EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0735
2011/735/CFSP: Council Decision 2011/735/CFSP of 14 November 2011 amending Decision 2011/273/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Решение 2011/735/ОВППС на Съвета от 14 ноември 2011 година за изменение на Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия
Решение 2011/735/ОВППС на Съвета от 14 ноември 2011 година за изменение на Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия
OJ L 296, 15.11.2011, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2011; отменен от 32011D0782
15.11.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 296/53 |
РЕШЕНИЕ 2011/735/ОВППС НА СЪВЕТА
от 14 ноември 2011 година
за изменение на Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 29 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 9 май 2011 г. Съветът прие Решение 2011/273/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Сирия (1). |
(2) |
На 23 октомври 2011 г. Европейският съвет заяви, че ЕС би наложил допълнителни мерки срещу режима в Сирия, докато репресиите срещу цивилното население продължават. |
(3) |
Предвид сериозната обстановка в Сирия, Съветът счита за необходимо да наложи допълнителни ограничителни мерки. |
(4) |
Европейската инвестиционна банка следва да спре превеждането на суми или други плащания по или във връзка със съществуващи кредитни споразумения със Сирия, както и да спре действието на съществуващи договори за услуги за техническа помощ за държавни проекти в Сирия. |
(5) |
Освен това следва да се актуализира информацията, отнасяща се за едно лице от списъка в приложение I към Решение 2011/273/ОВППС. |
(6) |
Решение 2011/273/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В Решение 2011/273/ОВППС се добавя следния член:
„Член 2д
Забранява се следното:
а) |
всяко превеждане на суми или друго плащане от Европейската инвестиционна банка (ЕИБ) по или във връзка със съществуващи кредитни споразумения, сключени между Сирия и ЕИБ; |
б) |
продължаването от ЕИБ на съществуващите договори за услуги за техническа помощ за държавни проекти в Сирия.“. |
Член 2
В приложение I към Решение 2011/273/ОВППС вписването за Nizar AL-ASSAAD се заменя с вписването, дадено в приложението към настоящото решение.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 14 ноември 2011 година.
За Съвета
Председател
C. ASHTON
(1) ОВ L 121, 10.5.2011 г., стр. 11.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Лице, посочено в член 2
|
Име |
Идентификационни данни |
Основания |
Дата на включване в списъка |
1. |
Nizar Al-Assad () |
Братовчед на Bashar Al-Assad; преди ръководител на компанията „Nizar Oilfield Supplies“. |
Много близък до ключови правителствени длъжностни лица. Финансира милицията „Shabiha“ в област Латакия. |
23.08.2011 г. |