This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0066
Decision of the EEA Joint Committee No 66/2014 of 16 May 2014 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 66/2014 от 16 май 2014 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 66/2014 от 16 май 2014 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
OB L 310, 30.10.2014, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.10.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 310/7 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 66/2014
от 16 май 2014 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Решение за изпълнение 2013/709/ЕС на Комисията от 2 декември 2013 г. за разрешаване на лаборатория в Съединените американски щати да извършва серологични тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс (1) следва да бъде включено в Споразумението за ЕИП. |
(2) |
Посоченото решение се отнася до законодателството относно живи животни, различни от риби и от животни от аквакултура. Законодателството по тези въпроси не се прилага по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно посоченото решение не се прилага по отношение на Исландия. |
(3) |
Посоченото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението за ЕИП. Следователно посоченото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн. |
(4) |
Поради това приложение I към Споразумението за ЕИП следва съответно да бъде изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
След точка 54а (Решение за изпълнение 2012/304/EС на Комисията) от част 4.2 на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП се вмъква следната точка:
„54б. |
32013 D 0709: Решение за изпълнение 2013/709/ЕС на Комисията от 2 декември 2013 г. за разрешаване на лаборатория в Съединените американски щати да извършва серологични тестове за мониторинг на ефикасността на ваксините против бяс (ОВ L 323, 4.12.2013 г., стр. 34). Посоченият акт не се прилага за Исландия.“ |
Член 2
Текстът на Решение за изпълнение 2013/709/ЕС на норвежки език, който ще бъде публикуван в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, е автентичен.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 17 май 2014 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (2).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 16 май 2014 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
Gianluca GRIPPA
(1) ОВ L 323, 4.12.2013 г., стр. 34.
(2) Без отбелязани конституционни изисквания.