EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2139

Регламент (ЕО) № 2139/2004 на Комисията от 8 декември 2004 година за промяна и прилагане на Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета и за изменение на Решение 2000/115/ЕО на Комисията с оглед организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства през 2005 и 2007 г.

OJ L 369, 16.12.2004, p. 26–48 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 061 P. 49 - 71
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 061 P. 49 - 71

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2139/oj

03/ 61

BG

Официален вестник на Европейския съюз

49


32004R2139


L 369/26

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2139/2004 НА КОМИСИЯТА

от 8 декември 2004 година

за промяна и прилагане на Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета и за изменение на Решение 2000/115/ЕО на Комисията с оглед организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства през 2005 и 2007 г.

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета от 29 февруари 1988 г. относно организирането на изследванията на Общността на структурата на земеделските стопанства (1), и по-специално член 8, параграфи 1 и 4 от него, и точка 5 от приложение II към него,

като има предвид, че:

(1)

Присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словашката република на 1 май 2004 г. налага необходимостта да се измени списъкът от характеристики, посочен в приложение I към Регламент (ЕИО) № 571/88.

(2)

Новата цел за постигането на устойчива обща селскостопанска политика изисква повече информация, по-специално за развитието на селските райони.

(3)

В съответствие с Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) (2), за цялата статистика на държавите-членки, разбита по териториални единици, трябва да се използва класификацията NUTS. Следователно, за целите на общите анкети за структурата на земеделските стопанства (наричани по-нататък общи анкети за структурата на земеделските стопанства), регионите и областите трябва да бъдат определени в съответствие с класификацията NUTS.

(4)

Сроковете за съобщаване на валидираните индивидуални данни, извлечени от анкетите за структурата на земеделските стопанства се определят от Комисията, като се взема под внимание фактът, че графикът за извършване на работата по наблюденията се различава между държавите-членки.

(5)

Както самият Регламент (ЕИО) № 571/88, така и решението, определящо дефинициите и обясненията, отнасящи се до този регламент, а именно Решение 2000/115/ЕО на Комисията (3), следователно, следва да бъдат съответно изменени.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО на Съвета (4),

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение I към Регламент (ЕИО) № 571/88 се заменя с текста, посочен в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Решение 2000/115/ЕО се изменя, както следва:

1.

Приложение I се заменя с текста, посочен в приложение II към настоящия регламент.

2.

Приложение IV се заличава.

Член 3

1.   За целите на изследванията за структурата на стопанствата през 2005 г. и 2007 г. регионите са териториалните единици NUTS 2, както е посочено в Регламент (ЕО) № 1059/2003.

Като изключение от правилата, за Германия регионите са териториалните единици NUTS 1, както е посочено в цитирания регламент.

2.   За целите на анкетите за структурата на стопанствата през 2005 г. и 2007 г., областите са териториалните единици NUTS 3, както е посочено в Регламент (ЕО) № 1059/2003.

Чрез дерогация, за Германия областите са териториалните единици NUTS 2, както е посочено в цитирания регламент.

3.   За целите на изследванията за структурата на стопанствата през 2005 г. и 2007 г., общините са по-малките административни единици, както е посочено в приложение III към Регламент (ЕО) № 1059/2003. Държавите-членки посочват общината за всяко наблюдавано стопанство.

Член 4

Държавите-членки съобщават валидираните индивидуални данни от общия преглед на структурата на стопанствата през 2005 г. и 2007 г. в съответствие с графика, определен в приложение III към настоящия регламент.

Член 5

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 8 декември 2004 година.

За Комисията

Joaquín ALMUNIA

Член на Комисията


(1)  ОВ L 56, 2.3.1988 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1435/2004 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 268, 16.8.2004 г., стр. 1).

(2)  ОВ L 154, 21.6.2003 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 38, 12.2.2000 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Акта за присъединяване от 2003 г.

(4)  ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ I

СПИСЪК НА ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ ЗА 2005 Г. И 2007 Г. (1)

Обяснителни бележки:

Характеристиките, отбелязани с буквите „NE“ в приложението, се смята, че не съществуват или са близки до нула в съответните държави-членки.

Характеристиките, отбелязани с буквите „NS,“ се смята, че са незначителни в съответните държави-членки.

 

BE

CZ

DK

DE

EE

EL

ES

FR

IE

IT

CY

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

PL

PT

SI

SK

FI

SE

UK

А.   

