This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0480
Council Regulation (EC) No 480/2008 of 26 May 2008 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters on the amendments to the Protocol setting out, for the period from 18 January 2005 to 17 January 2011 , the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
Регламент (ЕО) № 480/2008 на Съвета от 26 май 2008 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма по отношение на измененията на протокола за определяне, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г. , на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Сейшели за риболов в крайбрежните води на Сейшелите
Регламент (ЕО) № 480/2008 на Съвета от 26 май 2008 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма по отношение на измененията на протокола за определяне, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г. , на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Сейшели за риболов в крайбрежните води на Сейшелите
OB L 141, 31.5.2008 , pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2011
|
31.5.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 141/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 480/2008 НА СЪВЕТА
от 26 май 2008 година
относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма по отношение на измененията на протокола за определяне, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г., на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Сейшели за риболов в крайбрежните води на Сейшелите
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 във връзка с член 300, параграф 2 и параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
|
(1) |
Протоколът за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Сейшели за риболов в крайбрежните води на Сейшелите, за периода от 18 януари 2005 г. дo 17 януари 2011 г. беше приет с Регламент (ЕО) № 115/2006 на Съвета от 23 януари 2006 г. (2) |
|
(2) |
В съответствие с член 9 от споразумението се проведе заседание на съвместния комитет, съставен от Европейската общност и от Сейшелите. |
|
(3) |
В резултат от това заседание на Съвместния комитет бяха внесени изменения в протокола за определяне за периода от 18 януари 2005 г. дo 17 януари 2011 г. на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението за партньорство в областта на рибарството, което беше парафирано на 23 септември 2004 г. и беше прието с Регламент (ЕО) № 115/2006. |
|
(4) |
Общността има интерес да бъдат одобрени тези изменения на протокола, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Споразумението под формата на размяна на писма за изменение на протокола за определяне на възможностите за риболов и финансовата помощ, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Сейшели за риболов в крайбрежните води на Сейшелите, за периода от 18 януари 2005 г. до 17 януари 2011 г., се одобрява от името на Общността.
Текстът на Споразумението под формата на размяна на писма е приложен към настоящия регламент (3).
Член 2
Възможностите за риболов, които са определени от протокола и са приети с Регламент (ЕО) № 115/2006 на Съвета, не се изменят и се разпределят, както следва:
|
Риболовна категория |
Държава-членка |
Възможности за риболов |
|
Кораби за мрежов улов на риба тон |
Франция |
17 кораба |
|
Испания |
22 кораба |
|
|
Италия |
1 кораб |
|
|
Кораби за повърхностен риболов на дълго влакно |
Испания |
2 кораба |
|
Франция |
5 кораба |
|
|
Португалия |
5 кораба |
Ако заявленията за издаване на лицензия от тези държави-членки не изчерпват определените в протокола възможности за риболов, Комисията може да разгледа заявления за издаване на лицензия от другите държави-членки.
Член 3
Държавите-членки, чиито кораби извършват риболов съгласно настоящото споразумение, уведомяват Комисията за количеството улов от всеки вид ресурс в рамките на риболовната зона на Сейшелите в съответствие с Регламент (ЕО) № 500/2001 на Комисията от 14 март 2001 г. за установяването на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета по отношение контрола на улова на риболовните кораби на Общността в териториалните води на трети страни и в открито море (4).
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 май 2008 година.
За Съвета
Председател
D. RUPEL
(1) ОВ C 286 E, 23.11.2006 г., стр. 481.
(2) ОВ L 21, 25.1.2006 г., стр. 1.