случая субектът или субектите, които отговарят за събирането, поддържането и обмена на данни, са длъжни да вземат под внимание по адекватен начин обратната връзка от потребителите. (*1) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (ОВ L 139 I, 27.5.2019 г., стр. 1).“ " |
3) |
Добавя се следното допълнение: „Допълнение О Списък на техническите документи
|
(*1) Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/772 на Комисията от 16 май 2019 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1300/2014 по отношение на списъка на активите с оглед идентифициране на пречките пред достъпността, предоставяне на информация на потребителите, както и наблюдаване и оценяване на напредъка относно достъпността (ОВ L 139 I, 27.5.2019 г., стр. 1).“ “