Географско положение на стопанството

1.

Наблюдавана област

код

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

Община или област под непълно наблюдение

код

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Необлагодетелствани райони (2)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

Планински райони (2)

да/не

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NE

NE

NE

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Земеделски области с ограничения по отношения на околната среда

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

NE

 

 

NE

 

 

 

Б.   

Юридическо лице и управление на стопанството

1.   

Юридическата и икономическата отговорност в стопанството се носи от:

а)

физическо лице, което е единствен собственик, когато стопанството е независимо?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

едно или повече физически лица, които са партньори, когато стопанството представлява холдингова група ? (3)

да/не

 

 

NS

 

NS

NS

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

NS

NS

 

NE

 

NS

NS

в)

юридическо лице?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Ако отговорът на въпрос Б/1 а), е „да“, дали лицето (собственикът) също така е и мениджърът?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

Ако отговорът на въпрос Б/2 е „не“, мениджърът член ли е на семейството на собственика?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

Ако отговорът на въпрос Б/2 а), е „да“, мениджърът брачен партньор ли е на собственика?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Земеделско обучение на мениджърите (само практически земеделски опит, основно земеделско обучение, пълно земеделско обучение)

код

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В.   

Тип на владението (по отношение на собственика) и система на земеделското стопанство

Използвана земеделска площ

1.

За лично стопанство /земеделие на собственика/

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

За земеделие под аренда

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

За дялово участие в земеделското стопанство

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

 

 

NS

 

NE

NE

NS

5.

Практики и система на земеделското стопанство:

а)

Използвана земеделска площ на земеделското стопанство, която се обработва в съответствие с производствените методи на биологичното земеделие, прилагани съгласно правилата на Европейската общност

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г)

Използвана земеделска площ на земеделското стопанство, която е в процес на превръщане към производствените методи на биологичното земеделие

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

д)

Прилага ли земеделското стопанство производствените методи на биологичното земеделие също така и за развъждане на животни

напълно, частично, изобщо не се прилагат

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е)

Помощи за преки капиталовложения на земеделското стопанство в рамките на общата селскостопанска политика през последните пет години:

i)

Дали земеделското стопанство се е възползвало от обществените помощи в рамките на производителните капиталовложения (4)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii)

Дали земеделското стопанство се е възползвало от обществените помощи в рамките на мерките за развитие на селските райони (4)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Местоназначение на продукцията на земеделското стопанство:

а)

Домакинството на собственика консумира повече от 50 % от стойността на крайното производство на земеделското стопанство ? (4)

да/не

NS

 

NS

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

NE

 

 

 

 

 

NS

NS

NE

б)

Директните продажби на потребителите възлизат на повече от 50 % от общите продажби ? (4)

да/не

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

Г.   

Обработваема земя

Житни растения за производството на зърно (включително семена):

1.

Обикновена (мека) пшеница и лимец

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Твърда пшеница (пшеница „дурум“)

ha/a

NE

NS

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

NE

NE

 

NE

 

NS

 

NE

NE

NS

3.

Ръж

ha/a

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Ечемик

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Овес

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Царевица на зърна

ha/a

 

NE

NE

 

 

 

 

 

NE

 

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NE

NE

NS

7.

Ориз

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

8.

Други житни растения за производството на зърно

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Протеинови култури за производството на зърно (включително семена и смеси от житни растения и бобови култури)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

от които:

д)

грах, полски фасул и сладка лупина

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

е)

леща, нахут и фий

ha/a

 

NS

NS

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

 

 

NS

 

NE

NS

 

NS

 

 

NS

NS

NE

NS

ж)

други протеинови култури, прибрани сухи

ha/a

 

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

 

NS

NS

NE

 

 

NS

 

NS

NS

NS

NS

NE

10.

Картофи (включително ранни картофи и картофи за посев)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Захарно цвекло (без семена)

ha/a

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Фуражни корени и зелеви култури (без семена)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

Индустриални растения:

23.

Тютюн

ha/a

 

NE

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

 

NE

 

NE

NE

 

 

NS

NE

NS

NE

NE

NE

24.

Хмел

ha/a

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NE

NS

 

NE

NS

NE

NE

 

 

NS

 

 

NE

NE

 

25.

Памук

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NS

NE

NE

NE

NE

NE

26.

Рапица и ряпа

ha/a

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

27.

