EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1824R(01)
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) 2016/1824 of 14 July 2016 amending Delegated Regulation (EU) No 3/2014, Delegated Regulation (EU) No 44/2014 and Delegated Regulation (EU) No 134/2014 with regard, respectively, to vehicle functional safety requirements, to vehicle construction and general requirements and to environmental and propulsion unit performance requirements (OJ L 279, 15.10.2016)
Поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2016/1824 на Комисията от 14 юли 2016 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014, Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 и Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 по отношение съответно на изискванията за безопасност при експлоатация, изискванията към конструкцията на превозните средства и общите изисквания, както и изискванията към екологичните характеристики и характеристиките на задвижването (ОВ L 279, 15.10.2016 г.)
Поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2016/1824 на Комисията от 14 юли 2016 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014, Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 и Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 по отношение съответно на изискванията за безопасност при експлоатация, изискванията към конструкцията на превозните средства и общите изисквания, както и изискванията към екологичните характеристики и характеристиките на задвижването (ОВ L 279, 15.10.2016 г.)
C/2017/1781
OJ L 80, 25.3.2017, p. 46–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 80, 25.3.2017, p. 46–50
(BG)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/1824/corrigendum/2017-03-25/oj
25.3.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/46 |
Поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2016/1824 на Комисията от 14 юли 2016 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014, Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 и Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 по отношение съответно на изискванията за безопасност при експлоатация, изискванията към конструкцията на превозните средства и общите изисквания, както и изискванията към екологичните характеристики и характеристиките на задвижването
( Официален вестник на Европейския съюз L 279 от 15 октомври 2016 г. )
На страница 3, в съображение 11
вместо:
„Делегиран регламент (ЕС) № 168/2013“
да се чете:
„Регламент (ЕС) № 168/2013“.
На страница 3 в член 2, параграф 1, с който се изменя Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014
вместо:
„1) |
В член 3, параграф 2 „производителите“ се заменя с „производителите на части и оборудване“.“ |
да се чете:
„1) |
В член 3, параграф 3 „производителите“ се заменя с „производителите на части и оборудване“.“ |
На страница 3 в член 3, параграф 1, буква а), с която се изменя Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014
вместо:
„а) |
В точка (16) „отработилите газове“ се заменя с „отработили газове“;“ |
да се чете:
„а) |
(не се отнася за текста на български език)“. |
На страница 4 в приложение I, точка 1, с която се изменя приложение I към Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014 — в таблицата, втората колона, шести ред
вместо:
„Фарове за моторни превозни средства“
да се чете:
„Фарове за моторни превозни средства (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, H11, HIR1, HIR2)“.
На страница 6 в приложение I, точка 2, буква а), с която се заменя точка 4.1.4 от приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014 — второто изречение
вместо:
„За превозните средства от категория L, чиято маса в готовност за движение ≤ 35 kg, привеждането в движение на превозното средство от собствената му система за задвижване трябва да е възпрепятствано, докато съединителят на зарядното устройство на акумулатора е физически свързан към външно захранващо устройство.“
да се чете:
„За превозните средства от категория L1e, чиято маса в готовност за движение ≤ 35 kg, привеждането в движение на превозното средство от собствената му система за задвижване трябва да е възпрепятствано, докато съединителят на зарядното устройство на акумулатора е физически свързан към външно захранващо устройство.“
На страница 12 в приложение I, точка 10, буква б), с която в приложение XIX към Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014 се вмъква точка 1.1.1.1 — таблицата да се чете
„1.1.1.1. |
Таблица 19-1 Използвани при изпитването сили и минимални сили или брой на циклите на изпитване за превозни средства от категория L1e-A и велосипедите, проектирани за педално задвижване от категория L1e-В
|
На страница 12 в приложение I, точка 10, буква в), с която се изменя точка 1.2 от приложение XIX към Делегиран регламент (ЕС) № 3/2014
вместо:
„в) |
в точка 1.2 „тягова система“ се заменя със „силово предаване“;“ |
да се чете:
„в) |
(не се отнася за текста на български език)“. |
На страница 13 в приложение II, точка 2, буква д), с която в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 се вмъква точка 3.3
вместо:
Безстепенно предаване (СVТ)“
да се чете:
Трансмисия с безстепенно изменение (СVТ)“.
