EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1045

Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1045 на Комисията от 28 юни 2016 година за оттегляне на приемането на ангажимента за един производител износител съгласно Решение за изпълнение 2013/707/ЕС за потвърждаване приемането на ангажимент, предложен във връзка с антидъмпинговата и антисубсидийната процедура относно вноса на кристални силициеви фотоволтаични модули и ключови компоненти (т.е. елементи) с произход или изпратени от Китайската народна република, за периода на прилагане на окончателни мерки

C/2016/3919

OJ L 170, 29.6.2016, p. 5–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/1045/oj

29.6.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 170/5


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/1045 НА КОМИСИЯТА

от 28 юни 2016 година

за оттегляне на приемането на ангажимента за един производител износител съгласно Решение за изпълнение 2013/707/ЕС за потвърждаване приемането на ангажимент, предложен във връзка с антидъмпинговата и антисубсидийната процедура относно вноса на кристални силициеви фотоволтаични модули и ключови компоненти (т.е. елементи) с произход или изпратени от Китайската народна република, за периода на прилагане на окончателни мерки

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния антидъмпингов регламент“), и по-специално член 8 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 597/2009 на Съвета от 11 юни 2009 г. относно защитата срещу субсидиран внос от държави, които не са членки на Европейската общност (2) („основния антисубсидиен регламент“), и по-специално член 13 от него,

като с настоящото уведомява държавите членки,

като има предвид, че:

A.   АНГАЖИМЕНТ И ДРУГИ СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ

(1)

С Регламент (ЕС) № 513/2013 (3) Европейската комисия („Комисията“) наложи временно антидъмпингово мито върху вноса в Европейския съюз („Съюза“) на кристални силициеви фотоволтаични модули („модули“) и ключови компоненти (т.е. елементи и полупроводникови пластини) с произход или изпратени от Китайската народна република (КНР).

(2)

Група производители износители възложиха на Китайската търговска камара за внос и износ на машини и електронни продукти (CCCME) да предложи на Комисията от тяхно име ценови ангажимент, което CCCME направи. От условията на посочения ценови ангажимент е видно, че той представлява набор от индивидуални ценови ангажименти за всеки производител износител, които от съображения за административно удобство са координирани от CCCME.

(3)

С Решение 2013/423/ЕС (4) Комисията прие този ценови ангажимент по отношение на временното антидъмпингово мито. С Регламент (ЕС) № 748/2013 (5) Комисията измени Регламент (ЕС) № 513/2013, за да се въведат техническите промени, необходими поради приемането на ангажимента, по отношение на временното антидъмпингово мито.

(4)

С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013 (6) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса в Съюза на модули и елементи с произход или изпратени от КНР („разглежданите продукти“). С Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013 (7) Съветът наложи също така окончателно изравнително мито върху вноса в Съюза на разглежданите продукти.

(5)

След получаване на уведомление за изменена версия на ценовия ангажимент от страна на група производители износители („производителите износители“) съвместно със CCCME, с Решение за изпълнение 2013/707/ЕС (8) Комисията потвърди приемането на изменения ценови ангажимент („ангажимента“) за периода на прилагане на окончателните мерки. В приложението към настоящото решение са изброени производителите износители, чийто ангажимент бе приет, сред които Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd („Shinetime China“), заедно със свързаното с него дружество в Съюза (SHINETIME SOLAR GMBH, „Shinetime Europe“), съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК: B919.

(6)

С Решение за изпълнение 2014/657/ЕС (9) Комисията прие предложение от групата производители износители съвместно със CCCME за пояснения относно прилагането на ангажимента по отношение на разглежданите продукти, обхванати от ангажимента, а именно модули и елементи с произход или изпратени от КНР, понастоящем класирани в код по КН ex 8541 40 90 (кодове по ТАРИК 8541409021, 8541409029, 8541409031 и 8541409039), произведени от производителите износители („обхванатия продукт“). Антидъмпинговите и изравнителните мита, посочени в съображение 4 по-горе, заедно с ангажимента, по-нататък са наречени общо „мерките“.