Слънчоглед

ha/a

NS

 

NS

 

NE

 

 

 

NE

 

NS

NE

NE

NE

 

NE

NS

 

 

 

 

 

 

NE

NS

28.

Соя

ha/a

NE

 

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

 

NS

NS

 

 

NE

NE

NS

29.

Ленено семе (маслодаен лен)

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

NS

NS

NE

 

NE

NS

 

NE

 

 

NS

NS

NS

 

 

 

 

30.

Други маслодайни растения

ha/a

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

NE

NS

NE

 

 

NE

NE

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

31.

Лен

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

NS

NE

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

 

32.

Коноп

ha/a

NS

NS

 

NS

NE

 

 

 

NE

 

NE

NS

NE

NS

 

NE

 

 

 

NS

NS

NS

 

NS

NS

33.

Други текстилни растения

ha/a

 

 

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

 

NE

NS

NE

NE

NS

NE

NS

34.

Ароматни растения, медицински растения и растения, използвани за подправки

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

 

35.

Индустриални растения, неупоменати другаде

ha/a

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

NS

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

Пресни зеленчуци, пъпеши, ягоди:

14.

Отглеждани на открито или под ниско (недостъпно) защитно покритие

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

от които:

а)

култури на открито

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

зеленчукови култури

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

15.

Отглеждани в стъклени оранжерии или под други високи (достъпни) защитни покрития

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

Цветя и декоративни растения (без разсадници):

16.

Отглеждани на открито или под ниско (недостъпно) защитно покритие

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

17.

Отглеждани в стъклени оранжерии или под други високи (достъпни) защитни покрития

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Фуражни растения:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

временни треви

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

друг зелен фураж

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

от които:

i)

зелена царевица (царевица за силаж)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

iii)

други фуражни растения

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

19.

Семена и разсад от полски култури (без житни растения, сушени зеленчуци, картофи и маслодайни култури)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Други полски култури

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

21.

Угар без никаква субсидия

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

Угари, които са обект на схемите за подпомагане при отделянето им настрана (set-aside схеми) и които нямат никаква икономическа употреба

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Д.

Зеленчукови /семейни/ градини

ha/a

NS

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

 

Е.

Постоянни пасища и ливади

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Пасища и ливади, без естествените пасища

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Естествени пасища

ha/a

NE

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NE

NE

NE

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ж.   

Трайни насаждения

1.

Овощни насаждения и насаждения с ягодоплодни култури

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

видове пресни плодове и ягодоплодни култури от зоните с умерен климат (5)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

видове пресни плодове и ягодоплодни култури от зоните със субтропичен климат

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

в)

ядкови плодове

ha/a

NS

NS

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

NE

NS

NS

 

 

NS

NS

NE

NE

NS

2.

Цитрусови насаждения

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

3.

Маслинови насаждения

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

а)

произвеждащи нормално трапезни маслини

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

б)

произвеждащи нормално маслини за производството на маслиново масло

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

4.

Лозя,

ha/a

NS

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

NE

NE

 

от които произвеждащи нормално:

а)

качествено вино

ha/a

NS

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

 

 

 

NS

 

NE

 

 

 

NE

NE

NE

б)

други вина

ha/a

NS

NE

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

NS

 

 

 

NE

NE

 

в)

десертно грозде

ha/a

NS

 

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

 

NS

NS

NE

 

NS

 

NE

NE

NE

г)

стафиди

ha/a

NS

NE

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NS

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NS

NE

NE

NE

NE

NE

5.

Разсадници /пепиниери/

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Други трайни насаждения

ha/a

 

 

 

NE

NE

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

NE

 

 

NE

NS

NE

NE

NS

7.

Трайни насаждения под стъклено покритие

ha/a

 

NS

 

NE

NE

 

 

NS

NS

 

 

NS

NE

NE

NS

NS

 

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

NE

З.   

Други земи

1.

Неизползвана земеделска земя (земеделска земя, която не е обработвана от дълго време поради икономически, социални или други причини, и която не е използвана в системата за ротация на културите)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Залесени земи

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Други земи (земи, заети със сгради, стопански дворове, пътища, блата, кариери (каменоломни), неплодородни земи, скали, и т.н.)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И.   

Последователни вторични култури, гъби, напояване и оттегляне настрана (set-aside схеми) на обработваема земя

1.

Последователни вторични култури (с изключение на култури, отглеждани в големи, семейни зеленчукови градини, и с изключение на култури, отглеждани под стъклено покритие (в стъклени оранжерии) (3)

ha/a

 

 

 

NE

NS

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

 

 

 

NE

NS

 

 

 

 

NE

NE

NS

2.

