EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0114

Директива 2003/114/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 декември 2003 година за изменение на Директива 95/2/ЕО относно добавките в храни, различни от оцветители и подсладители

OJ L 24, 29.1.2004, p. 58–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Estonian: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Latvian: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Lithuanian: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Hungarian Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Maltese: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Polish: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Slovak: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Slovene: Chapter 13 Volume 032 P. 708 - 714
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 043 P. 219 - 225
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 043 P. 219 - 225
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 030 P. 205 - 211

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/01/2010; заключение отменено от 32008R1333

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/114/oj

13/ 43

BG

Официален вестник на Европейския съюз

219


32003L0114


L 024/58

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ДИРЕКТИВА 2003/114/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 22 декември 2003 година

за изменение на Директива 95/2/ЕО относно добавките в храни, различни от оцветители и подсладители

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),

като имат предвид, че:

(1)

Хранителни добавки могат да бъдат одобрени за използване в храни само при условие, че отговарят на изискванията в приложение II към Директива 89/107/ЕИО от 21 декември 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно хранителни добавки, разрешени за влагане в храни, предназначени за консумация от човека (3).

(2)

В Директива 95/2/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 20 февруари 1995 г. относно добавките в храни, различни от оцветители и подсладители, (4) е посочен списък с хранителни добавки, които могат да се използват в Общността и условията за тяхната употреба.

(3)

Налице са технически разработки в областта на хранителните добавки от времето на приемане на Директива 95/2/ЕО. Тази директива следва да се адаптира, за да се отрази това развитие.

(4)

Директива 88/388/ЕИО на Съвета от 22 юни 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно ароматизантите, предназначени за влагане в храните и изходните материали за тяхното производство (5), предвижда приемането на списък с добавки, необходими за съхраняването и използването на ароматизанти и приемането на всякакви специални условия за употребата на такива добавки, които могат да са от необходимост за защитата на общественото здраве и за гарантиране на честна търговия.

(5)

Желателно е в Директива 95/2/ЕО да се включат тези мерки по добавките, необходими за съхраняването и употребата на ароматизантите, за да се допринесе за прозрачността и съгласуваност на общностното законодателство, както и за улесняване спазването на общностното законодателство относно хранителните добавки от страна на производителите на храни, особено от малките и средни предприятия. Освен това, съгласно Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за определяне на общите принципи и изисквания към законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури в областта на безопасността на храните (6), ароматизантите влизат в дефиницията за „храни“.

(6)

Докато използването на добавки, които са необходими за обезпечаване на безопасността и качеството на ароматизантите и за улесняване на тяхното съхранение и употреба, следва да бъде разрешено, нивата на добавки, присъстващи в такива ароматизанти, следва да са в минимално изискваното количество, необходимо за постигането на планираната цел. Освен това, на потребителите следва да се гарантира коректна, адекватна и неподвеждаща информация относно употребата на добавките.

(7)

Наличието на добавка в дадена храна, вследствие на употребата на ароматизант, е по правило ниско и добавката няма технологична функция в храната. Въпреки това, ако при определени обстоятелства добавката има технологична функция в съставната храна, тя следва да се счита за добавка към съставната храна, а не като добавка в ароматизанта, като при това следва да се прилагат съответните правила, свързани с добавката в конкретната храна, включително правилата за етикетиране, отразени в Директива 2000/13/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 март 2000 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки относно етикетирането, представянето и рекламирането на храни (7).

(8)

В съответствие с Директива 88/388/ЕИО производителите на храни следва да бъдат информирани относно концентрациите на всички добавки в ароматизантите, с цел да им се даде възможност да спазят общностното законодателство. Освен това, в настоящата директива се изисква количествено етикетиране на всеки компонент, който подлежи на количествено ограничение в дадена храна. Количественото ограничение се изразява или в числа, или по принципа quantum satis.

(9)

В съответствие с принципа на пропорционалността, за постигането на основната цел за гарантиране единството на пазара и високо равнище на защита на потребителя е необходимо и уместно да се установят правила за използването на добавки в ароматизантите. Настоящата директиване не превишава това, което е необходимо за постигането на целите в съответствие с третия параграф на член 5 от Договора.