На страница 13, в приложение II, точка 2, буква д), с която в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 се вмъква точка 3.3.1
вместо:
„3.3.1 |
Безстепенната предавателна кутия, ако има такава, трябва да се закрепва най-малко чрез 2 болта с откъсваща се глава или да може да се разглобява само чрез специални инструменти.“ |
да се чете:
„3.3.1. |
Трансмисията СVТ, ако има такава, трябва да се закрепва най-малко чрез 2 болта с откъсваща се глава или да може да се разглобява само чрез специални инструменти.“ |
На страница 14 в приложение II, точка 2, буква и), с която в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 се вмъква точка 4.4.2
вместо:
„4.4.2. |
Върху главата на цилиндъра трябва да е видима маркировка с означение на категорията превозно средство по членове 2 и 4 от Регламент (ЕС) № 168/2013 и приложение I към него.“ |
да се чете:
„4.4.2. |
Върху цилиндровата глава трябва да е видима маркировка с означение на категорията превозно средство по членове 2 и 4 от Регламент (ЕС) № 168/2013 и приложение I към него.“ |
На страница 14 в приложение II, точка 2, буква и), с която в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 се вмъква точка 4.7
вместо:
„4.7 |
След монтирането дебелината на гарнитурата на цилиндровата глава, ако има такава, не трябва да надвишава 1,6 mm.“ |
да се чете:
„4.7 |
След монтирането максималната дебелина на гарнитурата на цилиндровата глава, ако има такава, не трябва да надвишава 1,6 mm.“ |
На страница 16 в приложение II, точка 2, буква н), с която в приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 се вмъква точка 6.5.1
вместо:
„6.5.1. |
Безстепенно предаване“ |
да се чете:
„6.5.1. |
трансмисия СVТ“. |
На страница 15 в приложение II, точка 2, буква м), с която се изменя приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014
вместо:
„м) |
точка 2.2.7 се заличава;“ |
да се чете:
„м) |
точка 5.2.7 се заличава;“. |
На страница 16 в приложение II, точка 3, буква б), с която се заменя точка 4.2.10 от приложение III към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014
вместо:
„Сертификатът за съответствие (СС)“
да се чете:
„Сертификатът за съответствие (СоС)“.
На страница 17 в приложение II, точка 4, буква г), с която се изменя приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014
вместо:
„г) |
в точка 4.1.1.3.1. „емисиите в отработилите газове от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“ се заменя със „замърсителите от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“;“ |
да се чете:
„г) |
в точка 4.1.1.3.1.1.1.3 „емисиите в отработилите газове от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“ се заменя със „замърсителите от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“;“. |
На страница 17 в приложение II, точка 4, буква е), с която се изменя приложение IV към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014
вместо:
„е) |
в точка 4.1.1.3.1.1.2.2 „емисиите в отработилите газове от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“ се заменя със „замърсителите от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“;“ |
да се чете:
„е) |
в точка 4.1.1.3.1.1.2.3 „емисиите в отработилите газове от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“ се заменя със „замърсителите от изходната тръба на последния шумозаглушител и емисиите на CO2“;“. |
На страница 21 в приложение II, точка 6, буква ж), с която се заменя точка 3.7.4.3 от приложение IX към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014 — текстът на двете забележки към Уравнение 9-1 и Уравнение 9-2
вместо:
„(забележка: n = брой на пробите)“
да се чете:
„(забележка: n = брой на образците)“.
На страница 22 в приложение II, точка 7, с която се изменя приложение XI към Делегиран регламент (ЕС) № 44/2014
вместо:
„(7) |
В приложение XI, допълнение 1.6 се заменя със следното:“ |
да се чете:
„(7) |
В приложение XI, допълнение 1, точка 1.6 се заменя със следното:“. |
На страница 25 в приложение III, точка 1, буква а), с която се изменя приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014
вместо:
„а) |
точки 4.5.5.2.1.1. 4.5.5.2.1.2. се заменят със следното:“ |
да се чете:
„а) |
точки 4.5.5.2.1.1 и 4.5.5.2.1.2 се заменят със следното:“. |
На страница 32 в приложение III, точка 1, буква в), с която се изменя приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014
вместо:
„в) |
в точка 6.1.1.5.1.1 „Претегляне на резултатите от изпитвателните цикли от Правило № 40 на ИКЕ на ООН и Правило № 47 на ИКЕ на ООН“„Претегляне на резултатите от изпитвателните цикли от ИКЕ П40 и ИКЕ П47“;“ |
да се чете:
„в) |
в точка 6.1.1.5.1.1 „Претегляне на резултатите от изпитвателните цикли от Правило № 40 на ИКЕ на ООН и Правило № 47 на ИКЕ на ООН“ се заменя с „Претегляне на резултатите от изпитвателните цикли от ИКЕ П40 и ИКЕ П47“;“. |
На страница 32 в приложение III, точка 1, буква г), с която се изменя приложение II към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014
вместо:
„г) |
в допълнение 1 в таблица Ap 1-1, в реда, съответстващ на символа „DF“, се заменя със следното:“ |
да се чете:
„г) |
в допълнение 1 в таблица Ap 1-1, редът, съответстващ на символа „DF“, се заменя със следното:“. |
На страница 34 в приложение III, точка 2, буква б), подточка iv), с която се заменя допълнение 3, точка 5.3.1.6 от приложение V към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — „Уравнения В.3.3-2“, първото уравнение
вместо:
„Tf = 0,2222 · t + +15,5 °C“
да се чете:
„Tf = 0,2222 · t + 15,5 °C“.