(7)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/866 (10) Комисията оттегли приемането на ангажимента за трима производители износители.

(8)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1403 (11) Комисията оттегли приемането на ангажимента за още един производител износител.

(9)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2018 (12) Комисията оттегли приемането на ангажимента за двама производители износители.

(10)

С Известие за започване, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (13) на 5 декември 2015 г., Комисията започна разследване с оглед на изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 11, параграф 2 от основния антидъмпингов регламент.

(11)

С Известие за започване, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (14) на 5 декември 2015 г., Комисията започна разследване с оглед на изтичане на срока на действие на мерките съгласно член 18 от основния антисубсидиен регламент.

(12)

С Известие за започване, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (15) на 5 декември 2015 г., Комисията започна и частично междинно преразглеждане съгласно член 11, параграф 3 от основния антидъмпингов регламент и член 19 от основния антисубсидиен регламент.

(13)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/115 (16) Комисията оттегли приемането на ангажимента за още един производител износител.

(14)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/185 (17) Комисията разшири обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013, върху вноса на разглежданите продукти с произход или изпратени от Китайската народна република, за да включва вноса на разглеждания продукт, изпращан от Малайзия и Тайван, независимо дали е с деклариран произход от Малайзия и Тайван.

(15)

С Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/184 (18) Комисията разшири обхвата на окончателното изравнително мито, наложено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013 върху вноса на разглежданите продукти с произход или изпратени от Китайската народна република, за да включва вноса на разглеждания продукт, изпращан от Малайзия и Тайван, независимо дали е с деклариран произход от Малайзия и от Тайван.

Б.   УСЛОВИЯ НА АНГАЖИМЕНТА

(16)

Производителите износители се съгласиха, наред с другото, да не продават обхванатия продукт на първия независим клиент в Съюза под определена минимална вносна цена („МВЦ“) в рамките на свързаното годишно равнище на вноса в Съюза („годишно равнище“), определено в ангажимента.

(17)

В ангажимента са посочени случаите, представляващи неспазване на ангажимента, като списъкът им не е изчерпателен. Този списък включва, по-специално, издаването на търговска фактура или фактура за препродажба, за която базовата финансова операция (например сумата, действително получена от купувача след корекциите за кредитни/дебитни известия и други подобни) не съответства на номиналната стойност на търговската фактура.

Производителят износител носи отговорност за случаите на нарушения от страна на свързаните с него лица, посочени в ангажимента.

(18)

Съгласно ангажимента производителите износители също така се задължават всяко тримесечие да предоставят на Комисията подробна информация за всичките си продажби за износ и препродажби за Съюза („тримесечните отчети“). Това предполага данните, представени в тези тримесечни отчети, да са пълни и верни, а докладваните сделки напълно да отговарят на условията на ангажимента.

(19)

С цел гарантиране на спазването на ангажимента производителите износители се ангажираха също така да предоставят всичката информация, която Комисията счита за необходима.

В.   КОНТРОЛ НА ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ ИЗНОСИТЕЛИ

(20)

При упражняването на контрола във връзка със спазването на ангажимента Комисията провери информацията, която беше предоставена от Shinetime China и свързаното с него дружество в Съюза и беше от значение за ангажимента. Комисията получи също така доказателства от митническите органи на една държава членка на основание член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент.

(21)

Констатациите, изложени в съображения 22 — 25, се отнасят до проблемите, установени във връзка с Shinetime China и свързаното с него дружество в Съюза, поради които Комисията е длъжна да оттегли приемането на ангажимента по отношение на този производител износител.