(10)

В съответствие с искане от държава-членка и със становището на Научния комитет по храните, създаден с Решение 97/579/ЕО на Комисията от 23 юли 1997 г. относно създаване на Научни комитети в областта на здравето на потребителите и безопасността на храните (8), хидрогенираният поли-1-децен, който бе разрешен на национално ниво с Директива 89/107/ЕИО, следва да бъде разрешен и на общностно ниво.

(11)

Бифенилът (Е 230), ортофенил фенолът (Е 231) и натриевият ортофенил фенол (Е 232) са изброени в Директива 95/2/ЕО като консерванти в и върху цитрусовите плодове. Въпреки това, същите влизат в дефиницията за „продукти за растителна защита“ в Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на продукти за растителна защита на пазара (9). Поради това, същите не следва повече да се обхващат от Директива 95/2/ЕО. Държавите-членки и Комисията следва да предприемат всички възможни стъпки, за да гарантират да не се получава нормативен вакуум по отношение на тези вещества. Разрешението за пускане на пазара на тези вещества в качеството им на продукти за растителна защита следва да се предостави възможно най-бързо.

(12)

На 4 април 2003 г. Научният комитет по храните направи заявление, че временно допустимата дневна доза за Е 214 до Е 219 алкилни естери на р-хидробензолова киселина и техните натриеви соли следва да се отмени, ако не бъдат предоставени допълнителни данни по отношение на приема и токсичността.

(13)

Следователно Директива 95/2/ЕО следва съответно да се измени.

(14)

В Директива 67/427/ЕИО на Съвета от 27 юни 1967 г. относно използването на определени консерванти за повърхностна обработка на цитрусовите плодове, както и относно мерките за контрол на изследването и дозирането на консервантите в и по цитрусовите плодове (10), се посочват мерките за контрол на консервантите в и по цитрусовите плодове. Тъй като с приемането на Директива 95/2/ЕО тези консерванти вече не са разрешени за използване в цитрусовите плодове, е необходимо Директива 67/427/ЕИО да се отмени.

(15)

С Научния комитет по храните са проведени консултации по приемането на разпоредби, чийто ефект би могъл да се отрази върху общественото здраве, съгласно член 6 от Директива 89/107/ЕИО,

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

С настоящото Директива 95/2/ЕО се изменя, както следва:

1.

Член 1, параграф 3, буква х) се заменя със следното:

„х)

„стабилизатори“ са вещества, които създават възможност да се поддържа физико-химичното състояние на даден храна; стабилизаторите включват вещества, които създават възможност за поддържане на хомогенна дисперсия от две или повече несмесващи се вещества в даден храна, вещества, които стабилизират, задържат или подсилват съществуващия цвят на даден храна, и вещества, които увеличават свързващата способност на храната, включително образуването на връзки между белтъчините, даващи възможност за свързването на частите, от които е съставена храната, в резултат на което се получава обновена храна;“

2.

Член 3 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следния текст:

„1.   Наличието на добавка в храните е допустимо:

а)

в съставни храни, различни от упоменатите в член 2, параграф 3, до степента, до която е допустимо наличието на хранителна добавка в една от съставките на съставната храна;

б)

в храна, в която е добавен аромат до степента, до която е допустимо наличието на хранителната добавка в аромата съгласно настоящата директива и е пренесено в храната чрез аромата, при условие че хранителната добавка няма технологична функция в крайната храна; или

в)

в случай, че храната е предназначена за употреба само при приготвянето на съставна храна — до степен, до която съставната храна съответства на разпоредбите на настоящата директива.“;

б)

добавя се следният параграф:

„3.   Нивото на добавки в ароматизантите се ограничава до онзи минимум, който е необходим за гарантиране безопасността и качеството на ароматизантите и за улесняване на тяхното съхраняване. Освен това, наличието на добавки в ароматизантите не трябва да заблуждава потребителите или да представлява опасност за тяхното здраве. В случай, че наличието на добавка в храна, в резултат от добавяне на ароматизанти, има технологична функция в храната, тя се счита за добавка в храната, а не за добавка в ароматизанта.“;

3.

Приложенията се изменят съгласно приложението към настоящата директива.