На страница 35 в приложение III, точка 2, буква в), подточка i), с която се изменя допълнение 3.2, точка 2 от приложение V към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — изречението под фигура Ар3.2-1
вместо:
„Въгленов филтър, представителен за фамилията задвижвания на превозното средство, както е определено в приложение XI, трябва да бъде избран за изпитвателен филтър и да бъде маркиран съгласувано с органа по одобряването или техническата служба.“;“
да се чете:
„Въгленов филтър, представителен за фамилията задвижвания на превозното средство, както е определено в приложение XI, трябва да бъде избран за изпитвателен филтър и да бъде маркиран съгласувано с органа по одобряването и техническата служба.“;“.
На страница 37 в приложение III, точка 3, буква в), подточка i), с която се заменя допълнение 1, точка 2.6 от приложение VI към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014:
вместо:
Ако“
да се чете:
Ако“.
На страница 38 в приложение III, точка 4, буква б), с която се изменя допълнение 1, точка 1.4.3.1 от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — Уравнение Ар1-1
вместо:
„FC = (0,118/D) · (0,848) HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2));“
да се чете:
„FC = (0,118/D) · ((0,848 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2))“.
На страница 38 в приложение III, точка 4, буква б), с която се изменя допълнение 1, точка 1.4.3.2 от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — Уравнение Ар1-2
вместо:
„FCnorm = (0,1212/0,538) · (0,825) HC) + (0,429 · HC) + (0,273 · CO2))“
да се чете:
„FCnorm = (0,1212/0,538) · ((0,825 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2))“.
На страница 38 в приложение III, точка 4, буква б), с която се изменя допълнение 1, точка 1.4.3.2 от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — Уравнение Ар1-3
вместо:
„FCnorm = (0,1212/0,538) · (cf) · (0,825) HC) + (0,429 · HC) + (0,273 · CO2))“
да се чете:
„FCnorm = (0,1212/0,538) · (cf) · ((0,825 · HC) + (0,429 · CO) + (0,273 · CO2))“.
На страница 39 в приложение III, точка 4, буква в), с която се заменя допълнение 3.3, точка 1 от приложение VII към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014
вместо:
„в) |
в допълнение 3.3 точка 1 се заменя със следното:“ |
да се чете:
„г) |
в допълнение 3.3 точка 1 се заменя със следното:“. |
На страница 40 в приложение III, точка 6, буква а), с която се изменя допълнение 2.1 към приложение X към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014
вместо:
„а) |
допълнение 2,1 се изменя, както следва:“ |
да се чете:
„а) |
допълнение 2.1 се изменя, както следва:“. |
На страница 40 в приложение III, точка 6, буква а), подточка i), с която се заменя допълнение 2.1, точка 2.1.2 от приложение X към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — в Таблица Ар2.1-1, в първата колона, първия ред
вместо:
„Не“
да се чете:
„№“.
На страница 43 в приложение III, точка 6, буква б), подточка iv), с която се изменя допълнение 4 от приложение X към Делегиран регламент (ЕС) № 134/2014 — в точка 3.4.9, последното изречение
вместо:
„Механичната мощност на двигателя на изпитвателното превозно средство се изчислява от сумата от мощността на двигателя, действащ като механична спирачка, минус механичната мощност на двигателя за развъртане на изпитвателния стенд (W).“
да се чете:
„Механичната мощност на двигателя на изпитвателното превозно средство се изчислява от сумата от мощността на двигателя, действащ като механична спирачка, минус механичната мощност на двигателя за развъртане на изпитвателния стенд (във W).“