Д.   ОСНОВАНИЯ ЗА ОТТЕГЛЯНЕ НА ПРИЕМАНЕТО НА АНГАЖИМЕНТА

a)   Продажби от Shinetime China

(22)

Получените доказателства и публично достъпната информация сочат, че се предполага, че един вносител в Съюза, за който се твърди, че не е свързан, поне за известно време е бил на същия адрес като Shinetime Europe. Този вносител, за който се твърди, че не е свързан, е издал две фактури за препродажба за една сделка със соларни модули до крайния си клиент: в едната от тях е спазена МВЦ, а в другата — не. Номерата на фактурите, броят модули и кодовите номера на продукта на дружеството са идентични. Плащането от крайния потребител по тази сделка е направено към Shinetime China и съответства на стойността на фактурата, за която не е спазена МВЦ. Тази практика е използвана най-малко веднъж.

(23)

Освен това получените доказателства сочат, че съществува и друга форма на заобикаляне на ангажимента. Shinetime China е издало проформа фактура под МВЦ за несвързан клиент в Съюза. Този клиент е поел задължение да заплати сумата под МЦВ по сметка на Shinetime China в Хонконг.

б)   Продажби от Shinetime Europe

(24)

Получените доказателства сочат, че Shinetime Europe също е издало две фактури за препродажба за една сделка на соларни модули на първия несвързан клиент в Съюза: в едната от тях е спазена МВЦ, а в другата — не. Номерата на фактурите, броят модули и кодовите номера на продукта на дружеството са идентични. Плащането от първия несвързан клиент в Съюза към Shinetime China по тази сделка съответства на стойността на фактурата, за която не е спазена МВЦ.

(25)

Освен това за периода, в който е извършена посочената в съображение 24 сделка, Shinetime Europe не представи на Комисията тримесечен отчет за продажбите.

(26)

Комисията оцени представените доказателства и липсата на отчет и заключи, че е налице неспазване на ангажимента.

Д.   ОБЯВЯВАНЕ НА ФАКТУРА ПО АНГАЖИМЕНТА ЗА НЕДЕЙСТВИТЕЛНА

(27)

Получените доказателства сочат, че посочената в съображение 24 фактура за препродажба е свързана със следната сделка:

Номер на търговска фактура, придружаваща стоки, предмет на ангажимент:

Дата

Издадена от

Издадена на

XTSSG1501-004-CI

16 януари 2015 г.

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

SHINETIME SOLAR GMBH

Поради това, в съответствие с член 3, параграф 2, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013 и член 2, параграф 2, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013 на Съвета тази фактура се обявява за недействителна. Възникналото митническо задължение в момента на приемане на декларацията за допускане за свободно обращение следва да бъде събрано от националните митнически органи съгласно член 105, параграфи 3—6 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (19), когато влезе в сила оттеглянето на приемането на ангажимента по отношение на Shinetime China, заедно със свързаното с него дружество в Съюза. Националните митнически органи, отговарящи за събирането на митата, ще бъдат съответно уведомени.

В този контекст Комисията припомня, че съгласно член 3, параграф 1, буква б) във връзка с приложение III, точка 7 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013 и член 2, параграф 1, буква б) във връзка с приложение 2, точка 7 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013 вносът е освободен от мита само ако във фактурата е посочена цената и евентуалните отстъпки. Ако тези условия не са спазени, се дължат мита, дори ако търговската фактура, придружаваща стоките, не e била обявена за невалидна от Комисията.

Е.   ОЦЕНКА НА ПРАКТИЧЕСКАТА ОСЪЩЕСТВИМОСТ НА АНГАЖИМЕНТА КАТО ЦЯЛО

(28)

В ангажимента се посочва, че неговото неспазване от страна на отделен производител износител не води автоматично до оттегляне на приемането на ангажимента по отношение на всички производители износители. При подобни случаи Комисията подлага на оценка въздействието на конкретния случай на неспазване на условията върху практическата осъществимост на ангажимента с оглед на последиците за всички производители износители и за CCCME.