Гъби

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

3.   

Напоявани площи

а)

обща напоявана площ

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

напоявана обработваема площ

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

8.

Площи, които са обект на схемите за подпомагане при отделянето им настрана (set-aside схеми, разбити, както следва:

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

угари, които са без никаква икономическа употреба (вече са записани в Г/22)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

площи, използвани за производството на селскостопански суровини за нехранителни цели (например захарно цвекло, рапица, дървета и храсти, и т.н., включително леща, нахут и фий; вече са записани в Г и Ж)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в)

площи, превърнати в постоянни пасища и ливади (вече са записани в Е/1 и Е/2) (4)

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

NE

NE

г)

бивши земеделски земи, превърнати в залесени площи или които са били подготвени за залесяване (вече са записани в З/2) (6)

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

д)

(вече са записани в З/1 и З/3) (6)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NE

 

Й.   

Живи животни (справка към деня на извършване на наблюдението)

1.

Домашни еднокопитни животни

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Живи животни от рода на едрия рогат добитък:

2.

Живи животни от рода на едрия рогат добитък, на възраст под една година , мъжки и женски

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, на възраст една година, но не повече от две години

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Женски животни от едър рогат добитък, на възраст една година и не повече от две години

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, на възраст две години и повече

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Юници на възраст две години и повече

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Млечни крави

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Други крави

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Овце и кози:

9.

Овце (всички възрасти)

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

овце, женски за разплод

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

други овце

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Кози (всички възрасти)

брой глави

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

а)

кози, женски за разплод

брой глави

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

б)

други кози

брой глави

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

Прасета:

11.

Прасенца с живо тегло под 20 kg

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Свине-майки за разплод, с тегло 50 kg и повече

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Други прасета

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Птици:

14.

Бройлери

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Кокошки носачки

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

Други птици

брой глави

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

от които:

а)

пуйки

брой глави

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

патици

брой глави

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

в)

гъски

брой глави

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

 

NE

 

 

 

NS

 

г)

други птици, неупоменати другаде

брой глави

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

17.

Зайци, женски за разплод

брой глави

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

NE

NE

NS

18.

Пчели

брой глави

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

 

 

 

 

NS

NS

NS

19.

Живи животни, неупоменати другаде

брой глави

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

NS

 

NE

 

NS

 

 

 

 

К.   

Трактори, мотокултиватори, машини и съоръжения

1.   В деня на наблюдението, принадлежащи изключително само на земеделското стопанство

1.

Трактори /колесни/ с четири колела, гъсенични /верижни/ трактори, държачи за инструменти според класа на мощност (kW) (4)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

< 40 (7)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

от 40 до < 60 (7)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в)

от 60 до < 100 (7)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г)

от 100 и повече (7)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Мотокултиватори, машини за прекопаване, мотофрези и моторни сенокосачки (4)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Комбайни (4)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Други напълно механизирани машини за прибиране на реколтата (4)

брой

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Напоителни съоръжения (4)

да/не

NS

 

 

 

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а)

Ако отговорът е „да“, движимо ли е оборудването? (4)

да/не

NS

 

 

 

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

Ако отговорът е „не“, недвижимо ли е оборудването? (4)

да/не

NS

 

 

 

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Машини, използвани през последните 12 месеца от повече земеделски стопанства (принадлежащи на друго земеделско стопанство, на кооператив или съвместна собственост с други земеделски стопанства) или принадлежащи на предприятие за земеделски услуги

1.

Трактори /колесни/ с четири колела, гъсенични /верижни/ трактори, държачи за инструменти според класа на мощност (kW) (4)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Мотокултиватори, машини за прекопаване, мотофрези и моторни сенокосачки) (4)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Комбайни (4)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Други напълно механизирани машини за прибиране на реколтата) (4)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Л.   

Земеделска работна ръка (през 12-те месеца, предшестващи деня на наблюдението)

1.   