Член 2

1.   Преди 1 юли 2004 г. Комисията и Европейският орган за безопасност на храните преразглеждат условията за използването на добавките Е 214 — Е 219.

2.   Преди 27 януари 2006 г. Комисията представя пред Европейския парламент и Съвета отчет за напредъка на преоценката на добавките. Тази преоценка в частност се съсредоточава върху Е 432 — Е436 (полисорбати), както и върху Е 251 и Е 252 (нитрати) и Е 249 и Е 250 (нитрити).

Член 3

Директива 67/427/ЕИО се отменя.

Член 4

1.   Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, с цел:

разрешаване търговията с продукти, които съответстват на настоящата директива най-късно до 27 юли 2005 г.,

забрана на търговията с и използването на продукти, които не съответстват на настоящата директива най-късно до 27 януари 2006 г.; продуктите, пуснати на пазара или етикетирани преди тази дата, които не са съобразени с настоящата директива, могат да се търгуват до изчерпване на наличните количества.

Те информират незабавно Комисията за това.

2.   Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

Член 5

Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 6

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 22 декември 2003 година.

За Европейския парламент

Председател

P. COX

За Съвета

Председател

A. MATTEOLI


(1)  ОВ С 208, 3.9.2003 г., стр. 30.

(2)  Становище на Европейския парламент от 3 юли 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и Решение на Съвета от 1 декември 2003 г.

(3)  ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 27. Директива, изменена с Директива 94/34/ЕО на Европейския парламент и Съвета (ОВ L 237, 10.9.1994 г., стр. 1).

(4)  ОВ L 61, 18.3.1995 г., стр. 1. Директива, изменена с Директива 2003/52/ЕО (ОВ L 178, 17.7.2003 г., стр. 23).

(5)  ОВ L 184, 15.7.1988 г., стр. 61. Директива, последно изменена с Директива 91/71/ЕИО на Комисията (ОВ L 42, 15.2.1991 г., стр. 25).

(6)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1642/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 4).

(7)  ОВ L 109, 6.5.2000 г., стр. 29. Директива, последно изменена с Директива 2003/89/ЕО (ОВ L 308, 25.11.2003 г., стр. 15).

(8)  ОВ L 237, 28.8.1997 г., стр. 18. Решение, изменено с Решение 2000/443/ЕО (ОВ L 179, 18.7.2000 г., стр. 13).

(9)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 (ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1).

(10)  ОВ L 148, 11.7.1967 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложенията към Директива 95/2/EО се изменят, както следва:

1.

В приложение I:

a)

забележка 2 се заменя със следното:

„2.

Веществата, изброени под номера E 407, E 407a и E 440 могат да бъдат стандартизирани със захари, при условие че това е допълнително указано към номера и обозначението.“;

б)

в списъка на добавките:

цялото вписване, отнасящо се до E 170 се заменя с „E 170 Калциев карбонат“,

във вписването, отнасящо се до E 466 се добавя наименованието „Целулозна гума“,

във вписването, отнасящо се до E 469 се добавя наименованието „Ензимно хидролизирана целулозна гума“.

2.

В приложение II:

a)

наименованието „E 170 Калциеви карбонати“ се заменя с наименованието „E 170 Калциев карбонат“;

б)

в списъка с добавките и най-високите нива за „Какаови и шоколадови изделия, както са определени в Директива 2000/36/EО“ се добавят следното:

 

„E 472c

Eстери на лимонената киселина с моно- и диглицериди на мастните киселини

quantum satis“

в)

в списъка с добавките и най-високите нива за „Замразени и дълбоко замразени необработени плодове и зеленчуци; предварително опаковани, охладени, необработени, готови за консумация плодове и зеленчуци и предварително опаковани, необработени и белени картофи“ се добавя следното:

 

„E 296

Ябълчна киселина

quantum satis (само за белени картофи)“

г)

в списъка с добавките и най-високите нива за „Плодови компоти“ се добавя следното:

 

„E 440

Пектин

E 509

Калциев хлорид

quantum satis (само за плодови компоти, различни от компот от ябълки)“

д)

в списъка с добавките и най-високите нива за „Сирене тип Mozzarella и пресни сирена“ се добавя следното:

 

„E 460ii

Целулоза на прах

quantum satis (само за настъргани и нарязани сирена)“

е)

в края на приложението се добавят следните редове:

„UHT козе мляко

E 331

Натриеви цитрати

4 g/l

Кестени в течност

E 410

Карубин

E 412

Гуарова смола

E 415

Ксантанова смола

quantum satis“

3.