(29)

В съответствие с това Комисията направи оценка на въздействието, което случаите на неспазване от страна на Shinetime China и свързаното с него дружество в Съюза оказват върху практическата осъществимост на ангажимента с оглед на последиците за всички производители износители и за CCCME.

(30)

Отговорността за тези случаи на неспазване е изцяло на въпросния производител износител; при извършения контрол не е установено системно неспазване от страна на голям брой производители износители или на CCCME.

(31)

Поради това заключението на Комисията е, че не е засегнато цялостното функциониране на ангажимента и че за момента не са налице основания за оттегляне на приемането на ангажимента по отношение на всички производители износители и на CCCME.

Ж.   ПИСМЕНИ ИЗЯВЛЕНИЯ И ИЗСЛУШВАНИЯ

(32)

На заинтересованите страни бе предоставена възможността да бъдат изслушани и да направят коментари в съответствие с член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент. Дружеството Shinetime China представи коментари от името на Shinetime China и Shinetime Europe и беше изслушано.

Автентичност на фактурите, издадени от Shinetime China и Shinetime Europe

(33)

Shinetime China оспори твърдението, че Shinetime China и Shinetime Europe са издали фактури и фактури за препродажба, за които не е спазена МВЦ. Shinetime China обясни, че вътрешните правила на дружеството изискват всички официални фактури да бъдат подписани и подпечатани. Без подпис и печат върху фактурите, посочени в съображения 23 и 24, Shinetime China не би могло да проследи тези фактури в своята мрежа. Shinetime China потвърди издаването само на една фактура за препродажба, в която е спазена МВЦ.

(34)

Комисията отхвърля този довод. Комисията не поставя под въпрос дали фактурите, посочени в предходните съображения, са официални фактури на Shinetime China и официални фактури за препродажба на Shinetime Europe.

(35)

Напротив, твърдението на Shinetime China относно автентичността на тези фактури е без значение. Комисията установи, че един несвързан клиент в Съюза се е ангажирал да плати на Shinetime China сума под МВЦ по сделката, посочена в съображение 23. Тази констатация на Комисията се основава на кореспонденция, в която Shinetime China твърди, че не е в състояние да опровергае това твърдение поради напускането на съответния персонал. Комисията счита, че единствения аргумент на Shinetime China, че нито съответната кореспонденция, нито въпросната фактура могат да бъдат проследени в неговата система или че дружеството не разполага със сметка в Хонконг, не е достатъчен за промяна на посочената по-горе констатация.

(36)

Освен това Комисията установи, че плащането от първия несвързан клиент в Съюза към Shinetime Europe по посочената в съображение 24 сделка съответства на стойността на фактурата за препродажба, за която не е спазена МВЦ. Поради това, въпреки че Shinetime China твърди, че издадената под МВЦ фактура за препродажба не е автентична, базовата финансова операция (т. е. сумата, действително получена от купувача след корекциите за кредитни/дебитни известия и други подобни) не е в съответствие с номиналната стойност на търговската фактура, за която е потвърдено, че е официалната фактура за препродажба, издадена от Shinetime Europe. Доводите на Shinetime China относно плащането на фактурата са разгледани в съображения 41—48.

Продажба, извършена от Shinetime China под МВЦ

(37)

Shinetime China заяви, че плащането, получено от посочения в съображение 22 вносител, за който се твърди, че не е свързан, е било само авансово плащане. За да обоснове това твърдение, Shinetime China представи експортната документация и извлечение от регистъра на клиентите във връзка с предполагаемо несвързания вносител.

(38)

Комисията отхвърля този довод. Доказателствата, получени от националните митнически власти, сочат, че крайният потребител в Съюза е платил директно на Shinetime China фактурата за препродажба, издадена от предполагаемо несвързания вносител, посочен в съображение 22. При това плащане на Shinetime China (под МВЦ) е посочен номерът на фактурата за препродажба, издадена от предполагаемо несвързания вносител.