Собственици

В тази категория се включват:

физическите лица:

едноличните собственици на независими земеделски стопанства (всички лица, които са отговорили с „да“ на въпрос Б/1 а)

партньорите в група земеделски стопанства, които са били идентифицирани като собственици

юридически лица

Следната информация се събира за всяко физическо лице, упоменато по-горе:

пол

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

възрастови класове със следната класификация:

от възрастта в края на задължителното обучение в училище: до < 25 години, от 25 до 34 години, от 35 до 44 години, от 45 до 54 години, от 55 до 64 години, от 65 години и нагоре

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

земеделска работа в земеделското стопанство (с изключение на домакинската работа) в съответствие със следната квалификация:

0 %, > 0 до < 25 %, 25 до < 50 %, 50 до < 75 %, 75 до < 100 %, 100 % (пълно работно време) от годишното работно време, изработено от един земеделски работник при пълно работно време.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. а)   

Мениджъри

В тази категория се включват:

мениджъри на независими земеделски стопанства, включително съпруги и други членове на семействата на собствениците, които също са мениджъри, ако са отговорили с „да“ на въпрос Б/2 а) или Б/2 б)

партньорите в група земеделски стопанства, които са били идентифицирани като мениджъри

мениджърите на земеделски стопанства, когато собственикът е юридическо лице.

(Мениджърите, които са същевременно и еднолични собственици или партньори, идентифицирани като собственици на група земеделски стопанства, се вписват само веднъж, т.е. като мениджъри на група/мениджъри в категория Л/1).

Следната информация се събира за всяко физическо лице, упоменато по-горе:

пол

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

възраст в съответствие със следната класификация:

от възрастта в края на задължителното обучение в училище: до < 25 години, от 25 до 34 години, от 35 до 44 години, от 45 до 54 години, от 55 до 64 години, от 65 години и нагоре

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

земеделска работа в земеделското стопанство (с изключение на домакинската работа) в съответствие със следната квалификация:

0 %, > 0 до < 25 %, 25 до < 50 %, 50 до < 75 %, 75 до < 100 %, 100 % (пълно работно време) от годишното работно време, изработено от един земеделски работник при пълно работно време

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   

Брачни партньори на собствениците

В тази категория се включват брачните партньори на едноличните собственици (отговорът на въпрос Б/1 а) е „да“), които не са включени в Л/1, нито са включени в Л/1 а) (те не са мениджъри: отговорът на въпрос Б/2 б) е „не“)

Следната информация се събира за всяко физическо лице, упоменато по-горе:

пол

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

възраст в съответствие със следната класификация:

от възрастта в края на задължителното образование до < 25 години, от 25 до 34 години, от 35 до 44 години, от 45 до 54 години, от 55 до 64 години, от 65 години и нагоре

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

земеделска работа в земеделското стопанство (с изключение на домакинската работа) в съответствие със следната квалификация:

0 %, > 0 до < 25 %, 25 до < 50 %, 50 до < 75 %, 75 до < 100 %, 100 % (пълно работно време) от годишното работно време на едно лице при пълно работно време

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. а)

Други членове на семейството на едноличния собственик, извършващи земеделска дейност в стопанството: мъже (изключват се лицата, които вече са поставени в категории Л/1, Л/1 а) и Л/2)

3. б)

Други членове на семейството на едноличния собственик, извършващи земеделска дейност в стопанството: жени (изключват се лицата, които вече са поставени в категории Л/1, Л/1 а) и Л/2).

Следната информация относно броя на лицата, които се намират в земеделското стопанство, отговарящи на следните възрастови класове, трябва да бъде регистрирана за всяко лице от споменатите по-горе категории:

възрастови класове в съответствие със следната класификация:

от възрастта в края на задължителното обучение в училище: до < 25 години, от 25 до 34 години, от 35 до 44 години, от 45 до 54 години, от 55 до 64 години, от 65 години и нагоре (4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

земеделска работа в земеделското стопанство (с изключение на домакинската работа) в съответствие със следната квалификация:

0 %, > 0 до < 25 %, 25 до < 50 %, 50 до < 75 %, 75 до < 100 %, 100 % (пълно работно време) от годишното работно време на едно лице при пълно работно време.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. а)

Работна ръка, несемейна, заета постоянно: мъже (без лицата в категории Л/1, Л/1а, Л/2 и Л/3).

4. б)

Работна ръка, несемейна, заета постоянно: жени (без лицата в категории Л/1, Л/1а, Л/2 и Л/3).

