This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1298
Decision of the EEA Joint Committee No 15/2016 of 5 February 2016 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2017/1298]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 15/2016 от 5 февруари 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1298]
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 15/2016 от 5 февруари 2016 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1298]
OB L 189, 20.7.2017, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.7.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 189/20 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 15/2016
от 5 февруари 2016 година
за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2017/1298]
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2015/1886 на Комисията от 20 октомври 2015 г. относно отказ за разрешаване на някои здравни претенции за храните, които се отнасят до развитието и здравето на децата (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Регламент (ЕС) 2015/1898 на Комисията от 21 октомври 2015 г. относно отказ за разрешаване на здравна претенция за храните, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателство относно хранителните продукти. Законодателството относно хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложение II към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 105 (Регламент (ЕС) № 210/2013 на Комисията) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:
„106. |
32015 R 1886: Регламент (ЕС) 2015/1886 на Комисията от 20 октомври 2015 г. относно отказ за разрешаване на здравна претенция за храните, различна от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 276, 21.10.2015 г., стр. 52). |
107. |
32015 R 1898: Регламент (ЕС) 2015/1898 на Комисията от 21 октомври 2015 г. относно отказ за разрешение на някои здравни претенции за храните, различни от претенциите, които се отнасят до намаляване на риска от заболяване и до развитието и здравето на децата (ОВ L 277, 22.10.2015 г., стр. 13).“ |
Член 2
Текстовете на регламенти (ЕС) 2015/1886 и (ЕС) 2015/1898 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 6 февруари 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 5 февруари 2016 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Claude MAERTEN
(1) ОВ L 276, 21.10.2015 г., стр. 52.
(2) ОВ L 277, 22.10.2015 г., стр. 13.
(*1) Без отбелязани конституционни изисквания.