(39)

Извлечението от регистъра на клиентите, без да е подкрепено с допълнителни доказателства за връзката между плащането, получено от предполагаемо несвързания вносител, и сделката с крайния потребител в Съюза, няма никаква тежест и поради това не оборва доказателствата, представени на Shinetime China. Аргументът относно евентуалното авансово плащане от предполагаемо несвързания вносител също е без значение в това отношение.

(40)

Ето защо Комисията поддържа констатацията си, че Shinetime China не е спазила ангажимента, продавайки под равнището на МВЦ посредством предполагаемо несвързан вносител в Съюза.

Продажба, извършена от Shinetime Europe под МВЦ

(41)

Shinetime China заяви, че документацията, свързана с посочената в съображение 24 сделка, е в съответствие с изискванията по ангажимента и че е спазена МВЦ. Shinetime China представи съответната експортна документация и митническата декларация.

(42)

Комисията отхвърля този довод. Предполагаемото съответствие с МВЦ въз основа на тези документи няма отношение към преценката дали основната платежна операция потвърждава, че МЦВ всъщност е била спазена.

(43)

Shinetime China заяви също, че плащането в полза на Shinetime Europe е било само частично. Поради прекратяването на стопанската дейност на Shinetime Europe оставащата сума, включително лихвата за забава, е изплатена на Shinetime China десет месеца по-късно. Shinetime China представи съответното потвърждение за плащане в подкрепа на довода си за частичното плащане.

(44)

Комисията не може да приеме това твърдение по следните причини:

(45)

Първо, условието за плащане, посочено в съответната фактура за препродажба, несъмнено е 100 % авансово плащане. Освен това никъде в плащането от страна на несвързания клиент в Съюза не е посочено авансово плащане. Напротив, то съдържа фактурата за препродажба и съответства на стойността на фактурата за препродажба, в която не е спазена МВЦ.

(46)

Второ, известието за доставка, представено от Shinetime China, сочи, че соларните модули действително са доставени на несвързания клиент в Съюза, въпреки неспазването на срока за плащане. Не е изискано изплащането на оставащата сума почти десет месеца след доставката.

(47)

Трето, Shinetime China не представи допълнителни доказателства (например споразумение с клиента относно предполагаемото частично плащане или дебитно известие за лихви за забава) в подкрепа на твърденията си относно предполагаемото частично плащане и плащането на лихви за забава, освен потвърждението за плащането за тези суми.

(48)

И накрая, нито едно от предполагаемите искания за плащане, включително искането за лихви за забава, не беше включено в отчет до Комисията.

(49)

Поради това Комисията счита аргументите на Shinetime China за неоснователни и потвърждава заключенията си, че Shinetime Europe не е спазила ангажимента, продавайки под МВЦ за несвързан клиент в Съюза.

Непредставяне на отчет

(50)

Shinetime China заяви, че Shinetime Europe е представило със закъснение съответния тримесечен отчет за продажбите. Освен това Shinetime China призна, че не е отчела пред Комисията сделката, посочена в съображение 24.

(51)

Ако се остави настрана фактът, че Shinetime China не е спазила задължението си да информира Комисията относно прекратяването на стопанската дейност на Shinetime Europe, Комисията посочва, че задължението за представяне на отчет обхваща всички сделки в рамките на дадено календарно тримесечие. Shinetime Europe не е представила отчет за сделката, посочена в съображение 24, която е била извършена през тримесечие, предхождащо прекратяването на стопанската дейност на дружеството. Поради това Комисията поддържа заключението си, че Shinetime Europe е нарушила задължението за отчитане съгласно ангажимента.

(52)

Shinetime China заяви също, че ненавременното подаване на тримесечния отчет не е достатъчно, за да се обяви за недействителна сделката, посочена в съображение 24.