Следната информация за броя на лицата, намиращи се в земеделското стопанство и съответстваща на следните възрастови класове, трябва да бъде събирана за всяка от споменатите по-горе категории:

възраст съгласно следните възрастови класове:

от възрастта в края на задължителното обучение в училище: до < 25 години, от 25 до 34 години, от 35 до 44 години, от 45 до 54 години, от 55 до 64 години, от 65 години и нагоре (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

земеделска работа в земеделското стопанство (с изключение на домакинската работа) в съответствие със следната квалификация:

> 0 до < 25 %, 25 до < 50 %, 50 до < 75 %, 75 до < 100 %, 100 % (пълно работно време) от годишното работно време, изработено от един земеделски работник при пълно работно време

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. и 6.

Работна ръка, несемейна, която не е постоянно заета: мъже и жени

брой работни дни

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Едноличният собственик, който също така е и мениджър, има ли други печеливши дейности?

като основна дейност?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

като допълнителна /спомагателна/ дейност?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Съпругата на едноличния собственик има ли други печеливши дейности?

като основна дейност?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

като допълнителна /спомагателна/ дейност?

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Другите членове на семейството на едноличния собственик, заети със земеделски дейности в земеделското стопанство, имат ли друга печеливша дейност: Ако отговорът е „да“ посочете колко души я извършват:

като основна дейност?

брой дни

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

като допълнителна /спомагателна/ дейност?

брой дни

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Общ брой работни дни, еквивалентни на работните дни при пълно работно време, през последните 12 месеца, предшестващи деня на наблюдението, непосочени в Л/1 до Л/6, и изработени в земеделското стопанство от лицата, които не са наети директно чрез земеделското стопанство (например, служители на предприемачите/ доставчиците. (8)

брой дни

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

М.   

Развитие на селските райони

1.   

Други печеливши дейности в земеделското стопанство (различни от земеделие), директно свързани със земеделското стопанство:

а)

туризъм, настаняване и други развлекателни дейности през свободното време

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

б)

занаятчийство

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

в)

преработка на земеделски продукти

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г)

дървопреработка (например дъскорезница и т.н.)

да/не

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

д)

аквакултура

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е)

производство на енергия от възобновяеми източници (например, енергия на вятъра, изгаряне на сламата и т.н.)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ж)

договорна работа (например, използване на оборудване на земеделското стопанство)

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

з)

други

да/не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРИЛОЖЕНИЕ I КЪМ РЕШЕНИЕ 2000/115/ЕО

1.

Изменения към параграф А:

алинея А/1 II:

Изречението:

„Регионите и областите, за целите на проучванията на структурата на селското стопанство, са изброени в приложение IV.“;

както и следното изречение в параграф А/1 а) II:

„При положение, че тези кодове не могат да бъдат предадени, държавата-членка предоставя на място, за всяко земеделско стопанство, информацията, посочена в характеристиките А/2, А/2 а) и А/3.“;

се заличават.

2.

Изменения към параграф В:

следната алинея се добавя към параграф В:

„В/05.   Земеделски практики и системи

1.

В/5 е) Помощ за капиталовложения през последните пет години

I.

Обществените помощи за капиталовложения се отнасят до мерките, обхванати от Регламент (ЕО) № 1257/1999 по отношение на развитието на селските райони.

II.

„Директно“ означава, че характеристиката не обхваща инвестиционната помощ, която не е била предоставена директно на земеделското стопанство, но е предоставена на по-високо ниво (регионално или на група), дори когато земеделското стопанство би могло да се възползва от тази помощ индиректно. Примери за капиталовложения, които не са обхванати:

основните услуги за икономиката и населението в селските райони,

развитието и подобряването на инфраструктурата, свързана с развитието на земеделието,

създаването на помощни услуги в земеделското стопанство и на услуги в управлението на земеделието,

маркетинг на качествени земеделски продукти,

подобряване на почвите,

уедряване на земеделските земи.

Тази рубрика не обхваща също така мерките и подкрепата, визирани в Регламент (ЕО) № 1257/1999, които не съответстват на инвестициите, като:

обучението (глава III),

ранното пенсиониране (глава IV),

необлагодетелстваните зони и зоните, подложени на ограничения от гледна точка на околната среда (глава V);

агроекологията (глава VI).

2.

В/5 е), i) Полза от държавните помощи в рамките на производствените капиталовложения

1.

Производствените капиталовложения се отнасят, в Регламент (ЕО) № 1257/1999, до:

член 4: инвестиции в земеделските стопанства,

член 8: установяване на млади фермери.

3.

В/5 е), ii) Полза от държавните помощи в рамките на мерките за развитие на селските райони

I.