В приложение III:

A.

част А се изменя, както следва:

a)

наименованието „Частично изпечени, предварително опаковани печива, предназначени за продажба на дребно“ се заменя със:

„Частично изпечени предварително опаковани печива, предназначени за продажба на дребно и хляб с понижена енергийна стойност, предназначен за продажба на дребно“;

б)

добавят се следните редове в края на частта:

„Рачешки опашки, варени и предварително опаковани мариновани варени мекотели

2 000

 

 

 

 

 

Ароматизанти

 

 

 

1 500“

 

 

Б.

Част В се изменя, както следва:

a)

заличават се следните редове:

„E 230

Бифенил, дифенил

Повърхностна обработка на цитрусови плодове

70 mg/kg

E 231

Ортофенилфенол (1)

Повърхностна обработка на цитрусови плодове

12 mg/kg индивидуално или в комбинация, изразено като ортофенилфенол

E 232

Натриев ортофенилфенол (1)

б)

следната храна се добавя към E 1105:

 

 

„Вино в съответствие с Регламент (EО) № 1493/1999 (2) и Регламент за неговото прилагане (EО) № 1622/2000 (3)

Pro memoria

В.

Част Г се изменя, както следва:

a)

в края на тази част се добавят следните храни и техните максимални нива:

„E 310

Пропилгалат

Етерични масла

1 000 mg/kg (галати и БХА, индивидуално или в комбинация)

E 311

Октилгалат

E 312

Додецилгалат

E 320

Бутилиран хидроксианизол (БХА)

Аромати, различни от етерични масла

100 mg/kg (галати, индивидуално или в комбинация) или 200 mg/kg (БХА)“

б)

в списъка на храни, отнасящи се до E 315 — E 316, названието „Полуконсервирани и консервирани месни продукти“ се заменя с текста:

„Осолено месо и консервирани месни продукти“.

4.

В приложение IV:

a)

към E 338 — E 452 се добавя следната храна и нейното максимално ниво:

 

 

„Аромати

40 g/kg“

б)

относно E 338 — E 452, се заличава следната храна и нейното максимално ниво:

 

 

„Сайдер и пери

2 g/l“

в)

към E 416, се добавя следната храна и нейното максимално ниво:

 

 

„Ароматизанти

50 g/kg“

г)

към E 432 — E 436 се добавят следните храни и техните максимални нива:

 

 

„Ароматизанти, с изключение на течните аромати на пушено, и аромати, които се получават на основата на екстракционни етерични масла от ароматични подправки (4)

10 g/kg

 

 

Храни, съдържащи течните аромати на пушено, и аромати на основата на екстракционни етерични масла от ароматични подправки

1 g/kg

д)

относно E 444, се добавя следната храна и нейното максимално ниво:

 

 

„Ароматизирани мътни спиртни напитки, с по-малко от 15 % об.% алкохол.

300 mg/l“

е)

след списъка с храни и максимални нива за E 535 — E 538 се добавя следното вписване относно E 551:

„E 551

Силициев диоксид

Ароматизанти

50 g/kg“

ж)

към E 900 се добавя следната храна и нейното максимално ниво:

 

 

„Ароматизанти

10 mg/kg“

з)

в списъка с храни и максимални нива за E 901 — E 904, вписването „E 903 Карнаубски восък“ се заличава, а към „E 904 Шеллак“ се добавя следното вписване относно E 903:

„E 903

Карнаубски восък

Като вещество за глазура на:

 

шоколадови бонбони (включително)

500 mg/kg

1 200 mg/kg (само за дъвки)

малки изделия от фини печива с шоколадово покритие

200 mg/kg

закуски

200 mg/kg

ядки

200 mg/kg

зърна кафе

200 mg/kg

диетични хранителни добавки

200 mg/kg

пресни цитрусови плодове, пъпеши, ябълки, круши, праскови и ананас (само повърхностна обработка)

200 mg/kg“

и)

към E 459, се добавят следните храни и техните максимални нива:

 

 

„Капсулирани вещества, предназначени за ароматизация

 

 

 

ароматизирани чайове и ароматизирани разтворими напитки на прах

500 mg/l

 

 

ароматизирани закуски

1 g/kg в готовите храни, предназначени за консумация или в обновени храни, в готовите храни, предназначени за консумация, съгласно указанията на производителя“

й)

в края на приложението се добавят следните редове:

„E 907

Хидрогениран поли-1-децен

Като глазура за следните:

 

бонбони на основата на захарта

2 g/kg

сушени плодове

2 g/kg

E 1505

Триетилцитрат

аромати

3 g/kg от всичси източници в готови храни, предназначени за консумация или в храни, обновени съгласно указанията на производителя, индивидуално или в комбинация. При напитките най-високата стойност за E 1520 е 1 g/l.

E 1517

Глицеролдиацетат (диацетин)

E 1518

Глицеролтриацетат (триацетин)

E 1520

Пропан-1,2-диол (пропиленгликол)

E 1519

Бензилалкохол

Ароматизанти за:

 

ликьори, ароматизирани вина, ароматизирани винени напитки и ароматизирани коктейли от винени продукти

100 mg/l

бонбони, включително шоколади и фини печива

250 mg/kg от всички източници в готови храни, предназначени за консумация, или в храни, обновени съгласно указанията на производителя“

5.

В приложение V:

а)

в края на приложението се добавя следният ред:

„E 555

Калиевоалуминиев силикат

в E 171 титанов двуокис и E 172 железни окиси и хидроокиси (максимум 90 % по отношение на пигмента)“

б)

за E 468 се добавя наименованието „Разклонена целулозна гума“;

6.

В приложение VI:

a)

в уводната бележка след първия абзац се добавя следният текст:

„Храните за кърмачета и готовите храни за малки деца могат да съдържат E 1450 натриев октенил сукцинат нишесте, получено от добавянето на витаминни препарати или препарати от полиненаситени мастни киселини. Храната, готова за консумация не може да съдържа E 1450 в количество, превишаващо 100 mg/kg от витаминните препарати и 1 000 mg/kg от препаратите от полиненаситени мастни киселини.“;

б)

в част 4:

заглавието се заменя със следното:

„ХРАНИТЕЛНИТЕ ДОБАВКИ, РАЗРЕШЕНИ В ДИЕТИЧНИТЕ ХРАНИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КЪРМАЧЕТА И МАЛКИ ДЕЦА ЗА СПЕЦИАЛНИ МЕДИЦИНСКИ ЦЕЛИ ПО СМИСЪЛА НА ДИРЕКТИВА 1999/21/EО (5)

в таблицата се добавя нов ред със следния текст:

„E 472с

Естери на лимонената киселина с моно- и диглицериди на мастните киселини

7,5 g/l за продукти в продажба в прахообразна форма

От момента на раждането“

9 g/l за продукти в продажба в течна форма


(1)  Заличаването на веществата E 231 ортофенилфенол и E 232 натриев ортофенилфенол влиза в сила веднага, след като, въз основа на разпоредбите на Общността за максимално допустими граници на остатъчни вещества от пестициди, станат приложими изискванията за етикетиране на хранителните продукти, обработвани с такива вещества.“

(2)  Регламент (EО) № 1493/1999 г. на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1). Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1795/2003 на Комисията (ОВ L 262, 14.10.2003 г., стр. 1).

(3)  Регламент (EО) № 1622/2000 г. на Комисията от 24 юли 2000 г. относно определяне на някои подробни правила за прилагане на Регламент (EО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино и за установяване на Кодекс на Общността за енологичните практики и процеси (ОВ L 194, 31.7.2000 г., стр. 1). Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1410/2003 (ОВ L 201, 8.8.2003 г., стр. 9.).“

(4)  Екстракционните етерични масла от ароматични подправки се определят като екстракти от подправки, от които екстракционният разтворител е изпарен, след което остава смес от течно масло и смолист материал от подправката.“

(5)  Директива 1999/21/EО на Комисията от 25 март 1999 г. относно диетичните храни за специални медицински цели, (ОВ L 91, 7.4.1999 г., стр. 29).“


Top