(53)

Комисията посочва, че мотивите дадена сделка да бъде обявена за недействителна, са обяснени в съображения 24 и 27. Ненавременното подаване на тримесечния отчет за продажбите, и по-специално фактът, че за въпросната сделка не е докладвано, представляват нарушения на предвиденото в ангажимента задължение за представяне на отчет. Макара да представляват достатъчно основание за оттеглянето на Shinetime China от ангажимента, подобни нарушения не се вземат предвид при оценката относно искането за обявяване на дадена сделка за недействителна.

З.   ОТТЕГЛЯНЕ НА ПРИЕМАНЕТО НА АНГАЖИМЕНТА И НАЛАГАНЕ НА ОКОНЧАТЕЛНИ МИТА

(54)

Поради това в съответствие с член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент, с член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент и с условията на ангажимента Комисията стигна до заключението, че приемането на ангажимента по отношение на Shinetime China, заедно със свързаното с него дружество в Съюза, трябва да се оттегли.

(55)

Съответно съгласно член 8, параграф 9 от основния антидъмпингов регламент и член 13, параграф 9 от основния антисубсидиен регламент окончателното антидъмпингово мито, наложено с член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013, и окончателното изравнително мито, наложено с член 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013 на Съвета, се прилагат автоматично за вноса на разглеждания продукт с произход или изпратен от КНР и произведен от Shinetime China (допълнителен код по ТАРИК: B919) от деня на влизане в сила на настоящия регламент.

(56)

За сведение, в таблицата в приложението към настоящия регламент са изброени производителите износители, по отношение на които приемането на ангажимента с Решение за изпълнение 2013/707/ЕС остава незасегнато,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приемането на ангажимента във връзка с Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd, заедно със свързаното с него дружество в Съюза, съвместно попадащи в обхвата на допълнителния код по ТАРИК: B919, се оттегля.

Член 2

Търговска фактура № XTSSG1501-004-CI, издадена на 16 януари 2015 г. от Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd на SHINETIME SOLAR GMBH, се обявява за недействителна. На националните митнически органи се възлага да съберат митническото задължение, възникнало в момента на приемане на декларацията за допускане за свободно обращение съгласно член 3, параграф 2, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1238/2013 и член 2, параграф 2, буква б) от Регламент за изпълнение (ЕС) № 1239/2013.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 28 юни 2016 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 51.

(2)  ОВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 93.

(3)  ОВ L 152, 5.6.2013 г., стр. 5.

(4)  ОВ L 209, 3.8.2013 г., стр. 26.

(5)  ОВ L 209, 3.8.2013 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 325, 5.12.2013 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 325, 5.12.2013 г., стр. 66.

(8)  ОВ L 325, 5.12.2013 г., стр. 214.

(9)  ОВ L 270, 11.9.2014 г., стр. 6.

(10)  ОВ L 139, 5.6.2015 г., стр. 30.

(11)  ОВ L 218, 19.8.2015 г., стр. 1.

(12)  ОВ L 295, 12.11.2015 г., стр. 23.

(13)  ОВ C 405, 5.12.2015 г., стр. 8.

(14)  ОВ C 405, 5.12.2015 г., стр. 20.

(15)  ОВ C 405, 5.12.2015 г., стр. 33.

(16)  ОВ L 23, 29.1.2016 г., стр. 23.

(17)  ОВ L 37, 12.2.2016 г., стр. 76.

(18)  ОВ L 37. 12.2.2016 г., стр. 56.

(19)  ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на дружествата

Наименование на дружеството

Допълнителен код по ТАРИК

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

B813

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Delsolar (Wujiang) Ltd

B792

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

Junfeng Solar (Jiangsu) Co. Ltd

Jetion Solar (Jiangyin) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Co. Ltd

Hefei Hareon Solar Technology Co. Ltd

Jiangyin Xinhui Solar Energy Co. Ltd

Altusvia Energy (Taicang) Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

JingAo Solar Co. Ltd

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd

B794

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO. LTD

B852

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co. Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd

B860

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

B869

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co. Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi'an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co. Ltd

B897

Years Solar Co. Ltd

B898

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922


Top