Мерките за развитие на селските райони, обхванати от този въпрос, са някои мерки, приложени по силата на член 33 от Регламент (ЕО) № 1257/1999:

обновлението и развитието на селата и защитата и съхраняването на селското наследство,

диверсификацията на земеделските дейности и на дейностите близки до земеделието, за да се създадат многобройни дейности или алтернативни доходи,

насърчаването на туризма и занаятчийските дейности,

защитата на околната среда по отношение на земеделието и горите, и опазване на естествения пейзаж, както и подобряването на благосъстоянието на животните,

финансов инженеринг,

както и капиталовложенията в горското стопанство (глава VIII).

В/06   Местоназначение на производството на земеделското стопанство

4.

В/6 а) Потребление от домакинството на собственика

II.

Подаръци, направени безплатно на членовете на семейството и на техни близки роднини, трябва да бъдат считани като отнасящи се до потреблението на домакинствата. Окончателното производство съответства на определението, използвано в селскостопанските сметки (т.е. производство, използвано като входящи елементи за други производства, по-специално фуража за отглеждането на животни, няма да се взима под внимание в общото производство).

Разбира се, посочването на 50 % няма да бъде смятано като точен праг, по-скоро като предписание за големина.

5.

В/6 б) Директни продажби на потребителите

II.

Разбира се, посочването на тези 50 % няма да бъде смятано като резултат от една точна оценка, по-скоро като предписание за големина.“

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Срокове за съобщаване в Евростат на валидираните индивидуални данни

Държава-членка

Срокове

Общ преглед на структурата на земеделските стопанства през 2005 г.

Срокове

Общ преглед на структурата на земеделските стопанства през 2007 г.

Белгия

30 юни 2006 г.

31 май 2008 г.

Чешка република

30 юни 2006 г.

30 юни 2008 г.

Дания

31 май 2006 г.

31 май 2008 г.

Германия

30 септември 2006 г.

30 септември 2008 г.

Естония

30 юни 2006 г.

30 юни 2008 г.

Гърция

31 декември 2006 г.

31 декември 2008 г.

Испания

31 декември 2006 г.

31 декември 2008 г.

Франция

31 декември 2006 г.

31 декември 2008 г.

Ирландия

30 юни 2006 г.

31 май 2008 г.

Италия

31 октомври 2006 г.

30 септември 2008 г.

Кипър

30 септември 2006 г.

30 септември 2008 г.

Латвия

30 юни 2006 г.

30 юни 2008 г.

Литва

31 март 2006 г.

31 март 2008 г.

Люксембург

31 май 2006 г.

31 май 2008 г.

Унгария

30 септември 2006 г.

30 септември 2008 г.

Малта

31 юли 2006 г.

31 юли 2008 г.

Нидерландия

31 юли 2006 г.

31 юли 2008 г.

Австрия

30 септември 2006 г.

30 септември 2008 г.

Полша

31 март 2006 г.

31 март 2008 г.

Португалия

31 декември 2006 г.

31 декември 2008 г.

Словения

30 юни 2006 г.

30 юни 2008 г.

Словашка република

31 октомври 2006 г.

30 септември 2008 г.

Финландия

31 август 2006 г.

31 август 2008 г.

Швеция

30 юни 2006 г.

30 юни 2008 г.

Обединено кралство

31 август 2006 г.

31 август 2008 г.


(1)  Забележка към читателя: Броят на характеристиките е следствие от дългата история на наблюденията на структурата на земеделските стопанство и не може да бъде променян без отражение/въздействие върху сравняемостта между наблюденията.

(2)  Снабдяването с информация за необлагодетелстваните райони (А2) и планинските райони (А2а) не е задължително, в случай че кодът на общината (А1а) е изпратен за всяко стопанство. В случай че кодът на общината (А1а) не е предоставен за стопанството, информация за необлагодетелстваните райони (А2) и планинските райони (А2а) е задължителна.

(3)  Доброволна информация.

(4)  Не е записано в наблюдението през 2007 г.

(5)  Белгия, Нидерландия и Австрия могат да включат точка Ж/1 в) „ядкови плодове“ в тази глава.

(6)  Германия може да слее глави 8 в), 8 г) и 8 д).

(7)  Не е задължително за наблюдението през 2005 г. Не е записано в наблюдението през 2007 г.

(8)  Не е задължително за държавите-членки, които са в състояние да предоставят една обща оценка за тази характеристика на регионално ниво.


Top